Steinberg SBS-LW-200N Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Steinberg SBS-LW-200N (11 sider) i kategorien Vekten. Denne guiden var nyttig for 15 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/11

SBS-LW-200N | SBS-LW-2000N | SBS-LW-3000N
BEDIENUNGSANLEITUNG
FEINWAAGE
USER MANUAL
PRECISION SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA PRECYZYJNA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCE DE PRÉCISION
ISTRUZIONI PER L’USO
BILANCIA DI PRECISIONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZA DE PRECISIÓN
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘESNÁ VÁHA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES

2 3
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recycling-Produkt
INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH
2
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
3
5
7
9
11
13
15
NAZWA PRODUKTU WAGA PRECYZYJNA
PRODUKTNAME FEINWAAGE
PRODUCT NAME PRECISION SCALE
NOM DU PRODUIT BALANCE DE PRÉCISION
NOME DEL PRODOTTO BILANCIA DI PRECISIONE
NOMBRE DEL PRODUCTO BALANZA DE PRECISIÓN
NÁZEV VÝROBKU PŘESNÁ VÁHA
MODEL PRODUKTU
SBS-LW-200N
SBS-LW-2000N
SBS-LW-3000N
MODELL
PRODUCT MODEL
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODEL VÝROBKU
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und
zuverlässigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und
angefertigt.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
Parameter
– Beschreibung
Parameter – Wert
Produktname Feinwaage
Modell SBS-
LW-
200N
SBS-
LW-
2000N
SBS-
LW-
3000N
Stromversorgung Netzanschluss AC230V
50Hz / DC 9V 500mA
Max. Kapazität [g] 200 2000 3000
Ablesbarkeit [g] 0,001 0,01 0,1
Maße der Waagschale
[cm]
Φ11,5
Größe der Abdeckung
[cm]
15x17,5x9
Gewicht [kg] 1,8
Umgebungstemperatur
[°C]/Luftfeuchtigkeit [%]
während des Betriebs
5 ÷ 35 / < 50
Temperatur [°C]/
Luftfeuchtigkeit [%] bei
der Lagerung
10 ÷ 50 / < 85
TECHNISCHE DATEN
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN
UND VERSTANDEN WERDEN.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. Nutzungsbedingungen
Elektrische Geräte:
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts
muss auf die richtige Handhabung und Wartung
entsprechend den in dieser Anleitung angeführten
Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung
angegebenen technischen Daten und die Spezikation sind
aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen
der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen.
Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und
der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen
und produziert, dass das infolge der Geräuschemission
entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten
wird.
Erläuterung der Symbole
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
oder Tod führen.
Der Begri "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf die
Feinwaage. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen
mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit/in unmittelbarer Nähe
von Wasserbehältnissen. Lassen Sie das Gerät nicht nass
werden. Gefahr eines elektrischen Schlags!
3.1 Elektrische Sicherheit
a) Der Gerätestecker muss in die Steckdose passen.
Ändern Sie den Stecker in keiner Weise. Original-
Stecker und passende Steckdosen vermindern das
Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer
Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen
des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte
oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
3.2 Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
b) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
c) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Keine Reparaturen auf eigene
Faust durchführen!
3.3 Anwendung des Geräts
a) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur
von qualiziertem Fachpersonal und mit Original-
Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die
Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.
b) Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes
zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
c) Beim Transport und beim Verlegen des Gerätes
vom Aufbewahrungsort zum Einsatzort sind
die Sicherheits- und Hygienevorschriften für
die manuelle Handhabung für das Land zu
berücksichtigen, in dem das Gerät verwendet wird.
4. Nutzungsbedingungen
Die Feinwaage wurde konzipiert, um die Masse der auf der
Waagschale platzierten Elemente zu messen.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
Rev. 07.04.2022
Rev. 07.04.2022

4 5
DE
TARIEREN
Legen Sie den leeren Behälter auf die Waagschale und
warten Sie, bis die Anzeige einen konstanten Wert anzeigt.
Drücken Sie die Taste [TAR/CAL]. Der Wert wird tariert, es
sollte nun NULL erscheinen.
NULLIEREN
Wenn auf dem Display ein anderer Wert als 0 angezeigt
wird, muss die Waage, wenn sie leer ist, durch Drücken der
Taste [TAR/CAL] zurückgesetzt werden.
STÜCKRECHNUNG
Drücken Sie die Zähl-Taste [COU / AFF], das Gerät wechselt
in den Zählmodus. Legen Sie die gezählte Menge der Artikel
auf die Waagschale. Wählen Sie mit der Taste [TAR / CAL]
die Anzahl der auf der Waagschale untergebrachten Waren
(10, 20, 50, 100, 250, 500). Bestätigen Sie die Auswahl durch
Drücken der [COU / AFF] -Taste. Das Gerät ist einsatzbereit.
KALIBRIEREN
Schalten Sie die Waage mit der leeren Waagschale ein.
Warten, bis sich die Waage stabilisiert hat (etwa 15
Minuten), dann die Taste [TAR / CAL] gedrückt halten. Auf
dem Display blinkt „100.000“ auf. Ein Gewicht von 100g auf
die Waagschale legen. Auf dem Display erscheint „-----“
gefolgt von „100.000“. Die Kalibrierung ist abgeschlossen.
4.4 Reinigung und Wartung
• Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das
Gerät von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
• Es ist verboten, die Waage mit Wasser zu waschen,
vor allem die inneren Teile der Waage.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
4.1 Gerätebeschreibung
1. Abdeckung
2. Waagschale
3. Tara- / Kalibrierungstaste
4. Zählfunktion
5. Display
4.2 Vorbereitung zum Betrieb
Das Gerät sollte auf einer ebenen und festen Arbeitsäche
aufgestellt werden, die in den Abmessungen mindestens
den Abmessungen des Gerätes entspricht.
Die Waage sollte immer in einem Umfeld benutzt werden,
welches frei von starken Wind-, Korrosions-, Vibrations-,
Temperatur- und Feuchtigkeitsverhältnissen ist.
4.3 Arbeit mit dem Gerät
ANWENDUNGSHINWEISE:
• Keine zu schweren Gegenstände auegen. Wenn
die Meldung "OL" erscheint, ist der zu wiegende
Gegenstand sofort von der Waage zu entfernen, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Die Anzeige der Meldung Error1 weist auf das
Vibrieren des gewogenen Objekts hin, d.h., dass die
Last instabil ist und einen Messfehler herbeiführt.
• Die Meldung Error2 zeigt eine instabile Last an
(es müssen keine Vibrationen auftreten). Das zu
wiegende Objekt sollte stabil auf der Wiegeäche
platziert werden.
• Lassen Sie KEINE Gewichte für lange Zeit auf der
Waage.
• Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Nicht in
direktem Sonnenlicht oder nahe Klimaanlagen
aufstellen.
• Vermeiden Sie während des Gebrauchs Umgebungen
mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern.
• Vibrationen vermeiden. Nicht neben schweren oder
vibrierenden Maschinen aufstellen.
• Nicht in der Nähe von oenen Fenstern und Türen,
Klimaanlagen oder Ventilatoren aufstellen, die durch
Luftzug instabile Ergebnisse verursachen.
• Halten Sie die Waage sauber. Lagern Sie keine
Gegenstände auf der Waage, wenn diese nicht in
Betrieb ist.
Ein-/Aus-Schalter (I/O)
Die Waage mit dem Hauptschalter I/O auf der Rückseite
des Gerätes einschalten. Beim Einschalten des Geräts wird
der Hardwaretest gestartet. Der Hardwaretest beginnt mit
dem Anzeigetest. Das Display muss die korrekt angezeigte
Ziernanzahl 8.8.8.8.8.8 und dann das maximal zulässige
Gewicht anzeigen (3000g / 2000g / 200g). Nach dem Test
ist die Waage betriebsbereit, das Nullgewicht „0“ erscheint
auf dem Display. Durch Drücken der I / O-Taste wird die
Waage ausgeschaltet.
1
2
3
4
5
USER MANUAL
EN
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines, using state-of-the-art technologies and
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
Parameter description Parameter Value
Product name Precision scale
Model SBS-
LW-
200N
SBS-
LW-
2000N
SBS-
LW-
3000N
Power supply Standard power supply unit
AC230V 50Hz /
DC 9V 500mA
Max. Capacity [g] 200 2000 3000
Division [g] 0,001 0,01 0,1
Platter dimensions [cm] Φ11,5
Weighing container
dimensions [cm]
15x17,5x9
Weight [kg] 1,8
Ambient temperature
[°C]/Moisture content
[%] during use
5 ÷ 35 / < 50
Storage temperature
[°C]/air humidity [%]
10 ÷ 50 / < 85
TECHNICAL DATA
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
a trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform the maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement. Taking
into account technological progress and noise reduction
opportunities, the device was designed to reduce noise
emission risks to the minimum.
Legend
Whenever „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions, it shall mean Precision scale. Do not use in
very humid environments or in the direct vicinity of water
tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of electric
shock!
3.1 Electrical safety
a) The plug has to t the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b) Use the cable only in accordance with its designated
use. Never use it to carry the device or to pull the
plug out of a socket. Keep the cable away from heat
sources, oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric shock.
3.2 Safety at the workplace
a) Upon discovering damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to
a supervisor without delay.
b) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer‘s support
service.
c) Only the manufacturer‘s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
3.3 Safe device use
a) Device repair or maintenance should be carried out
by qualied persons, only using original spare parts.
This will ensure safe use.
b) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory tted guards and do not loosen
any screws.
c) When transporting and handling the device between
the warehouse and the destination, take into account
the occupational health and safety principles for
manual transport operations which apply in the
country where the device will be used.
4. Use guidelines
The precision scale is designed to weigh elements placed
in the platter.
The user is liable for any damage resulting from non-
intended uses of the device!
The product satises the relevant safety
standards.
Read the instructions before use.
The product must be recycled.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. Usage safety
Electrical equipment:
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, re and/
or serious injury or even death.
4.1 Device description
1
2
3
4
5
1. Weighing container
2. Platter
3. Tare/calibration button
Rev. 07.04.2022
Rev. 07.04.2022
Produkspesifikasjoner
Merke: | Steinberg |
Kategori: | Vekten |
Modell: | SBS-LW-200N |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Steinberg SBS-LW-200N still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Vekten Steinberg Manualer
1 Februar 2025
10 Januar 2025
18 Desember 2024
18 Desember 2024
18 Desember 2024
18 Desember 2024
18 Desember 2024
18 Desember 2024
18 Desember 2024
18 Desember 2024
Vekten Manualer
- Vekten Adler
- Vekten Grundig
- Vekten AEG
- Vekten Medel
- Vekten Withings
- Vekten Gallet
- Vekten Create
- Vekten SBS
- Vekten Eufy
- Vekten Conair
- Vekten Orbegozo
- Vekten Mebby
- Vekten Gorenje
- Vekten Gemini
- Vekten Sencor
- Vekten EMOS
- Vekten Mybeo
- Vekten Hyundai
- Vekten Maginon
- Vekten Ufesa
- Vekten Scarlett
- Vekten Kern
- Vekten Taylor
- Vekten Blaupunkt
- Vekten Eldom
- Vekten TFA
- Vekten Tesla
- Vekten Salter
- Vekten PCE Instruments
- Vekten Ambiano
- Vekten Active Era
- Vekten Mx Onda
- Vekten Ade
- Vekten Primo
- Vekten AENO
- Vekten Izzy
- Vekten Perel
- Vekten Girmi
- Vekten Camry
- Vekten Ardes
- Vekten Ideal
- Vekten DPM
- Vekten Haeger
- Vekten Ecomed
- Vekten Yamazen
- Vekten Comelec
- Vekten GOTIE
- Vekten Teesa
- Vekten Cardinal Detecto
- Vekten Lenoxx
- Vekten Soehnle
- Vekten Proficare
- Vekten A&D Medical
- Vekten Terraillon
- Vekten Tanita
- Vekten Essentiel B
- Vekten Gima
- Vekten Sana
- Vekten Haepi
- Vekten Exakta
Nyeste Vekten Manualer
4 April 2025
2 April 2025
1 April 2025
1 April 2025
30 Mars 2025
30 Mars 2025
30 Mars 2025
30 Mars 2025
30 Mars 2025
30 Mars 2025