Koenig B03183 Capri Nespresso Bruksanvisning

Koenig Kaffetrakter B03183 Capri Nespresso

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Koenig B03183 Capri Nespresso (32 sider) i kategorien Kaffetrakter. Denne guiden var nyttig for 22 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/32
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 1 05.05.12 04:02
These instructions are part of the appliance. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance.
Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre Précautions importantes an d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.
Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time.
All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be
extracted, to give the coee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’inni un Espresso parfait.
Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système dextraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru
de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
KOENIG CAPRI _04.2012
DESCALING/DETARTRAGE ��������������������������������������������������������������������������������
CLEANING/NETTOYAGE ������������������������������������������������������������������������������������
TROUBLESHOOTING/PANNES ���������������������������������������������������������������������������
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/CONTACTER LE CLUB NESPRESSO �����������������������
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT �������������������������������������������
ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM/
ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM ����������������������������������������������������������
LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITEE ����������������������������������������������������������
SAFETY PRECAUTIONS /CONSIGNES DE SECURITE �����������������������������������������������
OVERVIEW/PRESENTATION ������������������������������������������������������������������������������
SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS ��������������������������������������������������������������������
ENERGY SAVING MODE/MODE ÉCONOMIE D’ENERGIE �����������������������������������������
FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIERE UTILISATION OU
APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION ������������������������������������������
COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE �������������������������������������������������
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU ������
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST
PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/VIDANGE DU SYSTEME AVANT
UNE PERIODE D‘INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL
OU AVANT UNE REPARATION ����������������������������������������������������������������������������
RESET TO FACTORY SETTINGS/
RESTAURER LES REGLAGES D‘USINE ������������������������������������������������������������������
CONTENT/CONTENU
ESSENZA
18
19
20
21
21
22
23
03
11
11
12
13
14
15
16
17
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 2 07.05.12 20:24
EN
FR
2
3
SAFETY PRECAUTIONS
INFORMATION: when you see this sign, please take
note of the advice for the correct and safe usage of your
appliance�
The appliance is intended to prepare beverages according
to these instructions.
Do not use the appliance for other than its intended use.
This appliance has been designed for indoor and non-extreme
temperature conditions use only.
Protect the appliance from direct sunlight eect, prolonged water
splash and humidity.
This appliance is intended to be used in households and similar
applications only such as: sta kitchen areas in shops, oces and other
working environments, farm houses; by clients in hotels, motels and
other residential environments; bed and breakfast type environments.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they not play with
the appliance.
The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not
apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the
appliance, any damage resulting from use for other purposes,
faulty operation, non-professionals’ repair or failure to comply with
the instructions.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance� Read them carefully before using your new appliance for
the rst time� Keep them in a place where you can nd and refer to them later on�
CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage�
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 3 05.05.12 04:02
Avoid risk of fatal electric shock and re�
In case of an emergency: immediately remove the plug from
the power socket.
Only plug the appliance into suitable, easily accessible,
earthed mains connections.
Make sure that the voltage of the power source is the same as that specied
on the rating plate.
The use of an incorrect connection voids the warranty.
The appliance must only be connected after installation�
Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
Keep s the cord away from heat and damp.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons.
If the cord is damaged, do not operate the appliance.
Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso
authorized representative.
If an extension cord is required, use only an earthed cord with a conductor
cross-section of at least 1.5 mm
2
or matching input power.
To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot
surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open ame, or similar.
Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must
be resistant to heat and uids, like water, coee, descaler or similar.
Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period.
Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the
cord may become damaged.
Before cleaning and servicing, remove the plug from the mains socket and
let the appliance cool down.
Never touch the cord with wet hands.
Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid.
Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal
electrical shocks.
Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
Do not put anything into any openings. Doing so may cause re or
electrical shock!
SAFETY PRECAUTIONS
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 4 05.05.12 04:02
Avoid possible harm when operating the appliance
Never leave the appliance unattended during operation.
Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly.
Immediately remove the plug from the power socket. Contact the
Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination,
repair or adjustment.
A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and re.
Always completely close the lever and never lift it during operation.
Scalding may occur.
Do not put ngers under coee outlet, risk of scalding.
Do not put ngers into capsule compartment or the capsule shaft.
Danger of injury!
Water could ow around a capsule when not perforated by the blades
and damage the appliance.
Never use a damaged or deformed capsule. If a capsule is blocked in
the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before
any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso
authorized representative.
Always ll the water tank with cold, fresh drinking water.
Empty water tank if the appliance will not be used for an extended
time (holidays,etc.).
Replace water in water tank when the appliance is not operated for a
weekend or a similar period of time.
Do not use the appliance without the drip tray and drip grid to avoid
spilling any liquid on surrounding surfaces.
Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp
cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
When unpacking the machine, remove the plastic lm and dispose.
This appliance is designed for Nespresso coee capsules available
exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized
representative. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso
capsules are used in Nespresso appliances.
For your own safety, you should only use parts and appliance accesso-
ries from Nespresso that are designed for your appliance.
All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under
practical conditions are performed randomly on selected units. This can
show traces of any previous use.
Nespresso reserves the right to change instructions without
prior notice.
SAFETY PRECAUTIONS
EN
FR
4
5
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 5 05.05.12 04:02
Descaling
Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper
functioning of your machine over its lifetime and that your coee experience
is as perfect as the rst day. For the correct amount and procedure to follow,
consult the user manual included in the Nespresso descaling kit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent user
This instruction manual is also available as a PDF at
nespresso�com
SAFETY PRECAUTIONS
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 6 05.05.12 04:02
CONSIGNES DE SECURITE
INFORMATION: lorsque ce symbole apparaît, veuillez
prendre connaissance du conseil pour une utilisation
sûre et conforme de votre appareil�
Lappareil est conçu pour préparer des boissons conformément à
ces instructions.
N’utilisez pas l’appareil pour d’autres usages que ceux prévus.
Cet appareil a été conçu seulement pour un usage intérieur, pour un
usage dans des conditions de températures non extrêmes.
Protégez votre appareil des eets directs des rayons du soleil,
des éclaboussures d’eau et de l’humidité.
Cet appareil est prévu seulement pour une utilisation domestique
et des utilisations similaires comme: les espaces cuisine dans les
magasins, les bureaux ou autres environnements de travail, les
fermes; une utilisation par les clients dans les hôtels, les
chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels
ou du type bed&breakfast.
Les enfants (âgés de 8 ans et plus) et les personnes qui ne
possèdent pas l’expérience et les connaissances nécessaires ou dont
les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
doivent être supervisés lors de l’opération de l’appareil an de
l’utiliser de manière sécuritaire et de comprendre les dangers
potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Un
enfant ne devrait pas nettoyer l’appareil ou eectuer une opération
d’entretien sans supervision.
Les enfants doivent être supervisés an de s’assurer quils ne jouent
pas avec l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne
s’appliquera pas en cas d’usage commercial, d’utilisations ou de
manipulations inappropriées, de dommages résultant d’un usage
incorrect, d’un fonctionnement erroné, d’une réparation par un non
professionnel ou du non respect des instructions.
AVERTISSEMENT: les consignes de sécurité font partie de lappareil� Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser
votre nouvel appareil� Gardez-les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultèrieurement�
AVERTISSEMENT: lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels
dangers et dommages�
EN
FR
6
7
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 7 05.05.12 04:02
10
11
EN
FR
Koenig Capri
16.6 cm 25.2 cm 29.1 cm
220240 V, 50/60 Hz, 1260 W
Max./max. 19 Bar
3 Kg
0.9 L
Drip grid
Grille d’égouttage
Drip tray
Bac d’égouttage
Water tank (0.9 L)
Réservoir d’eau
(0.9 L)
SPECIFICATIONS/
SPECIFICATIONS
Coee Machine
Machine à café
User Manual
Manuel d’utilisation
OVERVIEW/
PRESENTATION
Lever
Poignée
PACKAGING CONTENT/
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Coee buttons (Espresso and Lungo)
Boutons café (Espresso et Lungo)
Coee outlet
Embout de sortie du café
Capsule container for 12–14 used capsules
Réservoir à capsules pour 12–14 capsules
«Welcome to Nespresso» Folder
Pochette de Bienvenue Nespresso
Nespresso Grand Cru capsule tasting gift
Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 11 05.05.12 04:02
This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power o mode after 9 minutes.
Cette machine est équipée d’une fonction d’économie dénergie. La machine se met automatiquement en mode économie dénergie au bout de 9 minutes.
ENERGY SAVING MODE/
MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
To turn the machine on either press
the Espresso or Lungo button.
Pour allumer la machine, appuyez soit
sur le bouton Espresso ou Lungo.
1. With machine being turned o, press and
hold the Espresso button for 3 seconds.
1. Avec la machine éteinte, appuyez et
maintenez le bouton Espresso pendant
3 secondes.
3. To change this setting press the Espresso button:
One time for power o mode after 9 minutes
One more time for power o mode after 30 minutes
One more time to deactivate
3. Pour modier ce réglage appuyez sur le bouton Espresso:
Une pression pour désactiver le mode économie dénergie après 9 min
Une pression de plus pour désactiver le mode après 30 min
Une autre pression pour le désactiver
2. The Espresso button will blink to indicate
the current setting.
2. Le bouton Espresso clignote pour indiquer
le réglage actuel.
4. To exit the energy saving mode press the
Lungo button for 3 seconds.
4. Pour quitter le mode déconomie d’énergie
appuyez sur le bouton Lungo pendant
3 secondes.
To turn the machine o before automatic
Power O mode, press both the Espresso
and Lungo button simultaneously.
Pour éteindre la machine avant mise en
veille automatique, appuyez simultanément
sur les boutons Espresso et Lungo.
To change this setting:
Pour modier ce réglage:
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 12 05.05.12 04:02
3X
12
13
EN
FR
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/
PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE PERIODE
DE NON-UTILISATION PROLONGEE
1. Remove the
plastic lm from the
drip grid.
1. Retirer le lm
plastique de la grille
d’égouttage.
4. Plug into mains.
4. Branchez la
machine au secteur.
6. Press the Lungo button
to rinse the machine.
Repeat 3 times.
6. Appuyez sur le bouton
Lungo pour rincer la
machine. Répétez 3 fois.
5. Press the Espresso or
Lungo button to activate
the machine.
5. Appuyez sur le bouton
Espresso ou Lungo pour
activer la machine.
2. Rinse the water tank
before lling with potable
water.
2. Rincer le réservoir d’eau
avant le remplissage avec
de l’eau potable.
3. Place a container
(min. 1 L) under coee
outlet.
3. Placez un récipient
(min. 1 L) sous la sortie
café.
Blinking Lights: heating
up (25 sec)
Voyants clignotants:
préchauage (25 sec)
Steady Lights: ready
Voyant allumé en
continu: prêt
CAUTION: rst read the safety
precautions to avoid risks of fatal
electrical shocks and re�
REMARQUE: veuillez lire les
consignes de sécurité pour éviter
les risques de décharges électriques
mortelles et d’incendie�
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 13 05.05.12 04:02
1. Rinse then ll
the water tank with
potable water.
1. Rincer, puis
remplissez le réservoir
avec de l’eau potable.
4. Close the lever and
place a cup under the
coee outlet.
4. Fermez le levier et
placer une tasse sous
la sortie café.
6. Remove the cup. Lift
and close the lever to
eject the capsule into the
used capsule container.
6. Retirer la tasse.
Soulevez et fermez le
levier pour éjecter la
capsule dans le bac à
capsules usagées.
5. Press the Espresso (40 ml) or the
Lungo (110 ml) button to start.
Preparation will stop automatically.
To stop the coee ow or top up your
coee, press again.
5. Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml)
ou le Lungo (110 ml) pour démarrer. La
préparation s’arrête automatiquement. Pour
arrêter l’écoulement du café ou l’allonger,
appuyez à nouveau.
3. Lift the lever
completely and insert
a Nespresso capsule.
3. Soulevez le levier
complètement et
insérez une capsule
Nespresso.
COFFEE PREPARATION/
PREPARATION DU CAFE
2. Press the Espresso or Lungo
button to activate the machine.
2. Appuyez sur le bouton Espresso
ou Lungo pour activer la machine.
Blinking Lights: heating
up (25 sec)
Voyants clignotants:
préchauage (25 sec)
Steady Lights: ready
Voyant allumé en
continu: prêt
CAUTION: never lift lever during operation and refer to the safety precautions to avoid possible harm
when operating the appliance.
NOTE: during heat up, you can press either coee button while blinking. The coee will then ow
automatically when the machine is ready.
ATTENTION: ne jamais lever la poignée pendant le fonctionnement et se référer aux consignes de
sécurité pour éviter tout dommage.
REMARQUE: lors du préchauage, vous pouvez appuyer sur l’un des deux boutons de café
clignotants. Le café sécoule alors automatiquement lorsque la machine est prête.
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 14 05.05.12 04:02
3X
16
17
EN
FR
1. With machine being
turned o, press and hold
down the Lungo button for
5 seconds.
1. Avec la machine éteinte,
appuyez et maintenez
enfoncé le bouton Lungo
pendant 5 secondes.
2. LEDS will blink fast 3 times to
conrm machine has been reset
to factory settings.
2. Les voyants clignotent
rapidement 3 fois pour conrmer
la réinitialisation de la machine
aux réglages d’usine.
Factory settings
Espresso Cup: 40 ml
Lungo Cup: 110 ml
Power O mode: 9 min
Les réglages dusine:
Tasse Espresso: 40 ml
Tasse Lungo: 110 ml
Mode veille: 9 min
3. LEDs will then continue to blink
normally, as heating up, until ready.
3. Les voyants continueront à
clignoter normalement, pendant
le préchauage, jusqu’à ce quelle
soit prête.
Steady lights: machine ready
Voyants allumés en continu: prêt
RESET TO FACTORY SETTINGS/
RESTAURER LES REGLAGES D’USINE
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 17 05.05.12 04:02
3X
3X
1. Remove the capsule
and close the lever.
1. Retirer la capsule
et fermez le levier.
5. To enter the descaling mode,
while the machine is turned on,
press both the Espresso and Lungo
button for 3 seconds.
5. Pour entrer dans le mode de
détar-
trage, (machine allumée), appuyez
simultanément sur les boutons
Es presso et Lungo pendant 3 secondes.
7. Rell the water tank with the
used descaling solution collected
in the container and repeat step
4 and 6.
7. Remplir le réservoir d’eau avec
la solution de détartrage usagée
recueillie dans le récipient et
répétez l’étape 4 et 6.
2. Empty the drip tray and
used capsule container.
2. Videz le bac de récupération
et le bac à capsules usagées.
Both LEDs blink.
Les deux voyants
clignotent.
8. Empty and rinse the
water tank. Fill with potable
water.
8. Vider et rincer le réservoir
d’eau. Remplissez avec de
l’eau potable.
3. Fill the water tank with
0.5 L of potable water and
add 1 Nespresso descaling
liquid.
3. Remplir le réservoir d’eau
avec 0.5 L d’eau potable
et ajouter 1 liquide de
détartrage Nespresso.
6. Press the Lungo
button and wait until the
water tank is empty.
6. Appuyez sur le bouton
Lungo et attendre que le
réservoir d’eau soit vide.
4. Place a container
(min. volume 1 L) under
the coee outlet.
4. Placez un récipient
(min. 1 litre de volume)
sous la sortie café.
This machine is equipped with a descaling alarm. When both LEDs blink during ready mode, your machine needs descaling.
Cette machine est équipée d’une alarme de détartrage. Lorsque les deux voyants clignotent en mode prêt, votre machine a besoin d’un détartrage.
DESCALING/
DETARTRAGE
NOTE: duration approximately 15 minutes�
REMARQUE: la durée approximative est de 15 minutes�
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 18 05.05.12 04:02
18
19
EN
FR
fH
36
18
0
20
10
0
300
600
1200
CaCO
3
360 mg/l
180 mg/l
0 mg/l
fH
dH
CaCO
3
dH
9. When ready, repeat step
4 and 6 to now rinse the
machine.
9. Lorsque vous êtes prêt,
répétez l’étape 4 et 6 puis
rincer la machine.
10. To exit the descaling mode,
press both the Epresso and Lungo
button for 3 seconds.
10. Pour quitter le mode de
détartrage, appuyez simulta-
nément sur les boutons Espresso
et Lungo pendant 3 secondes.
11. The machine is
now ready for use.
11. La machine est
maintenant prête à
l’emploi.
Water hardness: Descale after:
French grade
Indice français
German grade
Indice allemand
Calcium carbonate
carbonate de calcium
Dureté de l’eau: Détartrer après:
Cups Tasses (40 ml)
CAUTION: the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso
descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine. The following table will indicate the descaling frequency required
for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please
contact your Nespresso Club.
AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons le kit
de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas
utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisserait un goût au café et pourrait endommager la machine. Sur la base de la dureté de leau,
le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement
complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 19 05.05.12 04:02
Clean the coee outlet regularly
with a soft damp cloth.
Nettoyez la sortie du café
régulièrement avec un chion
doux et humide.
Maintenance unit can be
removed in separate pieces
for easy cleaning.
L’unité de maintenance
peut être retirée en pièces
détachées pour
un nettoyage facile.
CLEANING/
NETTOYAGE
WARNING
Risk of fatal elec trical shock and re�
Never immerse the appliance or part of it in water.
Be sure to unplug the machine before cleaning.
Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.
Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives.
Do not place in a dishwasher.
ATTENTION
Risque d’électrocution mortelle et d’incendie�
Ne plongez jamais l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau.
Assurez-vous avoir débranché la machine avant de la nettoyer.
Ne pas utiliser de détergent fort ou solvant. Ne pas utiliser d’objets tranchants,
des brosses ou abrasifs tranchants. Ne placez pas dans un lave-vaisselle.
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 20 05.05.12 04:02
20
21
EN
FR
TROUBLESHOOTING/PANNES
www�nespresso�com
No light indicator.
Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club.
No coee, no water.
Water tank empty – ll water tank with potable water.
Descale, if necessary.
Fill up the water pump*
Coee comes out very slowly.
Flow speed depends on the coee variety.
Descale if necessary; see Descaling section.
Coee is not hot enough.
Preheat cup.
Descale if necessary.
Capsule area is leaking
(water in capsule container).
Position capsule correctly. If leakages occur, call the Nespresso Club.
Irregular blinking.
Send appliance to repair or call the Nespresso Club.
No coee, just water runs out (despite inserted capsule).
In case of problems, call the Nespresso Club.
Both LEDs blink during ready mode.
Proceed to descaling.
Pas de voyant lumineux.
Vérier l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appeler le Club Nespresso.
Pas de café, pas d’eau.
Réservoir deau vide, remplir le réservoir d’eau
Détartrer, si nécessaire
Réamorcer la pompe à eau*
Le café s’écoule très lentement.
La vitesse d’écoulement dépend du type de café.
Détartrer si nécessaire ; voir section Détartrage.
Le café n’est pas assez chaud.
Préchauer la tasse.
Détartrer si nécessaire.
Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules).
Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso.
Clignotement à intervalles irréguliers.
Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso.
Il n‘y a pas de café, seulement de leau qui s‘égoutte
(malgré qu‘une capsule soit insérée).
En cas de problème, appelez le Nespresso Club.
Les deux voyants clignoteront même si la machine est prête.
Commencer le détartrage.
*
1
2
Start
1� Open + 2� Hold for 3 seconds
1� Ouvrir + 2� Maintenir le levier en position
pendant 3 secondes
Water comes
De l’eau coule
Close
Fermer
Stop
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 21 05.05.12 04:02
LIMITED WARRANTY/
GARANTIE LIMITEE
WARRANTY AND LIABILITY: Koenig Nespresso machines are guaranteed in Switzerland for two years (parts and labour). To claim under this guarantee you will require your store receipt showing the date of purchase.
Guarantee claims cannot be accepted if the machine has not been descaled, or has been incorrectly descaled (infrequently, use of inappropriate products). Only the use of Nespresso capsules will guarantee the proper functioning
and lifetime of your Nespresso machine. Any defect resulting from the usage of non-genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty.
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ: les machines Nespresso Koenig sont garanties en Suisse pendant deux ans (pièces et main d’oeuvre). Pour faire intervenir la garantie, il est nécessaire de pouvoir justier de la date
d‘achat au moyen de la facture du revendeur. La garantie ne sera pas assurée en cas d‘absence ou de mauvais détartrage (fréquence et utilisation de produits inadaptés). Seul l’usage descapsules Nespresso garantit le
bon fonctionnement et la longévité de votre machine Nespresso. Tout dommage ou dysfonctionnement occasionnépar l’utilisation de capsules autres que de marque Nespresso ne sera pas couvert par cette garantie.
DKB Household Switzerland AG, Eggbühlstrasse 28, Postfach, CH- 8052 Zürich, www.koenigworld.com
SERVICE-CENTER: Grindelstrasse 3, CH-8303 Bassersdorf, Switzerland
Tel: +41 43 266 16 00, Fax:+41 43 266 16 10, servicecenter@dkbrands.com
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 24 05.05.12 04:02
24
25
EN
FR
NOTES
REMARQUES
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 25 05.05.12 04:02
Nespresso ist ein exklusives System.
Genießen Sie einen perfekten Espresso zu jeder Zeit. Alle Maschinen sind mit einem einzigartigen Extraktionssystem ausgestattet, welches bis zu 19 bar Druck garantiert. Jeder einzelne Parameter wurde strengen
Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen.
Nespresso, un sistema esclusivo per preparare un Espresso eccellente, tazzina dopo tazzina.
Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico di estrazione ad alta pressione (no a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato
superiore di crema densa e corposa. .
KOENIG CAPRI _04.2012
ENTKALKEN/DECALCIFICAZIONE �����������������������������������������������������������������������
REINIGUNG/PULIZIA ����������������������������������������������������������������������������������������
FEHLERBESEITIGUNG/RICERCA E RISOLUZIONE GUASTI �������������������������������������
KONTAKT NESPRESSO CLUB/CONTATTARE IL NESPRESSO CLUB ����������������������������
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/
SMALTIMENTO E PROTEZIONE AMBIENTALE ������������������������������������������������������
ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM/
ECOLABORATION: ECOLABORATION�COM ����������������������������������������������������������
GARANTIE/GARANZIA ��������������������������������������������������������������������������������������
SICHERHEITSHINWEISE/PRECAUZIONI DI SICUREZZA ����������������������������������������
ÜBERBLICK/INDICAZIONI GENERALI �����������������������������������������������������������������
TECHNISCHE DATEN/SPECIFICHE TECNICHE �������������������������������������������������������
ENERGIESPARMODUS/RISPARMIO ENERGETICO ������������������������������������������������
INBETRIEBNAHME NACH LÄNGERER NICHTNUTZUNG/
PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI INUTILIZZO ����������������������������
KAFFEEZUBEREITUNG/PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ���������������������������������������������
PROGRAMMIEREN DER TASSENFÜLLMENGE/
REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ �����������������������������������������������������������������������
LEEREN DES SYSTEMS VOR LÄNGERER NICHTBENUTZUNG, ZUM FROSTSCHUTZ
ODER VOR EINER REPARATUR/
SVUOTAMENTO DEL SISTEMA PRIMA DI LUNGHI PERIODI DI INUTILIZZO, PER LA
PROTEZIONE ANTIGELO O PRIMA DI UNA RIPARAZIONE ������������������������������������
AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN /
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA ������������������������������������������������
42
44
45
46
46
47
48
27
35
35
36
37
38
39
40
41
ESSENZA
INHALT/CONTENUTO
Lesen Sie alle Anweisungen und alle Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch der Maschine.
Le istruzioni sono parte integrante dell’apparecchio. Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
leggere tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza.
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 2 05.05.12 04:02
DE
IT
26
27
SICHERHEITSHINWEISE
ZUR INFORMATION: wenn Sie dieses Zeichen sehen,
befolgen Sie den Rat für einen sicheren und
einwandfreien Betrieb Ihrer Kaeemaschine�
Das Gerät ist dazu bestimmt, Getränke nach diesen
Anweisungen zuzubereiten.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Nutzung innerhalb von
Gebäuden und unter normalen Temperaturbedingungen entwickelt.
Schützen Sie Gerät vor direktem Sonnenlicht und Spritzwasser.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen
Anwendungen, wie z.B.:
in Mitarbeiterküchen, in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen, Bauernhöfen, für den Gebrauch durch Gäste
in Hotels, Motels und anderen Unterkunfts- und
Übernachtungs-Einrichtungen bestimmt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn
sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
dieses Gerät nicht zu Spielzwecken verwenden.
Bei kommerziellem Gebrauch, bei Zweckentfremdung, falscher
Bedienung unsachgemäßem Gebrauch, nicht fachgerechte
Reparatur oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt
der Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden. Ebenso sind
Gewährleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.
ACHTUNG: bitte lesen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes�
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können�
VORSICHT: wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitshinweise, um mögliche
Gefahren und Schäden zu vermeiden�
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 3 05.05.12 04:02
Vermeiden Sie mögliche Schäden bei der Bedienung
des Geräts
Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder
nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie sofort den Stecker
aus der Steckdose. Wenden Sie sich zur Prüfung, Reparatur oder
Einstellung des Gerätes an den Nespresso Club.
Ein beschädigtes Gerät kann zu Stromschlag, Verbrennungen und
Brand führen. Schließen Sie immer den Hebel und önen Sie diesen
niemals, wenn das Gerät in Betrieb ist. Dies könnte zu
Verbrühungen führen.
Schließen Sie immer den Hebel und önen Sie diesen niemals,
wenn das Gerät in Betrieb ist. Dies könnte zu Verbrühungen führen.
Halten Sie den Finger nicht unter den Kaeeauslauf - Verbrühungsgefahr!
Stecken Sie den Finger nicht in das Kapselfach oder den
Kapselgang. Verletzungsgefahr!
Wasser könnte um die Kapsel ießen, falls sie nicht von den Klingen
durchstochen wurde, und das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie niemals eine beschädigte oder deformierte Kapsel.
Sollte eine Kapsel im System feststecken, schalten Sie die Maschine
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Kontaktieren Sie den
Nespresso Club.
Verwenden Sie stets frisches, kaltes Trinkwasser.
Leeren Sie den Wassertank, wenn Sie das Gerät für einen
längeren Zeitraum nicht benutzen (Urlaub, usw.).
Ersetzen Sie das Wasser im Wassertank, wenn Sie das Gerät während
des Wochenendes oder einen längeren Zeitraum nicht
benutzt haben.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Tropfschale und Tropfgitter
um jegliche Flüssigkeit auf umliegenden Flächen zu vermeiden.
Verwenden Sie keine starken Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Benutzen Sie ein weiches feuchtes Tuch zur Reinigung
der Geräteoberäche.
Wenn Sie die Maschine auspacken, entfernen Sie die Kunststofolie
vom Tropfgitter und entsorgen Sie diese.
Diese Maschine wurde speziell für die Verwendung mit Nespresso
Kapseln entwickelt, die nur über den Nespresso Club erhältlich sind.
Die hohe Nespresso Qualität kann nur bei Verwendung der Nespresso
Kapseln garantiert werden.
SICHERHEITSHINWEISE
DE
IT
28
29
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 5 05.05.12 04:02
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original Nespresso
Zubehörteile, welche für ihre Nespresso Maschine entwickelt wurden.
Alle Nespresso Maschinen durchlaufen strenge Qualitätskontrollen.
Belastungstests unter realen Bedingungen werden im Zufallsbetrieb mit
ausgewählten Produktionseinheiten durchgeführt. Einige Geräte können
daher Spuren eines vorherigen Gebrauchs aufweisen.
Nespresso behält sich das Recht vor, Anweisungen ohne vorherige
Ankündigung zu ändern.
Entkalkung
Das Nespresso Entkalkerset hilft bei korrekter Anwendung, die
einwandfreie Funktion Ihrer Maschine und ein perfektes Kaee-Erlebnis
wie am ersten Tag während ihrer gesamten Lebensdauer zu erhalten.
Die korrekte Anwendung entnehmen Sie der im Entkalkerset
enthaltene Anleitung.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF
Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter
Diese Bedienungsanleitung ist ebenfalls als PDF-Datei auf
www�nespresso�com verfügbar
SICHERHEITSHINWEISE
5870_UM_ESSENZA-D_Z2_MASTER_2012_Koenig_PROD.indd 6 05.05.12 04:02

Produkspesifikasjoner

Merke: Koenig
Kategori: Kaffetrakter
Modell: B03183 Capri Nespresso

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Koenig B03183 Capri Nespresso still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Kaffetrakter Koenig Manualer

Kaffetrakter Manualer

Nyeste Kaffetrakter Manualer