Behringer BO440 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Behringer BO440 (2 sider) i kategorien Mikrofon. Denne guiden var nyttig for 18 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
V 1.0
BO440
Premium Head-worn Omni-directional Microphone
(EN) Features
Professional neckband condenser microphone for a natural and accurate voice reproduction
Ideal as main and support microphone for studio recordings, live performances, houses of
worship, tness and theaters
Excellent choice for broadcasters, presenters, lecturers, singers, musicians, actors and
Optimized frequency response especially for body pack transmitters
Omni-directional polar pattern for a warm and balanced sonic quality with low
proximity eect
Rugged, reliable, low-prole and lightweight metal construction for
concealed-mic performances
Gold-plated 3-pin mini XLR output connector for highest signal integrity
Integrated ear hooks for comfortable and nearly invisible t
Adjustable boom length for exible positioning
Integrated 1.2 m (4 ft) cable with mini XLR connector
Discrete windscreen and cable clip included
Accessories List
BO440 headset p1-x1 pair
This quick start guide
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Disposal of a battery into re or a hot oven,
or mechanically crushing or cutting of a
battery, can result in an explosion.
8. Leaving a battery in an exatremely high
temperature surrounding environment can
result in an explosion, or the leakage of
ammable liquid or gas.
9. A battery subjected to extremely low air
pressure may result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or gas.
11. Do not replace a battery. It can defeat a
safeguard.
12. Please store this product in a clean and
dry environment.
13. Charge it once a month (minimum).
14. Do not leave unattended while charging.
15. WARNING! Choking and Swallowing
Hazard. Keep the product safely out of
reach of children and pets. The small size
and the internal battery present a choking
and swallowing hazard. Failure to follow
instructions may lead to permanent
damage or death.
16. WARNING! To prevent possible hearing
damage, do not listen at high volume levels
for long periods.
(PL) Cechy
Profesjonalny nauszny mikrofon kondensacyjny zapewnia naturalną, zrozumią
reprodukcję głosu
Idealnie sprawdzi się jako główny i drugorzędny mikrofon do studia, na scenę, do
obiektów kultu religijnego, na zacia tness czy do teatw
Znakomity wybór dla nadawców, prezenterów, wykładowców, piosenkarzy, muzyków,
aktorów i wykonawców, zapewniający swobodę ruchów niezajętym dłoniom
Charakterystyka częstotliwościowa zoptymalizowana pod kątem mikroportów
Doolna charakterystyka zapewniająca ciepłe, zbalansowane brzmienie bez
efektu szuw
Wzmocniona, lekka, nierzucająca się w oczy metalowa konstrukcja dla dodatkowej
wytrzymałci
Pozłacany 3-pinowy wtyk mini XLR, zapewniający najlepszą możliwą jakość sygnału
Zintegrowane zaczepy na ucho zapewniają wygodę i są przy tym niemal niewidoczne
Regulowana długość zapewnia płyn regulację penia mikrofonu
Zintegrowany przewód 1,2 m z wtykiem mini XLR
W zestawie z osłoną przeciwwietrzną i uchwytem na przewód
Lista akcesorw
uchawki BO440 p1-x1 para
Niniejszy poradnik
Ważne informacje bezpieczstwa
1. Przeczytaj instrukc.
2. Zachowaj instrukcję.
3. Stosuj się do wszystkich ostrzeżeń.
4. Zastosuj się do wszystkich instrukcji.
5. Nie używaj tego urządzenia blisko wody.
6. Czyść tylko suchą ścierką.
7. Wrzucenie baterii do ognia lub
gocego piekarnika, lub mechaniczne
zmiażdżenie lub przecięcie baterii może
spowodować wybuch.
8. Pozostawienie baterii w środowisku o
bardzo wysokiej temperaturze może
spowodować wybuch lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu.
9. Wystawienie baterii na bardzo niskie
ciśnienie powietrza może spowodować
wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy
lub gazu.
10. Nie rozbieraj i nie modykuj
tego produktu.
11. Nie wymieniaj baterii. Może to
uszkodzić zabezpieczenie.
12. Prosimy o przechowywanie tego
produktu w czystym i suchym
środowisku.
13. Ładuj urządzenie przynajmniej raz w
miesiącu (minimum).
14. Nie pozostawiaj ładowanego urządzenia
bez nadzoru.
15. UWAGA! Zagrenie połknięciem i
uduszeniem. Przechowuj produkt w
bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem
dzieci oraz zwierząt. Mały rozmiar
oraz wewnętrzna bateria stanowią
zagrenie połknięcia i uduszenia.
Niezastosowanie się do instrukcji może
spowodować trwały uraz lub śmierć.
16. UWAGA! Aby uniknąć ryzyka
uszkodzenia słuchu, nie należy słuchać
na wysokiej głośności przez długi
okres czasu.
(SE) Funktioner
Professionell huvudburen kondensatormikrofon för en naturlig och korrektståtergivning
Idealisk som huvudsaklig mikrofon och sdmikrofonr studioinspelningar,
liveframtdanden, kyrkor, gym och teatrar
Ett utmärkt val för alla som arbetar med sändningar, presentationer, föreläsningar, sång,
musik, skådespeleri och andra framträdanden och behöver mikrofoner som inte måste hållas
i handen
Optimerad frekventergivning särskilt för bodypack-sändare
Runt ljudupptagningsområder varma och balanserade ljudegenskaper med lågrverkan
Robust, tålig, lågprolerad och lätt metallkonstruktion för framträdanden med
dold mikrofon
Guldpläterad XLR-miniutgångskontakt med tre stift förgsta signalintegritet
Integrerade öronbyglar för bekm och nästan osynlig passform
Justerbar bomngd för exibel positionering
Integrerad 1,2 m-kabel med mini-XLR-kontakt
Diskret vindskydd och kabelkmma inr
Tillberslista
BO440-headset, 1 par
Den här snabbstartshandledningen
Viktigkerhetsinformation
1. s dessa anvisningar.
2. Bell dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. lj alla anvisningar.
5. Använd inte denna anordning nära vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Om ett batteri läggs i en eld eller i en varm
ugn, eller om ett batteri mekaniskt krossas
eller skärs, kan det resultera i en explosion.
8. Om ett batteri lämnas i en omgivande
miljö med extremt hög temperatur kan
det resultera i en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas.
9. Om ett batteri utsätts för ett extremt lågt
lufttryck kan det resultera i en explosion
eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
10. Ta inte isär och modiera inte
denna produkt.
11. Byt inte ut ett batteri. Det kan motverka en
säkerhetsåtgärd.
12. Förvara denna produkt i en ren och
torr miljö.
13. Ladda den (minst) en gång per månad.
14. Lämna inte utan uppsikt under laddning.
15. VARNING! Fara för sväljning och kvävning.
Håll produkten utom räckhåll för barn
och husdjur. Det lilla formatet och det
interna batteriet utgör en fara för kvävning
och sväljning. Underlåtenhet att följa
anvisningar kan leda till permanent skada
eller dödsfall.
16. VARNING! För att förebygga möjliga
hörselskador, lyssna inte på höga ljudnivåer
under lång tid.
(NL) Eigenschappen
Professionele op het hoofd gedragen condensatormicrofoon voor een natuurlijke en
nauwkeurige stemweergave
Ideaal als hoofdmicrofoon en ondersteuning voor studio-opnames, live prestaties,
gebedshuizen, tness en theaters
Uitstekende keuze voor broadcasters, presentators, sprekers, zangers, musici, acteurs en
artiesten die handsfree microfoons nodig hebben
Geoptimaliseerde frequentierespons, met name voor body-packzenders
Omnidirectioneel polarpatroon voor een warme en evenwichtige geluidskwaliteit met laag
nabijheidseect
Robuuste, betrouwbare, onopvallende en lichte metalen constructie voor verhulde
microfoonprestaties
Vergulde 3-pins mini-XLR-uitgang voor de hoogste signaalintegriteit
Geïntegreerde oorhaken voor comfortabele en bijna onzichtbare pasvorm
Instelbare statieengte voor exibele plaatsing
Geïntegreerde 1,2 m kabel met mini-XLR-aansluiting
Discrete plopkap en kabelklem inbegrepen
Accessoirelijst
BO440-headset x1 paar
Deze beknopte snelstartgids
Belangrijke veiligheidsinformatie
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Let op alle waarschuwingen.
4. Volg alle instructies op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Alleen reinigen met een droge doek.
7. Verwijdering van een accu in vuur, hete
oven of mechanisch samenpersen of
openzagen van een accu kan leiden tot
een explosie.
8. Als een accu in een omgeving met extreem
hoge temperatuur komt, kan er een
explosie ontstaan of kan er ontvlambare
vloeistof of gas lekken.
9. Een accu in te lage luchtdruk kan leiden tot
een explosie of lekkage van ontvlambare
vloeistof of gas.
10. Dit product niet demonteren of aanpassen.
11. Vervang een accu niet. Dit kan een
beveiliging uitschakelen.
12. Bewaar dit product in een schone en droge
omgeving.
13. Laad één keer per maand
op (het minimum).
14. Tijdens het opladen niet onbeheerd
achterlaten.
15. WAARSCHUWING! Gevaar voor inslikken
en stikken. Houd het product veilig
buiten bereik van kinderen en huisdieren.
De kleine omvang en de interne accu
vormen een gevaar voor inslikken en
stikken. Het niet opvolgen van instructies
kan leiden tot permanente schade of
de dood.
16. WAARSCHUWING! Luister niet lang
op hoge volumeniveaus om mogelijke
gehoorschade te voorkomen.
(IT) Caratteristiche
Microfono headset a condensatore professionale per una ripresa naturale e precisa della voce
Ideale come microfono principale o spot per registrazioni in studio, spettacoli dal vivo, luoghi
di culto, tness e teatri
Scelta ideale per emittenti, presentatori, docenti, cantanti, musicisti, attori e artisti che
richiedono microfoni che lascino libere le mani
Risposta in frequenza ottimizzata soprattutto per i trasmettitori body-pack
Diagramma polare omnidirezionale per un carattere sonoro caldo ed equilibrato con eetto
di prossimità ridotto
Costruzione in metallo robusta, adabile, a basso prolo e leggera per utilizzi poco invasivi
Connettore di uscita mini-XLR a 3 poli placcato in oro per la massima integrità del segnale
Supporti sovra-auricolari integrati per una vestibilità comoda e pressoché invisibile
Lunghezza del braccetto microfonico regolabile per un posizionamento versatile
Cavo integrato da 1,2 m con connettore mini-XLR
Antivento discreto e ferma-cavo in dotazione
Elenco degli accessori
1 headset BO440
Questa guida rapida
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate queste istruzioni.
3. Prestate attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguite tutte le istruzioni.
5. Non utilizzate questo dispositivo vicino
all’acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Lo smaltimento di una batteria nel fuoco
o in un forno caldo, o lo schiacciamento
o il taglio meccanico di una batteria, può
provocare unesplosione.
8. Lasciare una batteria in un ambiente a
temperatura estremamente elevata p
provocare unesplosione o la perdita di
liquido o gas inammabile.
9. Una batteria sottoposta a una pressione
dell'aria estremamente bassa può
provocare unesplosione o la perdita di
liquido o gas inammabile.
10. Non smontate o modicate
questo prodotto.
11. Non sostituite la batteria. Ciò può annullare
la sicurezza
12. Conservate questo prodotto in un ambiente
pulito e asciutto.
13. Ricaricare almeno una volta al mese.
14. Non lasciare incustodita la cua durante
la ricarica.
15. ATTENZIONE! Rischio di soocamento
e di inghiottimento. Tenete il prodotto a
distanza di sicurezza da bambini e animali.
Le dimensioni ridotte e la batteria interna
costituiscono pericolo di soocamento e
ingestione. La mancata osservanza delle
istruzioni può causare danni permanenti
o morte.
16. ATTENZIONE! Per prevenire possibili danni
all'udito, non ascoltate a livelli di volume
elevati per lunghi periodi.
(PT) Recursos
Microfone condensador de cabeça prossional que proporciona reprodão de voz
natural e precisa
Ideal como microfone principal e de apoio para gravação em estúdios, performances
ao vivo, estabelecimentos religiosos, academias e teatros
Excelente escolha para radiodifusores, apresentadores, palestrantes, cantores,
músicos, atores e artistas que necessitem de microfones que deixem suas mãos livres
Resposta de frequência otimizada especialmente para transmissores portáteis
Padrão polar omnidirecional que proporciona qualidadenica balanceada e calorosa
com efeito de proximidade baixa
Estrutura de metal leve, robusta, conável e discreta para performances com
microfones ocultos
Conector mini de saída XLR de 3 pinos folheado a ouro proporcionando a mais alta
integridade do sina
Gancho para orelhas integrado que proporciona um encaixe praticamente invisível
Alcance de boom ajustável que proporciona posicionamento exível
Cabo integrado de 1,2 m (4 pés) com mini conector XLR
Espuma de microfone discreta e clipe de cabo inclusos
Lista de acessórios
1 par de fones de ouvidos BO440
Este guia de primeiros passos
Consigne de sécurité importantes
1. Leia estas instrões.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use esse aparelho próximo à água.
6. Limpe apenas com pano seco.
7. O descarte da bateria no fogo ou
forno quente, esmagamento ou corte
mecânico de uma bateria, podem causar
uma explosão.
8. Deixar a bateria em um ambiente com
temperatura extremamente alta pode
causar uma explosão ou vazamento de
s ou líquido inavel.
9. Deixar a bateria em um ambiente com
pressão de ar extremamente baixa pode
causar uma explosão ou vazamento de
s ou líquido inavel.
10. o desmonte nem modique
esse produto.
11. Não substitua uma bateria. Isso pode
prejudicar uma salvaguarda.
12. Por favor, guarde esse produto em um
ambiente limpo e seco.
13. Carregue uma vez por mês (mínimo).
14. o deixe o dispositivo sem supervisão
enquanto o carrega.
15. ADVERTÊNCIA! Perigo de asxia
e de engolir. Mantenha o produto
em segurança fora do alcance de
crianças e animais de estimação. O
tamanho pequeno e a bateria interna
representam perigo de asxia e de
ser engolida. Oo cumprimento
das instruções pode levar a danos
permanentes ou morte.
16. ADVERTÊNCIA! Para evitar danos à
audição, não ouça a níveis de volume
altos por períodos prolongados.
(DE) Eigenschaften
Professionelles Headset-Kondensatormikrofonr eine natürliche,
präzise Stimmenwiedergabe
Ideal als Haupt- und Stützmikrofonr Studioaufnahmen, Live-Performances,
Gotteshäuser, Fitness und Theater
Erste Wahl für Rundfunksprecher, Moderatoren, Dozenten,nger, Musiker,
Schauspieler und Performer, die Freihandmikrofone betigen
Optimierter Frequenzgang speziell für Bodypack-Sender
Omnidirektionale Richtcharakteristikr ein warmes, ausgewogenes Klangbild mit
geringem Nahbesprechungseekt
Robuste, zuverssige, unauällige und leichte Metallkonstruktion für
diskrete Mikrofonierungen
Vergoldeter 3-poliger Mini-XLR-Steckerr höchste Signalintegrit
Integrierte Ohrbügel für angenehmen und nahezu unsichtbaren Sitz
Einstellbarer Mikrofonarmr exible Positionierung
Integriertes 1,2 m Kabel mit Mini-XLR-Stecker
Separater Windschutz und Kabelclip inklusive
Zuberliste
BD440 Headset
Schnellstartanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht in der
he von Wasser.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. Wenn Sie einen Akku ins Feuer oder in
einen heißen Ofen werfen oder einen Akku
mechanisch zerdrücken oder zerschneiden,
kann dies zu einer Explosion führen.
8. Wenn Sie einen Akku in einer Umgebung
mit extrem hohen Temperaturen liegen
lassen, kann dies zu einer Explosion
oder zum Auslaufen von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen.
9. Wenn Sie einen Akku extrem niedrigem
Luftdruck aussetzen, kann dies zu einer
Explosion oder zum Austreten von
brennbaren Fssigkeiten oder Gasen führen.
10. Demontieren oder modizieren Sie
dieses Produkt nicht.
11. Tauschen Sie den Akku nicht aus.
Dadurch kann eine Schutzfunktion
außer Kraft gesetzt werden.
12. Bewahren Sie dieses Produkt in einer
sauberen und trockenen Umgebung auf.
13. Laden Sie es mindestens einmal pro
Monat auf.
14. Lassen Sie das Produkt während des
Ladens nicht unbeaufsichtigt.
15. WARNUNG! Gefahr des Erstickens und
Verschluckens. Bewahren Sie das Produkt
sicher außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren auf. Die geringe
Größe und der interne Akku stellen eine
Erstickungs- und Verschluckungsgefahr
dar. Die Nichtbeachtung der Anweisungen
kann zu dauerhaften Schäden oder zum
Tod führen.
16. WARNUNG! Umgliche
Gerschäden zu vermeiden, sollten Sie
nicht über einen längeren Zeitraum mit
hoher Lautstärkeren.
(FR) Caractéristiques
Micro casque à électret professionnel permettant une reproduction de la voix naturelle
et pcise
Idéal comme micro principal ou secondaire en studio, sur scène, pour les cérémonies
religieuses, les séances de sport ou le théâtre
Recommandé pour les animateurs ou radio, les lecteurs, chanteurs, musiciens, acteurs et
comédiens ayant besoin d’un micro et davoir les mains libres
Réponse en fréquence optimisée pour les émetteurs de poche
Directivité omnidirectionnelle pour un son chaud et équilibré avec un faible eet
de proximité
Micro très discret à la construction robuste et able en métal léger
Connecteur mini XLR à broches plaquées or pour un respect total du signal
Contour d’oreille intég pour plus de confort et une disction maximale
Perche ajustable pourgler facilement la position du micro
ble d’1,2 m avec connecteur mini XLR
Bonnette anti vent discte et pince pour câble fournis
Liste des accessoire
Casque BO440
Ce guide de mise en œuvre rapide
Consigne de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité
de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
7. Placer la batterie dans des ammes ou un
four chaud, ou tenter de l’écraser ou de la
coupercaniquement peut produire une
explosion.
8. Laisser la batterie dans un environnement
aux temratures extmement élees
peut produire une explosion ou une fuite de
liquide ou gaz inammable.
9. Une batterie soumise à une pression de l’air
très faible peut causer une explosion ou la
fuite de liquide ou gaz inammable
10. Ne démontez pas et ne modiez pas
cet appareil.
11. Ne remplacez pas la batterie, elle peut
contourner un dispositif de protection.
12. Conservez cet appareil dans un endroit
propre et sec.
13. Rechargez au moins une fois par mois.
14. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
durant la charge.
15. AVERTISSEMENT ! Risque d’ingestion et
d’étouement. Conservez ce produit hors
de portée des enfants et des animaux
de compagnie. Les petites pièces et les
piles peuvent être avalées et provoquer
la suocation. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer des blessures
permanentes etme la mort.
16. AVERTISSEMENT ! An d’éviter
d’endommager votre audition, n’écoutez
pas de musique à fort volume durant une
riode prolone.
(ES) Caractesticas
Micrófono de condensador con diadema profesional para una reproducción vocal precisa y natural
Ideal como micro principal y de apoyo para grabaciones en estudio, actuaciones en directo,
bricas y otros entornos laborales, tness y teatro
La elección perfecta para broadcasters, presentadores, conferenciantes, cantantes, músicos,
actores y otros intérpretes que necesiten micrófonos de tipo manos-libres
Respuesta de frecuencia optimizada especialmente para transmisores de tipo petaca
Patrón polar omnidireccional para una calidad sónica cálida y balanceada con un bajo efecto
de proximidad
Construcción metálica robusta, able y de perl bajo y ligera para actuaciones con micro
casi imperceptibles
Conector de salida en XLR mini de tres puntas chapado en oro para la máxima integridad de sal
Fijaciones para las orejas integradas para una adaptación cómoda y casi invisible
Longitud ajustable del brazo extensible para una colocación exible
Cable de 1.2 m (4 ft) integrado con conector XLR mini
Incluye cortavientos muy discreto y pinza para el cable
Listado de accesorios
Diadema BO440 p1-x1 par
Este manual de puesta en marcha
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instruccioness.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga lo indicado en estas instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un trapo seco y suave.
7. El eliminar la batería de este aparato
echándola a un fuego o dentro de un horno
abierto, o el trata de desmontarla o cortarla
sicamente, puede dar lugar a un riesgo
de explosión.
8. Dejar una batería en un entorno
extremadamente caliente dado que
esto puede dar lugar a una explosión o
a un riesgo de fuga de líquidos o gases
inamables contenidos en la batería.
9. Una batería que quede sujeta a una presión
de aire extremadamente baja puede dar
lugar a una explosión o a un riesgo de fuga
dequidos o gases inamables contenidos
en la batería.
10. No intente desmontar o modicar en forma
alguna este aparato.
11. No sustituya una batería por otra sin el
nivel de proteccn adecuado.
12. Almacene este producto en un entorno
limpio y seco.
13. Cargue la batería al menos una vez al mes.
14. No deje desatendida la unidad durante el
proceso de carga.
15. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de atragantamiento
y ahogamiento. Mantenga este producto
lejos del alcance de los niños. El pequeño
tamaño de la batería interna del mismo
supone un riesgo de atragantamiento y
ahogamiento. El ignorar esta advertencia
puede dar lugar a daños permanentes o
incluso la muerte.
16. ¡PRECAUCIÓN! De cara a evitar posibles
daños auditivos, no permanezca cerca
de esta unidad durante periodos largos a
niveles de volumen muy elevados.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2011/65/EU
and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not applicable to EMC Directive
2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective
owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este
documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de
sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les
caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication.
Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und
andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja
de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações eso sujeitas a modicações sem aviso pvio. Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti
e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi
titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative
alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon
die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie
van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig
på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, kre mogą ponieść osoby, które polega
w całości lub w cści na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
法的放
ここに含まれる記述、写真、意の全体または一に依拠して、いかなる人が損害を
生じさせた場合にも、Music Tribe は一切の任をいません。技仕様、外
よびその他の情報は予告なく変更になる場合があります。商標はすべて、それぞれ
の所有者に帰属します。 Midas Klark TeknikLab Gruppen Tannoy TurbosoundLake
TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones
および Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. の商標または登商標です。
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 無断用禁止。
限定保
用される保条件と Music Tribe定保する概については、オンライン上
musictribe.com/warranty にて細をご確ください。
法律声明
对于任何因在此明书提到的全份描、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe
任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其各所有产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera, Lake, , , , , , ,
Oberheim Auratone Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd., , 公司的商标或注
册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 版权所有。
保修条款
有关团保修的用条款及其它相关信息, 站查看完整musictribe.com/warranty
详细信息。
Performance Data
(JP)
然で正確なボイプロダンを実現する、プロ仕様 頭部装着型コ
ンデンサーマロフ
ジオコーデパフス、堂、ネス、劇場
等のンおびサポンに最
ハンズフしの放者、プレゼンー、
歌手、シャ者、パフォーマーに上の
周波数ポンスはボデーに
全方向式極性パタバラ音質を低プロ
で実
で堅牢、立たない、軽量は、クをせないパフォー
に最
グナルインテグリる、3 ピン式ミXLR
Iかつ立たな体型
ブー調レキブルなポジショニング
XLR コネーつ1.2 m型ケ
独立型ウンおびケプ付
付属品リ
BO440ッドセット 1ペア
本書
重要な安全上の注
1. 使用上意を
い。
2. 使用上を保管しておい
さい。
3. たがさい。
4. 使用上の指たが
い。
5. を水で使
さい。
6. た布でクグし
さい。
7. ッテリーを火や熱い炉に投
機械破砕やする
発の危があます
8. ッテ温に境に置
と、爆発燃性
液体またガスが漏れる恐れが
ます
9. ーは
い場所では爆発易燃性の
液体またガスが漏れる恐れが
ます
10. を分
ないでください。
11. テリないくだ
い。が破
12. 品を清潔で乾燥した環境で
い。
13. 月に1回以
14. その場れない
い。
15. 警告息およ誤飲の危
は、お子
ない場所に保管しださ
い。サイズがリー
てお息お誤飲
ます告に従わな
い場合、永続的な害や死亡の危
があます
16. 警告聴覚の損傷をぐため、
(CN)
专业头戴电 准确语音
合作为录室录、 现场演、 礼拜堂、 健的主和支
需要免提的广播员、 主持人师、 歌手、 乐家、 演员和极佳
优化率响 专为随身发射器
全向温暖音质低的效应
坚固、 可、 小巧、 便 用于蔽麦演出
3镀金 针迷XLR 出接头 确保信号完整
舒适且几不可
调节臂长 定位灵活
41.2 XLR
随附独立式防风罩和电
附件列表
BO440 p2-x1
本快指南
重要
1. 阅读这
2. 保留
3. 意所告。
4. 守所有明。
5. 勿在水使用本
6. 使干布清
7. 将电池丢入火或热烤箱 或机械
碎或切电池爆炸
8. 电池留在极的温度境中
或易燃液体或气体
泄漏
9. 电池极低气压中
炸或体泄
10. 改本
11. 换电池。 它可会使保护
失效
12. 将本产品存放在清洁干燥的环
境中。
13. 少每次。
14. 充电时不无人看管。
15. ! 窒息和吞咽危产品安全
离儿童和宠物。 小尺寸和
池存和吞守指
永久伤害或死亡。
16. 警告! 为了止可听力损伤
间聆
Specications
Capsule type Condenser
Polar pattern Omnidirectional
Frequency response 20 Hz to 18 kHz
Sensitivity -50 dB (0 dB = 1/u Pa @ 1 KHz)
Impedance 1.2
Max operating voltage 9 V DC
Standard operating voltage 3 V DC (RL: 2.2 kΩ)
Power consumption 0.5 mA
Cable length 1.2 m (4 ft)
Connector Mini 3-pin XLR
Net weight 19.5 g (0.68 oz)

Produkspesifikasjoner

Merke: Behringer
Kategori: Mikrofon
Modell: BO440

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Behringer BO440 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Mikrofon Behringer Manualer

Mikrofon Manualer

Nyeste Mikrofon Manualer