Parkside PSBS 3 A1 Bruksanvisning

Parkside sag PSBS 3 A1

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Parkside PSBS 3 A1 (2 sider) i kategorien sag. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
PTPTPT
Retire a ficha antes de montar os acessórios nas ferramentas
elétricas. Respeite as indicações de segurança das
ferramentas elétricas utilizadas.
Informações de segurança
As ferramentas só devem ser utilizadas de pessoal qualificado e
experiente que sabem trabalhar com as mesmas, caso contrário
existe risco de ferimentos. As ferramentas elétricas são perigosas se
são utilizadas por pessoas inexperientes.
A rotação máxima indicada na ferramenta não deve ser
ultrapassada. A ferramenta que gira mais rápida que a rotação
permitida pode partir e voar pelo ar.
Os discos de serra circular que apresentam rachas ou danos não
podem ser utilizadas. As reparações não são permitidas porque
existe perigo de ferimento.
As ferramentas que apresentam rachas visíveis não podem ser
utilizadas. Caso contrário existe perigo de ferimento.
Montagem
Quando fixar ferramentas e cabeças de ferramentas, certifique-se
de que não é possível soltarem-se durante a operação.
Dados técnicos
1
Diâmetro da lâmina da serra (Ø)
2
Diâmetro do suporte da lâmina da serra (Ø)
3
Largura do corte
4
Quantidade de dentes
5
Grupo de material de corte
6
Material a trabalhar e conformidade EN 847-1
7
Rotação máxima por minuto (min
-1
)
8
Direção da rotação
Use protectores auditivos.
A exposição ao ruído pode provocar perda de audição.
Use óculos de protecção.
Risco de lesões devido às faíscas geradas durante o trabalho
ou devido a estilhaços, lascas ou poeiras que escapam da
máquina.
Use uma máscara de protecção contra poeiras.
O processamento de madeiras e de outros materiais pode
gerar poeiras nocivas. Os materiais que contenham amianto
não devem ser processados!
Atenção! Não toque na lâmina de serra em funcionamento.
CONJUNTO DE LÂMINAS DE SERRA /// PSBS3A1
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou
de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o
aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia
atentamente este manual de instruções e as indicações de segurança.
Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação
indicadas. Armazene este manual em um lugar seguro. Se entregar este
produto a terceiros, entregue também todos os documentos.
Conteúdo da embalagem
1x Lâmina de serra universal com 40dentes (para serrar madeira
macia)
1x Lâmina de serra universal com 60dentes (para serrar madeira)
1x Lâmina de serra esquadria com 80dentes
(para serrar perfis de alumínio, madeiras muito duras e revestidas)
1x Anel de redução (30mm para 20mm)
1x Anel de redução (30mm para 16mm)
1x Manual de instruções e de segurança
IT/MT
IT/MTIT/MTIT/MTIT/MT
IT/MTIT/MT
Pulizia e manutenzione
Dopo ogni utilizzo, le lame per seghe circolari devono essere
accuratamente pulite e strofinate con un panno imbevuto di olio per
evitare la formazione di ruggine.
Non effettuare riparazioni, riaffilatura o altre modifiche alle lame. Si
prega di NON utilizzare più lame per seghe circolari difettose.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere
smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto
usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: owim@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: owim@lidl.com.mt
Utilizzo
Usare gli strumenti in accordo con le istruzioni del produttore al
fine di evitare lesioni. Un utilizzo sicuro implica generalmente l’uso
di apparecchiature come ganci da banco, sistemi di bloccaggio
specifici per l’impianto, cornici (ad es.: per lame da sega circolare),
cassette, carrelli pesanti, ecc. Indossare guanti protettivi rafforzerà
ulteriormente la presa sicura sull’utensile e ridurrà il rischio di lesioni.
Maneggiare strumenti di più di 15kg potrebbe richiedere l’utilizzo
di attrezzature speciali o supporti in funzione delle misure costruttive
fornite dal produttore un facile utilizzo dello strumento. Il produttore
può fornire informazioni riguardo la disponibilità delle attrezzature
necessarie.
Queste lame per sega non sono adatte per la ri-affilatura!
Si prega di rispettare le informazioni per la sicurezza delle macchine
particolari.
Conservare le informazioni di sicurezza per uso futuro.
Non modificare lo strumento!
E’ proibito l’utilizzo di anelli liberi per la riduzione o boccole per
ridurre la perforatura delle lame per sega circolare. E’ ammesso
l’uso di anelli fissi nella lame per sega circolare (ad es.: anelli
iniettati o tenuti da un giunto non portante) o boccola di sostegno
con altri strumenti, se sono stati prodot ti in accordo con le specifiche
del produttore.
In caso di montaggio di elementi di taglio regolabili radialmente:
Il limite della posizione di serraggio indicato sul corpo dell‘utensile
(illustrato, ad esempio, da un trattino) deve essere seguito.
A causa della tolleranza di produzione potrebbe essere necessario
inserire degli anelli di riduzione all’interno della boccola della
lama per sega circolare usando un martello di gomma. Per fare
ciò, posizionare l’area della boccola della lama per sega su
una superficie stabile (ad es.: legno). I denti devono pendere
liberamente durante il martellamento affinché la lama non si pieghi.
Se l’anello di riduzione non può più tenersi sulla lama della sega,
sostituirlo con uno nuovo (disponibile in negozi specializzati).
Osservare la direzione di rotazione!
Indossare guanti protettivi!
Durante l’assemblaggio degli strumenti assicurarsi che il serraggio
sul mozzo dello strumento sia eseguito facendo attenzione alla
superficie di serraggio dello strumento, e che i bordi taglienti non si
tocchino tra loro o con qualsiasi altro elemento di serraggio.
Le viti e i dadi di fissaggio devono essere serrati con chiavi adatte,
ecc. e alla coppia specificata dal produttore.
L’utilizzo di strumenti da percussione o di estensioni per chiave allo
scopo di serraggio è proibito.
Tenere le superfici di serraggio libere da sporco, olio e acqua!
Si prega di osservare le istruzioni del produttore per serrare le viti
di blocco. Se le istruzioni non fossero disponibili, stringere le viti di
blocco dal centro di lavoro verso l’esterno.
Per la deresinificazione di leghe di metallo leggere utilizzare
esclusivamente solventi che non modifichino le caratteristiche
meccaniche di questi materiali.
Estrarre la spina prima di montare gli accessori gli utensili
elettrici. Osservare le istruzioni di sicurezza per gli utensili
elettrici utilizzati.
Informazioni per la sicurezza
Gli utensili devono essere utilizzati solo da persone addestrate ed
esperte che abbiano familiarità con l’uso degli utensili, altrimenti
sussiste il rischio di lesioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
Non deve essere superata la velocità massima specificata
sull’utensile. Un utensile che ruota più velocemente di quanto
consentito può rompersi e volare.
Le lame circolari danneggiate o incrinate non devono essere
utilizzate. Non sono consentite riparazioni. In caso contrario, sussiste
il rischio di lesioni.
Gli attrezzi con incrinature visibili non devono essere utilizzati. In
caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Assemblaggio
Quando si serrano gli strumenti e le teste degli strumenti, assicurarsi
che non possano sbloccarsi durante il funzionamento.
Dati tecnici
1
Diametro lama della sega (Ø)
2
Diametro alloggiamento lama della sega (Ø)
3
Larghezza di taglio
4
Numero di denti
5
Gruppo materiale da taglio
6
Materiale da lavorare e conformità EN 847-1
7
Numero massimo di giri al minuto (min
-1
)
8
Senso di rotazione
Indossare protezione per le orecchie.
L’esposizione al rumore può provocare la perdita dell’udito.
Indossare occhiali per la sicurezza.
Il rischio di lesioni dovuto a scintille generate durante il lavoro
o dovuto a schegge, frammenti o polvere che fuoriescono
dalla macchina.
Indossare una maschera antipolvere.
Lavorare il legno e altri materiali può generare polvere
dannosa. Materiali contenenti amianto non devono essere
lavorati!
Attenzione! Non toccare la lama della sega in funzione.
LAME PER SEGA CIRCOLARE /// PSBS 3 A1
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso
avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il prodotto
prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere
attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare
tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Contenuto della confezione
1x Lama universale a 40denti (per segare legno morbido)
1x Lama universale a 60denti (per segare il legno)
1x Lama a 80denti piatti trapezoidali
(per segare profili in alluminio, legni durissimi e rivestiti)
1x Anello di riduzione (da 30mm a 20mm)
1x Anello di riduzione (da 30mm a 16mm)
1x Manuale di istruzioni per l’uso e di sicurezza
ESES
ESESESES
ES
Limpieza y cuidado
Después de cada uso, limpiar con cuidado las hojas de sierra
circular y lubricar con un paño impregnado con aceite para evitar
el óxido.
No realizar reparaciones, afilados posteriores u otras
modificaciones en las hojas de sierra. NO volver a utilizar hojas de
sierra circular defectuosas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del
producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su
comunidad o ciudad.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 902 599 922
(0,08 EUR/Min. +0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. +0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: owim@lidl.es
Uso
Para evitar lesiones, utilice las herramientas según dictan las
instrucciones del fabricante. Un uso seguro normalmente implica el
uso de equipo como sistemas de agarre, marcos (por ejemplo, para
hojas de sierras circulares), cajas, carros, etc. específicos. Llevar
guantes protectores garantizará aún más un agarre seguro a la
herramienta y reducirá el riesgo de lesiones.
El manejo de herramientas de más de 15kg podría requerir la
utilización de un equipo especial o de soportes que respondan a
las medidas de construcción suministradas por el fabricante para
un fácil uso de la herramienta. El fabricante puede suministrar
información relativa a la disponibilidad del equipo que se necesita.
Estas hojas de serrar no son aptas para volver a afilar
Por favor, cumpla las instrucciones de seguridad de cada máquina
en particular.
Conserve la información de seguridad para usos futuros.
¡No modifique la herramienta!
Se prohíbe el uso de anillas reductoras de holgura o de cojinetes
para reducir la perforación de hojas de sierra circulares. Es
admisible el uso de anillas fijas en hojas de sierras circulares (por
ej. anillas inyectadas o sostenidas por una junta de unión sin carga)
o de casquillo biselado con otras herramientas, siempre que se
produzcan según dictan la especificaciones del fabricante.
Al montar los elementos de corte de ajuste radial: Debe respetarse
el límite de la posición de sujeción indicado en el cuerpo de la
herramienta, este viene dado p. ej. por una línea.
Debido a la tolerancia que existe de fábrica, es posible que sea
necesario insertar las anillas reductoras en el cojinete de la hoja de
la sierra circular con un mazo de goma. Para ellos, coloque la zona
de alrededor del cojinete de la hoja de serrar sobre una superficie
estable (por ejemplo, madera). Los dientes deben colgar sueltos
mientras se golpea para que no se doble la hoja de serrar.
Si la anilla reductora no puede sostenerse más en la hoja de serrar,
cámbiela por una nueva (disponibles en tiendas especializadas).
¡Respete la dirección de giro!
¡Lleve guantes protectores!
Durante el montaje de las herramientas, asegúrese de que el
montaje sobre el núcleo de la herramienta se lleva a cabo en
consonancia con la superficie de sujeción de la herramienta, y de
que los filos de corte no se tocan entre ellos ni tocan a otro elemento
de sujeción.
Los tornillos y tuercas de fijación deben apretarse usando la llave
adecuada etc. y con los pares de apriete especificados por el
fabricante.
Está prohibido el uso de herramientas de impacto o de extensiones
de llaves con el propósito de apretar.
¡Mantenga las superficies de sujeción limpias de suciedad, aceite y
agua!
Por favor, siga las instrucciones del fabricante a la hora de montar
las hojas de serrar. Si no dispone de instrucciones, apriete los
tornillos de la abrazadera trabajando desde el centro hacia fuera.
Con las aleaciones de metales ligeros solo se pueden utilizar
disolventes que no afecten las características de dichos materiales.
Conecte el enchufe antes de instalar el accesorio de montaje
a la herramienta eléctrica. Debe respetar siempre las
indicaciones de seguridad de las herramientas empleadas.
Información de seguridad
Las herramientas solo deben ser utilizadas por personas formadas y
experimentadas, que estén familiarizadas con su manejo, p1-ya que de
lo contrario existe riesgo de lesión. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las utilizan personas sin experiencia.
No sobrepasar la velocidad máxima de la herramienta. Una
herramienta, que gire más rápido de lo permitido, puede romperse o
salir proyectada.
No utilice hojas de sierra circular que estén agrietadas o dañadas.
No se autorizan los trabajos de reparación. De lo contrario, podrían
causar lesiones.
No utilice herramientas con posibles fisuras. De lo contrario, causará
lesiones.
Montaje
Al montar herramientas y sus cabezas, asegúrese de que no es
posible que se desmonten durante el funcionamiento.
Datos técnicos
1
Diámetro de corte de la hoja de sierra (Ø)
2
Diámetro interior de la hoja de sierra (Ø)
3
Ancho de corte
4
Número de dientes
5
Clasificación de material de corte
6
Material a trabajar y conformidad EN 847-1
7
Velocidad máxima por minuto (min
-1
)
8
Sentido de giro
Lleve protección para los oídos.
La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición.
Lleve gafas de seguridad.
Existe riesgo de lesiones provocadas por chispas que se
generen durante el trabajo o por trozos de madera, gravilla o
polvo que se escapen de la máquina.
Lleve una máscara contra el polvo.
El procesado de madera y otros materiales puede generar un
polvo dañino. ¡No debe procesarse material que contenga
asbesto!
¡Advertencia! No toque la hoja de serrar en funcionamiento.
SET DE HOJAS DE SIERRA /// PSBS3A1
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido
un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de
la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente
manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los
documentos correspondientes.
Volumen de suministro
1x Hoja de sierra universal con 40dientes (para serrar madera
blanda)
1x Hoja de sierra universal con 60dientes (para serrar madera)
1x Hoja de sierra con 80dientes planos y trapezoidales
(para serrar perfiles de aluminio, maderas extradurasy revestidas)
1x Anillo reductor (30mm a 20mm)
1x Anillo reductor (30mm a 16mm)
1x Indicaciones de seguridad y uso
IAN 331945_1907
SET DE HOJAS DE SIERRA /// PSBS3A1
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAME PER SEGA CIRCOLARE /// PSBS 3 A1
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CONJUNTO DE LÂMINAS DE SERRA /// PSBS3A1
Instruções de utilização e de segurança
SAW BLADE SET /// PSBS3A1
Operation and safety notes
GEBLATT-SET /// PSBS 3 A1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HW
60
max.
7000 min
1
Ø
Ø
210 mm x
30 mm x
2.6 mm
i
EN 847-1
HW
40
max.
7000 min
1
Ø
Ø
210 mm x
30 mm x
2.6 mm
i
EN 847-1
1
1
3
3
5
5
2
2
4
4
6
6
7
7
8
8
HW
80
max.
7000 min
1
Ø
Ø
210 mm x
30 mm x
2.6 mm
i
EN 847-1
1
3
5
2
4
6
7
8
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
Reinigung und Pflege
Nach jedem Gebrauch sind die Kreissägeblätter vorsichtig zu
reinigen und zur Verhinderung von Rost mit einem geölten Tuch
einzureiben.
Keine Reparaturen, kein Nachschärfen oder sonstige Veränderungen
an den Sägeblättern durchführen. Mangelhafte Kreissägeblätter
bitte NICHT mehr verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Handhabung
Zur Vermeidung von Verletzungen müssen die Werkzeuge nach
den Anleitungen des Herstellers gehandhabt werden. Sichere
Handhabung beinhaltet üblicherweise die Verwendung von
Einrichtungen wie Förderhaken, werkspezifischen Haltevorrichtungen,
Rahmen (z. B. für Kreissägeblätter), Kisten, Förderkarren usw. Durch
das Tragen von Schutzhandschuhen wird die Griffsicherheit am
Werkzeug verbessert und das Verletzungsrisiko weiter gemindert.
Bei Werkzeugen mit einem Gewicht über 15kg kann die
Verwendung spezieller Einrichtungen oder Befestigungen bei der
Handhabung in Abhängigkeit von den konstruktiven Maßnahmen,
die der Hersteller für die einfache Handhabung des Werkzeuges
vorgesehen hat, erforderlich sein. Der Hersteller kann Angaben
hinsichtlich der Verfügbarkeit der erforderlichen Einrichtungen
bereitstellen.
Diese Sägeblätter sind zum Nachschärfen nicht geeignet!
Bitte beachten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise des jeweiligen
Gerätes.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Modifizieren Sie nicht das Werkzeug!
Die Verwendung von losen Reduzierringen oder –buchsen zum
Reduzieren von Bohrungen bei Kreissägeblättern ist nicht zulässig.
Die Verwendung von fest eingebrachten, z. B. eingepressten oder
durch Haftverbindung gehaltenen Ringen in Kreissägeblättern oder
von Flanschbuchsen bei anderen Werkzeugen ist zulässig, wenn sie
nach den Festlegungen des Herstellers gefertigt sind.
Bei Montage von radial einstellbaren Schneidelementen: Die auf
dem Werkzeugkörper angegebene Grenze der Spannposition–
diese wird z.B durch einen Strich verdeutlicht– muss befolgt
werden.
Aufgrund der Fertigungstoleranzen kann es notwendig sein, dass die
Reduzierringe vorsichtig mit einem Gummihammer in die Bohrung
des Sägeblattes eingebracht werden müssen. Legen Sie hierzu den
Bereich um die Bohrung des Sägeblattes auf einen festen Untergrund
(z. B. Holz), die Zähne müssen beim Einschlagen frei hängen, so
dass das Sägeblatt nicht gebogen wird.
Tauschen Sie den Reduzierring durch einen neuen (im Fachhandel
erhältlich), wenn er nicht mehr von selbst im Sägeblatt hält.
Drehrichtung beachten!
Schutzhandschuhe tragen!
Bei der Montage der Werkzeuge ist sicherzustellen, dass das
Aufspannen auf der Werkzeugnabe bez. der Spannfläche des
Werkzeuges erfolgt, und dass die Schneiden nicht miteinander oder
mit den Spannelementen in Berührung kommen.
Befestigungsschrauben und –muttern müssen unter Verwendung
geeigneter Schlüssel usw. und mit dem vom Hersteller angegebenen
Drehmoment angezogen werden.
Die Verwendung von Schlagwerkzeugen oder Verlängerungen für
den Schlüssel zum Festziehen sind nicht erlaubt.
Die Spannflächen müssen frei von Verschmutzungen, Öl und Wasser
sein!
Bitte beachten Sie die Angaben des Herstellers bez. des Anspannens
der Spannschrauben. Liegen keine Angaben hierzu vor, müssen die
Spannschrauben von der Mitte nach außen angezogen werden.
Leichtmetalllegierungen dürfen nur mit Lösungsmitteln entharzt
werden, die die mechanischen Eigenschaften dieser Werkstoffe nicht
beeinträchtigen.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Montagezubehör
an den Elektrowerkzeugen montieren. Die Sicherheitshinweise
für die verwendeten Elektrowerkzeuge müssen beachtet
werden.
Sicherheitshinweise
Werkzeuge dürfen nur von ausgebildeten und erfahrenen
Personen, die den Umgang mit Werkzeugen vertraut sind, benutzt
werden, ansonsten besteht ein Risiko von Verletzungsgefahr.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
Die angegebene Höchstdrehzahl auf dem Werkzeug darf nicht
überschritten werden. Ein Werkzeug, das sich schneller als zulässig
dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
Gerissene oder beschädigte Kreissägeblätter dürfen nicht
verwendet werden. Reparaturen sind nicht zulässig. Es besteht sonst
Verletzungsgefahr.
Werkzeuge mit sichtbaren Rissen dürfen nicht verwendet werden. Es
besteht sonst Verletzungsgefahr.
Montage
Werkzeuge und Werkzeugkörper müssen so aufgespannt sein, dass
sie sich beim Betreiben nicht lösen können.
Technische Daten
1
Durchmesser des Sägeblatts (Ø)
2
Durchmesser der Sägeblattaufnahme (Ø)
3
Schnittbreite
4
Anzahl Zähne
5
Schneidstoffgruppe
6
Zu bearbeitendes Material und EN 847-1 Konformität
7
Höchstdrehzahl pro Minute (min
-1
)
8
Drehrichtung
Tragen Sie Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Verletzungsgefahr der Augen durch Funken, die beim Arbeiten
entstehen können oder durch aus dem Gerät heraustretende
Splitter, Späne und Stäube.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Gesundheitsschädlicher Staub kann beim Bearbeiten von Holz
und anderen Materialien entstehen. Asbesthaltiges Material
darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Nicht das laufende Sägeblatt berühren.
GEBLATT-SET /// PSBS3A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an
einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produktes an Dritte mit aus.
Lieferumfang
1x Universalsägeblatt mit 40 Zähnen (zum Sägen von Weichholz)
1x Universalsägeblatt mit 60 Zähnen (zum Sägen von Holz)
1x Sägeblatt mit 80 Trapez-Flachzähnen
(zum Sägen von Aluminiumprofilen, extra-harten und beschichteten
Hölzern)
1x Reduzierring (30 mm auf 20 mm)
1x Reduzierring (30 mm auf 16 mm)
1x Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB/MTGB/MTGB/MT
GB/MTGB/MTGB/MTGB/MT
Cleaning and maintenance
Clean the circular saw blades carefully after every use and rub with
an oiled cloth to protect them from build up of rust.
Repair, regrinding/re-sharpening and modification are not allowed.
If any defects are found, DO NOT use the product any more.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: owim@lidl.com.mt
Use
Use the tools according to the instructions by the manufacturer in
order to avoid injuries. A safe use commonly implies the use of
equipment such as bank hooks, plant-specific clamping systems,
frames (e.g. for circular saw blades), boxes, drays, etc. Wearing
protective gloves will further enhance a secure grip at the tool and
reduce the risk of injury.
Handling tools of more than 15kg might require the use of special
equipment or mounts depending on the constructive measures by the
manufacturer provided for the easy use of the tool. The manufacturer
can provide information regarding the availability of required
equipment.
These saw blades are not suitable for re-sharpening!
Please also observe the safety information of the particular
machines.
Keep the safety information for future use.
Do not modify the tool!
The use of loose reducing rings or bushing for reducing the boring
of circular saw blades is prohibited. It is admissible to use fixed rings
in circular saw blades (e.g. rings that are injected or held by a non-
load-bearing joint) or flange bushing with other tools, if they were
produced according to the specifications by the manufacturer.
When mounting radial adjustable cutting parts, the limit of the
clamping position given as a mark on the tool body, e.g. as a dash,
shall be respected.
Due to the manufacturing tolerances it might be necessary to insert
the reducing rings into the boring of the circular saw blade using
a rubber mallet. For doing so, place the area around the boring of
the saw blade on a stable surface (e.g. wood). The teeth must hang
freely during hammering in order for the saw blade not to bend.
If the reducing ring can no longer hold itself in the saw blade,
replace it by a new one (available in specialist shops).
Observe the direction of rotation!
Wear protective gloves!
During assembly of the tools make sure that the clamping onto the
tool hub is carried out in regard to the clamping surface of the tool,
and that the cutting edges do not touch each other or any clamping
element.
When tightening mounting screws and nuts, use suitable wrenches
etc. and apply the turning moment indicated by the manufacturer.
The use of striking tools or wrench extensions for the purpose of
tightening is prohibited.
Keep the clamping surfaces free from dirt, oil and water!
Please observe the instructions by the manufacturer for clamping
the clamp screws. If instructions are not available, tighten the clamp
screws from the center working outwards.
For the deresination of light metal alloys, only use solvents that will
not affect the mechanical characteristics of these materials.
Disconnect the mains plug before installing the mounting
accessories in the power tools. Follow the safety instructions
for the power tools used.
Safety information
Tools must only be used by trained and experienced persons familiar
with the use of tools, otherwise there is a risk of injury. Power tools
are dangerous in the hands of untrained users.
Do not exceed the maximum revolution indicated on the tool. A tool
running faster than its rated speed can break and fly apart.
Circular saw blades that are cracked or damaged must not be used.
Repair works are not allowed. Otherwise, it will cause injury.
Tools with apparent cracks must not be used. Otherwise, it will cause
injury.
Assembly
When clamping tools and tool heads, make sure they cannot loosen
during operation.
Specifications
1
Saw blade cutting diameter (Ø)
2
Saw blade bore diameter (Ø)
3
Cutting width
4
Number of teeth
5
Classification of cutting material
6
Material to be processed and EN 847-1 Conformity
7
Maximum revolutions per minute (min
-1
)
8
Direction of rotation
Wear ear protection.
Noise exposure may cause hearing loss.
Wear safety goggles.
Risk of injury due to sparks generated during work or due to
splints, chipping or dusts escaping from the machine.
Wear a dust mask.
Processing wood and other material may generate harmful
dust. Asbestos-containing material must not be processed!
Warning! Do not touch the running saw blade.
SAW BLADE SET /// PSBS3A1
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the
operating instructions and the safety advice below. Only use the product
as instructed and only for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Scope of delivery
1x 40 universal teeth blade (for cutting soft wood)
1x 60 universal teeth blade (for cutting wood)
1x 80 trapezoid / flat teeth blade (for cutting aluminium profiles, extra
hard or coated wood)
1x Reducer ring (30 mm to 20 mm)
1x Reducer ring (30 mm to 16 mm)
1x Operation and safety notes
PTPTPTPT
Limpeza e conservação
Após cada utilização deve limpar as lâminas da serra
cuidadosamente e para evitar ferrugem utilize um pano com óleo
para esfregar.
Sem reparação, sem afiar ou sem qualquer outras alterações que
precisam ser efetuadas. As lâminas da serra que estão em mau
estado NÃO continuar a utilizar.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser
eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser
averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
Assistência técnica
Serviço Portugal
Tel.: 70778 0005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: owim@lidl.pt
Utilização
Utilize as ferramentas segundo as instruções do fabricante, de
modo a evitar ferimentos. Uma utilização segura geralmente implica
a utilização de equipamentos tais como ganchos de transporte,
sistemas de fixação específicos das fábricas, quadros (por ex., para
lâminas de serra circular), caixas, carros para transportes pesados,
etc. A utilização de luvas de protecção vai aumentar ainda mais a
aderência segura na ferramenta e reduzir o risco de lesões.
A manipulação de ferramentas com mais de 15kg pode exigir a
utilização de equipamento especial ou suportes dependendo das
medidas de construção do fabricante previstas para uma utilização
fácil da ferramenta. O fabricante pode fornecer informações
relativas à disponibilidade dos equipamentos necessários.
Estas lâminas de serra não são adequadas para afiar novamente!
É favor consultar também as informações de segurança específicas
das máquinas.
Guardeas informações de segurança para futura utilização.
Não modifique a ferramenta!
A utilização de anéis de redução soltos ou buchas para reduzir a
perfuração das lâminas de serra circular é proibida. É admissível
a utilização de anéis fixos em l âminas de serra circulares (por
exemplo, anéis que são injetados ou retidos por uma junta
de rolamentos semcarga) ou buchas de flange com outras
ferramen tas, se estas tiverem sido produzidas de acordo com as
especificações do fabricante.
Quanto à montagem de elementos de corte ajustáveis radialmente:
O limite da posição de tensão que está indicado na ferramenta
através de, por exemplo, um risco, deve ser respeitado.
Devido às tolerâncias de fabricação, pode ser necessário inserir os
anéis de redução na perfuração da lâmina de serra circular usando
um macete de borracha. Para isso, coloque a área em volta da
perfuração da lâmina de serra sobre uma superfície estável (por ex.,
madeira). Os dentes devem pender livremente durante o martelar
para que a lâmina da serra não se dobre.
Se o anel de redução já não conseguir manter-se na lâmina de
serra, substitua-o por um novo (disponível em lojas especializadas).
Respeite o sentido da rotação!
Use luvas de protecção!
Durante a montagem das ferramentas certifique-se de que a fixação
no eixo da ferramenta é efectuada relativamente à superfície de
fixação da ferramenta, e que as arestas cortantes não se tocam
entre si ou em qualquer elemento de fixação.
Os parafusos de fixação e as porcas devem ser fixas com as chaves
adequadas de acordo com o torque indicado pelo fabricante.
A utilização de ferramentas de impacto ou de extensões da chave
para efeitos de aperto é proibida.
Mantenha as superfícies de fixação isentas de sujidade, óleo e
água!
Observe as instruções do fabricante para fixar os parafusos de
retenção. Se as instruções não estiverem disponíveis, aperte os
parafusos de retenção do centro de trabalho para fora.
Para a limpeza de ligas metálicas leves, utilize apenas solventes que
não afectem as características mecânicas desses materiais.
IAN 331945_1907 - PSBS 3 A1
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03454
Version: 12/2019

Produkspesifikasjoner

Merke: Parkside
Kategori: sag
Modell: PSBS 3 A1

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Parkside PSBS 3 A1 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg