Bissell MultiClean Spot&Stain 4720 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Bissell MultiClean Spot&Stain 4720 (40 sider) i kategorien Støvsuger. Denne guiden var nyttig for 31 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/40

MULTICLEAN
SPOT & STAIN
4720M
EN CZ DE DK ES FI FR HR HU IT NL NO PL PT RU SE SK
5-6 7-8 9-10 11-12 13-14 15-16 17-18 19-20 21-22 23-24 25-26 27-2 8 29-30 31-32 33-36 37-38 39-40
EN SAFETY INSTRUCTIONS / GUARANTEE
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / ZÁRUKA
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN / GARANTIE
DK SIKKERHEDSVEJLEDNING / GARANTI
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA
FI TURVALLISUUSOHJEITA / TAKUU
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / GARANTIE
HR SIGURNOSNE UPUTE / JAMSTVO
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / GARANCIA
IT ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA / GARANZIA
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / GARANTIE
NO SIKKERHETSINSTRUKSER / GARANTI
PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GWARANCJA
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / GARANTIA
RU ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ / ГАРАНТИЯ
SE SÄKERHETSANVISNINGAR / GARANTI
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY / ZÁRUKA
1

2
BISSELL.eu
EN Caution. CZ Upozornění. DE Vorsicht. DK Forsigtig. ES Precaución. FI Huomio. FR Danger. HR Oprez. HU Figyelem! IT Attenzione. NL Opgelet.
NO Forsiktig! PL Uwaga. PT Cuidado. RU
Внимание!
SE
Var försiktig.
SK
Upozornenie.
EN Refer to instruction manual. CZ Pokyny naleznete v příručce. DE Siehe Bedienungsanleitung. DK Se brugsanvisningen. ES Consulta el manual
de instrucciones. FI Tutustu käyttöohjeisiin. FR Reportez-vous au manuel d’instruction. HR Pogledajte priručnik s uputama. HU Kövesse a
használati útmutatót. IT Fai riferimento al manuale di istruzioni. NL Raadpleeg de gebruiksaanwijzing. NO Se brukerhåndboken. PL Zapoznać się
z instrukcją obsługi. PT Consultar o manual de instruções. RU
См. руководство по эксплуатации.
SE
Se instruktionsboken.
SK
Prečítajte si
návod na použitie.
EN Disconnect power before servicing. CZ Před prováděním údržby odpojte napájení. DE Vor der Wartung vom Stromnetz trennen. DK Afbryd
strømmen inden service. ES Desconecta la alimentación antes de realizar labores de mantenimiento. FI Katkaise virta ennen huoltoa. FR
Débranchez l’alimentation avant l’entretien. HR Isključite napajanje prije servisiranja. HU Javítás előtt szüntesse meg a készülék áramellátását. IT
Spegni l’apparecchiatura prima della manutenzione. NL Ontkoppel de voeding vóór onderhoud. NO Koble fra strømmen før du utfører vedlikehold.
PL Odłączyć zasilanie przed konserwacją. PT Desligar a alimentação elétrica antes de proceder à manutenção. RU
Отключите питание,
прежде чем приступить к обслуживанию.
SE
Koppla bort strömmen innan du utför service.
SK
Pred vykonaním servisu odpojte napájanie.
EN Dangerous voltage. CZ Nebezpečné napětí. DE Gefährliche Spannung. DK Farlig spænding. ES Peligro: alto voltaje. FI Vaarallinen jännite. FR
Tension dangereuse. HR Opasan napon. HU Veszélyes magasfeszültség. IT Tensione pericolosa. NL Gevaarlijke spanning. NO Farlig spenning. PL
Niebezpieczne napięcie. PT Tensão perigosa. RU
Опасное напряжение.
SE
Farlig spänning.
SK
Nebezpečné napätie.
EN Do not operate vacuum with damp or wet filters. Allow components to dry before reassembling. CZ Nepoužívejte vysavač s vlhkým či mokrým
filtrem. Než přístroj opět smontujete, nechte součásti uschnout. DE Den Staubsauger nicht mit feuchten oder nassen Filtern verwenden. Vor dem
Wiedereinbau müssen alle Komponenten getrocknet sein. DK Støvsugeren må ikke betjenes med fugtige eller våde filtre. Komponenterne skal
være tørre, før de monteres igen. ES No utilices el aspirador con los filtros húmedos o mojados. Deja secar los componentes antes de volver a
montarlos. FI Älä käytä imuria, kun sen suodattimet ovat kosteat tai märät. Anna osien kuivua ennen kuin kokoat laitteen uudelleen. FR Ne faites
pas fonctionner l’aspirateur si le filtre est mouillé ou humide. Laissez sécher les pièces avant de les réassembler. HR Ne uključujte usisavač ako su
filtri vlažni ili mokri. Ostavite komponente da se osuše prije ponovnog sastavljanja. HU Ne használja a porszívót nedves vagy átázott szűrőkkel.
Az újbóli összeszerelés előtt hagyjon időt a részegységek megszáradásához. IT Non utilizzare l’aspirapolvere con filtri umidi o bagnati. Lasciare
asciugare all’aria tutti i componenti prima di rimontarli. NL Gebruik de stofzuiger niet met vochtige of natte filters. Laat de onderdelen drogen
voordat u ze opnieuw monteert. NO Ikke bruk støvsugeren med fuktige eller våte filtre. La delene tørke før montering. PL Nie używać odkurzacza,
gdy filtry są mokre lub wilgotne. Przed ponownym montażem pozostawić elementy do wyschnięcia. PT Não utilizar o aspirador com filtros
húmidos ou molhados. Deixar os componentes secarem antes de os montar novamente. RU
Не используйте пылесос, если фильтры
влажные или сырые. Перед обратной сборкой дайте деталям высохнуть.
SE
Använd inte dammsugaren med fuktiga eller våta
filter. Låt alla delar torka innan du sätter ihop dem igen.
SK
Nepoužívajte vysávač s vlhkými alebo mokrými filtrami. Pred opätovným zložením nechajte všetky
komponenty vyschnúť.
EN Check the manufacturer’s tag before cleaning rugs. “W” or “WS” on the tag means you can use your cleaner. CZ Před čistěním koberců
si přečtěte štítek s pokyny od výrobce. Značka „W“ nebo „WS“ na štítku znamená, že k čištění můžete použít tento čistič. DE Überprüfen Sie
das Herstelleretikett vor der Reinigung von Matten. „W“ oder „WS“ auf dem Etikett bedeutet, dass Sie Ihren Staubsauger verwenden können.
DK Kontrollér producentens mærke før rengøring af tæpper. Hvis mærket er forsynet med “W” eller “WS”, kan rengøringsmaskinen bruges.
ES Consulta la etiqueta del fabricante antes de limpiar alfombras. Si aparece “W” o “WS”, puedes usar la limpiadora. FI Tarkista valmistajan
pesumerkkitiedot ennen mattojen puhdistamista. Pesumerkissä oleva merkintä W tai WS tarkoittaa, että voit käyttää tätä pesuria. FR Vérifiez
l’étiquette apposée par le fabricant avant tout nettoyage des tapis. Les symboles « W » ou « WS » signifient que vous pouvez utiliser votre
nettoyeur. HR Prije čišćenja tepiha provjerite naputak proizvođača. Oznake na etiketi „W” ili „WS” znače da možete koristiti svoj čistač. HU
Szőnyegek tisztítása előtt ellenőrizze a gyártó címkéjét. A „W” vagy „WS” jelölés a címkén azt jelenti, hogy használhatja a tisztítógépet. IT
Controlla l’etichetta del produttore prima di pulire i tappeti. “W” o “WS” sull’etichetta significa che puoi usare il detergente. NL Controleer het etiket
van de fabrikant voordat u matten schoonmaakt. ‘W’ of ‘WS’ op het etiket geeft aan dat u uw reiniger kunt gebruiken. NO Sjekk produsentens
merking før rengjøring av tepper. ”W” eller ”WS” betyr at du kan bruke rensemaskinen. PL Przed czyszczeniem dywanów sprawdzić etykietę
producenta. Kody: „W” lub „WS” na metce oznaczają, że odkurzacz można stosować do czyszczenia tapicerki. PT Verificar a etiqueta do fabricante
antes de limpar tapetes. Etiquetas com “W” ou “WS” indicam que pode utilizar o aparelho de limpeza. RU
Прежде чем чистить ковры,
ознакомьтесь с маркировкой, нанесенной на них производителем. Если на бирке указаны символы «W» или
«WS», то применение данного прибора допустимо.
SE Kontrollera tillverkarens tvättanvisningar före rengöring av mattor. ”W”
eller ”WS” på etiketten betyder att du kan använda maskinen. SK Pred čistením koberčekov skontrolujte štítok výrobcu. Písmená W alebo WS na
visačke znamenajú, že môžete čistič použiť.
EN Do not overwet carpet. CZ Koberec nenamočte příliš. DE Den Teppich nicht übernässen. DK Undgå at gøre tæppet mere vådt end højst
nødvendigt. ES No humedezcas en exceso las moquetas. FI Älä kastele mattoa liikaa. FR Ne mouillez pas trop le tapis. HR Nemojte previše vlažiti
tepih. HU Ne nedvesítse túl a szőnyeget. IT Non bagnare eccessivamente il tappeto. NL Tapijt niet overmatig natmaken. NO Ikke væt teppet for
mye. PL Nie zwilżać nadmiernie dywanu. PT Não molhar excessivamente a carpete. RU
Не переувлажняйте ковер.
SE Låt inte mattan bli
alltför blöt. SK Koberec príliš nenavlhčujte.

3
BISSELL.eu
60C
EN Use warm water, temperature up to 60°C. CZ Používejte teplou vodu o teplotě max. 60 °C. DE Warmes Wasser verwenden, Temperatur bis
zu 60 °C. DK Brug varmt vand, der er op til 60 °C varmt. ES Utiliza agua caliente a una temperatura superior a 60 °C. FI Käytä lämmintä vettä,
lämpötila enintään 60 °C. FR Utilisez de l’eau chaude (la température ne doit pas excéder 60 °C). HR Koristite toplu vodu, temperature do 60°C.
HU Legfeljebb 60 °C-os hőmérsékletű meleg vizet használjon. IT Usare acqua calda, con temperatura fino a 60 °C. NL Gebruik warm water,
temperatuur tot 60 °C. NO Bruk varmt vann, temperaturer opptil 60 °C. PL Używać ciepłej wody o temperaturze do 60°C. PT Utilizar água quente,
temperatura máxima de 60 °C. RU
Используйте теплую воду температурой до 60 °C.
SE Använd varmvatten, temperaturer upp till
60 °C. SK Použite teplú vodu s teplotou do 60 °C.
EN Use only BISSELL cleaning products intended for use with this machine. CZ Používejte pouze čisticí přípravky BISSELL určené k použití s tímto
přístrojem. DE Benutzen Sie nur Reinigungsprodukte von BISSELL, die für den Gebrauch mit dieser Maschine gedacht sind. DK Brug kun BISSEL-
rengøringsprodukter, der er beregnet til denne maskine. ES Utiliza únicamente productos de limpieza BISSELL destinados a esta limpiadora. FI
Käytä vain BISSELL-puhdistustuotteita, jotka on tarkoitettu tälle laitteelle. FR Utilisez exclusivement les produits de nettoyage BISSELL conçus
pour être utilisés avec cet appareil. HR Upotrebljavajte samo proizvode za čišćenje tvrtke bissell koji su namijenjeni za upotrebu s ovim strojem.
HU Kizárólag az ehhez a készülékhez javasolt BISSELL tisztítószereket használja. IT Utilizza solo i prodotti di pulizia BISSELL destinati all’uso
con questo apparecchio. NL Gebruik alleen reinigingsproducten van BISSELL die voor gebruik met deze machine bestemd zijn. NO Bruk kun
BISSELL-rengjøringsprodukter som er tiltenkt brukt med denne maskinen. PL Używać wyłącznie środków czyszczących BISSELL przeznaczonych
do użytku z tym urządzeniem. PT Utilize apenas produtos de limpeza da BISSELL destinados a serem utilizados com este aparelho. RU
Используйте только чистящие средства марки BISSELL, предназначенные для данного прибора.
SE Använd endast
rengöringsprodukter från BISSELL som är avsedda att användas med den här maskinen. SK Používajte iba čistiace produkty spoločnosti BISSELL
určené na použitie s týmto prístrojom.
EN Do not Freeze. CZ Nezmrazit. DE Nicht einfrieren. DK Må ikke fryse. ES No congelar. FI Älä kiinnitä. FR Ne pas congeler. HR Od zamrzavanja. HU
Nem fagyasztható. IT Non congelare. NL Niet bevriezen. NO Ikke Frys. PL Nie zamrażać. PT Não congelar. RU
Не заморозить.
SE Frys inte. SK
Neuchovávajte v mrazničke.
EN This symbol means to recycle. CZ Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. DE Dieses Symbol bedeutet Recyceln. DK Dette symbol
betyder, at produktet skal genbruges. ES Reciclable. FI Tämä merkki kehottaa kierrättämään. FR Ce symbole signifie « À recycler ». HR Ovaj
simbol upućuje na recikliranje. HU Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. IT Questo simbolo significa che si deve riciclare. NL Dit symbool geeft
aan om te recyclen. NO Dette symbolet betyr resirkulering. PL Ten symbol oznacza przetwarzanie odpadów. PT Este símbolo significa reciclar. RU
Подлежит переработке.
SE Denna symbol står för återvinning. SK Tento symbol znamená recyklovať.
EN Recycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not
mix packaging with general household waste. CZ Recyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal předejte k recyklaci na příslušném sběrném místě.
Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. Obal nevyhazujte do běžného odpadu domácnosti. DE Recycling hilft der Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung an einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Werfen Sie die Verpackung nicht in
den herkömmlichen Haushaltsmüll. DK Genbrug for at hjælpe miljøet. Aflevér emballagen til genbrug på et relevant indsamlingssted. Dette
symbol betyder, at produktet skal genbruges. Emballagen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. ES Recicla para
conservar el medioambiente. Deposita el embalaje en el punto de recogida para reciclaje pertinente. Reciclable No mezcles el embalaje con los
residuos domésticos generales. FI Kierrätys auttaa ympäristöä. Hävitä pakkaus kierrätyspisteessä. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Älä
laita pakkausta kotitalousjätteen sekaan. FR Recyclez pour contribuer à la sauvegarde de l’environnement. Mettez l’emballage au rebut au point
de collecte de recyclage. Ce symbole signifie « À recycler ». Ne mélangez pas avec les ordures ménagères. HR Recikliranje kao pomoć okolišu.
Ambalažu zbrinite na odgovarajućem reciklažnom dvorištu. Ovaj simbol upućuje na recikliranje. Ne miješajte ambalažu s uobičajenim komunalnim
otpadom. HU Újrahasznosítás a környezet védelme érdekében. A csomagolóanyagokat a megfelelő újrahasznosítási gyűjtőpontokon helyezze el.
Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. Ne keverje a csomagolóanyagokat általános háztartási hulladékkal. IT Riciclare per aiutare l’ambiente.
Smaltire gli imballaggi presso il punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Questo simbolo significa riciclare. Non smaltire la confezione con i
comuni rifiuti domestici. NL Recycle om het milieu te beschermen. Breng de verpakking naar een gepast recycle-inzamelpunt. Dit symbool geeft
aan om te recyclen. Gooi de verpakking niet weg met het gewone huisvuil. NO Resirkulering for miljøets skyld. Avhend emballasjen ved nærmeste
innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet betyr resirkulering. Ikke bland emballasjen med vanlig husholdningsavfall. PL Przetwarzać
odpady, aby chronić środowisko. Wyrzucać opakowanie w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów do przetwarzania. Ten symbol oznacza
przetwarzanie odpadów. Nie wyrzucać opakowania wraz z odpadami domowymi. PT Reciclar ajuda o ambiente. Eliminar embalagens em pontos
de recolha para reciclagem apropriados. Este símbolo significa reciclar. Não misturar embalagens com lixo doméstico comum. RU
Переработка
помогает защитить окружающую среду. Сдавайте упаковочный материал в специализированный пункт приема
вторсырья. Подлежит переработке. Не смешивайте упаковочный материал с обычными бытовыми отходами.
SE Återvinning hjälper miljön. Kassera emballaget vid lämplig återvinningsstation. Denna symbol står för återvinning. Blanda inte emballaget
med vanligt hushållsavfall. SK Recyklácia chráni životné prostredie. Obal likvidujte na príslušnom mieste zberu odpadu na recykláciu. Tento symbol
znamená recyklovať. Nevhadzujte obal do bežného domového odpadu.
Produkspesifikasjoner
Merke: | Bissell |
Kategori: | Støvsuger |
Modell: | MultiClean Spot&Stain 4720 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Bissell MultiClean Spot&Stain 4720 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Støvsuger Bissell Manualer
5 August 2025
5 August 2025
5 August 2025
5 August 2025
5 August 2025
18 Februar 2025
31 Desember 2025
6 Desember 2024
26 Oktober 2024
16 Oktober 2024
Støvsuger Manualer
- Støvsuger MSW
- Støvsuger Ulsonix
- Støvsuger Aiwa
- Støvsuger Laica
- Støvsuger Miele
- Støvsuger Adler
- Støvsuger LG
- Støvsuger Bosch
- Støvsuger BEKO
- Støvsuger Grundig
- Støvsuger Hisense
- Støvsuger Sharp
- Støvsuger Electrolux
- Støvsuger Severin
- Støvsuger DeWalt
- Støvsuger Siemens
- Støvsuger Hoover
- Støvsuger Philips
- Støvsuger Russell Hobbs
- Støvsuger Amica
- Støvsuger AEG
- Støvsuger Cecotec
- Støvsuger Gallet
- Støvsuger Rikon
- Støvsuger Samsung
- Støvsuger Stihl
- Støvsuger Delonghi
- Støvsuger Imarflex
- Støvsuger Kogan
- Støvsuger SereneLife
- Støvsuger Xiaomi
- Støvsuger Morphy Richards
- Støvsuger Midea
- Støvsuger Eufy
- Støvsuger Candy
- Støvsuger Riccar
- Støvsuger Comet
- Støvsuger Gorenje
- Støvsuger Toolcraft
- Støvsuger Gemini
- Støvsuger Panasonic
- Støvsuger Vox
- Støvsuger Pyle
- Støvsuger Sencor
- Støvsuger Medion
- Støvsuger Orava
- Støvsuger Schneider
- Støvsuger Koblenz
- Støvsuger Delta
- Støvsuger MPM
- Støvsuger Khind
- Støvsuger Gude
- Støvsuger Taurus
- Støvsuger Dimplex
- Støvsuger Ryobi
- Støvsuger Turbotronic
- Støvsuger RIDGID
- Støvsuger Ezviz
- Støvsuger Concept
- Støvsuger Livoo
- Støvsuger Flex
- Støvsuger Irobot
- Støvsuger Brandson
- Støvsuger Hitachi
- Støvsuger Hyundai
- Støvsuger Ufesa
- Støvsuger Milwaukee
- Støvsuger Lavorwash
- Støvsuger Ghibli & Wirbel
- Støvsuger Scarlett
- Støvsuger Advance
- Støvsuger Rowenta
- Støvsuger Blaupunkt
- Støvsuger Makita
- Støvsuger Einhell
- Støvsuger VAX
- Støvsuger Mitsubishi
- Støvsuger JIMMY
- Støvsuger Roborock
- Støvsuger Tower
- Støvsuger E.ziclean
- Støvsuger Tristar
- Støvsuger MetroVac
- Støvsuger Nedis
- Støvsuger Dyson
- Støvsuger Eldom
- Støvsuger Elba
- Støvsuger Vonroc
- Støvsuger Worx
- Støvsuger ECG
- Støvsuger Dreame
- Støvsuger Tesla
- Støvsuger Shark
- Støvsuger Bestron
- Støvsuger Dedra
- Støvsuger Vivax
- Støvsuger Black And Decker
- Støvsuger Karcher
- Støvsuger Avanti
- Støvsuger Princess
- Støvsuger Craftsman
- Støvsuger Ambiano
- Støvsuger Vaddio
- Støvsuger Eureka
- Støvsuger Heinner
- Støvsuger Innoliving
- Støvsuger Mesko
- Støvsuger Mx Onda
- Støvsuger Kenmore
- Støvsuger Hilti
- Støvsuger Fagor
- Støvsuger Ariete
- Støvsuger Vacmaster
- Støvsuger Armor All
- Støvsuger Imou
- Støvsuger Di4
- Støvsuger Mellerware
- Støvsuger Tefal
- Støvsuger Hiberg
- Støvsuger Doffler
- Støvsuger Baumatic
- Støvsuger GRE
- Støvsuger Ecovacs
- Støvsuger Primo
- Støvsuger Trisa
- Støvsuger Izzy
- Støvsuger Polti
- Støvsuger Maytronics
- Støvsuger I-Vac
- Støvsuger Girmi
- Støvsuger Fieldmann
- Støvsuger Biltema
- Støvsuger Hikoki
- Støvsuger Solac
- Støvsuger Emerio
- Støvsuger OBH Nordica
- Støvsuger Duronic
- Støvsuger Sanitaire
- Støvsuger Ardes
- Støvsuger Conrad
- Støvsuger Ideal
- Støvsuger Continental Edison
- Støvsuger Oreck
- Støvsuger Winia
- Støvsuger Parkside
- Støvsuger Haeger
- Støvsuger Cleanmaxx
- Støvsuger Sogo
- Støvsuger Gtech
- Støvsuger Arthur Martin
- Støvsuger Moulinex
- Støvsuger Livington
- Støvsuger Astralpool
- Støvsuger Goon
- Støvsuger Zelmer
- Støvsuger Bavaria
- Støvsuger Superior
- Støvsuger Nilfisk
- Støvsuger Sun Joe
- Støvsuger Black Decker
- Støvsuger Zipper
- Støvsuger Clatronic
- Støvsuger Kernau
- Støvsuger Hanseatic
- Støvsuger Proline
- Støvsuger Xoro
- Støvsuger Tesvor
- Støvsuger Pontec
- Støvsuger Fein
- Støvsuger King Craft
- Støvsuger Heissner
- Støvsuger Tornado
- Støvsuger Könner & Söhnen
- Støvsuger Bestway
- Støvsuger Clarke
- Støvsuger Teesa
- Støvsuger Kokido
- Støvsuger Berger & Schröter
- Støvsuger Lenoxx
- Støvsuger Minuteman
- Støvsuger Nintendo
- Støvsuger Viper
- Støvsuger Grunkel
- Støvsuger Thomas
- Støvsuger RugDoctor
- Støvsuger Magivaac
- Støvsuger Narwal
- Støvsuger Echo
- Støvsuger Tineco
- Støvsuger Hutt
- Støvsuger Scheppach
- Støvsuger Hayward
- Støvsuger Duro Pro
- Støvsuger Rex
- Støvsuger HTE Erfolg
- Støvsuger Mestic
- Støvsuger Clever Clean
- Støvsuger Airflo
- Støvsuger Essentiel B
- Støvsuger Festool
- Støvsuger TESLA Electronics
- Støvsuger Zaco
- Støvsuger Igenix
- Støvsuger Harper
- Støvsuger Beldray
- Støvsuger Dirt Devil
- Støvsuger Veripart
- Støvsuger Starmix
- Støvsuger Invictus
- Støvsuger Linsar
- Støvsuger Carneo
- Støvsuger Berlinger Haus
- Støvsuger Zigma
- Støvsuger Puppyoo
- Støvsuger Kraftronic
- Støvsuger Numatic
- Støvsuger Lavor
- Støvsuger Lavex
- Støvsuger Powr-Flite
- Støvsuger Goodway
- Støvsuger BWT
Nyeste Støvsuger Manualer
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025