Cecotec Toast&Taste Extra Bruksanvisning

Cecotec Brødrister Toast&Taste Extra

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Cecotec Toast&Taste Extra (35 sider) i kategorien Brødrister. Denne guiden var nyttig for 25 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/35
T O A S T &TA S T E E XTR A W
T O A S T &TA S T E EXT RA B
Tostador eléctrico/ Electric toaster
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 7
Instructions de sécurité 9
Sicherheitshinweise 12
Istruzioni di sicurezza 15
Instruções de segurança 17
Veiligheidsvoorschriften 20
Instrukcje bezpieczeństwa 23
Bezpečnostní pokyny 26
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 29
2. Antes de usar 29
3. Funcionamiento 30
4. Limpieza y mantenimiento 31
5. Especicaciones técnicas 32
6. Reciclaje de electrodomésticos 32
7. Garantía y SAT 32
8. Copyright 32
INDEX
1. Parts and components 33
2. Before use 33
3. Operation 34
4. Cleaning and maintenance 35
5. Technical specications 35
6. Disposal of old electrical
and electronic appliances 36
7. Technical support and warranty 36
8. Copyright 36
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 37
2. Avant utilisation 37
3. Fonctionnement 38
4. Nettoyage et entretien 39
5. Spécications techniques 39
6. Recyclage des électroménagers 40
7. Garantie et SAV 40
8. Copyright 40
INHALT
1. Teile und Komponenten 41
2. Vor dem Gebrauch 41
3. Bedienung 42
4. Reinigung und Wartung 43
5. Technische Spezikationen 43
6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 44
7. Garantie und Kundendienst 44
8. Copyright 44
INDICE
1. Parti e componenti 45
2. Prima dell’uso 45
3. Funzionamento 46
4. Pulizia e manutenzione 47
5. Speciche tecniche 48
6. Riciclaggio di elettrodomestici 48
7. Garanzia e supporto tecnico 48
8. Copyright 48
ÍNDICE
1. Peças e componentes 49
2. Antes de usar 49
3. Funcionamento 50
4. Limpeza e manutenção 51
5. Especicações técnicas 51
6. Reciclagem de eletrodomésticos 52
7. Garantia e SAT 52
8. Copyright 52
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 53
2. Vóór u het apparaat gebruikt 53
3. Werking 54
4. Schoonmaak en onderhoud 55
5. Technische specicaties 55
6. Recyclage van huishoudtoestellen 56
7. Garantie en technische ondersteuning 56
8. Copyright 56
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 57
2. Przed użyciem 57
3. Funkcjonowanie 58
4. Czyszczenie i konserwacja 59
5. Specykacja techniczna 59
6. Recykling sprzętu AGD 60
7. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 60
8. Copyright 60
OBSAH
1. Části a složení 61
2. Před použitím 61
3. Provoz 62
4. Čištění a údržba 63
5. Technické specikace 63
6. Recyklace elektrospotřebičů 63
7. Záruka a technický servis 64
8. Copyright 64
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el
aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos
usuarios.
- Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando
use el producto.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8
años. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8
años si están continuamente supervisados.
- Este aparato puede ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que este implica.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato. Es necesario dar una supervisión estricta si
el aparato está siendo usado por o cerca de niños.
- Este aparato no está diseñado para funcionar a través de
temporizadores o sistemas de control remoto externos.
- Este símbolo signica: precaución, supercie caliente.
Las supercies accesibles del aparato podrían
alcanzar temperaturas altas durante el
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.
- El pan puede arder, de modo que el tostador de pan no debe
usarse en proximidad o debajo de materiales combustibles,
como cortinas.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
6
mermelada, glaseado o cualquier otro condimento en el
tostador, ya que podría causar incendios o humo.
- Asegúrese de que hay suciente espacio sobre el aparato y
a ambos lados para proporcionar una adecuada circulación
del aire.
- No cubra el tostador con papel de aluminio o materiales
similares.
- No introduzca objetos (utensilios, dedos o cualquier otro
objeto extraño) en el aparato, ya que podría causar un
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
- Si el aparato no funciona correctamente o si observa fuego
o humo, apáguelo inmediatamente y desconecte el aparato
de la toma de corriente.
- No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para cualquier duda.
- No se acepta ninguna responsabilidad de los daños
eventuales o personales que pudieran derivar del mal
uso del aparato o del incumplimiento de este manual de
instrucciones.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
8
- Check the power cable regularly for visible damage. If the
cable is damaged, it must be replaced by the ocial Cecotec
Technical Support Service to avoid any danger.
- Place the appliance on an even, heat-resistant surface. Do
not place the appliance near heat sources, places with high
humidity levels, or combustible materials.
- Do not immerse the cable, plug, or any part of the appliance
in water or any other liquid. Do not expose the electrical
connections to water. Make sure your hands are dry before
handling the plug or switching on the device.
- Ensure that the mains voltage matches the voltage specied
on the appliance marking and that the mains plug is earthed.
- Do not use the appliance if the cable, plug, or frame is
damaged or if it is malfunctioning, has been dropped, or
damaged.
- Do not twist, bend, pull, or damage the power cable. Protect
it from sharp edges and heat sources. Do not allow the cable
to touch hot surfaces. Do not let the cable hang over the
edge of the working surface or worktop.
- Do not leave the appliance unattended during operation.
Unplug the appliance from the wall socket when you have
nished using it, when you leave the room where it is located,
when it is not being used, and before cleaning it. Pull from
the plug, not the cable, to disconnect it from the outlet.
- This appliance is designed for toasting unseasoned bread
only. Do not use it for any other purpose, and follow the
instructions described in this manual. Do not toast moist
foods or bread spread with butter, jam, glaze, or any other
condiments in the toaster, as this may cause re or smoke.
- Ensure there is enough space above the appliance and on
both sides to provide proper air circulation.
- Do not cover the toaster with aluminium foil or similar
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
10
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants
de moins de 8 ans. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être menés à terme par des enfants.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si
l’appareil est utilisé par ou à côté des enfants.
- Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des
minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
- Ce symbole signie : attention, surface chaude. Les
surfaces accessibles de l’appareil pourraient atteindre
des températures très élevées pendant le
fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler!
- Le pain peut brûler, le grille-pain ne doit donc pas être utilisé
à proximité ou sous des matériaux combustibles tels que
des rideaux.
- Inspectez le câble d’alimentation gulièrement pour
rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être remplacé par le Service dAssistance
Technique ociel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
- Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la
chaleur. Ne placez l’appareil ni près de sources de chaleur,
ni dans des endroits avec des niveaux d’humidité élevés, ni
près de matériaux inammables.
- Ne submergez ni le câble, ni la prise ni aucune autre partie
du produit dans l’eau ou dans autres liquides. N’exposez pas
les connexions électriques à leau. Assurez-vous d’avoir les
mains complètement sèches avant de toucher la che ou
d’allumer l’appareil.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur le marquage de l’appareil et que la prise
possède une connexion à terre.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble, la che ou la structure en
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
12
- Aucune responsabilité ne sera acceptée sur les possibles
dommages personnels qui puissent dériver d’une mauvaise
utilisation de l’appareil ou du non-respect de ce manuel.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
- Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig, wenn Sie
das Produkt verwenden.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels
und Büros verwendet werden.
- Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren
verwendet werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt
werden.
- Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen higkeiten oder
mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie in der sicheren Verwendung des Geräts
beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
- Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren. Die Reinigung und Wartung
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt
werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente
Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der he
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
14
Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberächen in
Kontakt kommen. Lassen Sie das Kabel niemals über der
Arbeitsäche stehen.
- Lassen Sie das Gerät beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht mehr benutzen, wenn Sie den Raum verlassen,
in dem es steht, wenn es nicht benutzt wird und bevor Sie es
reinigen. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst.
- Dieses Gerät ist nur zum Toasten von ungewürztem Brot
vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Funktionen und
befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Toasten Sie keine feuchten Lebensmittel oder mit Butter,
Marmelade, Kontüre, Zuckerguss oder anderen Gewürzen
bestrichenes Brot in den Toaster, da dies Feuer oder Rauch
verursachen kann.
- Stellen Sie sicher, dass oberhalb des Geräts und auf
beiden Seiten ausreichend Platz für eine ausreichende
Luftzirkulation vorhanden ist.
- Decken Sie den Toaster nicht mit Alufolie oder ähnlichen
Materialien ab.
- Stecken Sie keine Gegenstände (Utensilien, Finger oder
andere Fremdkörper) in das Gerät, da dies zu Feuer,
Stromschlag oder Verletzungen führen kann.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder wenn Sie Feuer oder Rauch bemerken, schalten Sie
sofort den Strom aus und trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
- Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen
kontaktieren Sie den oziellen technischen Kundendienst.
- Das Unternehmen übernimmt keine Haftung über mögliche
Schäden wegen unsachgemäßer Verwendung des Gerätes
oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
16
- Il pane può bruciare: evitare di usare il tostapane vicino o
sotto materiali combustibili come tende.
- Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato
dal servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec per
evitare eventuali pericoli.
- Collocare l’apparecchio su di una supercie piatta e resistente
al calore. Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore,
in luoghi dall’eccessivo livello di umidità o vicino a materiali
inammabili.
- Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte
dell’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non esporre le
connessioni elettriche all’acqua. Vericare di avere le
mani completamente asciutte prima di toccare la presa o
accendere l’apparecchio.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata sulla targhetta dell’apparecchio e che la presa
elettrica sia dotata di messa a terra.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o il telaio
sono danneggiati o se funziona male, è caduto o è stato
danneggiato.
- Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di
alimentazione. Proteggerlo da bordi alati e fonti di calore.
Non permettere che il cavo tocchi superci calde. Non
lasciare che il cavo sporga oltre il bordo della supercie o
piano di lavoro.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il
funzionamento. Scollegare l’apparecchio dalla presa di
corrente dopo l’uso, quando si lascia la stanza in cui si trova,
quando non viene utilizzato e prima di pulirlo. Tirare la spina
per scollegare l’apparecchio, non tirare il cavo.
- Questo apparecchio è stato ideato unicamente per tostare
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
18
e escritórios.
- Este aparelho não deve ser usado por crianças de menos de
8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir
de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão.
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento se estiverem supervisionados
ou tiverem recebido instruções concernentes ao uso do
aparelho de uma forma segura e entenderem os riscos que
este implica.
- Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de
crianças de idade inferior a 8 anos. A limpeza e a manutenção
não devem ser efetuadas por crianças não supervisionadas.
- Supervisione as crianças para se certicar de que não
brinquem com o aparelho. É necessário dar supervisão
estrita se o aparelho estiver a ser usado perto ou por
crianças.
- Este aparelho não foi desenhado para funcionar através de
temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
- Este símbolo signica: cuidado! Superfície quente. As
superfícies acessíveis do aparelho poderiam atingir
temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha
cuidado para não se queimar.
- O pão pode queimar, pelo que a torradeira não deve ser
utilizada perto ou sob materiais combustíveis, tais como
cortinas.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser
substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial da
Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
- Situe o aparelho numa superfície plana e resistente ao
calor. Não utilize o aparelho perto de fontes de calor, em
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
20
- Não insira objetos (utensílios, dedos ou quaisquer outros
objetos estranhos) na torradeira enquanto esta estiver a ser
utilizada, pois pode causar choque elétrico ou ferimentos.
- Se o aparelho não funcionar corretamente ou se notar fogo
ou fumo, desligue-o imediatamente da tomada e desligue o
aparelho da fonte de alimentação.
- Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor,
contacte o Serviço de Assistência Técnica ocial da Cecotec
se tiver alguma dúvida.
- Não se aceita nenhuma responsabilidade de danos eventuais
ou pessoais que possam derivar do mau uso do aparelho ou
do incumprimento deste manual de instruções.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende oorspronkelijke instructies zorgvuldig
door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze
handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers.
- Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit toestel
gebruikt.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants,
boerderijen, hotels, motels en kantoren.
- Het toestel mag niet gebruikt worden door kinderen jonger
dan 8 jaar. Kinderen vanaf 8 jaar kunnen het apparaat
gebruiken als ze continu onder toezicht staan.
- Dit product kan gebruikt worden door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met
een gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht
staan of als ze instructies hebben gekregen betreende het
veilige gebruik van het apparaat en ze de risico’s begrijpen
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
22
- Draai, buig, rek of beschadig het netsnoer niet. Bescherm
het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor
dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel
niet over de rand van het werkoppervlak of het aanrecht
uitsteken.
- Laat het toestel niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat
niet meer gebruikt, wanneer u de ruimte waarin het apparaat
zich bevindt verlaat, wanneer het niet wordt gebruikt en
voordat u het schoonmaakt. Trek aan de stekker om hem te
verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het roosteren van
ongekruid brood. Gebruik het niet om andere functies uit te
voeren en volg de instructies die in deze handleiding worden
beschreven. Toast geen nat voedsel of brood besmeerd met
boter, jam, glazuur of andere kruiderijen op het broodrooster,
aangezien dit brand of rook kan veroorzaken.
- Zorg voor voldoende ruimte boven het product en aan beide
zijden voor een goede luchtcirculatie.
- Bedek het broodrooster niet met aluminiumfolie of
soortgelijke materialen.
- Steek geen voorwerpen (keukengerei, vingers of andere
vreemde voorwerpen) in het apparaat, want dit kan brand,
elektrische schokken of letsel veroorzaken.
- Als het apparaat niet naar behoren werkt of als u vuur of
rook waarneemt, schakel dan onmiddellijk de stroom uit en
koppel het product los van de stroomtoevoer.
- Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact
op met de ociële Technische Ondersteuningsservice van
Cecotec als u een probleem ondervindt met het product.
- De fabrikant is niet verantwoordelijk voor persoonlijke of
materiële schade als gevolg van een foutief gebruik van
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
24
Dostępne powierzchnie urządzenia mogą podczas pracy
osiągać wysokie temperatury. Uważaj, aby się nie poparzyć.
- Chleb może się palić, dlatego toster nie powinien być
używany w pobliżu lub pod materiałami palnymi, takimi jak
zasłony.
- Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez ocjalny Serwis Pomocy
Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
niebezpieczeństw.
- Umieść urządzenie na płaskiej, żaroodpornej powierzchni.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, miejsc o
dużej wilgotności lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej części produktu
w wodzie lub innych płynach. Nie wystawiać połączeń
elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki
lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce
całkowicie suche.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem
podanym na oznaczeniu urządzenia i że wtyczka jest
uziemiona.
- Nie używaj urządzenia, jeśli przewód, wtyczka lub obudowa
są uszkodzone lub jeśli nie działają prawidłowo, zostały
upuszczone lub uszkodzone.
- Nie nakręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj
kabla zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i
źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących
powierzchni. Nie pozwól aby kabel zbliżył się do krawędzi
powierzchni roboczej lub blatu.
- Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas
pracy. Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego po
zakończeniu korzystania z niego, po wyjściu z pomieszczenia,
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
26
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte následujípokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro no
uživatele.
- Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto
bezpečnostních předpisů.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je
vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech,
motelech a kancelářích.
- Tento spotřebič by neměly používat děti mladší 8 let. Tento
přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod
neustálým dozorem.
- Tento produkt může být používán osobami s mentálním,
fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami,
kterým chybí zkušenost nebo znalost, pokud jsou pod
dohledem nebo jim bylo vysvětleno bezpečné fungování
přístroje a rozumí nebezpečím, které z tohoto používání
plynou.
- Spotřebič a jeho kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších
8 let. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
- Dohlížejte na děti, aby si se spotřebičem nehrály. Pokud
spotřebič používají děti nebo v jejich blízkosti, je nutný přísný
dohled.
- Tento spotřebič není určen k provozu pomocí časovačů nebo
externích systémů dálkového ovládání.
- Tento symbol znamená: pozor, horký povrch. Přístupné
povrchy zařízení mohou během provozu dosáhnout
vysokých teplot. Dávejte pozor, abyste se nepopálili.
- Chléb může hořet, proto by se toustovač neměl používat v
blízkosti hořlavých materiálů, jako jsou například záclony,
nebo pod nimi.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
28
prostoru pro zajištění dostatečné cirkulace vzduchu.
- Nezakrývejte toustovač hliníkovou fólií nebo podobnými
materiály.
- Nevkládejte do spotřebiče edměty (náčiní, prsty nebo
jiné cizí předměty), protože by mohlo dojít k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo zranění.
- Pokud spotřebič nefunguje správně nebo pokud si všimnete
požáru nebo kouře, okamžitě vypněte napájení a odpojte
spotřebič ze zásuvky.
- Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě
pochybnoskontaktujte ociální Asistenční technický servis
Cecotec.
- Neneseme žádnou odpovědnost za případné nebo osobní
škody, které mohou vzniknout v důsledku nesprávného
použití zařízení nebo nedodržení tohoto návodu k obsluze.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
30
ESPAÑOL
- Asegúrese de que no queda ningún elemento del embalaje en la ranura de tostado y de que
no hay ningún objeto en su interior.
- Asegúrese de que ha leído y entiende todas las instrucciones y advertencias de este
manual.
- Preste atención a las instrucciones de seguridad de las páginas anteriores.
- Sitúe la tostadora en una supercie plana y resistente al calor. No sitúe la tostadora
cerca de fuentes de calor, en lugares con niveles altos de humedad o cerca de materiales
inamables.
- Conecte la tostadora a un enchufe correctamente instalado. El enchufe debe estar
accesible, de forma que, en caso de emergencia, el producto pueda ser desconectado
fácilmente.
- Limpie su tostadora (lea la sección “Limpieza y Mantenimiento”). Encienda la tostadora
durante al menos dos minutos en el nivel más alto de intensidad.
Nota
- Puede que perciba un ligero olor a quemado o humo cuando use la tostadora por primera
vez, causado por el exceso de lubricantes del proceso de fabricación. Asegúrese de que el
lugar esté bien ventilado y deje que la tostadora complete varios ciclos de tostado hasta
que no queden restos de olor o humo.
Cuando su tostadora se enfríe estará lista para ser usada. Puede encontrar las instrucciones
de funcionamiento a continuación.
3. FUNCIONAMIENTO
- Enchufe la tostadora a la fuente de alimentación e introduzca las rebanadas de pan en las
ranuras de tostado del producto.
- Gire la rueda de intensidad hasta el nivel deseado.
- Baje la palanca; la tostadora comenzará a funcionar y la luz del botón Stop se encenderá.
- La tostadora sacará las rebanadas de pan y se apagará automáticamente cuando el
proceso haya acabado.
- Ayúdese del sistema de extra-elevación para sacar fácilmente trozos de pan pequeños.
Función Recalentar
- Puede usar esta función para recalentar tostadas frías.
- Introduzca la tostada en la tostadora y baje la palanca. Presione el botón Recalentar para
seleccionar esta función.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
32
ESPAÑOL
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 02182/02185
Producto: Toast&Taste Extra B / Toast&Taste Extra W
Potencia nominal: 1000 W
Voltaje y frecuencia: 220-240 V ~ 50 Hz
Las especicaciones técnicas pueden cambiar sin noticación previa para mejorar la calidad
del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el
producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los
residuos domésticos. Cuando este producto alcance el nal de su vida útil,
deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de
recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada
de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el
consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
7. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor nal de cualquier falta de conformidad que
exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que
establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado.
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321
07 28.
8. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no
podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación,
transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o
similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
34
ENGLISH
- Make sure no packaging materials remain in the toasting slot and no object has fallen
inside the toaster.
- Make sure you have read and understood all instructions and warnings in this instruction
manual.
- Pay particular attention to the safety instructions on previous pages.
- Place the toaster on an even, heat-resistant surface. Do not place the toaster near heat
sources, places with high humidity levels, or combustible materials.
- Plug the toaster into an appropriate wall outlet. The plug must be easily accessible to
disconnect it quickly in case of an emergency.
- Clean the toaster (read the “Cleaning and maintenance” section). Run the toaster at
maximum intensity level for at least 2 minutes.
Please note
- You may notice a slight burning smell or smoke when using the toaster for the rst
time, caused by the excess of lubricants from the manufacturing process. Ensure good
ventilation and let the toaster complete a few cycles until no odour or smoke can be
noticed.
After a short cooling down period, your toaster will be ready for use. The operation instructions
are detailed below.
3. OPERATION
- Plug the toaster into a power supply and introduce the bread loaves in the toaster’s slots.
- Turn the intensity level knob to the desired position.
- Lower the lever, the toaster will start operating and the Stop button light will turn on.
- The toaster will eject the bread loaves and will turn automatically o when it has nished
toasting.
- Use the extra-lift system to remove the smallest bread pieces.
Reheat function
- Use this function to reheat cold toast.
- Introduce the toast in the toaster and lower the lever. Press the reheat button to select
this function.
Defrost function
Introduce the toast in the toaster and lower the lever. Press the defrost button to select this
function.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
36
ENGLISH
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the
product and/or battery must be disposed of separately from household
waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should dispose
of the cells/batteries/accumulators and take them to a collection point
designated by the local authorities.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information
concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment.
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the
time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the
applicable regulations.
It is recommended that repairs be carried out by qualied personnel.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact the ocial Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
8. COPYRIGHT
The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES,
S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be
reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic,
mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC
INNOVACIONES, S.L.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
38
FRANÇAIS
- Retirez tous les autocollants et essuyez l’extérieur du grille-pain avec un chion humide.
- Assurez-vous qu’aucun emballage n’est laissé dans la fente de grillage et qu’il n’y a aucun
objet à l’intérieur.
- Assurez-vous de bien avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel.
- Faites bien attention aux instructions de sécurité des pages antérieures.
- Placez le grille-pain sur une surface plate et résistante à la chaleur. Ne le placez pas
près de sources de chaleur, dans des endroits avec un niveau d’humidité élevé ou près de
matériaux inammables.
- Branchez le produit sur une prise correctement installée. La prise doit être accessible, de
manière à ce que, en cas d’urgence, le produit puisse être facilement débranché.
- Nettoyez bien le grille-pain (voir le paragraphe « Nettoyage et entretien »). Allumez
l’appareil et lancez le niveau de grillage le plus haut pendant deux minutes.
Note
- Si vous sentez une légère odeur de brûlé ou de fumée lorsque vous utilisez l’appareil
pour la première fois, cela est à l’utilisation excessive de lubriants du processus de
fabrication. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée et laissez le grille-pain eectuer
plusieurs cycles de grillage jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’odeur ni de fumée.
Une fois le grille-pain refroidi, il sera prêt à l’emploi. Veuillez lire les instructions suivantes
pour commencer à utiliser votre grille-pain.
3. FONCTIONNEMENT
- Branchez le grille-pain sur une prise de courant et introduisez les tranches de pain dans
les fentes de grillage.
- Tournez le sélecteur jusqu’à atteindre le niveau de grillage souhaité.
- Abaissez le levier pour que le grille-pain démarre. Le témoin du bouton STOP s’allumera.
- Une fois le pain grillé prêt, le grille-pain les expulsera et s’éteindra automatiquement.
- Utilisez le système d’extra-élévation pour extraire facilement les petits morceaux de pain.
Fonction Réchauer
- Utilisez cette fonction pour réchauer le pain déjà grillé, mais refroidi.
- Introduisez le pain dans la fente et abaissez le levier. Appuyez sur le bouton pour réchauer
pour que le grille-pain démarre cette fonction.
Fonction Décongeler
Introduisez le pain dans la fente et abaissez le levier. Appuyez sur le bouton pour décongeler
pour que le grille-pain démarre cette fonction.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
40
FRANÇAIS
Voltage et fréquence : 220-240 V ~ 50 Hz
Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an
d’améliorer la qualité du produit.
Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur,
le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets
municipaux. Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez retirer
les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les
autorités locales.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de
vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes,
vous devez contacter les autorités locales.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.
7. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l’utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de
conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais
établis par la réglementation applicable.
Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service
Après-Vente ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
8. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être,
en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données,
transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
42
DEUTSCH
feuchten Tuch ab.
- Achten Sie darauf, dass keine Verpackungen im Toastschlitz liegen und dass sich keine
Gegenstände im Toastschlitz benden.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie all die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung
verstanden haben.
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den vorhergehenden Seiten.
- Stellen Sie den Toaster auf eine ebene, hitzebeständige Unterlage. Stellen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wärmequellen, Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder brennbaren
Materialien.
- Schließen Sie den Toaster an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Der Stecker
muss leicht Gribar sein, damit das Produkt im Notfall leicht abgezogen werden kann.
- Reinigen Sie Ihren Toaster (siehe Abschnitt „Reinigung und Pege“). Schalten Sie den
Toaster für mindestens zwei Minuten auf der höchsten Stufe ein.
Hinweis
- Beim ersten Gebrauch des Geräts können Sie einen leichten Brand- oder Rauchgeruch
wahrnehmen, der durch überschüssige Schmiermittel aus dem Herstellungsprozess
verursacht wird. Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist, und lassen Sie den
Toaster mehrere Toastzyklen durchführen, bis kein Geruch oder Rauch mehr vorhanden ist.
Wenn Ihr Toaster abgekühlt ist, ist er einsatzbereit. Die Betriebsanleitung nden Sie unten.
3. BEDIENUNG
- Schließen Sie den Toaster an das Stromnetz an und legen Sie die Brotscheiben in die
Toastschlitze des Geräts.
- Drehen Sie das Intensitätsrad auf die gewünschte Stufe.
- Senken Sie den Hebel; der Toaster beginnt zu arbeiten und die Stopptaste leuchtet auf.
- Der Toaster entnimmt die Brotscheiben und schaltet sich automatisch aus, wenn der
Vorgang beendet ist.
- Verwenden Sie das Extra-Lift-System, um kleine Brotstücke leicht zu entfernen.
Aufwärmfunktion
- Sie können diese Funktion zum Aufwärmen von kaltem Toast verwenden.
- Setzen Sie den Toast in den Toaster ein und senken Sie den Hebel. Drücken Sie die
Aufwärme-Taste um diese Funktion auszuwählen.
Abtaufunktion
Setzen Sie den Toast in den Toaster ein und senken Sie den Hebel. Drücken Sie die Auftau-Taste,
um diese Funktion auszuwählen.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
44
DEUTSCH
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die
Produktqualität zu verbessern.
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die/der Batterie/
Akku gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall
entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer
erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von
den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder
Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die
ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel,
die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden
Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualiziertem Personal durchgeführt werden.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07
28.
8. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröentlichung darf ohne
vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise
vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet
werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
46
ITALIANO
- Rimuovere tutte le etichette adesive e pulire la parte interna del tostapane con un panno
umido.
- Vericare che non rimanga alcun elemento dell’imballaggio nella fessura e che non vi
siano oggetti al suo interno.
- Vericare di avere letto e compreso tutte le istruzioni e avvertenze di questo manuale.
- Prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza delle pagine precedenti.
- Collocare il tostapane su di una supercie piana e resistente al calore. Non collocare
l’apparecchio vicino a fonti di calore, in luoghi con alto livello di umidità o vicino a materiali
inammabili.
- Collegare l’apparecchio a una presa di corrente correttamente installata. La spina
deve essere accessibile in modo che, in caso di emergenza, l’apparecchio possa essere
facilmente scollegato.
- Pulire il tostapane seguendo quanto descritto nella sezione “Pulizia e manutenzione”. Far
funzionare il tostapane al massimo livello di tostatura per almeno due minuti.
Nota bene
- la fuoriuscita di un lieve odore di bruciato o di fumo durante il primo uso della piastra
potrebbe essere dovuta a un eccesso di lubricante durante il processo di fabbricazione.
Vericare che l’apparecchio sia collocato in un luogo ventilato e lasciarlo in funzione per
vari cicli di tostatura no alla scomparsa di eventuali odori o fumo.
Una volta rareddato il tostapane sarà pronto all’uso. È possibile trovare le istruzioni di
funzionamento qui di seguito.
3. FUNZIONAMENTO
- Collegare il tostapane alla corrente e introdurre le fette di pane nelle fessure.
- Portare la manopola del livello di tostatura alla posizione desiderata.
- Abbassare la leva: il tostapane comincerà a funzionare e la spia del tasto STOP si accenderà.
- Il tostapane farà uscire le fette di pane e si spegnerà automaticamente una volta terminato
il processo.
- Aiutarsi con il sistema di extra-elevazione per rimuovere facilmente pezzetti di pane.
Funzione di riscaldamento
- È possibile utilizzare questa funzione per riscaldare toast freddi.
- Introdurre il toast e abbassare la leva. Premere il tasto Riscalda per attivare questa
funzione.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
48
ITALIANO
5. SPECIFICHE TECNICHE
Codice prodotto: 02182/02185
Prodotto: Toast&Taste Extra B / Toast&Taste Extra W
Potenza nominale: 1000 W
Tensione e frequenza: 220-240 V ~ 50 Hz
Le speciche tecniche possono cambiare senza previa notica per migliorare la qualità del
prodotto.
Fabbricato in China | Progettato in Spagna
6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto
e/o la batteria devono essere smaltiti separatamente dai riuti domestici.
Quando questo prodotto raggiunge la ne della sua vita utile, è necessario
rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta
designato dalle autorità locali.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare
gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità
locali.
Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere lambiente.
7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO
Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente nale o del consumatore per qualsiasi
difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni
e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Si raccomanda che le riparazioni siano eettuate da personale specializzato.
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio
di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
8. COPYRIGHT
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,
in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito
con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa
autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
50
PORTUGUÊS
- Certique-se de que não ca nenhum elemento da embalagem na ranhura e de que não
há objetos no seu interior.
- Certique-se de que leu e compreendeu todas as instruções e advertências deste manual.
- Ponha especial atenção às instruções de segurança nas páginas anteriores.
- Situe o aparelho numa superfície plana e resistente ao calor. Não utilize perto de fontes de
calor, em lugares com níveis altos de humidade ou perto de materiais inamáveis.
- Conecte o aparelho a uma tomada elétrica devidamente instalada. A tomada deve estar
acessível, de forma que em caso de emergência, o aparelho possa ser desconectado
facilmente.
- Limpe a sua torradeira (consulte a secção “Limpeza e Manutenção”). Ligue a torradeira
durante pelo menos dois minutos no nível de potência mais alto.
Nota
- É possível que note um leve cheiro a queimado ou fumo quando usar o aparelho pela
primeira vez, causado pelo excesso de lubricantes no processo de fabricação. Certique-
se de que a sala está bem ventilada e deixe a torradeira completar vários ciclos de
tostagem até não restar nenhum odor ou fumo.
Quando a torradeira arrefece, está pronta a ser utilizada. Pode encontrar as instruções de
funcionamento abaixo.
3. FUNCIONAMENTO
- Ligue a torradeira à fonte de alimentação e introduza as fatias de pão nas ranhuras do
aparelho.
- Rode o seletor de potência para o nível desejado.
- Baixe a alavanca; a torradeira começará a funcionar e a luz do botão Stop irá acender-se.
- A torradeira removerá as fatias de pão e irá desligar-se automaticamente quando o
processo estiver terminado.
- Utilize o sistema de extra elevação para remover facilmente pedaços de pão mais
pequenos.
Função Reaquecer
- Pode utilizar esta função para reaquecer torradas frias.
- Insira a torrada na torradeira e baixe a alavanca. Prima o botão reaquecer para selecionar
esta função.
Função Descongelar
Insira a torrada na torradeira e baixe a alavanca. Prima o botão Descongelar para selecionar
esta função.
TOAST&TASTE EXTRA W
TOAST&TASTE EXTRA B
58
POLSKI
- Upewnij się, że w otworze do opiekania nie ma żadnych przedmiotów z opakowania i że w
środku nie ma żadnych przedmiotów.
- Upewnij się, że przeczytałeś i zrozumiałeś wszystkie instrukcje i ostrzeżenia w tej
instrukcji.
- Zwróć szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa na poprzednich stronach.
- Toster postaw na płaskiej, żaroodpornej powierzchni. Nie umieszczaj go w pobliżu źródeł
ciepła, w miejscach o dużej wilgotności lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.
- Podłącz toster do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Wtyczka musi być dostępna,
aby w sytuacji awaryjnej produkt można było łatwo odłączyć.
- Wyczyść Toster (przeczytaj uważnie rozdział „Czyszczenie i przechowywanie”). Włączjąc
toster ustaw go na co najmniej 2 minuty na najwyższym poziomie
Uwaga
- Przy pierwszym użyciu tostera można poczuć delikatny zapach spalenizny lub dymu,
spowodowany nadmiarem smarów z procesu produkcyjnego. Upewnij się, że miejsce jest
dobrze wentylowane i pozwól tosterowi zakończyć kilka cykli pieczenia, aż nie pozostanie
zapach ani dym.
Kiedy toster ostygnie, będzie gotów do użytku. Instrukcje na temat funkcjonowania urządzenia
można odnaleźć poniżej.
3. FUNKCJONOWANIE
- Podłącz toster do źródła zasilania i włóż kromki chleba do otworów do opiekania produktu.
- Przekręć pokrętło intensywności tostowania do żądanego poziomu.
- Opuść dźwignię; toster zacznie działać i zapali się kontrolka przycisku Stop.
- Tosty wyskoczą i urządzenie wyłączy się automatycznie, kiedy proces tostowania
dobiegnie do końca.
- Użyj systemu dodatkowego podnoszenia, aby łatwo usunąć małe kawałki chleba.
Funkcja podgrzewania
- Można użyćtej funkcji do podgrzewania zimnych tostów.
- Wprowadź tost do urządzenia i opuść dźwignię. Wciśnij przycisk Podgrzewania, aby
wybrać tę funkcję.
Funkcja rozmrażania
Wprowadź tost do urządzenia i opuść dźwignię. Wciśnij przycisk rozmrażania, aby wybrać
funkcję.

Produkspesifikasjoner

Merke: Cecotec
Kategori: Brødrister
Modell: Toast&Taste Extra

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Cecotec Toast&Taste Extra still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Brødrister Cecotec Manualer

Brødrister Manualer

Nyeste Brødrister Manualer