Electrolux ZAP9910 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Electrolux ZAP9910 (2 sider) i kategorien Støvsuger. Denne guiden var nyttig for 37 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
Applies to models ZAP9900, ZAP9910, ZAP9920, ZAP9930, ZAP9940
99Ser_APAC_IFU_Elux_v1
Aeroperformer Cyclonic
Quick Start Guide
*Specications vary by model/ Thông số mỗi kiểu máy là khác nhau Spesikasi berbeda-beda tergantung model/Spesikasi berbeza-beza tergantung model/ /ข้อมูลจ�เพ�ะแตกต่�งกันต�มรุ่น/ / 规格按型号而定 規格因型號而異
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Thank you for choosing an Electrolux Vacuum Cleaner.
Read all instructions and use the appliance only for its
intended purpose. This vacuum cleaner is for household
use only.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. The vacuum cleaner features
double insulation and does not need to be earthed.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Never vacuum:
In wet areas.
- Close to ammable gases, combustible substances,
etc.
- Without a cartridge lter (this maydamage the
cleaner) and without the dust container. A safety
device is tted which prevents the cover to close
without the lter. Do not attempt to force to close
the cover.
- Sharp objects.
Fluids (this can cause serious damage to the
machine).
Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
Fine dust including powder detergents, dust from
plaster, concrete, or ash for example. The above can
cause serious damage to the motor – damage which
is not covered by the warranty. Products in aerosol
may be ammable. Do not spray these products on
or near the vacuum cleaner.
Electrical cable precautions:
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied person in order to avoid a hazard. Damage
to the cleaner cable will not be covered by the
warranty.
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.
Disconnect the plug from the wall socket before
cleaning or maintaining the vacuum cleaner.
Regularly check that the cable is not damaged. Never
use the vacuum cleaner if the cable is damaged.
All service and repairs must be carried out by an
authorized Service centre. Always keep the vacuum
cleaner in a dry place.
Consumer information
Electrolux declines all responsibility for all damages
arising from any improper use of the appliance or in
cases of tampering with the appliance. This product is
designed with the environment in mind. All plastic parts
are marked for recycling purposes. For details see our
website: www.electrolux.com
WARNING: On collection of proprietary carpet
conditioning powder, it is recommended that the
dust container is emptied and the cartridge lter is
cleaned after each use. Some of the preparations
contain substances which if left in the vacuum cleaner
for extended periods, could cause damage. Many air
fresheners, household deodorants, sprays and polishes
contain highly inammable gas propellants, because
of this it is particularly important that these products
are used strictly in accordance with the relevant
manufacturers instructions, it is essential that none
of the above products are sprayed directly into the
vacuum cleaner or any of the lters, hose assembly or
dust chamber.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city oce, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Troubleshooting
You can perform your own troubleshooting at home
based on the checklist given below.
However, if the problem persists, please consult your
nearest authorized Electrolux Service Centre.
안전 수
Electrolux 진공 청소기를 선택해 주셔서 감사니다.
모두 읽고 합한 용도로만 사용십시오.
이 진공 청소기는 가정용입니다.
이 제은 안전에 여 책임이 있는 사람이 제 사용에
감독 또는 지시를 는경우를 제외 신체, 감각
또는 지적 능력이 낮거나 지식이 부족 사람
(어린이포함)은 사용 없습니다. 진공 청소기는 이중
절연이 되어 있어 접지시 요가없습니다. 어린이가
을 가지고 놀지 못도록 니다.
다음과 같은 경우에는 진공 청소를 지 마십시오:
• 공간이 습 경우.
- 인성 기체, 가연성 물질 등이 근처에 있는 경우.
- 카트리지 필터가 없는 경우(청소기가 손상될 수
있음) 및 먼지이없는 경우. 안전장가 부착되어
있어 필터가 없으면 버가 닫지 않습니다.
버를억지로 닫지마십시오.
- 날로운 물체.
• 액체(장의 심각 손상을 일으 수 있음).
• 뜨겁거나 식은 재, 불씨가 있는 담배 꽁 등.
• 가루 세제, 석고, 콘크 먼지 또는 재를 포함한
미세 먼지는 모에 심각 손상을유발 수 있으며
보증 서비스를 받을 수 없습니다. 에어로졸 속에서는
에 불이 붙을 수있습니다. 진공 청소기에 직접
또는 근처에 이들 제을 뿌리지 마십시오.
전기줄 안전 수:
• 전기줄이 손상된 경우 위을 방지기 위 제조업체,
서비스 대리점 또는 유사 자격을갖고 있는 기술자가
교체니다. 청소기 전기줄은 보증 대상이
아닙니다.
• 전기줄로 진공 청소기를 당기거나 들어올리지 마십시오.
• 진공 청소기를 세척거나 유지보수려면 먼저
에서 러그를 뽑으십시오.
• 전기줄이 손되지 않았는지 정기적으로 점검십시오.
전기줄이 손된 경우 절대 진공청소기를 사용
마십시오. 모든 정비 및 수리는 공인 서비스 센에서 수
행해니다. 상 제을 건조 곳에 보관십시오.
소비자 정보
제조업체는 제을 잘못 사용 손상된 경우나 제
부로 개조 경우 어떤 책임도 지지않습니다. 이 제
경을 감안 설계되었습니다. 모든 라스에는
용을 위한표시가 되어 있습니다. 자세 내용은 당사
웹사이(www.electrolux.com)를 참조십시오.
경고: 카페트 전용 디셔닝 우더를 빨아들일 경우
사용 때마다 먼지을 비우고카트리지 필터를 청소
것이 좋습니다. 진공 청소기 안에 오랜 시간 치할 경우
손상을유발 있는 물질들도 주의 입니다.
많은 방제, 가정용 냄새 제거제, 스레이 및 제에는
성이 매우 가스 진체가 포함되어 있습니다.
따라서이런 사용 때는 관련 제조업체의
엄격 준수 것이 매우 중요 진공 청소기나
필터, 어셈블리 또는 먼지 위의 들을 직접
분사지 말아야 니다.
또는 장의 가정용 기물로
처리 없다는 시입니다. 그대신 전기 전자 장비
용을 담당 수집소로 보내서 처리도록
니다. 올바르게 처분
적절처리 발생 있는 경과인류에
잠재적인 부정적 방지 있습니다.
용에 자세 설명은 가까운 동사무소,
가정용 기물 서비스 또는 구입처로
문의시기바랍니다.
문제
다음 점검 목록을 가정에서 직접 문제결을
행할있습니다. 지만, 문제가 계속되면 가까운 공인
서비스 센로 문의시기 바랍니다.
ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย
ขอบคุณที่เลือกใช้เครื่องดูดฝุ่น อีเลคโทรลักซ์
อ่�นค�แนะน�ทั้งหมดและใช้ง�นต�มวัตถุประสงค์ของ
เครื่องใช้ไฟฟ้�เท่�นั้น เครื่องดูดฝุ่นนี้ส�หรับใช้ในครัวเรือน
เท่�นั้น
เครื่องดูดฝุ่นนี้ไม่ได้ออกแบบม�เพื่อใหุ้บุคคล (รวมถึง
เด็ก) ต่อไปนี้ใช้ง�น กล่�วคือ บุคคลผู้มีคว�มบกพร่องท�ง
ร่�งก�ย ท�งประส�ทสัมผัสหรือท�งจิต รวมถึงผู้ที่ข�ด
ประสบก�รณ์และคว�มรู้ เว้นแต่จะอยู่ภ�ยใต้ก�รดูแลหรือ
ก�รแนะน�โดยผู้ที่รับผิดชอบคว�มปลอดภัยของบุคคล
เหล่�นั้น เครื่องดูดฝุ่นนี้มีฉนวนสองชั้นและไม่จ�เป็นต้อง
ต่อลงดิน ผู้ใหญ่ควรดูแลไม่ให้เด็กเล่นเครื่องใช้ไฟฟ้�
ห้ามใช้งานในกรณีต่อไปนี้:
ในพื้นที่เปียก
- เมื่ออยู่ใกล้ก๊�ซไวไฟ ส�รที่เป็นเชื้อเพลิง เป็นต้น
- เมื่อไม่มีตัวกรองค�ร์ทริดจ์ (ซึ่งอ�จท�ให้เครื่องดูด
ฝุ่นช�รุด) และไม่มีกล่องเก็บฝุ่น อุปกรณ์เพื่อคว�ม
ปลอดภัยติดตั้งม�กับเครื่องแล้ว ซึ่งจะช่วยป้องกันไม่
ให้ฝ�ครอบปิดห�กไม่มีตัวกรอง อย่�ฝืนปิดฝ�ครอบ
- ห้�มใช้ดูดของมีคม
ห้�มใช้ดูดของเหลว (เพร�ะอ�จสร้�งคว�มเสียห�ย
รุนแรงกับเครื่องใช้ไฟฟ้�)
ห้�มใช้ดูดฝุ่นผงละเอียด เช่น ผงซักฟอก ผงจ�ก
ปูนปล�สเตอร์ ปูนคอนกรีต หรือขี้เถ้� เป็นต้น ฝุ่นผงข้�ง
ต้นอ�จสร้�งคว�มเสียห�ยรุนแรงต่อมอเตอร์ ซึ่งอยู่นอก
เหนือก�รรับประกัน ผลิตภัณฑ์พ่นละอองอ�จท�ให้เกิด
ก�รติดไฟได้ อย่�ฉีดพ่นผลิตภัณฑ์เหล่�นี้บนหรือใกล้
เครื่องดูดฝุ่น
ข้อควรระวังเกี่ยวกับสายไฟ:
ห�กส�ยไฟช�รุด ต้องส่งให้ผู้ผลิต ช่�งซ่อมบ�รุง
หรือบุคคลที่เหม�ะสมจัดก�รเปลี่ยนใหม่เพื่อป้องกัน
อันตร�ย ก�รช�รุดที่เกิดกับส�ยไฟอยู่นอกเหนือก�รรับ
ประกัน
ห้�มดึงหรือยกเครื่องดูดฝุ่นโดยใช้ส�ยไฟ
ถอดปลั๊กออกจ�กเต้�รับบนผนังก่อนที่จะท�คว�มสะอ�ด
หรือซ่อมแซมเครื่องดูดฝุ่น
ตรวจสอบส�ยไฟเป็นประจ� ห้�มใช้ง�นเครื่องดูดฝุ่น
ห�กส�ยไฟช�รุด บริก�รและก�รซ่อมบ�รุงทั้งหมดจะ
ต้องด�เนินก�รโดยศูนย์บริก�ร โปรดเก็บเครื่องดูดฝุ่นใน
สถ�นที่ที่แห้งเสมอ
ข้อมูลสาาหรับผู้บริโภค
อีเลคโทรลักซ์ ขอปฏิเสธคว�มรับผิดชอบต่อคว�มเสีย
ห�ยทั้งหมดที่เกิดจ�กก�รใช้ง�นเครื่องใช้ไฟฟ้�นี้อย่�ง
ไม่เหม�ะสม หรือในกรณีที่มีก�รดัดแปลงเครื่องใช้ไฟฟ้�
ผลิตภัณฑ์นี้ออกแบบม�โดยตระหนักถึงคว�มส�คัญของ
สิ่งแวดล้อม ชิ้นส่วนพล�สติกทั้งหมดจะมีสัญลักษณ์เพื่อ
ก�รรีไซเคิล ดูร�ยละเอียดเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์:
www.electrolux.com
คาาเตือน: ส�หรับก�รดูดฝุ่นบนพรม แนะน�ให้เทฝุ่นผง
ออกจ�กกล่องเก็บฝุ่นและท�คว�มสะอ�ดตัวกรอง
ค�ร์ทริดจ์ทุกครั้งหลังใช้ง�น ฝุ่นผงบ�งอย่�งที่ดูดเข้�ไป
อ�จมีส�รซึ่งห�กทิ้งไว้ในเครื่องดูดฝุ่นระยะเวล�หนึ่ง
ส�ม�รถท�คว�มเสียห�ยให้กับเครื่องได้ สเปรย์และน้�ย�
ปรับอ�ก�ศหรือดับกลิ่นภ�ยในบ้�นหล�ยชนิดมีส่วนผสม
ของก๊�ซไวไฟอยู่ม�ก ด้วยเหตุนี้จึงจ�เป็นอย่�งยิ่งที่จะ
ต้องใช้ผลิตภัณฑ์เหล่�นี้ต�มค�แนะน�ของผู้ผลิตอย่�ง
เคร่งครัด และห้�มฉีดพ่นผลิตภัณฑ์ดังกล่�วเข้�ไปใน
เครื่องดูดฝุ่นหรือตัวกรอง ท่อดูด หรือช่องใส่กล่องเก็บฝุ่น
โดยตรงเด็ดข�ด
สัญลักษณ์ ที่ตัวผลิตภัณฑ์หรือบรรจุภัณฑ์แสดงให้
ทร�บว่�ผลิตภัณฑ์นี้อ�จไม่ส�ม�รถก�จัดทิ้งพร้อมกับขยะ
ในครัวเรือนได้ ดังนั้นให้ส่งไปที่สถ�นที่รับคัดแยกขยะเพื่อ
รีไซเคิลอุปกรณ์ไฟฟ้�และอิเล็กทรอนิกส์ ก�รทิ้งผลิตภัณฑ์
นี้อย่�งถูกวิธีเป็นก�รช่วยป้องกันผลกระทบที่อ�จเกิดขึ้น
ต่อสิ่งแวดล้อมและสุขภ�พอน�มัยของมนุษย์ ซึ่งอ�จเกิด
ขึ้นได้เนื่องจ�กก�รก�จัดเครื่องใช้เหลือทิ้งอย่�งไม่ถูกวิธี
สอบถ�มข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับก�รรีไซเคิลผลิตภัณฑ์ได้
จ�กหน่วยง�นในพื้นที่ ผู้ให้บริก�รจัดเก็บขยะประจ�พื้นที่
หรือร้�นค้�ที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้
การแก้ไขปัญหาเบื้องต้น
คุณส�ม�รถแก้ไขปัญห�เบื้องต้นได้ด้วยตนเอง ต�มร�ยก�ร
ที่ให้ไว้ด้�นล่�งนี้
อย่�งไรก็ต�ม ห�กปัญห�ยังคงอยู่ กรุณ�ปรึกษ�ศูนย์
บริก�รของอีเลคโทรลักซ์ใกล้บ้�นคุณ
安全預防措施
真空吸塵器。伊萊克斯
閱讀所有並僅將此備用於其定用
本真空吸塵器僅供家庭使用。
本機設計格、感官或力不健全
經驗和知的人士包括兒童)使
,除非他們已透過負責他們安全的人士獲得有
使用本機的監督或明。本真空吸塵器具備
重絕緣,接地。監督兒確保他們不會玩
本機。
請勿在以下環境使用吸塵器:
潮濕的地方。
- 靠近可燃氣、可燃物品的環境。
- 式濾網(這會導真空吸塵器
損壞塵盒的情況下。真空吸塵器已
有安全裝置,止在未式濾的情
況下子。圖強行蓋子。
- 的物品。
體(這可導機器嚴損壞
溫或低溫的灰燼、燃的煙蒂等環境中。
包括洗衣粉,例如石、混凝土、
。吸入上物品可會導致馬達損壞
損壞不在保固圍內。氣溶產品是易燃
物品。不得將此產品噴向真空吸塵器或其
近範圍。
電源線安全預防措施:
如果已損壞則應由製造商、其服務
代理商或似的合格人員更換免發生
。真空吸塵器的損壞不在保固
內。
切勿用拉扯或抬真空吸塵器。
清潔或維護真空吸塵器之前,請先拔下源插
定期檢查是否受損。切勿使用
受損的吸塵器。所有的服務與維修必由授權
的服務中心執將真空吸塵器始
乾燥的地方。
消費者資訊
伊萊克斯承擔所有因為不當使用或更動裝置
使裝置受損的任何任。本產品以環保概念為
設計理念。所有塑膠零件均標有回收標
我們的www.electrolux.com
警告:對吸取專有地毯清潔粉,在每次使
用之後清空塵盒及清潔式濾。大份清
含有一些化學物質,若長留在真空吸塵
器內可會導真空吸塵器受損。多空氣清新
劑、家用除臭劑、噴劑和拋光劑含有度易
燃的氣因此嚴格按照相關製造商的
明使用上述這些產品重要。更重要的是
不得將上產品直接噴向真空吸塵器內或任何濾
軟管組件或塵盒。
產品上或其包上的 記表示不產品
作為家庭垃圾般處理。應將其棄與電
備廢品的當回收站透過確保正確棄
本產品您也可以幫助免由於不理廢品
為環境和人健康帶來潛在的負面。如
於回收本品的更詳細資訊,請聯絡您當地的廢
物回收部門、您的家庭垃圾理服務點,或您
產品的商店。
疑難排解
您可以按照以下的檢查清單在家自行處理真空吸
塵器的故
而,如果問依然存在,請向最的授權伊
克斯服務中心諮詢
Các biện pháp an toàn
Cám ơn bạn đã chọn máy hút bụi Electrolux.
Đọc tất cả hướng dẫn và sử dụng thiết bị theo đúng
mục đích. Máy hút bụi này chỉ dành cho hộ gia đình.
Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng bởi các
cá nhân (bao gồm trẻ em) có khuyết tật về thể chất,
cảm giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và
kiến thức, trừ phi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử
dụng thiết bị bởi người chịu trách nhiệm về sự an
toàn của họ. Máy hút bụi này được cách điện kép và
không cần dây nối đất. Phải giám sát trẻ em để đảm
bảo chúng không nghịch thiết bị này.
Tuyệt đối không hút bụi:
Ở khu vực ẩm ướt.
- Gần các khí dễ cháy, chất bắt lửa, v.v.
- Khi chưa lắp hộp lọc (có thể khiến máy hút bụi
bị hỏng) và chưa lắp túi chứa bụi. Thiết bị an
toàn được trang bị giúp ngăn nắp máy hút bụi
đóng lại khi chưa lắp hộp lọc. Không cố gắng
đóng nắp máy hút bụi.
- Các đồ vật sắc nhọn.
Chất lỏng (có thể khiến máy bị hỏng hóc nghiêm
trọng).
Xỉ than nóng hoặc nguội, mẩu thuốc lá đang cháy,
v.v.
Bụi mịn chẳng hạn như chất tẩy dạng bột, bụi từ
thạch cao, bê tông hoặc tro. Những trường hợp
nêu trên có thể khiến động cơ bị hỏng hóc nghiêm
trọng – hỏng hóc này không nằm trong phạm
vi bảo hành. Các sản phẩm dạng xịt có thể gây
cháy. Không xịt các sản phẩm này vào hoặc gần
máy hút bụi.
Biện pháp phòng ngừa cho dây điện:
Dây nguồn bị hỏng phải được thay bởi nhà sản
xuất, nhân viên bảo trì của nhà sản xuất hay
người có tay nghề tương đương để tránh nguy
hiểm. Hỏng hóc dây điện của máy hút bụi không
nằm trong phạm vi bảo hành.
Tuyệt đối không kéo hoặc nâng máy hút bụi bằng
dây điện.
Rút phích cắm ra khỏi ổ cắm trên tường trước khi
vệ sinh hay bảo dưỡng máy hút bụi.
Thường xuyên kiểm tra xem dây điện có bị hỏng
không. Tuyệt đối không sử dụng máy hút bụi khi
dây điện bị hỏng. Mọi công việc bảo trì và sửa
chữa máy hút bụi phải do Trung tâm dịch vụ được
ủy quyền thực hiện. Luôn để máy hút bụi ở nơi
khô ráo.
Thông tin khách hàng
Electrolux từ chối mọi trách nhiệm đối với tất cả
các hỏng hóc phát sinh do sử dụng thiết bị không
đúng cách hoặc trong các trường hợp làm giả thiết
bị này. Sản phẩm này được thiết kế có cân nhắc tới
yếu tố bảo vệ môi trường. Tất cả các bộ phận bằng
nhựa được đánh dấu để phục vụ mục đích tái chế.
Để biết chi tiết, hãy xem thông tin trên trang web
của chúng tôi: www.electrolux.com
CẢNH BÁO: Sau khi hút bụi thảm tại nhà, bạn nên
đổ hết bụi trong túi chứa bụi và vệ sinh hộp lọc sau
mỗi lần sử dụng. Một số chế phẩm chứa các chất -
nếu được chứa lâu trong máy hút bụi - có thể khiến
máy hút bụi bị hỏng. Nhiều chất làm mát không khí,
chất khử mùi trong nhà, bụi nước và sơn bóng chứa
một lướng lớn chất nổ đẩy dạng khí; vì vậy, phải
sử dụng những sản phẩm này theo đúng hướng
dẫn liên quan của nhà sản xuất, không được xịt bất
kỳ sản phẩm nào nêu trên trực tiếp vào máy hút
bụi hoặc bất kỳ hộp lọc, bộ phận ống hút bụi hoặc
buồng hút bụi.
Biểu tượng trên sản phẩm hoặc bao bì cho biết
rằng không được xử l sản phẩm này như rác thải
gia đình. Thay vào đó, sản phẩm này phải được
chuyển đến địa điểm thu gom phù hợp để tái chế
thiết bị điện và điện tử. Bằng cách đảm bảo vứt bỏ
sản phẩm này đúng quy cách, bạn s giúp tránh tạo
ra hậu quả xấu cho môi trường và sức khỏe con
người mà việc xử l chất thải sai quy cách đối với
sản phẩm này có thể gây ra. Để biết thêm thông tin
chi tiết về việc tái chế sản phẩm này, vui lng liên hệ
văn phng thành phố địa phương của bạn, cơ quan
phụ trách vứt bỏ rác thải gia đình hoặc cửa hàng
nơi bạn đã mua sản phẩm.
Khắc phục sự cố
Bạn có thể tự khắc phục sự cố tại nhà dựa trên
danh sách kiểm tra được cung cấp dưới dây.
Tuy nhiên, nếu sự cố vẫn tiếp diễn, hãy tham
khảo  kiến Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của
Electrolux nơi gần nhất.
安全预防措施
常感选用 真空吸尘器。伊莱克斯
阅读所有并仅将此于其用途
真空吸尘器仅供家庭使
备不可由肢体伤残、感精神障碍
经验知识的人员包括儿使
用,负责其安全人员对其进行看管
指导真空吸尘器具有双重绝缘能,
接地。应对儿加以看管保他们不将本
备作为具。
切勿在以下情况使用真空吸尘器:
潮湿地方。
- 可燃气体、可燃物品等附近
- 筒(会损坏真空吸尘器
尘器情况下。真空吸尘器已
安全装置,可以止在未筒的情况
下关闭盖子。图强闭盖子。
- 锐的物品。
液体(这样会严损坏机器
温或低温灰烬、燃着的蒂等
包括洗衣粉,例如石膏、混凝土或灰
烬。吸入上物品可会导致电机严损坏
这种损坏不在保修之列。气产品是易燃
物品。不得将此产品喷向真空吸尘器或其
如果线受损须由商、其修代
或具备同样资质的人员进行更换以免发
。清洁线损坏不在保修
内。
切勿用电线拉扯或抬高真空吸尘器。
清洁或真空吸尘器之前,请先拔下源插
头。
定期检查线是否损。如果线受损
切勿使用该真空吸尘器。所有服务和修必
授权服务中心提供。务必将真空吸尘器放
消费者信息
因使不当或擅装而致设备受损则伊
克斯概不负责。本产品设计保为本。所有
塑料件均有回收标志。欲知详,请访问我们
的网站:www.electrolux.com
警告:对吸取专有地毯清洁粉,在每次使
之后清空集尘器及清洁。大分清洁
含有一些化学物质,若长间留真空吸尘器内
会损坏真空吸尘器。气清新剂、家
除臭剂、喷剂和抛光剂含有度易燃气体推
因此严格按照关制的说明使
述这些产品重要。更重要的不得将上
产品接喷向真空吸尘器内或任何软管
件或尘器。
产品或包 表示该产品不作为家
庭废弃物来弃是应将它
进行电气和回收利。本产品弃
方式错误会对境和人健康产潜在
后果,通过确保对本产品进行确的置,
您可免此情况。有关利本产品更多
详细信息,请联系您当地城市办事处、活垃
圾弃服务或您买产品商店。
故障排除
您可以根据下面的检查在家自行理真空吸尘
情况。
而,如果问题依然存在,请向最近的授权伊
克斯服务中心咨
Langkah pencegahan untuk keselamatan
Terima kasih telah memilih Vacuum Cleaner Electrolux.
Bacalah semua petunjuk dan gunakan perangkat ini
hanya sesuai peruntukannya. Vacuum cleaner ini adalah
untuk penggunaan rumah tangga saja.
Perangkat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan
oleh orang (termasuk anak-anak) dengan kemampuan
sik, sensorik, atau mental yang kurang, atau kurang
pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka
telah diberi petunjuk atau diawasi dalam menggunakan
perangkat ini oleh orang yang bertanggung jawab atas
keselamatan mereka. Vacuum cleaner ini dilengkapi
isolasi ganda dan tidak perlu dibumikan. Anak-anak
harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak
bermain-main dengan perangkat ini.
Jangan sekali-kali memvakum:
Di tempat basah.
- Di dekat gas mudah menyala, bahan mudah
terbakar, dll.
- Tanpa lter kartrid (ini bisa merusak cleaner)
dan tanpa penampung debu. Sebuah perangkat
pengaman telah dipasang untuk mencegah
penutup menutup jika lter tidak ada. Jangan
mencoba memaksa menutup penutup.
- Benda tajam.
Cairan (ini bisa menyebabkan kerusakan serius pada
mesin ini).
Jelaga/bara panas atau dingin, puntung rokok
menyala, dll.
Debu halus termasuk bubuk deterjen, debu dari
plester, beton, atau abu misalnya. Benda-benda di
atas bisa menyebabkan kerusakan serius pada motor
– kerusakan yang tidak tercakup dalam garansi.
Produk dalam aerosol dapat mudah menyala. Jangan
menyemprotkan produk-produk ini pada atau di
dekat vacuum cleaner.
Langkah pencegahan terkait kabel listrik:
Jika kabel daya rusak, kabel ini harus diganti
oleh produsen, agen servisnya, atau orang yang
berkualikasi serupa untuk menghindari bahaya.
Kerusakan pada kabel cleaner tidak tercakup dalam
garansi.
Jangan sekali-kali menarik atau mengangkat vacuum
cleaner dari kabelnya.
Cabut steker dari stopkontak dinding sebelum
membersihkan atau merawat vacuum cleaner.
Secara teratur periksa bahwa kabelnya tidak rusak.
Jangan sekali-kali menggunakan vacuum cleaner jika
kabelnya rusak. Semua servis dan perbaikan harus
dilakukan oleh pusat Servis resmi. Selalu simpan
vacuum cleaner di tempat yang kering.
Informasi konsumen
Electrolux menolak semua tanggung jawab atas segala
kerusakan yang timbul akibat penggunaan perangkat
secara tidak benar atau apabila perangkat ini dimodikasi.
Produk ini dirancang dengan mempertimbangkan
lingkungan hidup. Semua komponen plastik ditandai
untuk tujuan daur ulang. Untuk perinciannya, lihat situs
web kami: www.electrolux.com
PERINGATAN: Setelah mengumpulkan bubuk
pengkondisi karpet khusus, dianjurkan agar penampung
debu dikosongkan dan lter kartridnya dibersihkan setiap
kali setelah digunakan. Sejumlah siapan mengandung
bahan yang jika dibiarkan berada di dalam vacuum
cleaner untuk jangka waktu lama, bisa menyebabkan
kerusakan. Banyak produk penyegar udara, deodoran
rumah tangga, semprotan, dan pemoles/semir
mengandung propelan gas yang sangat mudah menyala,
dan karena itu, sangatlah penting bahwa produk-produk
ini digunakan dengan secara ketat mematuhi petunjuk
produsen yang relevan, adalah esensial bahwa tidak satu
pun produk di atas disemprotkan secara langsung ke
dalam vacuum cleaner atau salah satulternya, rangkaian
slang, atau ruang debu.
Simbol pada produk atau kemasannya
menunjukkan bahwa produk ini tidak boleh
diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk
ini harus diserahkan ke tempat pengumpulan limbah
daur-ulang untuk perangkat listrik dan elektronik yang
sesuai. Dengan memastikan bahwa produk ini dibuang
dengan benar, Anda akan membantu mencegah
timbulnya kemungkinan akibat negatif terhadap
lingkungan dan kesehatan manusia, yang dapat terjadi
jika limbah produk ini tidak ditangani secara benar.
Untuk informasi lebih terperinci mengenai daur ulang
produk ini, hubungi kantor pemerintah setempat,
layanan pembuangan limbah rumah tangga setempat,
atau toko tempat Anda membeli produk ini.
Pemecahan masalah
Anda bisa menyelesaikan masalah sendiri di rumah
berdasarkan daftar periksa di bawah ini.
Namun, jika masalahnya tetap ada, silakan berkonsultasi
dengan Pusat Servis Electrolux resmi terdekat.
EN KOTH CTVI CSID
PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTIONS
The
vacuum
cleaner
does not
start.
The plug is not
properly connected
to the socket.
Check the plug
connection or try
another socket.
Thermal protector
activated due to the
motor to cool o.
Press the ON/OFF
button and wait
20 – 30 minutes for
high temperature.
Filter
indicator*
lights and
stays on.
Dust container is
full.
Empty the dust
container.
The lters are
clogged.
Clean or replace
lters.
Reduction
of suction
capacity.
Suction hose is
blocked.
Clean the hose.
Nozzle is blocked. Clean the nozzle.
Dust container is
full.
Empty/replace the
dust container.
Filters are clogged.
Clean or replace
lters.
Hose is damaged or
broken.
Change the hose.
Dust container is
not in place.
Put dust container
in place.
Filter is not in place.
Put dust container
in place.
Over
heating.
Dust container
is full.
Empty/replace
the dust
container.
Filters are clogged.
Clean/replace
lters.
*Applies to certain models only
ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ วิธีแก้ไข
เครื่อง
ดูดฝุ่นไม่
ท�ง�น
เสียบปลั๊กเข้�กับ
เต้�รับไม่ถูกต้อง
ตรวจสอบปลั๊กหรือ
ลองเสียบปลั๊กเข้�
กับเต้�รับอื่น
ตัวป้องกันคว�มร้อน
ท�ง�นเนื่องจ�ก
มอเตอร์เย็นลง
กดปุ่ม ON/OFF
แล้วรอสัก 20-30
น�ทีเพื่อให้เครื่อ
งร้อน
ไฟที่ตัว
กรอง
*
ติด
สว่�งหรือ
สว่�งค้�งไว้
กล่องเก็บฝุ่นเต็ม
เทฝุ่นในกล่องเก็บ
ฝุ่นออก
ตัวกรองอุดตัน
ท�คว�มสะอ�ด
หรือเปลี่ยนตัวกรอง
ดูดฝุ่นได้
น้อยลง
ท่อดูดอุดตัน
ท�คว�มสะอ�ด
ท่อดูด
หัวดูดอุดตัน ทหัดู
กล่องเก็บฝุ่นเต็ม
ทฝุ่ในกล่องเก็ฝุ่น
อก/เปลี่ยนกล่อ
ตัวกรองอุดตัน
ท�คว�มสะอ�
หรือเปลี่ยนตัวกรอง
ท่อดูดช�รุดเสียห�ย
ท�ค�มสะอ�ดท่ดูด
กล่องเก็บฝุ่นไม่อยู่ใ
ต�แหน่งที่ถูกต้อง
ใส่กล่องเก็บฝุ่นใ
ต�แหน่งที่ถูกต้อง
ตัวกรองไม่อยู่ใน
ต�แหน่งที่ถูกต้อง
ใส่กล่องเก็บฝุ่นใน
ต�แหน่งที่ถูกต้อ
คว�มร้อน
สูงเกิน
กล่องเก็บฝุ่นเต็ม
ฝุ่ล่ก็ฝุ่
/ลี่กล่
ตัวกรองอุดตัน
ท�คว�มสะอ�ด/
เปลี่ยนตัวกรอง
* ใช้กับเครื่องใช้ไฟฟ้�บ�งรุ่นเท่�นั้น
SỰ CỐ
NGUYÊN NHÂN
CÓ THỂ
CÁCH KHẮC
PHỤC
Máy hút
bụi không
hoạt động.
Phích cắm không
được cắm đúng
cách vào ổ cắm.
Kiểm tra kết nối
phích cắm hoặc
thử ổ cắm khác.
Bộ phận bảo vệ
nhiệt được kích
hoạt do động cơ
nguội đi.
Nhấnt ON/OFF
rồi chờ trong 20
30 phút để nhiệt
độ tăng lên.
Đèn báo
hộp lọc*
liên tục
sáng.
Túi chứa bụi đầy.
Đổ hết bụi trong
túi chứa bụi.
Hộp lọc bị tắc.
Vệ sinh hoặc
thay thế hộp lọc.
Giảm công
suất hút.
Ống hút bụi bị tắc.
Vệ sinh ống hút
bụi.
Vi hút bụi bị tắc.
Vệ sinh vi hút
bụi.
Túi chứa bụi đầy.
Đổ bụi/thay thế
túi chứa bụi.
Hộp lọc bị tắc.
Vệ sinh hoặc
thay thế hộp lọc.
Ống hút bụi bị
hỏng hoặc bị vỡ.
Thay ống hút bụi.
Lắp túi chứa bụi
không đúng chỗ.
Lắp túi chứa bụi
vào đúng chỗ.
Lắp hộp lọc không
đúng chỗ.
Lắp túi chứa bụi
vào đúng chỗ.
Quá nóng.
Túi chứa bụi đầy.
Đổ bụi/thay thế
túi chứa bụi.
Hộp lọc bị tắc.
Vệ sinh/thay thế
hộp lọc.
*Chỉ áp dụng cho một số kiểu máy
MASALAH
KEMUNGKINAN
PENYEBAB
PENYELESAIAN
Vacuum
cleaner
tidak mau
hidup.
Stekernya tidak
ditancapkan
dengan benar ke
stopkontak.
Periksalah
sambungan
steker atau coba
stopkontak yang
lain.
Pelindung termal
teraktifkan akibat
motor agar bisa
mendingin.
Tekan tombol ON/
OFF dan tunggu
20 – 30 menit
untuk suhu tinggi.
Indikator
lter*
menyala
dan terus
menyala.
Penampung debu
penuh.
Kosongkan
penampung debu.
Filter tersumbat.
Bersihkan atau
ganti lter.
Kapasitas
peng-
hisapan
berkurang.
Slang penghisapan
tersumbat.
Bersihkan slang.
Nozel tersumbat. Bersihkan nozel.
Penampung debu
penuh.
Kosongkan/ganti
penampung debu.
Filter tersumbat.
Bersihkan atau
ganti lter.
Slang rusak atau
patah.
Ganti slang.
Penampung debu
tidak terpasang.
Pasang
Penampung debu
di tempatnya.
Filter tidak
terpasang.
Pasang
penampung debu
di tempatnya.
Panas
berlebihan.
Penampung debu
penuh.
Kosongkan/ganti
penampung debu.
Filter tersumbat.
Bersihkan/ganti
lter.
*Berlaku hanya untuk model tertentu
문제 가능 원인
진공
청소기가
시작되지
않습니다.
러그가
제대로연결되지
않았습니다.
러그 연결 상
거나
다른
연결십시오.
를 냉각시
과열방지 장
작동되었습니다.
온도가 높을 경우 ON/
OFF
을 누르고 20-30
분 동안
기다리십시오.
필터 시등*
집니다.
먼지이 가득 찼습니다. 먼지을 비우십시오.
필터가 막습니다.
필터를 세척거나
교체십시오.
입 능력
감소.
스가 막습니다. 스를 세척십시오.
노즐이 막습니다. 노즐 세척시오.
먼지이 가득 찼습니다.
먼지을 비우거나
교체십시오.
필터가 막습니다.
필터를 세척거나
교체십시오.
스가 손상 또는
손되었습니다.
스를 교체십시오.
먼지이 제 위
없습니다.
먼지을 제 위
치하십시오.
필터가 제 위
없습니다.
필터를 제 위
치하십시오.
과열.
먼지이 가득
찼습니다.
먼지을 비우거나
교체십시오.
필터가 막습니다.
필터를 세척거나
교체십시오.
*정 모델에만 적용
問題 可能原因 解決方法
真空吸塵
器不會啟
動。
插頭沒有正確連接
到插座上。
檢查插頭連接或
嘗試插入到其他
插座上。
因馬達過熱而啟動
了熱保護裝置,以
便冷卻。
針對高溫情況,
請按下 ON/OFF
按鈕,然後等
20 30 鐘。
濾網指示
*
亮起並
保持亮起
狀態。
集塵盒滿了。 清空集塵盒。
濾網阻塞。 清潔或替換濾網
吸入能力
降低。
抽吸軟管阻塞。 清潔軟管。
吸嘴阻塞。 清潔吸嘴
集塵盒滿了。
清空或替換集塵
盒。
濾網阻塞 清潔或替換濾網。
軟管受損或破裂。 更換軟管。
集塵盒安置不到
位。
正確放入集塵袋
濾網安置不到位。 正確放入集塵袋
過熱。
集塵盒滿了。
清空或替換集塵
盒。
濾網阻塞
清潔或替換濾
網。
*用於特定型
问题 可能原因
解决方法
真空吸尘
器不会启
动。
插头与插座的连
不正
检查插头接或
使其他插
座。
启动
热保护器以冷
机。
温情况
按下 ON/OFF
钮, 20
30
*
并保持亮
状态。
尘器满了。 空集尘器。
堵塞。
清洁或更换
吸收
低。
抽吸软管阻塞。 清洁软管
吸嘴塞。 清洁吸嘴
尘器满了。
或替换
器。
塞。
清洁或更换
软管受损或破裂 更换软管
尘器安放不到位 放入尘器
安放不到位 放入尘器
热。
尘器满了。
或替换
器。
塞。
清洁或更换
*适用于特定型号
中国
伊莱克斯(中国)电器有限公司
上海小家电分公司
中国,上海,闸北区共和新路 号楼1968 8
1107/1108
办公电话: +86 21 6095 8300
传真: +86 21 2603 5234
售后服务: +86 800 820 0096
网站: www.electrolux.com.cn
台灣
新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司
22065 2 68 9F新北市板橋區縣民大道
免付費客服專線: 0800-888-259
傳真: 886-2-8964-5269
電郵: service@electrolux.com.tw
網站: www.electrolux.com.tw
KOREA
Electrolux Korea limited
East Tower 11F Signature Towers Seoul,
99 Supyo-dong, Jung-gu, Seoul, 100-230
Korea
Tel : +(82) 2 6020-2200
Fax: +(82) 2 6020-2271~3
Customer Care Services : +(82) 1566-1238
Email : homecare@electrolux.co.kr
Website: www.electrolux.co.kr
INDONESIA
PT Electrolux Indonesia
Gedung Plaza Kuningan
Menara Utara 2nd Floor, Suite 201.
Jl. HR Rasuna Said kav C 11-14, Karet Setiabudi
Jakarta Selatan 12940
Indonesia
Tel: +(62) 21 522 7099
Fax: +(62) 21 522 7097
Customer Care Services: +(62) 21 522 7180
Email: customercare@electrolux.co.id
Website: www.electrolux.co.id
PHILIPPINES
Electrolux Philippines, Inc.
10th Floor. W5th Avenue Building
5th Avenue Corner 32nd Street
Bonifacio Global City,
Taguig Philippines 1634
Trunkline: +(63) 2 737 4756
Domestic Toll Free : 1 800 10 845 care 2273
Customer Care Services: +(63) 2 845 care 2273
Email : wecare@electrolux.com
Website : www.electrolux.com.ph
THAILAND
Electrolux Thailand Co Ltd
Electrolux Building
14th Floor 1910 New Petchburi Road
Bangkapi, Huay Kwang
Bangkok 10310
Thailand
Tel: +(66) 2 725 9100
Fax: +(66) 2 725 9299
Customer Care Services: +(66) 2 725 9000
Email: customercarethai@electrolux.com
Website: www.electrolux.co.th
VIETNAM
Electrolux Vietnam Ltd
Floor 9th, A&B Tower
76 Le Lai Street
Ben Thanh Ward - District 1
Ho Chi Minh City
Vietnam
Tel: +(84) 8 3910 5465
Fax: +(84) 8 3910 5470
Customer Care Services: 1800-58-8899
Email: vncare@electrolux.com
Website: www.electrolux.vn
MALAYSIA
Electrolux Home Appliances Sdn Bhd
Lot C6, No. 28, Jalan 15/22,
Taman Perindustrian Tiong Nam,
40200 Shah Alam, Selangor
Malaysia
Customer Care Services Tel: (+60 3) 5525 0800
Customer Care Services Fax: (+60 3) 5524 2521
Email: malaysia.customercare@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.my
SINGAPORE
Electrolux SEA Pte Ltd
1 Fusionopolis Place, Galaxis
#07-10 (West Lobby)
Singapore 138522
Customer Care Services: +(65) 6727 3699
Fax: +(65) 6727 3611
Email: customer-care.sin@electrolux.com
Website: www.electrolux.com.sg
AUSTRALIA
Electrolux Home Products Pty Ltd
ABN 51 004 762 341
163 O’Riordan Street, Mascot, NSW 2020, Australia
Customer Service Phone: 1300 365 305
Website: www.electrolux.com
NEW ZEALAND
Electrolux Small Appliances
A division of Electrolux (NZ) Limited
3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland,
New Zealand
Phone: (09) 9573 2220
Customer Service Phone: 0508 730 730
Website: www.electrolux.com
HONG KONG
大昌貿公司
修中心
2-28
倉大廈 C 8
服務熱: (+852) 8203 0298
件: dchead@ead.dch.com.hk
網頁: www.electrolux.com.hk

Produkspesifikasjoner

Merke: Electrolux
Kategori: Støvsuger
Modell: ZAP9910

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Electrolux ZAP9910 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Støvsuger Electrolux Manualer

Støvsuger Manualer

Nyeste Støvsuger Manualer