Cata I 2 Plus Bruksanvisning

Cata Komfyr I 2 Plus

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Cata I 2 Plus (20 sider) i kategorien Komfyr. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/20
ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO PARA UN USO DE TIPO
DOMÉSTICO. EL CONSTRUCTOR DECLINA CUALQUIER
RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A
COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACIÓN
INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO, ERRADO O
ABSURDO.
El fabricante declara que este producto cumple todos los
requisitos esenciales sobre el material eléctrico de baja tensión
prescritos en al directiva 2006/95/CEE del 12 de diciembre del
2006 y de compatibilidad electromagnética prescrita por la
directiva 2004/108/CEE del 15 de diciembre del 2004.
Principios de funcionamiento (Fig. 1)
Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la
mayor parte de los recipientes de cocción.
El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la bobina
(inductor) que crea un campo magnético.
El calor se transmite desde el mismo recipiente al alimento.
La cocción por inducción dispone de las siguientes características.
- Mínima dispersión (alto rendimiento)
- El retiro de la olla (o su elevación) provoca automáticamente el
paro de la zona de cocción.
- El sistema electrónico permite flexibilidad y la fineza de
regulación.
(Fig. 1)
1 Recipiente
2 Corriente inducida
3 Campo magnético
4 Inductor
5 Circuito electrónico
6 Suministro eléctrico
Instrucciones para el usuario (Fig. 2)
1 Encendido/apagado ON/OFF
2 Menos
3 Más +
4 Zona de cocción
5 Display de nivel de potencia
6 Piloto selección de zona
Instalación
Todas las operaciones relativas a la instalación (conexión
eléctrica) tienen que ser efectuadas por personal cualificado
según las normas vigentes.
Para las instrucciones específicas véase la parte reservada al
instalador.
Encendido/apagado del Touch Control
Después de la conexión a la red eléctrica, se requerirá
aproximadamente un segundo para que el touch pueda funcionar.
Después del reset todos los displays y los LEDS centellean
durante aproximadamente un segundo. Una vez transcurrido este
lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el touch queda
en posición de stand-by.
Para encender el touch se debe presionar la tecla de
encendido (1).
Los displays de las zonas de cocción muestran un 0“. En caso
de que una zona de cocción “queme” (alta temperatura), en el
display aparecerá “H“ en lugar de “0“. El punto situado en la
parte inferior derecha de todos los displays de las zonas de
cocción centellea con frecuencia de un segundo para indicar que
hasta ese momento no se ha seleccionado ninguna zona de
cocción.
Después del encendido el touch permanece activado durante 20
segundos. En caso de no seleccionarse ni una zona de coccn ni
el temporizador, el touch retorna automáticamente al estado de
standby.
El touch se enciende presionando únicamente la tecla de
alimentación.
En caso de presionarse la tecla de alimentación simultáneamente
con otras teclas no se obtendrá ningún efecto y el touch
permanecerá en stand-by. Si el dispositivo de seguridad para
nos esactivado durante el encendido, en los displays de todas
las zonas de cocción se visualizará “L“ (locked/bloqueado). Si las
zonas de cocción “queman” en los displays se visualizarán
alternativamente “L“ y H (hot/caliente).
El touch control puede apagarse en cualquier momento mediante
la tecla de alimentación. Ello es válido incluso en caso de que el
mando haya sido bloqueado mediante el dispositivo de seguridad
para niños.
La tecla de alimentación goza siempre de prioridad en la funcn
de apagado.
Apagado automático
Una vez encendido, el touch se apaga de modo automático
después de 20 segundos de inactividad. Después de haber
seleccionado una zona de cocción, el tiempo de apagado
automático se subdivide en 10 segundos, transcurridos los cuales
se deselecciona la zona y, después de otros 10 segundos, el
touch se apaga.
Encendido/apagado de una zona de cocción
Coloque la olla en la zona de cocción apropiada. Si la olla no está,
el sistema no activará la correspondiente zona y aparecerá el
siguiente símbolo en su display.
Con el touch control encendido, se posible seleccionar la zona
de cocción presionando la tecla (4) de la zona correspondiente.
El display (5) de la zona seleccionada se vuelve más brillante,
mientras que el resto de displays pierde luminosidad. Si el área
“quema” se visualizarán alternativamente “H y0”.
Presionando la tecla MÁS (3) o MENOS (2), será posible
seleccionar un nivel de potencia y la zona comenzará a calentar.
Una vez seleccionada la zona de coccn, podrá seleccionarse el
nivel de potencia manteniendo presionada para ello la tecla S

Produkspesifikasjoner

Merke: Cata
Kategori: Komfyr
Modell: I 2 Plus
Innebygd skjerm: Ja
Bredde: 590 mm
Dybde: 350 mm
Høyde: 68 mm
Barnelås: Ja
Antall brennere/kokesoner: 2
Kontrollposisjon: Topp Høyre
Produktfarge: Sort
Kontrolltype: Berøringskontroll
Antall elektriske kokesoner: 2
Plassering av innretning: Innebygget
Benke type: Sonebasert induksjon
Brenner / kokeområde 1 posisjon: Venstre
Brenner / kokeområde 1 strømkilde: Elektrisk
Brenner / kokeområde 1 type: Stor
Brenner / kokeområde 1 strøm: 3000 W
Brenner / kokeområde 2 posisjon: Riktig/Høyre
Brenner / kokeområde 2 strømkilde: Elektrisk
Brenner / kokeområde 2 type: Normal
Brenner / kokeområde 2 strøm: 1400 W
Type med topp overflate: Glass-keramikk
Dybde installasjonskammer: 330 mm
Bredde installasjonskammer: 560 mm
Tilkoplingsverdi (elektrisk): 3700 W
Antall styrkenivåer: 9
Form på stekesone 1: Rund
Form på stekesone 2: Rund
Boost-funksjon: Ja
Brenner / kokesone 1 diameter: 220 mm
Brenner / kokesone 2 diameter: 180 mm

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Cata I 2 Plus still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Komfyr Cata Manualer

Komfyr Manualer

Nyeste Komfyr Manualer