Tristar OV-1424 Bruksanvisning

Tristar ovn OV-1424

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Tristar OV-1424 (2 sider) i kategorien ovn. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
OV1424
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
SK | Náv
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
8
6
7
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthemanufacturercannotbehold
responsibleforthedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinorder
toavoidahazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecordandmakesurethecord
cannotbecomeentangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,levelsurface.
Theusermustnotleavethedeviceunattendedwhileitisconnected
tothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedforhouseholdpurposesandonlyfor
thepurposeitismadefor.
Theappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesor
lackofexperienceandknowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheapplianceinasafewayand
understandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby
childrenunlesstheyareolderthan8andsupervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,donotimmersethe
cord,plugorapplianceinthewateroranyotherliquid.
Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenlessthan8
years.
Thetemperatureofaccessiblesurfacesmaybehighwhenthe
applianceisoperating.
Theapplianceisnotintendedtobeoperatedbymeansofanexternal
timeroraseparateremotecontrolsystem.
Surfacemaygethotduringuse.
PARTSDESCRIPTION
1. Glassdoor
2. Temperaturecontrolbutton
3. Heatingpositionbutton
4. Timecontrolbutton
5. Indicatorlight
6. Grid
7. Bakingtray
8. Handle
BEFORETHEFIRSTUSE
Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethe
voltagewhichisindicatedonthedevicematchesthelocalvoltage
beforeconnectingthedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
Washbeforeusingthedeviceforthefirsttimeallloosepartsinwarm
soapywater.Rinseanddrythoroughlybelow.Thesepartsarealso
dishwashersafe.
Alwaysplacetheunitonaflatstablesurfaceandensureatleast30
cm.freespacearoundtheunit.Thisdeviceisnotsuitableforoutdoor
installationoruse.Placethedeviceonasafeplace.Nottooclosetoa
wall,thewallcanburnordiscolour.Pleasemakesurethatcurtainsor
somethinglikethat,notmakecontactwiththedevice.Putnothing
betweenthebottomofthedeviceandthesurfaceonwhichyouplace
thedeviceinordertopreventthiswillburn.
Food,likebread,pizzaandmeatwhichisbakedtoolongintheoven
canburn;thiscanbepreventedbycheckingthefoodintheoven
regularlyandnottostaytoolonginanenabledoven.Neverheatfood
injarsorcansdirectlyintheoven,theheatcouldexplodeandcause
injury.Alwaysuseovenproofbowlsandplates.
Theovenmayatfirstusespreadsomesmellandsmoke,thisis
normal,sousethedeviceinawellventilatedarea.
Caution!
Theexteriorofthedeviceisheatedalso.Avoidanyphysicalcontact,
youcanseriouslyinjure.Alwaysusethehandletotheglassdoorto
opentheoven.
Useofaccessories
Usethegridtopreparedryfoodssuchasbreadandpizza.
Thebakingtrayissuitableforcookingfoodwhichfatisreleased,such
asmeatandchickendishes.Thebakingtraycanalsobeplaced
underthegridtoabsorbanyreleaseoffat.
USE
Placethegrid,thebakingtrayorbothintheoven.Thesecanbe
placedatthreepositions.Ontheinsideoftheovenarethree
conductors.
Usethetemperaturecontrolknobtosetthedesiredtemperature
accordingtothedishtoprepared.Usetheheatingpositioncontrol
knobtoselectthedesiredheatingmode.Usethetimesettingcontrol
knobontoselectthedesiredheatingtime,ifyousetthedesired
settingstheindicatorlightwillilluminate,thislightwillgooutwhenthe
devicehadreachedthesettingtime.
Heatingpositioncontrolbutton
Heatingposition Explanation
OFF
Upperheating
Lowerheating
Upperandlowerheating
CLEANINGANDMAINTENANCE
Removetheplugfromtheoutletandletthedevicecooldown.Wash
allpartsinwarmsoapywater.Rinseanddrythoroughly.Theseparts
arealsodishwashersafe.Cleantheexteriorwithadampcloth.Clean
theinsideofthedevicewithamilddetergentordedicatedoven
cleaner.
Neverimmersethedeviceinwaterorotherliquid.Donotplacethe
deviceinthedishwashertoclean.Iftheinsideoftheovenis
contaminated,boilandbakeprocesscantakelongertimethan
normal.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyis
validiftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandfor
thepurposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservice
website:www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Bijhetnietopvolgenvandeveiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoordeschade.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethetwordenvervangendoorde
fabrikant,deonderhoudsmonteurvandefabrikantofdoorpersonen
meteensoortgelijkekwalificatieomgevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoertetrekken.Zorg
ervoordathetsnoernergensinverstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakkeondergrondworden
geplaatst.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerdachterlatenwanneer
destekkerzichinhetstopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijkgebruikenvoorhetdoel
waarhetvoorbestemdis.
Hetapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaarendoor
personenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke
vermogensofgebrekaanervaringenkennis,indienzeondertoezicht
staanofinstructieskrijgenoverhoehetapparaatopeenveilige
manierkanwordengebruiktalsookdegevarenbegrijpendiemethet
gebruiksamenhangen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.
Reinigingenonderhoudmogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,
tenzijzeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaatnietonderinwaterof
anderevloeistoffenomelektrischeschokkentevoorkomen.
Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvankinderenjonger
dan8jaar.
Detemperatuurvandetoegankelijkeoppervlakkenkanhoogzijn
wanneerhetapparaatingebruikis.
Hetapparaatisnietbedoeldombediendtewordenmetbehulpvan
eenexternetimerofeenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
Hetoppervlakkanheetwordentijdensgebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Glazendeur
2. Temperatuurregelknop
3. Verwarmingsstandenknop
4. Tijdregelknop
5. Indicatielampje
6. Rooster
7. Bakblik
8. Handgreep
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderde
stickers,debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoor
hetaansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaat
aangegevenvoltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
Reinigvoorheteerstegebruikvanhetapparaatallelosseonderdelen
inwarmsop.Vervolgensgrondigafspoelenenafdrogen.Deze
onderdelenzijntevensvaatwasserbestendig.
Plaatshetapparaataltijdopeenvlak,stabieloppervlak.Zorgvoor
minimaal30cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinstallatieofgebruikbuitenshuis.Plaatshetapparaatop
eenveiligeplek.Niettedichtbijeenmuur,demuurkanverbrandenof
verkleuren.Zorgervoordatgordijnenofdergelijkenietincontact
komenmethetapparaat.Plaatsnietstussendeonderkantvanhet
apparaatenhetoppervlakwaaropuhetapparaatplaatstomte
voorkomendatditzalverbranden.
Etenswaren,zoalsbrood,pizzaenvlees,dietelangindeoven
wordengebakken,kunnenverbranden.Ditkanwordenvoorkomen
doordeetenswarenindeovenregelmatigtecontrolerenenniette
langindeingeschakeldeoventelaten.Verwarmetenswarenin
pottenofblikkennooitdirectindeoven.Deetenswarenkunnendoor
dehitteexploderenenletselveroorzaken.Gebruikaltijd
ovenbestendigeschalenenborden.
Deovenkanbijheteerstegebruikwatgeurenrookverspreiden.Dit
isnormaal.Gebruikhetapparaatdanookineengoedgeventileerde
ruimte.
Voorzichtig!
Debuitenkantvanhetapparaatwordtookheet.Vermijdieder
lichamelijkcontactomernstigletseltevoorkomen.Gebruikaltijdde
handgreepaandeglazendeuromdeoventeopenen.
Gebruikvandeaccessoires
Gebruikhetroostervoorhetbereidenvandrogeetenswaren,zoals
broodenpizza.
Hetbakblikisgeschiktvoorhetbereidenvanetenswarenwaarbijvet
vrijkomt,zoalsvleesenkipgerechten.Hetbakblikkanookonderhet
roosterwordengeplaatstomeventuelevrijkomendevettenopte
vangen.
GEBRUIK
Plaatshetrooster,hetbakblikofbeideindeoven.Dezekunnenop
driestandenwordengeplaatst.Aandebinnenzijdevandeoven
bevindenzichdriegeleiders.
Gebruikdetemperatuurregelknopomdevoorhetgerechtgewenste
temperatuurintestellen.Gebruikdeverwarmingstandenregelknop
omdegewensteverwarmingsmodusteselecteren.Gebruikde
tijdregelknopomdegewensteopwarmtijdteselecteren.Indienude
gewensteinstellingeninstelt,gaathetindicatielampjebranden.Het
lampjegaatuitwanneerhetapparaatdeingesteldetijdheeftbereikt.
Verwarmingsstandenregelknop
Verwarmingsstand Uitleg
UIT
Verwarmingboven
Verwarmingonder
Verwarmingbovenenonder
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijderdestekkeruithetstopcontactenlaathetapparaatafkoelen.
Reinigalleonderdeleninwarmsop.Grondigafspoelenenafdrogen.
Dezeonderdelenzijntevensvaatwasserbestendig.Reinigde
buitenkantmeteenvochtigedoek.Reinigdebinnenkantvanhet
apparaatmeteenmildschoonmaakmiddelofeenspeciaalhiervoor
bestemdeovenreiniger.
Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.
Plaatshetapparaatvoorreinigingnietindevaatwasser.Indiende
binnenkantvandeovenvervuildis,kanhetkookenbakproces
langerdurendannormaal.
GARANTIEVOORWAARDEN
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemming
metdegebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,lefabricantnesauraitêtre
tenuresponsabledesdommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacépar
lefabricant,sonréparateuroudespersonnesqualifiéesafind'éviter
toutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurlecordonetveillezàce
quecederniernesoitpasentortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestableetnivelée.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillances'ilestconnectéà
l'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdesutilisationsdomestiqueset
seulementdanslebutpourlequelilestfabriqué.
L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
pardespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesou
intellectuellesréduitesoudépourvuesd'expérience,voirede
connaissances,siellessontsuperviséesouforméesàl'utilisationde
l'appareilentoutesécuritéetsiellescomprennentlesdangers
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurnedoiventpasêtreconfiésà
desenfantssaufs'ilsont8ansouplusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,n'immergezpaslecordon,la
priseoul'appareildansdel'eauouautreliquide.
Maintenezl'appareiletsoncordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.
Latempératuredessurfacesaccessiblespeutdevenirélevéequand
l'appareilestenfonction.
L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravecundispositifde
programmationexterneouunsystèmedetélécommande
indépendant.
Lasurfacepeutdevenirchaudeàl'usage.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Portevitrée
2. Thermostat
3. Boutondepositiondechauffage
4. Boutondeminuterie
5. Indicateurlumineux
6. Grille
7. Plateaudecuisson
8. Poignée
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
Avantlapremièreutilisation,laveztouteslespiècesdétachablesde
l'appareildansdel'eauchaudesavonneuse.Rincezetséchez
soigneusementendessous.Cespiècessontégalementlavablesen
lavevaisselles.
Placeztoujoursl'unitésurunesurfacestableplateetassurezun
dégagementtoutautourdel'unitéd'aumoins30cm.Cetappareil
n'estpasadaptéàuneinstallationouunusageàl'extérieur.Placez
l'appareilàunendroitsûr.Pastropprèsdumurquipourraitbrûlerou
sedécolorer.Assurezvousqu'aucunrideau,ousimilaire,n'esten
contactavecl'appareil.Nelaissezrienentrelefonddel'appareiletla
surfacesurlaquelleilestplacépouréviterlesbrûlures.
S'ilscuisenttroplongtempsaufour,lesalimentscommelepain,la
pizzaetlavianderisquentdebrûler.Pourl'éviter,ilvoussuffitdejeter
régulièrementunœilsurlesalimentsaufouretdenepasleslaisser
troplongtempsdansunfourallumé.Nechauffezjamaisdesaliments
enpotouenboîtedirectementaufour.Enchauffant,ilsrisquent
d'exploseretdeblesser.Utiliseztoujoursdesbolsetdesplaques
adaptésaufour.
Lefourpeutémettredelafuméeouuneodeurparticulièrelorsdesa
premièreutilisation.Ceciestnormalmaisilestpréférabledel'utiliser
dansunepiècebienventilée.
Attention!
L'extérieurdel'appareilestaussichauffé.Éviteztoutcontactphysique
pouvantvousblessergravement.Utiliseztoujourslapoignéedela
portevitréepourouvrirlefour.
Utilisationdesaccessoires
Utiliserlagrillepourpréparerdesalimentssecstelsquepainou
pizza.
Leplateaudecuissonestadaptéàlacuissondesalimentslibérantde
lagraisse,ainsilesplatsdeviandeetlesvolailles.Leplateaude
cuissonpeutaussiêtreplacésouslagrillepourabsorbertoutela
graissequigoutte.
UTILISATION
Placezlagrille,leplateaudecuissonoulesdeuxdanslefour.Vous
pouvezlesplacerdanstroispositions.Troisconducteurssont
présentsdanslefour.
Utilisezlethermostatpourréglerlatempératurevoulueselonleplatà
préparer.Utilisezleboutondepositiondechauffagepoursélectionner
lemodedecuissonvoulu.Utilisezleboutondeminuteriepour
sélectionnerletempsdecuissonvoulu.Unefoisleréglageeffectué,
l'indicateurlumineuxs'allume.Ils'éteintdèsquel'appareilaatteintle
tempsréglé.
Boutondepositiondechauffage
Positiondechauffage Explication
ARRÊT
Chauffagesupérieur
Chauffageinférieur
Chauffagessupérieuretinférieur
NETTOYAGEETENTRETIEN
Retirezlecordond'alimentationdel'appareiletlelaisserrefroidir.
Nettoyeztouteslespiècesàl'eauchaudesavonneuse.Rincezet
séchezsoigneusement.Cespiècessontégalementlavablesenlave
vaisselles.Nettoyezl'extérieuravecunchiffonhumide.Nettoyez
l'intérieurdel'appareilavecundétergentdouxouunnettoyantspécial
pourfour.
N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.Ne
mettezpasl'appareilaulavevaisselle.Sil'intérieurdufourestsale,
sonfonctionnementpeuts'entrouveraffectéetlestempsdecuisson
peuventêtreallongés.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,
reçuouticketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,
lenomdudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekannderHerstellernichtfür
Schädenhaftbargemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvomHersteller,dem
KundendienstoderähnlichqualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehenamKabel,undstellen
Siesicher,dasssichdasKabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilenFlächeplatziertwerden.
DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,währendesamNetz
angeschlossenist.
DiesesGerätdarfnurfürdenHaushaltsgebrauchundnurfürden
Zweckbenutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfvonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrungundKenntnissen
verwendetwerden,soferndiesePersonenbeaufsichtigtoderüber
densicherenGebrauchdesGerätsunterrichtetwurdenunddiedamit
verbundenenGefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmitdem
Gerätnichtspielen.ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,esseidenn,siesindälterals8
undwerdenbeaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinemStromschlagdasKabel,den
SteckeroderdasGerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
DieTemperaturderzugänglichenOberflächenkannhochsein,wenn
dasGerätinBetriebist.
DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimerodereinemseparaten
Fernbedienungssystembetriebenwerden.
DieOberflächekannbeimGebrauchheißwerden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Glastür
2. Temperaturregler
3. Heizpositionsknopf
4. Zeiteinstellknopf
5. Kontrolllampe
6. Rost
7. Backblech
8. Griff
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
NehmenSiedasGerätunddasZubehörausder
Verpackung.EntfernenSiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdas
PlastikvomGerät.
VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50/60Hz)
WaschenSievorderErstinbetriebnahmedesGerätsallelosenTeile
inwarmemSeifenwasserab.Danachgründlichspülenund
abtrocknen.DieseTeilesindauchspülmaschinenfest.
StellenSiedasGerätimmeraufeineebene,stabileOberflächeund
haltenSieeinenMindestabstandvon30cmumdasGerätein.Dieses
GerätistfürInstallationundBenutzungimFreiennichtgeeignet.
StellenSiedasGerätaneinemsicherenOrtauf.Nichtzunahean
einerWand;dieWandkanninBrandgeratenodersichverfärben.
StellenSiesicher,dassVorhängeoderähnlicheGegenständemit
demGerätnichtinKontaktkommen.LegenSienichtszwischendie
UnterseitedesGerätsunddieOberfläche,aufderdasGerätsteht,
umeinenBrandzuvermeiden.
SpeisenwieBrot,PizzaundFleisch,diezulangeimOfengegart
werden,könnenverbrennen;dieskannverhindertwerden,indemdie
Speisenregelmäßigkontrolliertwerdenundnichtzulangeim
eingeschaltetenOfenbleiben.ErhitzenSieSpeiseninGläsernoder
DosenniemalsdirektimOfen.SiekönnendurchdieHitzeexplodieren
undVerletzungenverursachen.VerwendenSieimmerfeuerfeste
SchüsselnundTeller.
BeiderErstinbetriebnahmekönnenGerücheundRauchausdem
Ofenaustreten;diesistnormal.VerwendenSiedasGerätdaherin
einemgutbelüftetenRaum.
Vorsicht!
DasÄußeredesGerätswirdebenfallsheiß.VermeidenSieeinen
Körperkontakt,umernsthafteVerletzungenzuvermeiden.Benutzen
SiezumÖffnendesOfensimmerdenGriffanderGlastür.
VerwendungdesZubehörs
BereitenSieaufdemRosttrockeneSpeisenwiebeispielsweiseBrot
undPizzazu.
DasBackblechistzumGarenvonSpeisengeeignet,ausdenenFett
austritt,wiez.B.FleischundGeflügelgerichte.DasBackblechkann
auchunterdemRostplatziertwerden,umaustretendesFett
aufzufangen.
GEBRAUCH
SchiebenSiedenRost,dasBackblechoderbeidesindenOfen.Sie
könnenaufdreiArtenpositioniertwerden.ImInnerendesOfens
befindensichdreiEinschubhöhen.
VerwendenSiedenTemperaturregelknopf,umdiegewünschte
TemperaturentsprechenddeszuzubereitendenGerichtseinzustellen.
VerwendenSiedenHeizpositionsknopf,umdengewünschten
Heizmoduszuwählen.VerwendenSiedenZeiteinstellknopf,umdie
gewünschteHeizzeitzuwählen.WennSiediegewünschte
Einstellungwählen,leuchtetdieKontrolllampeauf.DieseLampe
erlischt,wenndasGerätdieeingestellteZeiterreichthat.
Heizpositionsknopf
Heizposition Erklärung
AUS
ObereHeizung
UntereHeizung
ObereunduntereHeizung
REINIGUNGUNDPFLEGE
ZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.
ReinigenSiedieTeileinwarmemSeifenwasser.Gründlichspülen
undabtrocknen.DieseTeilesindauchspülmaschinenfest.Reinigen
SiedasÄußeremiteinemfeuchtenTuch.ReinigenSiedasInnere
desGerätsmiteinemmildenReinigungsmittelodereinemspeziellen
Ofenreiniger.
TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
LegenSiedasGerätzurReinigungnichtindieSpülmaschine.Wenn
dasInneredesOfensverschmutztist,kannderGarund
Backvorganglängeralsgewöhnlichdauern.
GARANTIE
DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßden
AnweisungenundgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,
benutztwird.DerOriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)
musszusammenmitdemKaufdatum,demNamendes
EinzelhändlersundderArtikelnummerdesProdukteseingereicht
werden.
DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSie
aufunsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,eximiráalfabricantedetoda
responsabilidadporposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,correspondealfabricante,al
representanteoaunapersonadecualificaciónsimilarsureemplazo
paraevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcableyasegúresedequenose
puedaenredarconelcable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficieestableynivelada.
Elusuarionodebedejareldispositivosinsupervisiónmientrasesté
conectadoalaalimentación.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamenteparaelusodomésticoysólo
paralasfuncionesparalasquesehadiseñado.
Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,
oquenotenganexperiencianiconocimientos,sisonsupervisadoso
instruidosenelusodelaparatodeformasegurayentiendenlos
riesgosimplicados.Losniñosnopuedenjugarconelaparato.Los
niñosnopodránrealizarlalimpiezanielmantenimientoreservadoal
usuarioamenosquetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,nosumerjaelcable,
elenchufenielaparatoenelaguaocualquierotrolíquido.
Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancedelosniños
menoresde8años.
Latemperaturadelassuperficiesaccesiblespuedeserelevada
cuandofuncioneelaparato.
Elaparatonoestádiseñadoparausarsemedianteuntemporizador
externoounsistemadecontrolremotoindependiente.
Lasuperficiepuedecalentarseduranteeluso.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Puertadecristal
2. Botóndecontroldelatemperatura
3. Botóndeposicióndecalentamiento
4. Botóndetemporizador
5. Indicadorluminoso
6. Rejilla
7. Bandejadehorneado
8. Asa
ANTESDELPRIMERUSO
Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincida
conlatensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V
50/60Hz)
Antesdeutilizareldispositivoporprimeravez,lavetodaslaspiezas
sueltasconaguatempladayjabón.Enjuáguelasyséquelasbien.
Estaspartessepuedenlavarenellavavajillas.
Siemprecoloquelaunidadsobreunasuperficieplanaestabley
asegúresedetenerunmínimode30cmdeespaciolibrealrededor
delamisma.Estedispositivonoesadecuadoparalainstalaciónoel
usoenexterior.Coloqueeldispositivoenunlugarseguro.No
demasiadocercadeunapared;laparedpuedequemarseo
decolorarse.Asegúresedequelascortinasoelementossimilaresno
entrenencontactoconeldispositivo.Noponganadaentreelfondo
deldispositivoylasuperficiesobrelaquecolocaeldispositivopara
evitarquesequeme.
Losalimentoscomopan,pizzaycarnequesecocinandurante
demasiadotiempoenelhornopuedenquemarse;estopuedeevitarse
comprobandoperiódicamentelosalimentosqueestánenelhornoy
nodejándolosdemasiadotiempoenunhornoencendido.Nunca
calientealimentosenbotesolatasdirectamenteenelhorno,elcalor
podríahacerlosexplotarprovocandolesiones.Utilicesiemprefuentes
yplatosresistentesalhorno.
Laprimeravezqueseuse,elhornopuedesoltaralgodeoloryhumo,
esnormal,loidealesutilizareldispositivoenunazonabien
ventilada.
¡Atención!
Elexteriordeldispositivotambiénsecalienta.Evitecualquier
contactofísicoyaquepuederesultarheridodegravedad.Utilice
siempreelasadelapuertadecristalparaabrirelhorno.
Utilizacióndeaccesorios
Utilicelarejillaparaprepararalimentossecoscomopanypizza.
Labandejadehorneadoesadecuadaparacocinaralimentosque
sueltangrasa,comoplatosdecarneypollo.Labandejadehorneado
tambiénpuedecolocarsebajolarejillapararecogerlagrasasoltada.
USO
Coloquelarejilla,labandejadehorneadooambosenelhorno.Se
puedencolocarentresposiciones.Haytresconductoresenelinterior
delhorno.
Utiliceelmandodecontroldetemperaturaparaajustarla
temperaturadeseadasegúnelplatoquevaapreparar.Utiliceel
mandodecontroldeposicióndecalentamientoparaseleccionarel
mododecalentamientodeseado.Utiliceelmandodecontrolde
ajustedetiempoparaseleccionareltiempodecalentamiento
deseado.Cuandorealiceelajustedeseadoelindicadorluminosose
encenderáycuandoeldispositivohayaalcanzadoeltiempoajustado
seapagará.
Botóndecontroldelaposicióndecalentamiento
Posicióndelcalentador Explicación
APAGADO
Calentamientosuperior
Calentamientoinferior
Calentamientosuperioreinferior
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Desenchufelaunidaddelafuentedealimentaciónydejeenfriarel
horno.Lavetodaslaspiezasenaguatempladaconjabón.
Enjuáguelasyséquelasinmediatamente.Estaspartessepueden
lavarenellavavajillas.Limpieelexteriorconunpañohúmedo.Limpie
elinteriordeldispositivoconundetergentesuaveoconunlimpiador
específicodehornos.
Nosumerjanuncaeldispositivoenaguaniotroslíquidos.No
introduzcaelaparatoenellavavajillasparalimpiarlo.Sielinteriordel
hornoestuviesecontaminado,losprocesosdehervidoyhorneado
puedellevarmástiempodelnormal.
GARANTÍA
Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaes
válidasielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyel
propósitoparaelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificante
delacompraoriginal(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcala
fechadelacompra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículo
delproducto.
Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,ofabricantenãopodeser
consideradoresponsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesersubstituído
pelofabricante,oseurepresentantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitarperigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocaboecertifiquesedeque
estenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfícieplanaeestável.
Outilizadornãodeveabandonaroaparelhoenquantoesteestiver
ligadoàalimentação.
Esteaparelhodestinaseapenasautilizaçãodomésticaeparaosfins
paraosquaisfoiconcebido.
Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,
assimcomocomfaltadeexperiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomoutilizaroaparelhodemodo
seguroecompreendamosriscosenvolvidos.Ascriançasnãodevem
brincarcomoaparelho.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenhammaisde8anose
sejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,nãomergulheocabo,a
fichanemoaparelhoemáguaouqualqueroutrolíquido.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforadoalcancedecrianças
commenosde8anos.
Atemperaturadassuperfíciesacessíveispoderáserelevadaquando
oaparelhoestáemfuncionamento.
Oaparelhonãosedestinaaseroperadoatravésdeumsistemade
temporizadorexternooudecontroloremotoàparte.
Asuperfíciepoderáaquecerduranteautilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Portadevidro
2. Botãodecontrolodatemperatura
3. Botãodecontrolodeaquecimento
4. Botãodecontrolodetempo
5. Luzindicadora
6. Grelha
7. Bandejadecozedura
8. Pega
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaro
aparelho,certifiquesedequeatensãoindicadanomesmo
correspondeàtensãolocal.Tensãode220V240V,50/60Hz).
Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,lavetodasaspeças
soltascomáguaquenteedetergente.Enxagúeeseque
cuidadosamenteporbaixo.Estaspeçaspodemserlavadasna
máquinadelavarloiça.
Coloquesempreaunidadesobreumasuperfícieplanaeestávele
deixe,nomínimo,30cmdeespaçolivreàvoltadamesma.Este
aparelhonãoéadequadoparainstalaçãoouutilizaçãonoexterior.
Coloqueoaparelhonumlocalseguro.Nãocoloquedemasiado
próximodeumaparede,poisestapodeficarqueimadaouperdera
cor.Certifiquesedequenãoexistemcortinasououtrosartigosdo
géneroemcontactocomoaparelho.Nãocoloquenadaentreaparte
inferiordoaparelhoeasuperfícieondevaicolocálo,paraevitarque
sequeime.
Osalimentoscomo,porexemplo,pão,pizzaecarne,quesejam
cozinhadosdurantedemasiadotemponofornopodemqueimarse;
istopodeserevitadoverificandoregularmenteosalimentosnoforno
enãopermitindoquefiquemdemasiadotemponumfornoligado.
Nuncaaqueçaalimentosemfrascosoulatasdirectamentecolocados
noforno,poisestespoderãoexplodircomocaloreprovocar
ferimentos.Utilizesemprerecipientesquepossamiraoforno.
Naprimeirautilização,ofornopodelargaralgumcheiroefumo.Istoé
normal,porissoutilizeoaparelhonumazonabemventilada.
Atenção!
Oexteriordoaparelhotambémaquece.Evitequalquercontacto
físico,poispoderáresultaremferimentosgraves.Utilizesemprea
pegaexistentenaportadevidroparaabriroforno.
Utilizaçãodosacessórios
Utilizeagrelhaparaprepararalimentossecoscomopãoepiza.
Otabuleiroéadequadoparacozinharalimentosquelibertemgordura
como,porexemplo,pratosdecarnevermelhaefrango.Otabuleiro
tambémpodesercolocadosobagrelhapararecolherqualquer
gorduralibertadapelosalimentos.
UTILIZAÇÃO
Coloqueagrelha,otabuleiroparacozerouambosnoforno.Podem
sercolocadosemtrêsposições.Nointeriordofornoestãotrês
condutores.
Utilizeobotãodecontrolodatemperaturaparadefiniratemperatura
pretendidadeacordocomopratoapreparar.Utilizeobotãode
controlodeposiçãodeaquecimentoparaseleccionaromodode
aquecimentopretendido.Utilizeobotãodecontrolodedefiniçãodo
tempoparaseleccionarotempodeaquecimentopretendido.Ao
definirotempoaluzindicadorairáacenderseeestaluziráapagar
sequandoodispositivoatingirotempodefinido.
Botãodeposiçãodeaquecimento
Posiçãodeaquecimento Explicação
DESLIGADO
Aquecimentosuperior
Aquecimentoinferior
Aquecimentosuperioreinferior
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Removaafichadatomadaedeixeoaparelhoarrefecer.Lavetodas
aspeçascomáguamornacomsabão.Limpeeseque
cuidadosamente.Estaspeçaspodemserlavadasnamáquinade
lavarloiça.Limpeoexteriorcomumpanohúmido.Limpeointeriordo
aparelhocomumdetergentesuaveouindicadoparalimpezade
fornos.
Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquido.Nãocoloqueo
aparelhonamáquinadelavarloiça.Seointeriordofornoficar
contaminado,oprocessoparacozereassarpodedemorarmaisdo
queonormal.
GARANTIA
Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaé
válidaseutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecoma
finalidadeparaaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal
(facturaourecibodacompra)deveráconteradatadacompra,o
nomedovendedoreonúmerodeartigodoproduto.
Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniawprzypadku
nieprzestrzeganiainstrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,abyuniknąćzagrożenia,
musionbyćwymienionyprzezproducenta,jegoagentaserwisowego
lubosobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćzaprzewódani
dopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urządzenienależyumieścićnastabilnejiwypoziomowanej
powierzchni.
Nigdynienależyzostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodoeksploatacjiwgospodarstwie
domowym,wsposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8rokużyciaorazosoby
oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lub
osobybezbrakudoświadczeniabądźznajomościsprzętu,chybaże
odbywasiętopodnadzoremlubjeślizostałypoinstruowane,jak
należyobchodzićsięzurządzeniemwbezpiecznysposóbijeśli
rozumiejąewentualneryzyko.Dzieciomniewolnobawićsię
urządzeniem.Czyszczenieiczynnościkonserwacyjneniepowinny
byćwykonywaneprzezdzieci,chybażeukończyły8latisą
nadzorowaneprzezosobędorosłą.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,nienależyzanurzać
przewodu,wtyczkianiurządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabelnależyprzechowywać
pozazasięgiemdzieci,którenieukończyły8lat.
Podczaspracyurządzeniatemperaturajegodostępnychpowierzchni
możebyćwysoka.
Urządzenieniepowinnobyćużywanewpołączeniuzzewnętrznym
wyłącznikiemczasowymlubosobnymurządzeniemsterującym.
Powierzchniamożestaćsięgorącapodczasużytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. Szklanedrzwiczki
2. Pokrętłoregulacjitemperatury
3. Pokrętłopozycjigrzania
4. Pokrętłoregulacjiczasu
5. Wskaźnikświetlny
6. Kratka
7. Blachadopieczenia
8. Uchwyt
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciusiecilokalnej.Napięcie:
220V240V50/60Hz)
Przedpierwszymużyciemwszystkieruchomeczęściurządzenia
należyumyćwciepłejwodziezdodatkiempłynudomycianaczyń.
Następnienależyjedokładniewypłukaćiwysuszyć.Częścitemożna
takżemyćwzmywarcedonaczyń.
Urządzenienależyzawszeumieszczaćnapłaskiejistabilnej
powierzchni,zostawiającconajmniej30cmwolnegomiejscawokół.
Urządzenietoniemożebyćinstalowaneaniużywanenawolnym
powietrzu.Urządzenienależypostawićwbezpiecznymmiejscu.Nie
należygoumieszczaćzbytbliskościany,ponieważmożeulec
spaleniulubodbarwieniu.Należyuważać,abyfirankiiinnepodobne
przedmiotyniestykałysięzurządzeniem.Nienależyniczego
umieszczaćmiędzyspodemurządzeniaapowierzchnią,naktórej
stoi,abyuniknąćspaleniategoprzedmiotu.
Zbytdługopieczonażywność,takajakchleb,pizzaczymięso,może
ulecspaleniu;możnategouniknąć,sprawdzającregularnieżywnośći
niezostawiającjejnadługowewłączonympiecyku.Nigdynienależy
podgrzewaćżywnościwsłoikachlubpuszkach;ciepłomożebyć
przyczynąwybuchuiobrażeń.Należyzawszeużywaćżaroodpornych
misekitalerzy.
Przypierwszymużyciuzpiecykamożesięwydobywaćdymi
nieprzyjemnyzapach—jesttonormalnezjawisko;ztegopowoduz
urządzenianależykorzystaćwdobrzeprzewietrzonym
pomieszczeniu.
Uwaga!
Obudowaurządzeniatakżesięnagrzewa.Nienależyjejdotykać,
ponieważgrozitopoważnymiobrażeniami.Piecyknależyzawsze
otwieraćzapomocąuchwytunaszklanychdrzwiczkach.
Korzystaniezakcesoriów
Kratkasłużydoprzygotowywaniasuchychproduktów,takichjakchleb
czypizza.
Blachadopieczenianadajesiędoprzygotowywaniaproduktów,z
którychwyciekatłuszcz,takichjakpotrawymięsneczyzkurczaka.
Blachędopieczeniamożnatakżeumieścićpodkratkąwcelu
gromadzeniawyciekającegotłuszczu.
UŻYTKOWANIE
Włóżdopiecykakratkę,blachędopieczenialubobateelementy.
Możnajeumieścićnatrzysposoby.Wśrodkupiecykaznajdująsię
trzyprowadnice.
Zapomocąpokrętłaregulacjitemperaturyustawżądanątemperaturę
wzależnościodprzygotowywanejpotrawy.Zapomocąpokrętła
regulacjipozycjigrzaniaustawżądanytrybgrzania.Zapomocą
pokrętłaregulacjiczasuustawżądanyczasnagrzewania.Po
ustawieniużądanychustawieńzapalisiękontrolka—zgaśnieonapo
upływieustawionegoczasu.
Pokrętłoregulacjipozycjigrzania
Pozycjagrzania Objaśnienie
WYŁ.
Nagrzewaniegórne
Nagrzewaniedolne
Nagrzewaniegórneidolne
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Należywyjąćwtyczkęzgniazdkaipozostawićurządzeniedo
ostygnięcia.Wszystkieczęścinależymyćwciepłejwodziez
dodatkiempłynudonaczyń.Należyjedokładniewypłukaćiwysuszyć.
Częścitemożnatakżemyćwzmywarcedonaczyń.Powierzchnie
zewnętrzneurządzeniaczyścićwilgotnąszmatką.Wnętrze
urządzenianależyczyścićłagodnymdetergentemlubspecjalnym
środkiemdoczyszczeniapiecyków.
Nigdynienależyzanurzaćurządzeniawwodzieaniinnympłynie.Nie
wolnoczyścićurządzeniawzmywarcedonaczyń.Jeśliwnętrze
urządzeniaulegniezabrudzeniu,procesgotowaniaipieczeniabędzie
trwałdłużejniżzwykle.
GWARANCJA
Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,
dojakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłać
oryginalnepotwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylub
paragon)wrazzdatązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerem
pozycji,określonymdlategoproduktu.
Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgowrazz
odpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventualidannielesioni
conseguentiallamancataosservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodal
produttore,daunaddettoall'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperilcavoecontrollareche
ilcavononpossarimanereimpigliato.
Collocarel'apparecchiosuunasuperficiestabileepiana.
Nonlasciaremail'apparecchiosenzasorveglianzaquandoè
collegatoall'alimentazione.
Questoapparecchioèdestinatoaunusoesclusivamentedomesticoe
deveessereutilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambinidialmeno8annieda
personeconridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasottolasupervisionediun
adultoodopoaverricevutoadeguateistruzionisull'usoinsicurezza
dell'apparecchioeavercompresoipossibilirischi.Ibambininon
devonogiocareconl'apparecchio.Ibambininondevonoeseguire
interventidimanutenzioneepuliziaalmenochenonabbianopiùdi8
annienonsianocontrollati.
Perproteggersidallescosseelettriche,nonimmergereilcavo,la
spinaol'apparecchionell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuoridallaportatadi
bambinidietàinferioreagli8anni.
Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuòesserealtaquando
l'apparecchioèinfunzione.
L'apparecchiononèprogettatoperessereazionatotramiteuntimer
esternoounsistemaditelecomandoseparato.
Lasuperficiepuòriscaldarsimoltodurantel'uso.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Portadivetro
2. Pulsantedicontrollodellatemperat
3. Pulsanteposizionediriscaldamento
4. Pulsantecontrollodeltempo
5. Spiadell'indicatore
6. Griglia
7. Leccarda
8. Impugnatura
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprima
dicollegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
Primadiutilizzareperlaprimavoltaildispositivo,lavaretutteleparti
mobiliinacquaesapone.Sciacquareeasciugareaccuratamente.
Questepartisonolavabiliancheinlavastoviglie.
Posizionaresemprel'unitàsuunasuperficiepianastabilee
assicurareunminimodi30cmdispazioliberointorno.Questo
dispositivononèidoneoall'usooall'installazioneall'aperto.Collocare
ildispositivosuunasuperficiesicura.Nontroppovicinoaunaparete;
laparetepuòbruciareoscolorire.Assicurarsichetendeosimilinon
entrinoincontattoconildispositivo.Nonporrealcunoggettotrala
basedeldispositivoelasuperficiediinstallazionedeldispositivoper
evitarechebruci.
Ilcibo,comepane,pizzaecarnecottotroppoalungonelfornopuò
bruciare;ciòpuòessereevitatocontrollandoilcibonelforno
regolarmenteenonlasciandolotroppoalungonelfornoacceso.Non
scaldaremaiciboinbarattolioscatoledirettamentenelforno,ilcalore
potrebbeprovocarnel'esplosioneecausarelesioni.Usaresempre
pirofileepiattidaforno.
Ilfornopuòdiffondereunpo’dicattivoodoreefumoalprimoutilizzo,
ciòènormalequindiusareildispositivoinunluogobenventilato.
Attenzione!
Vieneriscaldataanchelaparteesternadeldispositivo.Evitareogni
contattofisico,rischiodigravilesioni.Peraprireilfornoutilizzare
semprelamanigliapostasullosportelloinvetro.
Usodegliaccessori
Usarelagrigliaperprepararecibisecchicomepaneepizza.
Laleccardaèadattaperlapreparazionedicibocherilasciagrasso,
comepiattiabasedicarneepollo.Laleccardapuòinoltreessere
collocatasottolagrigliaperraccoglierel'eventualegrassorilasciato.
USO
Posizionarelagriglia,lategliaoentrambenelforno.Questipossono
esseremessiintreposizioni.All'internodelfornocisonotre
conduttori.
Utilizzarelamanopoladicontrollodellatemperaturaperimpostarela
temperaturadesiderataperilpiattodapreparare.Utilizzarela
manopoladicontrollodellaposizionediriscaldamentoperselezionare
lamodalitàdiriscaldamentodesiderata.Utilizzarelamanopoladi
impostazionedeltempoperselezionareiltempodiriscaldamento
desiderato;impostandoiltempodesideratol'indicatoresiilluminaesi
spegnerànonappenaraggiuntoiltempoimpostato.
Pulsantedicontrollodellaposizionediriscaldamento
Posizionediriscaldamento Spiegazione
OFF
Riscaldamentosuperiore
Riscaldamentoinferiore
Riscaldamentosuperioreeinferiore
PULIZIAEMANUTENZIONE
Rimuoverelaspinadallapresaelettricaelasciareraffreddare
l'apparecchio.Lavaretuttelepartiinacquacaldaedetersivo.
Sciacquareeasciugareaccuratamente.Questepartisonoanche
lavabiliinlavastoviglie.Pulirel'esternoconunpannoumido.Pulire
l'internodeldispositivoconundetersivoleggerooundetergente
dedicatoapulireilforno.
Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Non
porrel'apparecchioinlavatriceperpulirlo.Sel'internodelfornoè
contaminato,labollituraelacotturainfornopossonorichiedereun
tempopiùlungodelnormale.
GARANZIA
Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinaccordoalleistruzionieperloscopoperil
qualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionemettonoin
evidenzaquestoproblemaimportante.Imaterialiusatiinquesto
apparecchiopossonoesserericiclati.Riciclandogliapparecchidomestici
puoicontribuireallaprotezionedelnostroambiente.Contattareleautorità
localiperinformazioniinmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskaningetansvarutkrävas
avtillverkarenföreventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dess
servicerepresentantellerliknandekvalificeradepersonerföratt
undvikafara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradenisladdenochsetillatt
sladdenintekantrasslainsig.
Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämnyta.
Användaldrigapparatenobevakadnärdenäranslutentill
vägguttaget.
Dennaapparatfårendastanvändasförhushållsändamålochendast
fördetsyftedenärkonstrueradför.
Apparatenkananvändasavbarnfrånochmed8årsålderochav
personermedettfysiskt,sensorisktellermentalthandikappellerbrist
påerfarenhetochkunskapomdeövervakasellerinstruerasomhur
apparatenskaanvändaspåettsäkertsättochförstårderiskersom
kanuppkomma.Barnfårintelekamedapparaten.Rengöringoch
underhållfårinteutförasavbarnsåvidadeinteäräldreän8åroch
övervakas.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrigsänkanedsladden,
kontaktenellerapparatenivattenellernågonannanvätska.
Hållapparatenochnätkabelnutomräckhållförbarnsomäryngreän
8år.
Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahögnärapparatenäridrift.
Apparatenärinteavseddattmanövrerasmedhjälpavenexterntimer
ellerettseparatfjärrkontrollsystem.
Ytankanblivarmvidanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Glasdörr
2. Knappförtemperaturinställning
3. Knappföruppvärming
4. Knappförtidsinställning
5. Indikatorlampa
6. Galler
7. Bakplåt
8. Handtag
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensom
stårangivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnandu
ansluterenheten.Spänning220V240V50/60Hz)
Tvättaenhetenochallalösadelarivarmtvattenmeddiskmedelinnan
duanvänderdenförstagången.Rengörochtorkaordentligtunder.
Dessadelarärävendiskmaskinsäkra.
Placeraalltidenhetenpåenplattochstabilytaochsetillattdetfinns
minst30cmfrittutrymmeruntenheten.Dennaenhetärintelämplig
förmonteringelleranvändningutomhus.Placeraenhetenpåensäker
plats.Inteförnäraenvägg,väggenkanbrännasellermissfärgas.
Kontrolleraattgardinerochliknandeintevidrörenheten.Placerainget
mellanundersidanavenhetenochytansomduplacerarapparaten
på,förattförhindraattdetbränns.
Mat,sombröd,pizzaochköttsomtillagasförlängeiugnenkan
brännas.Detkanförhindrasgenomattkontrolleramateniugnen
regelbundetochattdenintefårvaraförlängeienpåslagenugn.
Värmaldrigmatikrukorellerburkardirektiugnen,värmenkanfå
demattexploderaochorsakaskador.Användalltidugnssäkraskålar
ochfat.
Ugnenkanspridavissluktochrökvidförstaanvändning,dettaärfullt
normalt,såanvändenheteniettvälventileratområde.
Försiktig!
Enhetensyttrevärmsockså.Undvikfysiskkontakt,dukanbliallvarligt
skadad.Användalltidglasluckanshandtagförattöppnaugnen.
Användningavtillbehör
Användgallretförattförberedatorrmat,såsombrödochpizza.
Bakplåtenärlämpligföratttillagamatsomavgerfett,somexempelvis
köttochkyckling.Bakplåtenkanävenplacerasundergallretföratt
fångauppfett.
ANVÄNDNING
Placeragallret,bakplåtenellerbådaiugnen.Dekanplacerasitre
olikapositioner.Påinsidanavugnenärdettretransistorer.
Användknappenförtemperaturinställningförattställainönskad
temperaturutifråndenrättsomskatillagas.Användknappenför
uppvärmningförattväljaönskatuppvärmningsläge.Användknappen
förtidsinställningförattväljaönskaduppvärmningstid.Närduställer
intidenkommerindikatorlampanatttändas.Densläcksefterden
inställdatiden.
Knappföruppvärmning
Uppvärmningsposition Beskrivning
OFF
Övervärme
Undervärme
Överochundervärme
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Drautkontaktenurvägguttagetochlåtenhetensvalna.Tvättaalla
delarivarmttvålvatten.Rengörochtorkaordentligt.Dessadelarär
ävendiskmaskinsäkra.Rengörutsidanmedenfuktigtrasa.Rengör
apparatensinsidamedettmiltrengöringsellerugnsrengöringsmedel.
Sänkaldrigapparatenivattenellernågonannanvätska.Placerainte
apparatenidiskmaskinförrengöring.Omugnensinsidablirförorenad
kankokochbakningsprocessentalängretidännormalt.
GARANTI
Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnenívýrobceodpovědnýza
případnápoškození.
Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýtvyměněnvýrobcem,jeho
servisnímzástupcemnebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímzapřívodníšňůruaujistětese,
žesekabelnemůžezaseknout.
Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilnímarovnémpovrchu.
Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbezdozoru.
Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnostizaúčelem,prokterý
bylvyroben.
Spotřebičmohouosobystarší8letalidésesníženýmifyzickými,
smyslovýminebomentálnímischopnostmičinedostatkemzkušeností
aznalostí,používatpouzepokudjsoupoddohledemnebodostali
instrukcetýkajícísebezpečnéhopoužitíspotřebičearozumímožným
rizikům.Dětisinesmíhrátsespotřebičem.Čištěníaúdržbunemohou
vykonávatděti,kteréjsoumladší8letabezdozoru.
Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,neponořujtenapájecí
kabel,zástrčkučispotřebičdovodyčijinétekutiny.
Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětímladších8let.
Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýtpřiprovozu
spotřebičevysoká.
Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvímexterníhočasovače
nebooddělenýmdálkovýmovládáním.
Povrchmůžebýtběhempoužíváníhorký.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Skleněnádvířka
2. Regulátorteploty
3. Regulátormístaohřevu
4. Regulátorčasu
5. Světelnýindikátor
6. Mřížka
7. Plechnapečení
8. Držadlo
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
Napájecíkabelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Předzapojením
spotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovídá
místnímusíťovémunapětí.Napětí:20V240V50/60Hz)
Předprvnímpoužitímdůkladněvyčistětevšechnyvyjímatelnéčásti
spotřebičeteploumýdlovouvodou.Opláchnětejeadůkladněosušte.
Tytočástilzetakémýtvmyčcenádobí.
Spotřebičumístětevýhradněnarovnýstabilnípovrchakolemněj
ponechejtenejméně30cmvolnéhoprostoru.Tentospotřebičnení
vhodnýproinstalacianipoužitívenku.Umístětejenabezpečné
místo.Avšaknepřílišblízkozdi,mohlabyzačíthořetnebozměnit
barvu.Přesvědčtese,prosím,zdasezáclonyčizávěsynedotýkají
spotřebiče.Mezispodníčástspotřebičeapovrch,nakterýjestavíte,
nicnevkládejte,abynedošlokpožáru.
Potravinyjakochléb,pizzaamaso,kterésepečouvtrouběpříliš
dlouho,semohouspálit;tomulzezabránit,budetelipotravinyv
trouběpravidelněkontrolovat,zdatamnejsoupřílišdlouho.Jídlo
nikdyvtrouběneohřívejtepřímovesklenicíchčiplechovkách,tyby
mohlyteplemexplodovatazpůsobitzranění.Vždypoužívejte
žáruvzdornémiskyatalíře.
Připrvnímpoužitímůžeztroubyvycházettrochuzápachuakouře,to
jenormální,protospotřebičpoužívejtevdobřevětranémprostoru.
Upozornění!
Vnějšípovrchspotřebičesetakézahřívá.Vyhnětesejakémukoli
fyzickémukontaktu,můžetesevážnězranit.Prootevřenítroubyvždy
používejtedržadlonaskleněnýchdveřích.
Použitípříslušenství
Propřípravusuchýchpotravin,jakojsouchlébapizza,používejte
rošt.
Plechnapečeníjevhodnýpropřípravupotravin,zekterýchse
uvolňujetuk,jakonapříkladpokrmyzmasaakuřete.Plechnapečení
lzetakéumístitpodrošt,abyzachytilveškerýuvolněnýtuk.
POUŽITÍ
Dotroubyvložterošt,plechnapečeníneboobojí.Tylzeumístitdotří
pozic.Navnitřnístěnětroubyjsoutřivodicídrážky.
Vzávislostinapřipravovanémpokrmunastavtepomocíregulátoru
teplotypožadovanouteplotu.Pomocíregulátorumístaohřevu
nastavtepožadovanýrežimohřívání.Pomocíregulátoručasuzvolte
požadovanoudobuohřevu.Ponastaveníserozsvítíkontrolka,která
opětzhasne,kdyžnastavenýčasuplyne.
Regulátormístaohřevu
Místoohřevu Vysvětlivka
VYP
Horníohřev
Dolníohřev
Horníadolníohřev
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Vyndejtezástrčkuzezásuvkyanechtezařízenívychladnout.Všechny
jehosoučástiumyjtevteplémýdlovévodě.Opláchnětejeadůkladně
osušte.Tytočástilzetakémýtvmyčcenádobí.Vnějšípovrchočistěte
vlhkýmhadříkem.Vnitřekzařízeníčistěteslabýmčisticímprostředkem
neboprostředkemurčenýmkčištěnítrub.
Zařízenínikdyneponořujtedovodyanijinétekutiny.Nevkládejtejek
vyčištěnídomyčkynanádobí.Jelivnitřektroubyznečištěný,může
procesvařeníapečenítrvatdélenežobvykle.
ZÁRUKA
Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřeba
předložitoriginálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodoklado
koupi),naněmžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejcea
produktovéčíslovýrobku.
Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostnýchpokynovsavýrobca
vzdávaakejkoľvekzodpovednostizavzniknutúškodu.
Akjenapájacíkábelpoškodený,musíhovymeniťvýrobca,jeho
servisnýtechnikalebopodobnékvalifikovanéosoby,abysa
zamedzilonebezpečenstvu.
Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábeladbajtenato,abysakábel
nestočil.
Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnúplochu.
Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbezdozoru.
Tentospotrebičsasmiepoužívaťibanašpecifikovanéúčelyv
domácomprostredí.
Spotrebičmôžupoužívaťdetivovekuod8rokov,osobys
obmedzenýmifyzickými,zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami
alebobezpatričnýchskúsenostíaznalostí,pokiaľsúpod
dohľadomalebodostalipokynytýkajúcesapoužitiaspotrebiča
bezpečnýmspôsobomarozumieprípadnýmnebezpečenstvám.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Čistenieaúdržbunesmúvykonávať
deti,ktorésúmladšieako8rokovabezdozoru.
Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebičneponárajtedovodyanido
žiadnejinejkvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickýmprúdom.
Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimodosahudetímladších
ako8rokov.
Počasprevádzkyspotrebičamôžubyťteplotyprístupnýchpovrchov
vysoké.
Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocouexternéhočasovača
alebosamostatnéhosystémunadiaľkovéovládanie.
Povrchmôžebyťpripoužívaníhorúci.
POPISKOMPONENTOV
1. Sklenenédvierka
2. Tlačidlonastaveniateploty
3. Tlačidlopozícieohrievania
4. Tlačidlonastaveniačasu
5. Svetelnýindikátor
6. Mriežka
7. Podnos,táckanapečenie
8. Držadlo
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
Napájacíkábelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Predzapojením
spotrebičaskontrolujte,činapätieuvedenénaspotrebičizodpovedá
napätiusiete.Napätie220V240V,50/60Hz)
Predprvýmpoužitímspotrebičaumytevšetkyvoľneprístupnésúčasti
vteplejmydlovejvode.Opláchniteaporiadnevysuštedosucha.Tieto
súčastisútaktiežvhodnéabezpečnénaumývanievumývačkeriadu.
Spotrebičumiestnitenarovnýastabilnýpovrchazabezpečte
najmenej30cmvoľnéhopriestoruokolospotrebiča.Tentospotrebič
niejevhodnýnavonkajšiuinštaláciualebopoužitie.Umiestnite
spotrebičnabezpečnémiesto.Nieprílišblízkosteny,stenamôže
horieťalebozmeniťfarbu.Prosímeuistitesa,žezáclonyazávesy
aleboniečopodobné,niejevžiadnomkontaktesospotrebičom.
Nedávajteničmedzispodnústranuspotrebičaapovrch,naktoromje
umiestnený,aumiestnitespotrebičtak,abystepredišlihoreniu,
zapáleniu.
Potraviny,akochlieb,pizzaamäso,ktorésaopekajúprílišdlhomôžu
zhorieť,tomutomôžetepredísťtak,žejedlopravidelnekontrolujetea
nenechávajtehovzapnutejrúreprílišdlho.Jedlonikdyneohrievajtev
nádobáchaleboplechovkáchpriamovrúre,ohrievaniemôžespôsobiť
explóziuazranenie.Vždypoužitemiskyalebotaniereanádoby
vhodnédoel.rúry.
Rúramôžepriprvompoužitíšíriťzápachadym,tojenormálne,takže
spotrebičpoužitevdobrevetranejmiestnostialebovetranom
priestore.
Pozor!
Exteriérspotrebičajetaktiežhorúciaohrievasa.Vyhnitesa
akémukoľvekfyzickémukontaktu,môžetesavážnezraniť.Dvierka
rúryvždyotvárajteuchopenímzarúčkudvierok.
Použitiedoplnkovapríslušenstva
Použitemriežkunaprípravusuchýchpotravínakojechliebapizza.
Plechjevhodnýnaprípravujedálktoréuvoľňujútukalebovodualebo
ktorétrebapriprípravepodlievať.Plechjemožnétiežumiestniťpod
rošt,abyzachytávaluvoľnenýtukalebovodu.
POUŽÍVANIE
Umiestnitemriežku,podnosnapečeniealeboobidvojedorúry.Tieto
môžubyťumiestnenévtrochpozíciách.Navonkajšejstranerúrysú
trivodiče.
Podľapripravovanéhopokrmunastavtepomocouregulátorateploty
nastavtepožadovanúteplotu.Pomocouregulátoramiestaohrevu
zvoľtepožadovanýrežimohrievania.Použiteregulátorčasupre
nastaveniepožadovanejdobyohrievania.Ponastavenísarozsvieti
kontrolka,ktoráopäťzhasne,keďpožadovanýčasuplyne.
Kontrolnétlačidlopozícieohrievania
Pozíciaohrievania Vysvetlivka
VYP
Hornýohrev
Dolnýohrev
Hornýadolnýohrev
ČISTENIEAÚDRŽBA
Vyberteprípojkuzel.zásuvkyanechajtezariadenievychladnúť.
Umytevšetkysúčastivteplejmydlovejvode.Opláchniteaporiadne
vysušte.Tietosúčastisútaktiežvhodnéabezpečnénaumývaniev
umývačkeriadu.Vyčistiteexteriérvlhkouutierkou.Vyčistitevnútrajšok
zariadeniajemnýmčistiacimprostriedkomalebovhodnýma
špecializovanýmčističomnarúry.
Zariadenienikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Neumiestňujtezariadeniedoumývačkyriadunačistenie.Akje
vnútrajšokrúrykontaminovaný,procesvareniaapečeniamôžetrvať
dlhšieakozvyčajneanormálne.
ZÁRUKA
Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohto
výrobku.
Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielyasúčiastkynájdetena
service.tristar.eu!

Produkspesifikasjoner

Merke: Tristar
Kategori: ovn
Modell: OV-1424
Innebygd skjerm: Nei
Vekt: 10300 g
Bredde: - mm
Dybde: - mm
Høyde: - mm
Konveksjon matlaging: Ja
Antall ovner: 1
Kontrollposisjon: Topp Høyre
LED-indikatorer: Kraft indikator
Pakkevekt: 12000 g
Innebygd lys: Ja
Produktfarge: Sølv
Pakkedybde: 628 mm
Pakkehøyde: 424 mm
Pakkebredde: 445 mm
Kontrolltype: Rotasjon
Av/på-bryter: Ja
Ovn nettokapasitet: 46 l
Ovnstype: Elektrisk ovn
Samlet innvendig ovn kapasitet: 46 l
Samlet ovn strøm: 1800 W
Number of grids: 1
Timertype: Mekanisk
Ovn termostatintervall: 0 - 230 °C
Automatisk timer-avstenging koker mat sikkert: Ja
Innvendige dimensjoner (bredde x dybde x høyde): 430 x 310 x 340 mm

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Tristar OV-1424 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




ovn Tristar Manualer

ovn Manualer

Nyeste ovn Manualer