Steinberg SBS-KW-200C Bruksanvisning

Steinberg Vekten SBS-KW-200C

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Steinberg SBS-KW-200C (11 sider) i kategorien Vekten. Denne guiden var nyttig for 11 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/11
SBS-KW-200C
BEDIENUNGSANLEITUNG
KRANWAAGE
USER MANUAL
CRANE SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA HAKOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
HÁKOVÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCE À GRUE
ISTRUZIONI PER L’USO
BILANCIA DA GRU
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZA DE GRÚA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
2 32
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
3
5
7
9
11
13
15
PRODUKTNAME KRANWAAGE
PRODUCT NAME CRANE SCALE
NAZWA PRODUKTU WAGA HAKOWA
NÁZEV VÝROBKU HÁKOVÁ VÁHA
NOM DU PRODUIT BALANCE À GRUE
NOME DEL PRODOTTO BILANCIA DA GRU
NOMBRE DEL PRODUCTO BALANZA DE GRÚA
MODELL
SBS-KW-200C
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN – INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
DE
Die Begrie „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und der Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
die Kranwaage. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen
mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit/in unmittelbarer Nähe
von Wasserbehältnissen. Lassen Sie das Gerät nicht nass
werden. Gefahr eines elektrischen Schlags!
Parameter – Beschreibung Parameter – Wert
Produktbezeichnung Kranwaage
Modell SBS-KW-200C
Maximale Belastung [kg] 200
Minimale Belastung [kg] 0,5
Skala [kg] 0,1
Batterietyp 2x AAA
Umfang der Tarierung 100% F.S.
Stabilisationszeit der
Anzeige
≤ 10 s
Automatisches Ausschalten
der Display-Beleuchtung
Nach 10 Sekunden
Untätigkeit
Automatische Abschaltung Nach 15 Minuten
Untätigkeit
Überlastung 100% F.S. + 9e
Einheiten N, kg, lb
Umgebungstemperatur [°C]
während der Arbeit
-10÷40
Umgebungsfeuchtigkeit [%]
während der Arbeit
≤90
Abmessungen [mm] 320x100x37
Gewicht [kg] 0,46
TECHNISCHE DATEN
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und
zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN
UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung
der Qualität Änderungen vorzunehmen.
Erläuterung der Symbole
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Vor Inbetriebnahme die Anleitung beachten.
Recycling-Produkt.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS!
um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (Allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen
bis hin zum Tod führen.
ACHTUNG! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
b) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den
Service des Herstellers.
c) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen
(darunter Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. durch
Personen ohne entsprechende Erfahrung und/oder
entsprechendes Wissen bedient zu werden, es sei
denn es gibt eine für ihre Aufsicht und Sicherheit
zuständige Person bzw. sie haben von dieser Person
entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung
des Geräts erhalten.
2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte,
die nicht per Schalter gesteuert werden können, sind
gefährlich und müssen repariert werden.
b) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch
die entsprechende Anleitung kennen. In den Händen
unerfahrener Personen können derlei Geräte eine
Gefahr darstellen.
c) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur
von qualiziertem Fachpersonal und mit Original-
Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die
Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.
d) Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes
zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
e) Das Gerät regelmäßig reinigen, damit sich kein
Schmutz auf Dauer festsetzen kann.
f) Die Überschreitung der maximalen Belastung
der Waage kann die Beschädigung des Geräts
verursachen.
g) Vor jedem Gebrauch den Zustand des Waagehakens
prüfen.
Rev. 14.03.2022
Rev. 14.03.2022
BEDIENUNGSANLEITUNG
4 5
DE
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Die Kranwaage ist zum Messen der Elemente bestimmt, die
am Haken der Waage angehängt sind.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
1. Display
2. ON/OFF-Taste
3. Tarieren-Taste
4. Wechseltaste für Einheit / Kalibration
5. Haken
3.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB
Die Waage darf nur in einer Umgebung ohne Zugluft,
Korrosion, Vibrationen, hohe Temperatur oder Feuchtigkeit
verwendet werden.
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
Einschalten/Ausschalten des Geräts:
Auf die ON/OFF-Taste drücken.
Tarieren
So lange auf die Taste [TARE] drücken, bis der Wert
auf dem Display Null beträgt.
Einheit wechseln
Auf die Taste [UNIT] drücken, um die Einheit zu
wechseln. Die Einheiten wechseln sich in zyklischer
Reihenfolge ab.
Kalibrieren
1. Die Waage einschalten und warten, bis der Nullwert
angezeigt wird.
2. Auf die Taste UNIT drücken und diese einige Sekunden
(circa 2) gedrückt halten.
3. Auf dem Display erscheint „CAL“ und danach der Wert
100. Die Waage mit dem Gewicht der Masse 100kg
belasten.
4. Nachdem die Waage sich stabilisiert hat, erscheint auf
dem Display 200. Die Waage mit den Gewichten der
Gesamtmasse 200kg belasten.
5. Warten, bis die Waage sich stabilisiert hat und auf
dem Display „PASS“ und danach 200 erscheint.
6. Wenn das Kalibrieren fehlgeschlagen ist, erscheint
auf dem Display ERR und die Waage schaltet sich
automatisch aus. In einem solchen Fall sollte das
Kalibrieren wiederholt werden.
7. Um das Kalibrieren zu unterbrechen, auf die Taste ON/
OFF drücken.
Hinweise für die Verwendung:
Wiegen Sie keine zu schweren Gegenstände. Wenn
die Meldung „Err“ erscheint, den zu wiegenden
Gegenstand sofort vom Haken abnehmen, um die
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Keine Massen für einen längeren Zeitraum auf der
Waage lassen.
Umgebungen mit starkem elektrischen oder
magnetischen Feld vermeiden.
Das Gerät informiert über den niedrigen Ladezustand
der Batterie. Auf dem Display erscheint die Meldung
„Lo“. In diesem Fall das Gerät abschalten und eine
neue Batterie einlegen.
Die Waage darf nicht unter Wetterbedingungen
wie Sturm, Regen, Schneefälle oder starke
Sonnenstrahlung benutzt werden.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
b) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen,
bevor das Gerät erneut verwendet wird.
c) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschützten Ort auf.
d) Es ist untersagt das Gerät mit Wasserstrahlen zu
besprühen.
e) Benutzen Sie einen weichen Lappen zum Reinigen.
f) Die Batterie nicht im Gerät lassen, wenn der weitere
Betrieb für längere Zeit unterbrochen wird.
SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND
BATTERIEN
Im Gerät werden folgende Batterien verwendet AAA 1,5V.
Demontieren Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät,
indem Sie die gleiche Vorgehensweise wie bei der Installation
befolgen. Zur Entsorgung, geben Sie die Batterien an die
hierfür zuständige Einrichtung / Firma ab.
ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE
Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an die Sammel – und Recyclinganlage für Elektro – und
Elektronikgeräte zurückgegeben werden. Darüber informiert
Sie das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung
oder der Verpackung. Die im Gerät verwendeten Materialien
sind entsprechend ihrer Bezeichnung recycelbar. Mit der
Wiederverwendung, erneuten Nutzung von Materialien
oder anderen Formen des Gebrauchs von Gebrauchtgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
Informationen über die entsprechenden Entsorgungspunkte
erteilen Ihnen die lokalen Behörden.
1
2
3
4
5
EN
The terms „device“ or „product“ used in the warnings and
instructions, refer to the crane scale. Do not use in very
humid environments or in the direct vicinity of water tanks.
Prevent the device from getting wet Risk of electric shock!
Parameter Description Parameter Value
Product name Crane scale
Model SBS-KW-200C
Maximum load [kg] 200
Minimum load [kg] 0,5
Scale [kg] 0,1
Battery type 2x AAA
Tare range 100% F.S.
Reading stabilization time ≤10 s
Screen backlight switched
o automatically
After 10 seconds
of inactivity
Automatic shut-down After 15 minutes
of inactivity
Overload 100% F.S. + 9e
Units N, kg, lb
Ambient temperature [°C]
during operation
-10÷40
Ambient humidity [%] during
operation
≤90
Dimensions [mm] 320x100x37
Weight [kg] 0,46
TECHNICAL DATA
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Electric shock warning.
2.1. SAFETY AT THE WORKPLACE
a) Upon discovering damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to
a supervisor without delay.
b) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer’s support
service.
c) Only the manufacturer’s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
2.2. PERSONAL SAFETY
a) The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience
and/ or knowledge unless they are supervised by
a person responsible for their safety or they have
received instructions on how to operate the device.
2.3. SAFE USE OF THE DEVICE
a) Do not use the device if the ON/OFF switch does not
function properly (does not switch the device on and
o). Devices which cannot be switched on and o
using the ON/OFF switch are hazardous, should not
be operated and must be repaired.
b) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device, who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
c) Device repair or maintenance should be carried out
by qualied persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
d) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory tted guards and do not loosen
any screws.
e) Clean the device regularly to avoid a durable
encrustation of dirt.
f) Exceeding the maximum weight load may cause
damage to the device.
g) Check the condition of the scale hook before each
use.
3. USE GUIDELINES
The crane scale is a device designed to weigh components
suspended from the scale hook.
The user is liable for any damage resulting from non-
intended use of the device.
The original operation manual is in German. Other language
versions are translations from German.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual machine.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, re and/
or serious injury or even death.
2. USAGE SAFETY
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed and
manufactured in accordance with strict technical guidelines,
using state-of-the-art technologies and components.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
a trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform the maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up-to-date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
Legend
Rev. 14.03.2022
Rev. 14.03.2022
USER MANUAL

Produkspesifikasjoner

Merke: Steinberg
Kategori: Vekten
Modell: SBS-KW-200C

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Steinberg SBS-KW-200C still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Vekten Steinberg Manualer

Vekten Manualer

Nyeste Vekten Manualer