Gorenje G51101AW Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Gorenje G51101AW (23 sider) i kategorien Komfyr. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/23

GAS COOKER
IT
AT
DE
GB
CUCINA A GAS
GASHERD

1
DE
AT
GB
IT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Wir bedanken uns für den Kauf unseres neuen
Gasherdes Wir hoffen, daß Ihnen folgende Informationen
die Möglichkeiten Ihres neuen Herdes erklären und damit
eine erfolgreiche und sichere Verwendung gewährleisten
werden. Wir wünschen uns, daß Ihnen unser Gerät gute
Dienste erweisen wird.
Dear customer!
Thank you for purchasing the appliance from our new
range of gas cookers. The following information will
help you understand the features of the appliance and
use it safely. We hope the appliance will serve you
successfully for a long period of time.
Spettabile cliente,
Acquistando un prodotto dalla nostra produzione nuova
di cucine a gas esprimiamo il nostro desiderio che esso
vi rendderà contenti e soddisfatti.
Vi raccomandiamo di studiare bene le istruzioni d’uso
sotto riportate.
WICHTIGE INFORMATIONEN UND
EMPFEHLUNGEN
IMPORTANT
PRECAUTIONS
L
L
E
E
I
I
N
N
F
F
O
O
R
R
M
M
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
I
I
I
I
M
M
P
P
O
O
R
R
T
T
A
A
N
N
T
T
I
I
C
C
O
O
N
N
L
L
E
E
R
R
A
A
C
C
C
C
O
O
M
M
A
A
N
N
D
D
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
I
I
O
O
B
B
B
B
L
L
I
I
G
G
A
A
T
T
O
O
R
R
I
I
E
E
Das Gerät ist nicht an die Dunstabzugshaube
angeschlossen. Das Gerät muß gemäß der
Montageanweisung aufgestellt und angeschlossen
werden. Beachten Sie besonders die einschlägigen
Hinweise hinsichtlich der Belüftung des Raumes.
Vergewissern Sie sich, daß die Angaben über die
Gasart Ihrer Gasinstallation mit den Daten auf dem
Typenschild Ihres Geräts übereinstimmen. Die Gasart
ist auf dem Typenschild des Geräts angegeben.
Werksmäßig ist der Herd auf as G 20 (20 mbar)
eingestellt.
Alle Eingriffe in Verbindung mit der Aufstellung,
Reparaturen, Einstellungen oder Anpassung des
Geräts an eine andere Gasart dürfen nur vom
autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden.
Sorgen Sie dafür, daß bei der Aufstellung des Herdes
oder im Falle einer Anpassung des Herdes an eine
andere Gasart, dieser Eingriff im Garantiezertifikat
bestätigt wird. Eine Geltendmachung von
Garantieansprüchen ohne die oben erwähnte
Bestätigung ist nicht möglich.
Im unteren Teil des Herdes dürfen keine entzündlichen
Stoffe aufbewahrt werden.
Das Gerät darf nur zum Zubereiten von Speisen
verwendet werden. Bei Verwendung des Geräts für
andere Zwecke besteht die Gefahr der Konzentration
entzündlicher Nebenprodukte bis zu einem
lebensgefährlichen Niveau, ebenso kann es zu
Funktionsstörungen des Herdes kommen. Die
Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
This appliance is not connected to a kitchen hood. It
must be installed and connected according to the
standing regulations and relevant installation
instructions. Special attention is drawn on room
ventilation requirements.
Make sure the technical information regarding gas
type and voltage indicated on the rating plate agree
with the type of gas and voltage of your local
distribution system.
The product is assembled and set up by the
manufacturer for use of gas G 20 (20 mbar).
Installation, repairs, adjustments or resetting of the
appliance to another type of gas may be performed
by authorized persons only (see Certificate of
Warranty)
Installation of the appliance and resetting to another
type of gas must be endorsed in the Certificate of
Warranty by the authorized service. Failure to do so
would render the warranty void.
Do not store any flammable objects in the bottom
drawer of the appliance.
The appliance must not be used for any other
purposes other than for the preparation of food.
Using the appliance for any other purposes may
result in life threatening concentration of combustion
by-products, or cause malfunction. The warranty
does not apply to faults resulting from the incorrect
use of the appliance.
It is recommended to have the appliance checked
by the authorized service personnel every two
Questo apparecchio casalingo non è collegato al
separatore prodotti combustione. Quindi deve essere
montato e collegato in conformità alle norme vigenti.
La vostra attenzione particolare deve essere puntata
all’aerazione dell’ambiente in cui va usato.
Controllate se il gas prescritto per la vostra nuova
cucina a gas corrisponde al gas distribuito nella
vostra rete. L’apparecchio deve essere montato
come prescritto nella scheda tecnica di montaggio.
L’apparecchio casalingo è stato aggiustato per il gas
metano G 20 (20mbar).
L’installazione come la riparazione, aggiustamento le
modifiche o qualsiasi altro intervento spettante
cambiamento per l’altro tipo di gas, deve essere fatto
solo dalla persona competente e specializzata.
Qualsiasi lavoro sopra citato deve essere registrato e
firmato nel libretto di garanzia, altrimenti non vi sarà
possibile di chiedere lavori successivi di garanzia.
La cucina a gas deve essere usata solo per
riscaldare gli alimentari . L’altro tipo di uso potrebbe
provocare guasto della cucina con la concentrazione
elevata del gas combustibile che potrebbe
danneggiare la vostra salute. Oltre questo potrebbe
essere danneggiato l’apparecchio casaligo stesso
con troppo calore acumulato di quanto prescritto. A
tal caso non vi sarà possibile richiedere i lavori di
riparazione normalmente coperti di garanzia.
Vi raccomandiamo di rivolgersi una volta in due anni
alla ditta specializzata e competente per le
riparazioni o la manutenzione delle cucine a gas.

2
unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Wir empfehlen Ihnen, den Herd alle zwei Jahre durch
einen autorisierten Fachmann durchsehen und warten
zu lassen. Dadurch wird die Lebensdauer des Geräts
verlängert und eine problemlose Nutzung Ihres
Herdes gewährleistet.
Wenn Sie Gasgeruch wahrnehmen, schließen Sie
sofort das Ventil der Gaszuleitung. Sie dürfen das
Gerät erst wieder benutzen, wenn ein autorisierter
Fachmann den Grund für das Entweichen des Gases
festgestellt und beseitigt hat und der Raum, in
welchem der Herd steht, gut durchlüftet wurde.
Während des Betriebs des Gasherdes entstehen im
Raum, in welchem der Herd aufgestellt ist, Wärme
und Feuchtigkeit. Sorgen Sie für eine ausreichende
Belüftung des Raumes. Die Öffnungen für natürliche
Belüftung dürfen nicht bedeckt sein, Sie können auch
eine mechanische Entlüftungsanlage installieren (eine
Dunstabzugshaube mit mechanischer Entlüftung). Bei
intensivem und länger andauerndem Betrieb des
Herdes ist das Bedürfnis nach Belüftung größer;
deswegen ist es notwendig, das Fenster zu öffnen
oder die Dunstabzugshaube einzuschalten.
Beim Betrieb des Herdes muß für ausreichende
Luftzufuhr gesorgt werden und zwar 2m
3
/h für jedes
kW der Eingangsleistung.
Es ist verboten, nach undichten Stellen in der
Gasleitung mit offenem Feuer zu suchen.
Wenn Sie einen Fehler an der Gasinstallation
feststellen, versuchen Sie nicht, diesen allein zu
beseitigen, sondern schalten Sie den Herd ab und
rufen Sie einen autorisierten Fachmann an.
Wenn Sie den Herd länger als drei Tage nicht
verwenden, schließen Sie das Ventil der
Gaszuleitung. Wenn das Gerät länger als drei Monate
nicht verwendet wurde, empfehlen wir vor der
erneuten Inbetriebnahme die Überprüfung aller
Funktionen.
Im Falle von Eingriffen im Raum, in welchem der
Herd aufgestellt ist, bei welchen Brand- oder
Explosionsgefahr besteht (z.B. wegen Verarbeitung
von Klebstoffen für Linoleum oder PVC-Bodenbeläge,
Malerarbeiten, u.ä.), das Gerät unbedingt abschalten,
bevor diese Gefahren bzw. Risiken auftreten.
years. Such professional maintenance will extend
the useful life of the appliance.
If you should smell gas, immediately shut the gas
pipe cock and cut the gas supply. In such cases the
appliance may be used only after the cause of such
gas escape is discovered and removed by qualified
personnel and the room thoroughly ventilated.
When using gas for cooking, heat and moisture are
generated into the room, so make sure it gets
sufficient air supply: keep a window open or install a
mechanical ventilation device (a vapor hood with
mechanical extraction). Prolonged operation of the
appliance may require extensive ventilation, for
instance opening the window or boosting the
performance of the hood with a mechanical fan.
The appliance requires a minimum air admission of
2m
3
/h for every kW of power input.
Never use naked light to detect gas leakage!
If you detect any defects on the gas installation of
the appliance, never attempt to repair it by yourself.
Switch the appliance off, cut the gas supply and call
authorized personnel to make the repair.
If you plan an absence exceeding 3 days, turn off
the gas pipe cock and shut the gas supply. If the
appliance is out of service for more than 3 months, it
is advised to retest and reset all functions of the
appliance.
In change of the environment for which the
appliance is designed, with a transient risk of fire or
blast (e.g. at linoleum or PVC gluing, working with
paints, etc.), the appliance must be put out of
service in time, prior to the risk.
Do not place any combustible objects on the
appliance or at a distance shorter than its safety
distance (the shortest distance of an appliance from
combustible items is 750 mm in the direction of main
radiation and 100 mm in other directions).
Do not use cookware with damaged surface coating
or otherwise defective due to wear or handling.
Do not place the appliance on a pedestal.
Manufacturer does not recommend using any
additional accessories, for instance flame
extinguishing protectors, or efficiency increase
gadgets.
Solo cosi eviterete un guasto inutile e prolungherete
la vita del vostro prodotto casalingo.
Nel caso in cui dovreste sentire la fuga di gas,
chiudete immediatamente l’alimentazione di gas
davanti all’apparecchio casalingo che potrete di
nuovo usare solo quando sarà eliminato il problema
dalla persona autorizzata. Lo spazio di lavoro deve
essere ben ventilato.
Durante l’uso della vostra cucina a gas si forma nella
stanza sia il calore che l’umidità, perciò il posto deve
essere sempre ben ventilato. Si considera utile di
usare i mezzi di ventilazione. L’uso intensivo o a
lunga durata richiede la finestra apperta.
Per rispettare le prescrizioni d’uso occorre di
procurare fluso d’aria pari a 2m/ora per ogni kW di
potenza.
La prova della tenuta dell’apparecchio casalingo
oppure la verifica della fuga del gas con fuoco
apperto è severamente vietato.
Quando scoprirete un problema tecnico chiamate
sempre un specialista. Metete cucina a gas fuori uso
senza mai provare di ripararla da soli.
Se la cucina a gas è fuori uso più di tre giorni,
chiudete il gas che si trova davanti all´apparecchio.
Se non la usate più di tre mesi, va scollegata ogni
funzione dell’apparecchio.
La vostra cucina a gas non deve essere collocata su
l’incastellatura di sostegno.
In caso dello spostamento della cucina ad altro
posto dovreste prendere in considerazione l’mbiente
nuovo. Dalla vicinanza della cucina a gas si devono
eliminare gli oggetti combustibili come es. le vernici,
la carta, PVC ect. Che potrebbero provocare le
esplosioni e fuoco. Bisogna prevedere tali casi e
scollegare in tempo la cucina dal ogni sua funzione.
‘E vietato mettere nello spazio in basso della cucina
qualsiasi oggetto di materiale combustibile.
Avvertiamo il cliente che gli oggetti combustibili non
devono essere messi vicino alla cucina a gas. La
distanza minima è di 750mm nella direzione
diell´aspirazipne centrale e in altre direzioni 1000
mm.
Non usate gli accessori esternamente danneggiati
dall’uso continuo.
Produkspesifikasjoner
Merke: | Gorenje |
Kategori: | Komfyr |
Modell: | G51101AW |
Produkttype: | Frittstående komfyr |
Bredde: | 500 mm |
Dybde: | 605 mm |
Høyde: | 850 mm |
Avrimingsfunksjon: | Ja |
Antall brennere/kokesoner: | 4 |
Ovn strømkilde: | Natur Gass |
Antall ovner: | 1 |
Antall gassbrennere: | 4 |
Pakkevekt: | 43500 g |
Justerbar termostat: | Ja |
Produktfarge: | Hvit |
Pakkedybde: | 716 mm |
Pakkehøyde: | 950 mm |
Pakkebredde: | 570 mm |
Kontrolltype: | Rotasjon |
Innebygd klokke: | Nei |
Display: | Nei |
Ovn nettokapasitet: | 53 l |
Benke type: | Gass |
Brenner / kokeområde 1 type: | Liten (fingerbøl) |
Brenner / kokeområde 1 strøm: | 1000 W |
Brenner / kokeområde 2 type: | Medium |
Brenner / kokeområde 2 strøm: | 1750 W |
Brenner / kokeområde 3 type: | Stor |
Brenner / kokeområde 3 strøm: | 2700 W |
Samlet innvendig ovn kapasitet: | 53 l |
Samlet ovn strøm: | - W |
Ovn samlet kapasitet: | 53 l |
Brenner / kokesone 3 diameter: | 100 mm |
Brenner / kokesone 1 diameter: | 55 mm |
Brenner / kokesone 2 diameter: | 75 mm |
Ovnsstrøm: | - W |
Ovn inkludert: | Ja |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Gorenje G51101AW still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Komfyr Gorenje Manualer
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
Komfyr Manualer
- Komfyr MSW
- Komfyr Teka
- Komfyr Thomson
- Komfyr Uniprodo
- Komfyr Etna
- Komfyr KitchenAid
- Komfyr Pelgrim
- Komfyr Royal Catering
- Komfyr Bosch
- Komfyr BEKO
- Komfyr Exquisit
- Komfyr Hisense
- Komfyr Balay
- Komfyr Siemens
- Komfyr Arcelik
- Komfyr Danby
- Komfyr Bartscher
- Komfyr Smeg
- Komfyr Hoover
- Komfyr Hotpoint
- Komfyr Nabo
- Komfyr Amica
- Komfyr AEG
- Komfyr Inventum
- Komfyr Artusi
- Komfyr Samsung
- Komfyr Neff
- Komfyr Kogan
- Komfyr Caple
- Komfyr Midea
- Komfyr Candy
- Komfyr Kuppersbusch
- Komfyr Monogram
- Komfyr Westinghouse
- Komfyr Sencor
- Komfyr Bertazzoni
- Komfyr Bauknecht
- Komfyr Frigidaire
- Komfyr Breville
- Komfyr Euromaid
- Komfyr GE
- Komfyr Caso
- Komfyr Edilkamin
- Komfyr Fisher Paykel
- Komfyr Fulgor Milano
- Komfyr Tripp Lite
- Komfyr Boretti
- Komfyr Indesit
- Komfyr Asko
- Komfyr Blaupunkt
- Komfyr Blaze
- Komfyr Philco
- Komfyr ATAG
- Komfyr Palazzetti
- Komfyr Cata
- Komfyr Jotul
- Komfyr Wilfa
- Komfyr Kenmore
- Komfyr Fagor
- Komfyr Cadel
- Komfyr Gaggenau
- Komfyr KKT Kolbe
- Komfyr Duracraft
- Komfyr Rommer
- Komfyr Atosa
- Komfyr Perel
- Komfyr Rangemaster
- Komfyr Harvia
- Komfyr Hestan
- Komfyr Thermador
- Komfyr Honeywell
- Komfyr Econo-Heat
- Komfyr Crosley
- Komfyr Pitsos
- Komfyr Nutrichef
- Komfyr Sogo
- Komfyr Sonnenkonig
- Komfyr JennAir
- Komfyr Yamazen
- Komfyr Kaiser
- Komfyr Blomberg
- Komfyr ZLine
- Komfyr De Dietrich
- Komfyr Orima
- Komfyr Fuave
- Komfyr Rowi
- Komfyr Oranier
- Komfyr Ariston Thermo
- Komfyr La Nordica
- Komfyr Jøtul
- Komfyr Blumfeldt
- Komfyr Essentiel B
- Komfyr InAlto
- Komfyr BlueStar
- Komfyr Livn
- Komfyr Leisure
- Komfyr Nemco
- Komfyr Vollrath
- Komfyr Haden
- Komfyr Elvita
Nyeste Komfyr Manualer
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
19 August 2025
18 August 2025
18 August 2025
18 August 2025
18 August 2025