Black Decker CTO4551KT Bruksanvisning

Black Decker ovn CTO4551KT

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Black Decker CTO4551KT (23 sider) i kategorien ovn. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/23
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Please Read and Save this Use and Care Book
Perfect Broil
Horno digital de convección
para mostrador
Digital Countertop Convection Oven
Modelos
Models
CTO4551KT
CTO4551SD
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
http://www.prodprotect.com/applica
3
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuandoseutilizanaparatoseléctricos,sedeberespetarciertasreglasdeseguridad,
incluyendolassiguientes:
Porfavorleatodaslasinstrucciones.
Notoquelassuperficiescalientes.Utilicelasasasolasperillas.
Afindeprotegersecontraunchoqueeléctrico,nosumerjaelcable,elenchufe
niningunapiezanoremovibledelaparato.
Sedebetomarmuchaprecaucióncuandoelproductoseutiliceporoenla
presenciademenoresdeedad.
Desconecteelaparatodelatomadecorrientecuandonoestéenusoyantes
delimpiarlo.Esperequeelaparatoseenfríeantesdeinstalaroretirarlos
accesorios.
Nosedebeutilizarningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufe
averiado,quepresenteunproblemadefuncionamientooqueestédañado.
Devuelvaelaparatoalcentrodeservicioautorizadomáscercanoparaquelo
examinen,reparenoajusten.Tambiénpuedellamargratisalnúmeroapropiado
queapareceenlacubiertadeestemanual.
Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantepresentaelriesgode
lesionespersonales.
Noutiliceelaparatoalaintemperie.
Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradornique
entreencontactoconsuperficiescalientes.
Nocoloqueeltostadorsobrenicercadeunahornilladegasoeléctrica,ni
cercadeunhornocaliente.
Sedebeejercermuchaprudenciaaltransportarunaparatoconaceiteuotros
líquidoscalientes.
Ajustetodosloscontrolesalaposicióndeapagado(OFF)antesdeenchufaro
desconectarelaparato.
Esteaparatosedebeutilizarsolamenteconelfinprevisto.
Afindeevitarelriesgodeincendioochoqueeléctrico,jamásintroduzca
alimentosdemasiadograndesniutensiliosdemetaladentrodelaparato.
Existeelriesgodeincendiosielaparatopermanececubiertomientrasse
encuentraenfuncionamientoosiéstellegaseaentrarencontactocon
cualquiermaterialinflamable,incluyendolascortinasylasparedes.Asegúrese
denocolocarnadasobreelaparatomientrasseencuentreenuso.
Noutilicealmohadillasdefibrasmetálicasparalimpiarelaparato.Lasfibras
metálicaspodríanentrarencontactoconlaspiezaseléctricasdelaparato,
resultandoenelriesgodeunchoqueeléctrico.
Tengamuchocuidadoalutilizarrecipientesquenoseandemetalnidevidrio.
Cuandoesteaparatonoseencuentreenfuncionamientonosedebealmacenar
nadaapartedelosaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
Nointroduzcalossiguientesmaterialesenelaparato:papel,cartón,envolturas
plásticasnimaterialessemejantes.
Afindeevitarqueelaparatosesobrecaliente,nocubralabandejaparalos
residuoscomoningunaotrasuperficiedelaparatoconpapeldealuminio.
Parainterrumpireltostado,asadouhorneadodelosalimentos,gireelcontrola
laposicióndeapagado(OFF).
Ejerzaextremaprecauciónalmoverlabandejaoaldesecharlagrasacaliente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Solamente para uso doméstico
ENCHUFE DE TIERRA
Comomedidadeseguridad,esteproductocuentaconunenchufedetierraquetiene
trescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.Laconexióninapropiada
delconductordetierrapuederesultarenunriesgodechoqueeléctrico.Sitiene
algunaduda,consulteconuneléctricistacalificadoparaasegurarsedequelatoma
decorrienteseaunadetierra.
CABLE ELÉCTRICO
a)Elproductodebeproporcionarseconuncablecortoparareducirelriesgode
enredarseodetropezarconuncablelargo.
b)Seencuentrandisponiblescablesdeextensiónmáslargos,queesposible
utilizarsiseempleaelcuidadodebido.
c)Siseutilizauncabledeextensión,
1) Elvoltajeeléctricodelcableodelcabledeextensióndebeser,como
minimo,igualaldelvoltajedelaparato,y
2) Elcabledebeacomodarsedemodoquenocuelguedelmostrador
odelamesa,paraevitarqueunniñotiredelmismooquealguiense
tropieceaccidentalmente.
Sielaparatoesdeltipoqueesconectadoatierra,elcabledeextensióndeberá
seruncabledetresalambresconectadoatierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia:Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
Nota: Sielcordóndealimentaciónestadañado,enAméricaLatinadebe
sustituirseporunpersonalcalificadooporelcentrodeservicioautorizado.
5
4
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Luz indicadora de funcionamiento
2. Pantalla digital iluminada
3. Panel de control
4. Cocción por convección
5. Bandeja corrediza deslizante para migas
6. Asa de la puerta
7. Rejilla deslizante
8. Ranuras para la rejilla
9. Interior curvo, extra profundo
10. Parrilla de asar
11. Bandeja de hornear/de goteo
Reemplazable/removible por el consumidor
1. Indicacuandounafunciónhasidoprogramadayluegoactivada.
2. Permitesupervisareltiempodecocción,latemperaturayelgradodetostadodelpan.
3. Tostar (TOAST): Regulaelgradodetostado(entre1y7).
4. BAGEL: Regulaelgradodetostadodelos“bagels”(entre1y7).
5. Hornear (BAKE): Precalientayfuncionahastaalcanzarlatemperatura175°C(350°F)yel
tiempo(30minutos)decocciónprogramados,loscualessepuedenajustaralgusto.
6. Asar (BROIL): Cocinahastaalcanzarlatemperatura230°C(450°F)yeltiempodecocción
programados(20minutos),loscualessepuedenajustaralgusto.
7. Galletas (COOKIES): Permiteusarlatemperatura175°C(350°F)yeltiempo(12minutos)
decocciónprogramados,loscualessepuedenajustaralgusto.
8. PIZZA: Permiteusarlatemperatura200°C(400°F)yeltiempo(20minutos)decocción
programados,loscualessepuedenajustaralgusto.
9. Bocadillos congelados (FROZEN SNACKS): Permiteusarlatemperatura200°C(400°F)y
eltiempo(6minutos)decocciónprogramados,loscualessepuedenajustaralgusto.
10. Papas (POTATO): Permiteusarlatemperatura200°C(400°F)yeltiempo(45minutos)de
cocciónprogramados,loscualessepuedenajustaralgusto.
11. Cronómetro (TIMER): Permiteprogramareltiempodecocciónhastapor2horas.
12. Permiteaumentareltiempo,latemperaturayelgradodetostadodelospanes.
13. Convección (CONVECTION): Enciendeelventiladorinternoparadistribuirelcalor
igualmenteamedidacocina.Funcionasolamenteconelmododehornear(BAKE).
14. Permitereducireltiempo,latemperaturayelgradodetostadodelospanes.
15. INICIAR/APAGAR (START/STOP): Presioneparaactivarointerrumpirtodaslas
funciones.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL ELECTRÓNICO
A
B

Produkspesifikasjoner

Merke: Black Decker
Kategori: ovn
Modell: CTO4551KT

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Black Decker CTO4551KT still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




ovn Black Decker Manualer

ovn Manualer

Nyeste ovn Manualer