Ariete 1980 Bruksanvisning
Ariete
poseklemme
1980
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Ariete 1980 (2 sider) i kategorien poseklemme. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 3.7 stjerner i gjennomsnitt av 1.5 brukere
Side 1/2

1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio in prossi-2.
mità di pareti e tende.
Non lasciare l’apparecchio esposto 3.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...)
Questo apparecchio può essere usato 4.
da ragazzi di età maggiore o uguale a
8 anni; le persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o privi di
esperienza e conoscenza dell’apparec-
chio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative all’utilizzo dovranno
essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile
della loro sicurezza oppure dovranno
essere prima adeguatamente formati
su come usare tale apparecchio in
sicurezza e sui rischi connessi all'uso
dello stesso. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell’apparecchio non
devono essere effettuate da bambini di
età inferiore ad 8 anni senza supervi-
sione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e relativo cavo 5.
fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
Durante l’utilizzo, posizionare l’appa-6.
recchio su di un piano orizzontale.
Posizionare il prodotto su una super-7.
ficie stabile, resistente al calore e ben
illuminata.
Non usare questo apparecchio all'esterno.8.
Fare attenzione che il cavo elettrico 9.
non venga a contatto con superfici
calde.
La temperatura delle superfici accessi-10.
bili può essere elevata quando l'appa-
recchio è in funzione.
Spegnere l’apparecchio e togliere la 11.
spina dalla presa di corrente quando
non viene utilizzato e prima delle ope-
razioni di pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione per 12.
togliere la spina.
Non utilizzare detergenti abrasivi, cor-13.
rosivi o lavastoviglie per la pulizia
dell'apparecchio.
NON IMMERGERE MAI 14.
L'APPARECCHIO, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O
ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO
UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
Non usare l’apparecchio se il cavo elet-15.
trico o la spina risultano danneggiati, o
se l’apparecchio stesso risulta difetto-
so; in questo caso portatelo al più vici-
no Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneg-16.
giato, esso deve essere sostituito dal
Costruttore o dal suo servizio assi-
stenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
L’apparecchio è concepito per il SOLO 17.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o indu-
striale.
Si consiglia l’uso di una ventola di 18.
aspirazione o un’adeguata aerazione
del locale durante l'uso.
Non collocare l’apparecchio sopra o in 19.
prossimità di fonti di calore, elementi
elettrici o in un forno riscaldato. Non
posizionarlo sopra altri apparecchi.
Sorvegliare attentamente l’apparecchio 20.
quando viene utilizzato in presenza di
bambini.
Allorchè si decida di smaltire come 21.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devo-22.
no essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
Questo apparecchio è conforme alla 23.
direttiva 2014/35/EU e EMC 2014/30/
EU, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
in contatto con alimenti.
Il prodotto non va alimentato attraverso 24.
timer esterni o con impianti separati
comandati a distanza.
25. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CONSERVARE SEMPRE
QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)
A Corpo dell'apparecchio
B Piastre antiaderenti
C Spia rossa di accensione
D Spia verde pronto temperatura
E Piedini antiscivolo
F Maniglia di apertura
G Levetta di chiusura
ISTRUZIONI D'USO
ATTENZIONE:
Prima dell’uso, togliere le eventuali etichette presenti
sulle piastre. Verificare che le piastre di cottura siano
pulite e senza tracce di polvere. Se necessario, pulire con
un panno umido.
Al primo utilizzo, si potrebbe notare la fuoriuscita di un
sottile filo di fumo. Ciò è dovuto solo al riscaldamento di
alcuni componenti.
- Posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
Assicurarsi che la piastra sia chiusa durante la fase di preri-
scaldamento.
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Si accenderà la spia (C) che segnala l’inserimento della
spina nella presa di corrente e la spia (D) ad indicare che
l’apparecchio si sta riscaldando.
- Quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura (dopo
circa 3 minuti) ed è pronto per l’uso, la spia (D) si spegne-
rà.
Nota: La spia (D) tornerà ad accendersi quando la temperatura
necessaria per la cottura si abbasserà.
- Aprire completamente l’apparecchio attraverso la maniglia
(F), dopo aver sollevato l’apposita levetta (G) verso l’alto
(Fig. 2).
- Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura
inferiore (B). Posizionare sempre l’alimento verso la parte
posteriore della piastra di cottura.
- Chiudere la piastra superiore su quella inferiore attraverso
la maniglia (F), e bloccarla premendo leggermente verso il
basso la levetta (G) fino ad udire lo scatto della di avvenuto
bloccaggio (Fig. 2).
- Per la cottura sono necessari circa 5-8 minuti. In ogni caso,
il tempo dipende dai gusti personali, dal tipo e dallo spessore
del cibo.
- Una volta terminata la cottura, spegnere l’apparecchio stac-
cando la spina dalla presa di corrente e sollevare la piastra
come descritto in precedenza. Togliere l’alimento usando
una spatola di plastica.
ATTENZIONE:
Non toccare l’involucro dell’apparecchio e le piastre calde
al fine di evitare ustioni.
Non forzare la levetta (G) al fine di evitarne la rottura.
Non usare la levetta (G) di chiusura per bloccare la
piastra superiore mentre l’alimento si trova all’interno
dell’apparecchio. Il peso stesso della piastra schiaccerà
gradualmente il cibo durante la fase di cottura.
Cuocere soltanto con le piastre chiuse.
Non usare oggetti appuntiti (es.: coltello) per evitare di
danneggiare le piastre.
PULIZIA
ATTENZIONE:
Pulite l’apparecchio solo con un panno umido dopo aver
disinserito la spina dalla presa di corrente e dopo che
l’apparecchio si sia completamente raffreddato.
- Per la pulizia delle piastre usare solo un panno umido.
- Riporre l'apparecchio, bloccando la piastra superiore a quel-
la inferiore tramite lo scatto dell’apposita levetta (G) (Fig. 2)
e avvolgendo il cavo nell’apposita sede sotto l’apparecchio
(Fig. 3).
RICETTE
Panini ai funghi tostati e pomodori secchi
(Per 4 persone)
Tempo di preparazione: 10 minuti
Tempo di cottura: 15 minuti
Ingredienti:
300 g di funghi tagliati a fette
100 g di foglie tenere di spinaci
1/2 tazza di pomodori secchi sminuzzati
3/4 di tazza di formaggio magro grattugiato
200 g di pane turco, tagliato in quattro porzioni
Riscaldare una padella per frittura e cospargerla con un po’ di
olio. Aggiungere i funghi e cuocere per tre minuti o finché non
diventano morbidi, mescolando di tanto in tanto. Versare su
carta da cucina. Insaporire con sale e pepe.
Preriscaldare la piastra. Disporre gli spinaci, i funghi, i
pomodori secchi, il formaggio uniformemente sul pane turco.
Insaporire con sale e pepe. Coprire col pane restante e pre-
mere con forza.
Mettere i panini nella piastra e cuocere per cinque minuti o
finché non è tostato. Tagliare a metà e servire.
Focaccia al pesto e agnello
ingredienti
400 g di filetto d’agnello
pezzi di focaccia di 20cm quadrati
65 g di pesto al basilico
50 g di parmigiano a fettine
35 g di pomodori secchi fatti a fette
Cuocere l’agnello sulla griglia bollente precedentemente oliata
(griglia o barbecue) finché non è ben colorito e della cottura
desiderata. Lasciare riposare l’agnello, coperto, per 5 minuti
prima di affettarlo finemente.
Preriscaldare il piastra. Dividere in due la focaccia, poi tagliarla
a metà orizzontalmente. Spalmare del pesto sulle parti inferiori
della focaccia, mettervi sopra l’agnello, il formaggio, i pomodori
e la focaccia restante. Mettere la focaccia nella piastra per
circa 5 minuti o finché il formaggio non si fonde e la focaccia
non è completamente calda. Tagliare la focaccia in diagonale
e servire.
Panini con pancetta tostata, banana e formaggio
Ingredienti:
4 fette di pane
6 o 7 fette di pancetta pre-cotta
1 banana
2 fette di formaggio Cheddar
Un altro grande trucco da ristorante, consiste nel tostare leg-
germente il pane prima di unirlo nel formare il panino. Quindi
preriscaldare la piastra, disporre le quattro fette di pane nella
piastra inferiore e chiudere completamente; riscaldare per non
più di un minuto, (appena il tempo necessario per imbrunire il
pane). Rimuovere il toast e stendere le fette di pancetta, rico-
prendo la parte inferiore del toast. Affettare ora la banana nel
senso della lunghezza, facendo più o meno 6 fette, e stenderle
sopra la pancetta. Coprire il tutto con le fette di formaggio;
ricoprire e lasciar cuocere per 3-4 minuti.
Tortillas messicane
(Per 4-6 persone)
Ingredienti:
250g di salsa messicana
Mezza tazza di fagioli schiacciati (o fagioli rossi)
2 cucchiai di trito di aglio e erba cipollina
200 g di salsiccia tritata finemente
16 tortillas tonde (non fritte)
200 g di salsa Tatziki
200 g di succo di Avocado
250 g di mozzarella sminuzzata
1 tazza di crema acida
Preriscaldare la piastra; mettere insieme la salsa, i fagioli, il
trito di aglio e erba cipollina, la salsiccia e spalmare l’insieme
su 8 tortillas. Guarnire con strati alternati di Tatziki, Avocado
e formaggio.
Cuocere le tortillas finché non sono dorate, croccanti e ben
calde per circa 8 minuti.
Suggerimenti per servire: servire con crema acida e foglie di
insalata.
Fig. 1
FR
G
F
A
B
Fig. 2
Fig. 3
E
C
D
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE.
When using electrical appliances, there are
precautions that need to be followed:
Make sure that the power voltage of 1.
the appliance corresponds to that of
the mains power system.
Never use the appliance near to walls 2.
or curtains.
Do not leave the appliance exposed to 3.
the elements (rain, sun, etc.).
This appliance can be used by children 4.
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge only if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children
unless they are aged from 8 years and
above and supervised.
Keep the appliance and its cord out 5.
of reach of children aged less than 8
years.
Always use the appliance on a flat 6.
surface.
Place the product on a stable, heat-7.
resistant surface in a well-lit area.
Do not use this appliance out of 8.
doors.
Make sure that the power cord does 9.
not come into contact with hot sur-
faces.
While the appliance is working the 10.
temperature of accessible surfaces
can be very high.
Switch off and unplug the appliance 11.
when not in use and before cleaning.
Never pull the power cord to remove 12.
the plug.
Never use abrasive or corrosive deter-13.
gents to clean the appliance. This
appliance is not dishwasher safe.
NEVER PLACE THE APPLIANCE, 14.
PLUG OR POWER CORD IN WATER
OR OTHER LIQUIDS. CLEAN WITH
A DAMP CLOTH.
Do not use the appliance if the power 15.
cord or plug is damaged or if the
appliance itself is faulty; in this case,
take the appliance to your nearest
Authorised Assistance Centre.
To eliminate any risks, if the power 16.
cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, technical assist-
ance centre or in any case, by a simi-
larly qualified person.
This appliance has been designed for 17.
HOME USE ONLY and may not be used
for business or industrial purposes.
The use of a suction fan or suitable 18.
ventilation of the room is recommend-
ed during use.
Never place the appliance on or near 19.
to sources of heat, electrical elements
or in a heated oven. Do not place it on
other appliances.
Keep a careful watch over the appli-20.
ance when used in the presence of
children.
In the event that you decide to dispose 21.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 22.
reach of children since it is potentially
dangerous.
This appliance conforms to the direc-23.
tives 2014/35/EU and EMC 2014/30/
EC, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding
material in contact with foods.
The appliance is not intended to be 24.
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
25. To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
APPLIANCE DESCRIPTION (Picture 1)
A Motor body
B Non-stick plates
C Power on light (red)
D Temperature light (green)
E Non-slip feet
F Opening handle
G Closing lever
INSTRUCTIONS FOR USE
WARNING:
Before use, remove any label from plates. Check the cook-
ing plates are clean and free of dust streaks. If need be,
clean using a damp cloth.
While using for the first time, a very small amount of
smoke may come out; this is just caused by the warming
up of some components.
- Place the appliance on a flat surface.
Make sure the plate is closed during pre-heating phase.
- Plug in appliance.
- The light (C), indicating insertion of plug into the socket, and
the light (D), signalling heating phase, will go on.
- The light (D) turns off when the appliance reaches the tem-
perature (after about 3 minutes) and is ready for use.
Note: The light (D) will go on again when the required tem-
perature decreases.
- Open appliance completely through the handle (F), after
having raised the related lever (G) - Picture 2.
- Place food to be cooked on the bottom plate (B). Always
place food towards the back of the plate.
- Close the top plate on the bottom one using the handle (F),
then lock it by slightly pushing the lever (G) downwards, until
the click of lock off (Picture 2) is heard.
- For cooking, 5-8 minutes are required. Anyhow, time
depends on personal tastes as well as on food type and
thickness.
- After cooking, turn the appliance off by unplugging the appli-
ance and raising the plate as described above. Remove food
by means of a plastic spatula.
WARNING:
Do not touch appliance housing and hot plates to prevent
burn hazard.
Do not force the lever (G) to avoid its breakage.
Do not use the locking lever (G) to close the top plate
when food is in the appliance. The appliance weight itself
gradually presses food during cooking phase.
Just cook with closed plates.
Do not use sharp objects (e.g. knife) to prevent plates
from damaging.
CLEANING
WARNING:
Clean appliance just with a damp cloth after having
unplugged it and when it is completely cold.
• Use a damp cloth to clean the plates.
- Store appliance by locking the top plate on the bottom one
until the click of the appropriate lever (G) is heard (Picture 2)
and wind the power cord in its seat in the lowest part of the
appliance (Picture 3).
RECIPES
Toasted panini with mushrooms and sun-dried tomatoes
(Serves 4)
Preparation time: 10 minutes
Cooking time: 15 minutes
Ingredients:
300 g sliced mushrooms
100 g baby spinach
1/2 cup sun-dried tomatoes, finely chopped
3/4 cup grated low-fat cheese
200 g pita bread, cut into four portions
Heat a frying pan and drizzle in a little oil. Add the mushrooms
and cook for 3 minutes or until they become soft, stirring
them from time to time. Then place the mushrooms on some
kitchen paper and season with salt and pepper. Heat the grill
plate. Place the spinach, mushrooms, sun-dried tomatoes and
cheese evenly on the one side of the pita bread. Cover with
the remaining bread and press down firmly. Place the panini
in the grill and cook for five minutes or until toasted. Cut into
halves and serve.
Focaccia with lamb and pesto sauce
Ingredients
400 g lamb fillets
Piece of focaccia bread (20 cm square)
65 g pesto sauce
50 g Parmesan cheese slices
35 g sun-dried tomatoes, sliced
Cook the lamb on the piping hot, lightly oiled grill (or barbecue)
until it is brown and cooked to the required amount. Leave it to
stand for 5 minutes before slicing it finely.
Heat the grill plate. Divide the focaccia into half and then slice
each half horizontally into two. Spread pesto sauce on the
bottom halves of the focaccia, then add the lamb, Parmesan
and tomatoes and top with the remaining focaccia. Place the
focaccia in the grill and cook for 5 minutes or until the cheese
has melted and the focaccia is heated through. Cut the focac-
cia into diagonal pieces and serve.
Panini with toasted pancetta, banana and cheese
Ingredients:
4 slices of bread
6 or 7 slices of pre-cooked pancetta or bacon
1 banana
2 slices of Cheddar cheese
Another great professional trick is to lightly toast the bread
for placing it together to make the panino. Then heat the grill
plate, place the four slices of bread on the bottom grill plate
and close the grill. Heat the slices for no more than one minute
(just the amount of time needed to toast the bread). Remove
the toasted bread and cover the bottom halves of the panino
with the slices of pancetta. Slice the banana, lengthways,
into 6 and place the slices over the pancetta. Cover with the
slices of cheese and the top halves of the panini and cook for
3-4 minutes.
Mexican Tortillas
(Serves 4-6)
Ingredients:
250 g Mexican salsa
Half a cup refried beans (or red beans)
2 spoons finely chopped garlic and chives
200 g sausage meat, finely minced
16 round tortillas (not fried)
200 g Tzatziki sauce
200 g Avocado juice
250 g Mozzarella cheese, finely chopped
1 cup sour cream
Heat the grill plates. Mix together the salsa, beans, chopped
garlic and chives, and the sausage and spread the mix onto
8 tortillas. Garnish with alternate layers of Tzatziki, Avocado
and cheese.
Cook the tortillas for about 8 minutes, until they are golden,
crispy and thoroughly heated. Serving suggestions: serve on a
bed of lettuce leaves with some sour cream.
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est important de prendre des précautions
adéquates, telles que:
Vérifier que le voltage de l’appareil 1.
corresponde à celui de votre réseau
électrique.
Ne pas utiliser l’appareil près des murs 2.
ou des rideaux.
Ne pas exposer l’appareil aux agents 3.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc...)
Cet appareil peut etre utilise par des 4.
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des capacites
physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou depourvues d’experience
et de connaissance de l’appareil, ou
n’ayant pas reçu les instructions neces-
saires devront utiliser l’appareil sous la
surveillance d’une personne respon-
sable de leur securite ou devront etre
correctement instruites sur les moda-
lites d’emploi en toute securite de cet
appareil et sur les risques lies a son
utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doivent pas
être effectués par des enfants âgés de
moins de 8 ans sans la surveillance
d’un adulte.
Garder l’appareil et ses cordons élec-5.
triques hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
Pendant son utilisation, positionner 6.
l’appareil sur un plan parfaitement
horizontal.
Positionner le produit sur une surface 7.
stable, résistante à la chaleur et bien
éclairée.
Ne pas utiliser cet appareil à l’exté-8.
rieur.
Veiller à ce que le câble électrique 9.
n’entre pas en contact avec des surfa-
ces chaudes.
La température des surfaces acces-10.
sibles peut être augmentée lorsque
l’appareil est en fonction.
Eteindre l’appareil et débrancher la 11.
fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et avant de
le nettoyer.
Ne pas tirer le câble d’alimentation 12.
pour débrancher la fiche.
N’utilisez pas de produits de nettoyage 13.
abrasifs ou corrosifs et ne lavez pas
l’appareil au lave-vaisselle.
NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL, 14.
LA FICHE ET LE CABLE ELECTRIQUE
DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES,
ET UTILISER UN CHIFFON HUMIDE
POUR LES NETTOYER.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble 15.
électrique ou la fiche sont endomma-
gés, ou si l’appareil est défectueux;
dans ce cas, adressez-vous au Centre
d’Assistance après-vente Autorisé le
plus proche.
Si le câble d’alimentation est endom-16.
magé, il doit être remplacé par le
Constructeur ou par son service après-
vente ou, quoi qu’il en soit, par un tech-
nicien qualifié, de façon à éviter tout
risque de danger.
Cet appareil a été conçu 17.
EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE

9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 1980
Cod. 6035108200 Rev. 2 del 18/12/2018
DE
ES
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE
ANLEITUNG LESEN.
Der Gebrauch von Elektrogeräten sieht
die Umsetzung angemessener Vorsichtsm
aßnahmen vor, z.B.:
Sich vergewissern, dass die 1.
Gerätespannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
Gerät nicht in Vorhang- oder Wandnähe 2.
gebrauchen.
Gerät keinen Witterungseinflüssen 3.
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 4.
Jahren benutzt werden. Personen mit
eingeschränkten körperlichen, senso-
riellen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO.
Cuando se usan aparatos eléctricos es
necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje eléctrico del 1.
aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
No utilizar el aparato en proximidad de 2.
paredes y cortinas.
No dejar el aparato expuesto a agen-3.
tes atmosféricos (lluvia, sol, etc...)
Este aparato lo pueden usar niños 4.
a partir de 8 años; las personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia
y conocimiento del aparato o bien a
las que no se hayan dado instruc-
ciones relativas al empleo tendrán
que someterse a la supervisión por
parte de una persona responsable de
su seguridad o bien tendrán que ser
instruidas de manera adecuada sobre
cómo usar dicho aparato con seguri-
dad y sobre los riesgos derivados del
uso del mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del aparato no las tie-
nen que realizar los niños menores de
8 años sin la vigilancia de un adulto.
Mantenga el aparato y el correspon-5.
diente cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Durante el empleo, posicionar el apara-6.
to sobre de una superficie horizontal.
Colocar el producto sobre una super-7.
ficie estable, resistente al calor y bien
iluminada.
No hay que usar este aparato en el 8.
exterior.
Tener cuidado que el cable eléctrico 9.
no entre en contacto con superficies
calientes.
La temperatura de las superficies 10.
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato esté en marcha.
Apagar el aparato y sacar el enchufe de 11.
la toma de corriente cuando no se utilice
y antes de las operaciones de limpieza.
No tirar el cable de alimentación para 12.
sacar el enchufe.
No utilice detergentes abrasivos, 13.
DOMESTIQUE et il ne doit pas être
destiné à un usage commercial ou
industriel.
Il est conseillé d’utiliser un ventilateur 18.
d’aspiration ou une aération adéquate
dans le local pendant l’usage.
L’appareil ne doit pas être placé au-19.
dessus ou à proximité de sources de
chaleur, d’éléments électriques ou à
l’intérieur d’un four réchauffé. Et il ne
doit pas être positionné sur d’autres
appareils.
Surveiller attentivement l’appareil 20.
lorsqu’il est utilisé en présence d’en-
fants.
Si vous décidez de vous défaire de 21.
l’appareil, il est conseillé de le rendre
inutilisable en éliminant le câble d’ali-
mentation. Il est en outre recommandé
d’exclure toute partie de l’appareil sus-
ceptible de constituer une source de
danger, spécialement pour les enfants
qui pourraient jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les parties de l’embal-22.
lage à la portée des enfants car elles
peuvent constituer une source poten-
tielle de danger.
Cet appareil est conforme aux directi-23.
ves 2014/35/EU et EMC 2014/30/EU,
et au règlement (EC) N. 1935/2004 du
27/10/2004 concernant les matériaux
et objets destinés à entrer en contact
avec les denrées alimentaires.
Le produit ne doit pas être alimenté à 24.
travers des temporisateurs externes
ou avec des installations séparées
commandées à distance.
25. Pour l’élimination correcte du
produit aux termes de la Directive
Européenne 2012/19/EU, nous vous
prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Corps de l’appareil
B Plaques anti-adhérentes
C Témoin rouge de mise en marche
D Témoin vert de température
E Pieds antidérapants
F Poignée d’ouverture
G Levier de fermeture
MODE D’EMPLOI
ATTENTION:
Avant l’utilisation, retirer les éventuelles étiquettes pré-
sentes sur les plaques. Vérifier que les plaques de
cuisson soient propres et sans traces de poussière. Si
nécessaire, nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
Lors de la première utilisation, il est possible de vérifier
la formation d’une légère fumée. Cela est dû seulement au
réchauffement de certains composants.
- Positionner l’appareil sur une surface plate.
Vérifier que la plaque soit fermée durant la phase de pré-
chauffage.
- Brancher la fiche dans la prise de courant.
- Le témoin (C) s’allume pour indiquer le branchement de la
fiche dans la prise de courant alors que l’éclairage du témoin
(D) indique que l’appareil est en phase de préchauffage.
- Lorsque l’appareil atteint la température de cuisson (au bout
de 3 minutes environ), il est prêt pour l’emploi et le témoin
(D) s’éteint.
Note: Le témoin (D) se rallume quand la température néces-
saire pour la cuisson diminue.
- Ouvrir entièrement l’appareil avec la poignée (F), après avoir
soulever le levier (G) vers le haut (Fig. 2).
- Placer les aliments à cuire sur la plaque de cuisson infé-
rieure (B). Positionner toujours les aliments vers la partie
arrière de la plaque de cuisson.
- Refermer la plaque supérieure sur celle inférieure à l’aide de
la poignée (F), et la bloquer en poussant légèrement le levier
(G) vers le bas jusqu’au déclic de blocage (Fig. 2).
- La cuisson demande environ 5-8 minutes, Dans tous les
cas, le temps dépend des goûts personnels, du type et de
l’épaisseur des aliments.
- A la fin de la cuisson, éteindre l’appareil en débranchant la
fiche de la prise de courant et soulever la plaque comme
décrit précédemment. Retirer les aliments cuits à l’aide
d’une spatule en plastique.
ATTENTION:
Ne touchez pas l’appareil ni les plaques de cuisson chau-
des pour éviter de vous brûler.
Ne forcez pas le levier (G) pour éviter de le casser.
N’utilisez pas le levier (G) de fermeture pour bloquer la
plaque supérieure lorsque les aliments se trouvent à l’in-
térieur de l’appareil, Le poids-même de la plaque écrasera
graduellement les aliments pendant leur cuisson.
Cuisez toujours les aliments avec les plaques fermées.
N’utilisez pas d’objets pointus (ex. Un couteau) pour ne
pas endommager les plaques.
NETTOYAGE
ATTENTION:
Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon humide
après avoir débranché la fiche de la prise de courant et
lorsque l’appareil est entièrement refroidi.
- Pour nettoyer les plaques, utiliser un chiffon humide.
- Ranger l’appareil en bloquant la plaque supérieure sur
celle inférieure à travers le déclic du levier (G) (Fig. 2) et
en enroulant le cordon électrique dans son siège, sous
l’appareil (Fig. 3).
RECETTES
Toasts aux champignons grillés et aux tomates séchées
(Pour 4 personnes)
Temps de préparation: 10 minutes
Temps de cuisson: 15 minutes
Ingrédients:
300 g de champignons coupés en lamelles
100 g d’épinards en feuilles
1/2 tasse de tomates séchées coupées en petits morceaux
3/4 de tasse de fromage maigre râpé
200 g de pain arabe coupé en trois portions
Réchauffer une poêle à friture et l’arroser avec un peu d’huile.
Ajouter les champignons en les faisant cuire pendant trois
minutes, en mélangeant de temps en temps. Egoutter sur du
papier de cuisine. saler et poivrer.
Pré-réchauffer le grill. Disposer les épinards, les champignons,
les tomates séchées et le fromage de façon uniforme sur le
pian arabe. Saler et poivrer. Recouvrir avec l’autre part de pain
et appuyer avec force.
Placer les toasts sur le grill et cuire pendant 5 minutes ou
jusqu’à ce que le degré de grillage soit satisfaisant. Couper le
toast en deux et servir.
Galette à la sauce génoise et à l’agneau
Ingrédients:
400 g de filet d’agneau
tranches de galettes de 20 cm2
65 g de sauce génoise au basilique
50 g de parmesan en lamelles
35 g de tomates séchées et coupées en lamelles
Cuire l’agneau sur le grill précédemment huilé (grill ou barbe-
cue) jusqu’à ce qu’il soit bien coloré et selon la cuisson désirée.
Laisser reposer l’agneau, couvert, pendant 5 minutes avant de
le couper en fines tranches.
Pré-réchauffer le grill. Diviser la galette en deux puis la cou-
per sur la longueur. Etaler la sauce génoise sur les parties
inférieures de la galette, puis disposer dessus l’agneau, le
fromage et les tomates, puis refermer avec l’autre tranche de
galette. Mettre le tout sur le grill pendant environ 5 minutes ou
jusqu’à ce que le fromage fonde et que la galette se réchauffe
entièrement. Couper la galette en diagonal et servir.
Toasts au bacon, à la banane et au fromage
Ingrédients:
4 tranches de pain
6 ou 7 tranches de bacon
1 banane
2 tranches de fromage Cheddar
Un autre secret de Chef consiste dans le fait de faire légère-
ment griller le pain avant de farcir le sandwich. Réchauffer
alors le grill, disposer les quatre tranches de pain sur la plaque
inférieure et refermer entièrement; faire chauffer pendant 1
minute au maximum (juste le temps nécessaire pour griller
légèrement le pain). Retirer le toast et mettre les tranches
de bacon, en recouvrant la partie inférieure du toast. Couper
alors la banane dans le sens de la longueur (en obtenant plus
ou moins 6 tranches) et étendre sur le bacon. Couvrir le tout
avec les tranches de fromage ; couvrir et laisser cuire pendant
3-4 minutes.
Tortillas mexicaines
(Pour 4-6 personnes)
Ingrédients:
250g de sauce mexicaine
Une demie tasse de haricots écrasés (ou de haricots rouges)
2 cuillères d’ail et de ciboulette hachés finement
200 g de saucisse hachée finement
16 tortillas rondes (non frites)
200 g de sauce Tatziki
200 g de jus d’avocat
250 g de mozzarella coupées en petits morceaux
1 tasse de crème acidulée
Faire chauffer le grill; mélanger la sauce, les haricots, le hachis
d’ail et de ciboulette, et la saucisse et étaler le tout dur 8 tor-
tillas. Garnir avec des couches alternées de Tatziki, d’avocat
et de fromage.
Faire cuire les tortillas pendant environ 8 minutes jusqu’à ce
qu’elles soient dorées, croquantes et bien chaudes.
Conseil: servir avec une crème légèrement acidulée et des
feuilles de salade.
ohne Erfahrung und Kenntnis des
Geräts dürfen es nur unter Aufsicht
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person verwenden oder sie müssen in
den sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen und über die Risiken infor-
miert werden, die damit verbunden sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Wartung des Geräts
dürfen von Kindern unter 8 Jahren nur
unter der Aufsicht eines Erwachsenen
vorgenommen werden.
Das Gerät und das Kabel außerhalb 5.
der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren halten.
Gerät beim Gebrauch auf eine waage-6.
rechte Fläche abstellen.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabi-7.
le, hitzebeständige und gut beleuchte-
te Fläche.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht im 8.
Freien.
Das Elektrokabel darf nicht mit heißen 9.
Oberflächen in Berührung kommen.
Die Temperatur der zugänglichen 10.
Flächen kann bei eingeschaltetem
Gerät sehr hoch sein.
Gerät abschalten und Stecker aus der 11.
Steckdose ziehen, wenn es nicht mehr
benutzt wird und eine Reinigung erfor-
derlich ist.
Niemals am Netzkabel ziehen, um den 12.
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts 13.
keine scheuernden, korrosiven oder für
Spülmaschinen gedachte Mittel.
GERÄT, STECKER UND 14.
STROMKABEL NIEMALS IN WASSER
ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN
TAUCHEN, VERWENDEN SIE FÜR
DIE REINIGUNG EIN TUCH.
Das Gerät ist nicht zu benutzen, falls 15.
das Elektrokabel oder der Stecker
beschädigt sein sollten oder das Gerät
selbst defekt ist. Es zur nächsten
Vertrags-Kundendienststelle bringen.
Das eventuell beschädigte Speisekabel 16.
darf nur vom Hersteller oder seiner
Kundendienststelle, d.h. nur von einer
ähnlich qualifizierten und hierzu autori-
sierten Person ausgeführt werden, um
jede Gefahr vorzubeugen.
Das Gerät ist NUR FÜR DEN 17.
HAUSGEBRAUCH, nicht für Handels-
oder Industriezwecke bestimmt.
Schalten Sie während des Gebrauchs 18.
die Absaughaube ein oder sorgen Sie
für ausreichende Lüftung des Raums.
Gerät nicht auf oder in die Nähe von 19.
Wärmequellen, Elektroelementen oder
in einem heißen Ofen stellen. Nicht auf
Geräte stellen.
Das Gerät in Anwesenheit von Kindern 20.
nicht außer Acht lassen.
Falls dieses Gerät entsorgt werden 21.
soll, ist sein Speisekabel abzuschnei-
den, so dass es nicht mehr funktions-
fähig ist. Darüber hinaus sind all die
Geräteteile unschädlich zu machen,
die vor allem für Kinder, die das Gerät
als Spielzeug verwenden könnten, eine
Gefahr darstellen.
Verpackungsteile nicht in Reichweite 22.
von Kindern lassen. Sie stellen eine
potentielle Gefahr dar!
Dieses Gerät ist konform mit den 23.
Richtli nien 20 1 4 /35/E U und EM C 20 1 4/30/
EU, sowie mit der EG- Verordnung Nr.
1935/2004 vom 27.10.2004 bezüglich
der Materialien, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen.
Das Gerät darf nicht anhand externer 24.
Timer oder über separate, ferngesteu-
erte Anlagen versorgt werden.
25. Zur korrekten Entsorgung des
Produkts gemäß Europa-Richtlinie
2012/19/EU bitte das beiliegende
Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG STETS
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
A Gehäuse
B Antihaft-Platten
C Rote Einschalt-Kontrolllampe
D Grüne Temperatur-Kontrolllampe
E Rutschfeste Füße
F Griff
G Verriegelungshebel
GEBRAUCHSANLEITUNG
ACHTUNG:
Bevor das Gerät benutzt wird, eventuelle Aufkleber von
den Platten entfernen und kontrollieren, dass sie sauber
und staubfrei sind. Andernfalls mit einem feuchten Tuch
reinigen.
Beim ersten Gebrauch bildet sich möglicherweise etwas
Rauch. Das ist nur durch das Erhitzen bestimmter Bauteile
bedingt.
- Das Gerät auf einer ebenen Fläch aufstellen
Sicherstellen, dass die Grillplatten beim Vorheizen geschlos-
sen sind.
- Den Stecker in die Steckdose stecken.
- Die Kontrolllampe (C) leuchtet auf, was bedeutet, dass das
Gerät mit Strom versorgt wird, während das Aufleuchten der
Kontrolllampe (D) bedeutet, dass das Gerät heizt.
- Wenn das Gerät die richtige Temperatur erreicht hat
(nach ca. 3 Minuten) und betriebsbereit ist, erlischt die
Kontrolllampe (D).
Hinweis: Die Kontrolllampe (D) leuchtet immer wieder auf,
wenn die Temperatur sinkt.
- Das Gerät anhand des Griffs (F) vollständig aufklappen,
nachdem der Verriegelungshebel (G) nach oben gedrückt
wurde (Abb. 2).
- Die zu garenden Speisen auf die untere Platte (B) legen.
Das Grillgut stets im hinteren Bereich der Platte anordnen.
- Die obere Platte anhand des Griffs (F) schließen und verrie-
geln, indem der Hebel (G) leicht nach unten gedrückt wird,
bis das Einrasten zu hören ist (Abb. 2).
- Das Garen erfordert ca. 5-8 Minuten. Diese Zeit ist jedoch
vom persönlichen Geschmack und von der Art und der Dicke
der Nahrungsmittel abhängig.
- Nach dem Garen das Gerät abschalten, den Stecker aus
der Steckdose ziehen und die obere Platte abheben,
wie oben beschrieben. Die Nahrungsmittel mithilfe eines
Kunststoffspatels entnehmen.
ACHTUNG:
Das Äußere des Gehäuses und die heißen Platten nicht
berühren, da sonst Verbrennungsgefahr besteht.
Den Hebel (G) nicht gewaltsam betätigen, da er andern-
falls brechen kann.
Den Verriegelungshebel (G) nicht zum Feststellen der
oberen Platte verwenden, solange sich Speisen im Gerät
befinden. Das Gewicht der Platte würde die Speisen wäh-
rend des Garens zusammendrücken.
Nur bei geschlossenen Platten garen.
Keine spitzen Gegenstände (z.B. Messer) verwenden, um
die Platten nicht zu schädigen.
REINIGUNG
ACHTUNG:
Das Gerät nach nur mit einem feuchten Tuch reinigen,
nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde
und das Gerät vollständig erkaltet ist.
- Zur Reinigung der Platten nur ein feuchtes Tuch verwen-
den.
- Zum Wegräumen des Geräts, die obere und untere Platte
durch Einrasten des Hebels (G) verriegeln (Abb. 2) und das
Kabel an der Unterseite des Geräts aufrollen (Abb.3).
REZEPTE
Brötchen mit gerösteten Pilzen und getrockneten
Tomaten
(Für 4 Personen)
Zubereitungszeit: 10 Minuten
Garzeit: 15 Minuten
Zutaten:
300 g in Scheiben geschnittene Pilze
100 g zarte Spinatblätter
1/2 Tasse zerkleinerte getrocknete Tomaten
3/4 Tasse fettarmer geriebener Käse
200 g türkisches Brot, in vier Portionen geschnitten
Eine Frittierpfanne erhitzen und mit wenig Öl fetten. Die Pilze
zugeben und drei Minuten dünsten bis sie weich sind. Dabei
gelegentlich umrühren. Auf Küchenpapier abtropfen lassen.
Mit Salz und Pfeffer würzen.
Die Grillplatte vorheizen. Spinatblätter, Pilze, getrocknete
Tomaten und Käse gleichmäßig auf die Hälfte des türkischen
Brots verteilen. Mit Salz und Pfeffer würzen. Das restliche Brot
darauf legen und kräftig andrücken.
Die Brote in den Grill geben und fünf Minuten braten, bis sie
knusprig sind. Halbieren und servieren.
Fladenbrot mit Pesto und Lamm
Zutaten
400 g Lammfilet
20 cm große, quadratische Fladenbrotstücke
65 g Basilikum - Pesto
50 g Parmesankäse in Scheibchen
35 g getrocknete Tomaten in Scheiben
Das Lammfleisch auf dem vorher eingeölten, sehr heißen Grill
braten (Grill oder Barbecue), bis es nach Wunsch gebräunt
und durchgebraten ist. Das Fleisch zudecken, 5 Minuten ruhen
lassen und erst dann in feine Scheiben schneiden.
Die Grillplatte vorheizen. Das Fladenbrot halbieren und dann
horizontal durchschneiden. Den unteren Teil mit Pesto bestrei-
chen, das Lammfleisch, den Käse, die Tomaten darauf vertei-
len und mit dem restlichen Fladenbrot verschließen. Das Brot
im Grill etwa 5 Minuten backen, bis der Käse schmilzt und das
Brot vollständig erhitzt ist. In der Diagonale durchneiden und
servieren.
Brötchen mit geröstetem Bauchspeck, Bananen und
Käse
Zutaten:
4 Scheiben Brot
6 oder 7 Scheiben gegarter Bauchspeck
1 Banane
2 Scheiben Cheddar- Käse
Ein weiterer Restaurant- Trick besteht darin, das Brot leicht
zu rösten, bevor es belegt wird. Die Grillplatte vorheizen,
die vier Brotscheiben auf die untere Grillplatte legen und
den Grill schließen. Nicht länger als eine Minute toasten
(nur so lange wie notwendig, um das Brot leicht zu bräunen).
Die Toastscheiben herausnehmen und die Hälfte mit den
Speckscheiben belegen. Die Banane längs in etwa 6 Scheiben
schneiden und diese auf dem Speck verteilen. Das Ganze mit
den Käsescheiben belegen, mit dem restlichen Brot bedecken
und 3-4 Minuten backen.
Mexikanische Tortillas
(Für 4-6 Personen)
Zutaten:
250g Mexikanische Soße
Eine halbe Tasse zerdrückte Bohnen (oder rote Bohnen)
2 Esslöffel gehackter Knoblauch und Schnittlauch
200 g di fein zerbröselte Bratwurst
16 runde Tortillas (nicht frittiert)
200 g Tatziki- Soße
200 g Avocado- Saft
250 g zerkleinerter Mozzarella- Käse
1 Tasse Sauerrahm
Die Grillplatte vorheizen. Mexikanische Soße, Bohnen,
gehackten Knoblauch, Schnittlauch und Bratwurst vermischen
und auf 8 Tortillas streichen. Abwechselnd mit Tatziki, Avocado
und Käse garnieren.
Die Tortillas etwa 8 Minuten backen, bis sie goldgelb, knusprig
und gut heiß sind.
Serviervorschlag: bringen Sie die Tortillas mit Sauerrahm und
Salatblättern zu Tisch.
corrosivos ni lavavajillas para limpiar
el aparato.
NO SUMERGIR NUNCA EL 14.
APARATO, EL ENCHUFE Y EL CABLE
ELÉCTRICO ENEL AGUA O EN
OTROS LÍQUIDOS, USAR UN PAÑO
HÚMEDO PARA LIMPIARLOS.
No usar el aparato si el cable eléctrico 15.
o el enchufe estuvieran dañados, o si
el mismo aparato resulta defectuoso;
en este caso llevarlo al Centro de
Asistencia Autorizado más cercano.
Si el cable de alimentación está daña-16.
do tiene que ser reemplazado por el
Fabricante o por su servicio de asisten-
cia técnica o en todo caso por una per-
sona con cualífica similar, de modo que
se pueda prevenir cualquier riesgo.
El aparato ha sido creado sólo para 17.
EMPLEO DOMÉSTICO y no tiene que
ser destinado a empleo comercial o
industrial.
Se aconseja el uso de un ventilador de 18.
aspiración o una adecuada ventilación
del local durante el uso.
No colocar el aparato sobre o en proxi-19.
midad de fuentes de calor, elementos
eléctricos o en un horno caliente. No
posicionarlo sobre otros aparatos.
Controlar atentamente el aparato cuan-20.
do sea utilizado en presencia de niños.
Cuando decida deshacerse de este 21.
aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor-
tando el cable de alimentación. Se
recomienda además hacer inocuas
aquellas partes del aparato que pudie-
ran constituir un peligro, especialmen-
te para los niños que podrían utilizar el
aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tie-22.
nen que dejar al alcance de los niños
ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
Este aparato cumple con la directiva 23.
2014/35/EU y EMC 2014/30/EU, y el
reglamento (EC) Nº 1935/2004 del
27/10/2004 sobre materiales en con-
tacto con alimentos.
El producto no se alimenta mediante 24.
temporizadores externos o con siste-
mas separados controlados a distancia.
25. Para la correcta eliminación del
producto según la Directiva Europea
2012/19/EU se ruega leer el correspon-
diente documento anexo al producto.
GUARDAR
SIEMPRE ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
A Cuerpo del aparato
B Planchas antiadherentes
C Testigo rojo de encendido
D Testigo verde de temperatura lista
E Pies antideslizamiento
F Asa de apertura
G Palanca de cierre
INSTRUCCIONES DE USO
ATENCIÓN:
Antes del uso, quite las etiquetas de las planchas si las
hubiera. Compruebe que las planchas de cocción estén
limpias y sin restos de polvo. Si es necesario, límpielas
con un paño húmedo.
Cuando se usa por primera vez, se podría notar la salida
de un poco de humo. Esto es debido al calentamiento de
algunos componentes.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana.
Asegúrese de que la plancha esté cerrada durante la fase
de precalentamiento.
- Conecte el enchufe en la toma de corriente.
- Se encenderá el testigo (C) que avisa de la conexión del
enchufe en la toma de corriente y el testigo (D) que indica
que el aparato se está calentando.
- Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura (después
de aproximadamente 3 minutos) y esté listo para el uso, el
testigo (D) se apagará.
Nota: El testigo (D) volverá a encenderse cuando la tempera-
tura necesaria para la cocción descienda.
- Abra completamente el aparato con el asa (F), después de
haber tirado la palanca (G) hacia arriba (Fig. 2).
- Coloque el alimento que debe cocinar en la plancha de
cocción inferior (B). Coloque siempre el alimento hacia la
parte trasera de la plancha de cocción.
- Cierre la plancha superior sobre la inferior con el asa (F) y
bloquéela presionando ligeramente hacia abajo la palanca
(G) hasta que se oiga el clic del bloqueo (Fig. 2).
- Para la cocción hacen falta 5-8 minutos. En cualquier caso,
el tiempo depende de los gustos personales, del tipo y del
espesor del alimento.
- Una vez acabada la cocción, apague el aparato desconec-
tando el enchufe de la toma de corriente y levante la plancha
como se ha descrito anteriormente. Quite el alimento usan-
do una espátula de plástico.
ATENCIÓN:
No toque el involucro del aparato ni las planchas calientes
para evitar quemaduras.
No fuerce la palanca (G) para evitar que se rompa.
No use la palanca (G) de cierre para bloquear la plancha
superior mientras el alimento se encuentre dentro del
aparato. El mismo peso de la plancha aplastará gradual-
mente el alimento durante la fase de cocción.
Cocer solo con las planchas cerradas.
No use objetos puntiagudos (ej.: cuchillo) porque puede
dañar las planchas.
LIMPIEZA
ATENCIÓN:
Limpie el aparato solo con un paño húmedo después de
haber desconectado el enchufe de la toma de corriente
y después de que el aparato se haya enfriado comple-
tamente.
- Para limpiar las planchas use solo un paño húmedo.
- Guarde el aparato, bloqueando la plancha superior con
aquélla inferior mediante el clic de la correspondiente
palanca (G) (Fig. 2) y enrollando el cable en el lugar corres-
pondiente debajo del aparato (Fig. 3).
RECETAS
Bocadillos con champiñones tostados y tomates secos
(Para 4 personas)
Tiempo de preparación: 10 minutos
Tiempo de cocción: 15 minutos
Ingredientes:
300 g. de champiñones cortados en rodajas
100 g. de hojas tiernas de espinacas
1/2 taza de tomates secos picados
3/4 de taza de queso magro rallado
200 g. de pan turco, cortado en cuatro porciones
Caliente una sartén para freír con un poco de aceite. Añada
los champiñones y cuézalos durante tres minutos o hasta que
se vuelvan blandos, removiendo de vez en cuando. Sáquelos y
póngalos sobre papel de cocina. Añada sal y pimienta.
Precaliente la plancha. Coloque las espinacas, los champiño-
nes, los tomates secos y el queso de manera uniforme sobre
el pan turco. Añada sal y pimienta. Cubra todo con el pan
restante y apriete con fuerza.
Ponga los bocadillos en la plancha y cuézalos durante 15
minutos o hasta que se hayan tostado. Córtelos a la mitad y
sírvalos.
Focaccia al pesto y cordero
Ingredientes
400 g. de filete de cordero
Trozos de focaccia de 20cm²
65 g. de pesto de albahaca
50 g. de parmesano en trocitos
35 g. de tomates secos en rodajas
Cueza el cordero a la parrilla, muy caliente, con aceite (parrilla
o barbacoa) hasta que alcance un buen color y la cocción
deseada. Deje reposar el cordero, cubierto, durante 5 minutos
antes de cortarlo en rodajas finas.
Precaliente la plancha. Divida en dos la focaccia, córtela
después a la mitad horizontalmente. Extienda el pesto sobre
las partes inferiores de la focaccia, ponga encima el cordero,
el queso, los tomates y el resto de la focaccia. Meta la focaccia
en la plancha durante unos 5 minutos o hasta que el queso
se haya derretido y la focaccia esté completamente caliente.
Córtela en diagonal y sírvala.
Bocadillos con panceta tostada, plátano y queso
Ingredientes:
4 rodajas de pan
6 o 7 lonchas de panceta precocida
1 plátano
2 lonchas de queso Cheddar
Otro gran truco de restaurante consiste en tostar ligeramente
el pan antes de unirlo para formar el bocadillo. Para ello,
precaliente la plancha, coloque las cuatro rodajas de pan en
la placa inferior y cierre completamente; caliente durante no
menos de un minuto, (el tiempo necesario para tostar mínima-
mente el pan). Saque las tostadas y extienda las lonchas de
panceta, recubriendo la parte inferior de las tostadas. Corte el
plátano a lo largo en tiras, haciendo más o menos 6, y extién-
dalas sobre la panceta. Cubra todo con las lonchas de queso;
recúbralo y déjelo cocer durante 3-4 minutos.
Tortillas mexicanas
(Para 4-6 personas)
Ingredientes:
250g. de salsa mexicana
Media taza de alubias rojas
2 cucharas de ajo y ajo morisco picados
200 g. de salchicha finamente triturada
16 tortillas redondas (no fritas)
200 g. de salsa Tatziki
200 g. de zumo de aguacate
250 g. de mozzarella en pedacitos
1 taza de crema ácida
Precaliente la plancha; junte la salsa, las alubias, el ajo y el ajo
morisco picados y la salchicha y extienda todo sobre 8 tortillas.
Añada estratos alternos de Tatziki, aguacate y queso.
Cueza las tortillas hasta que estén doradas, crujientes y bien
calientes durante unos 8 minutos.
Sugerencias para servir: sirva con crema ácida y hojas de
lechuga.
Macchina per sandwich
Sandwich maker
Machine pour sandwichs
Sandwichtoaster
Sandwichera
Produkspesifikasjoner
Merke: | Ariete |
Kategori: | poseklemme |
Modell: | 1980 |
Vekt: | 1250 g |
Bredde: | 230 mm |
Dybde: | 225 mm |
Høyde: | 95 mm |
LED-indikatorer: | Ja |
Antall smørbrød: | 1 |
Produktfarge: | Black, Grey |
Strøm: | 750 W |
Av/på-bryter: | Ja |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Ariete 1980 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
poseklemme Ariete Manualer
27 September 2025
27 September 2025
poseklemme Manualer
- ECG
- Bourgini
- Biltema
- Salter
- Orbegozo
- Izzy
- Scarlett
- Breville
- Tristar
- Fakir
- Chefman
- Grunkel
- Sencor
- Wilfa
- Ideal
Nyeste poseklemme Manualer
24 September 2025
23 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
22 September 2025
19 September 2025
18 September 2025
17 September 2025
17 September 2025
17 September 2025