Concept KZ2010 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Concept KZ2010 (3 sider) i kategorien Spiegel. Denne guiden var nyttig for 18 personer og ble vurdert med 4.4 stjerner i gjennomsnitt av 9.5 brukere
                        Side 1/3
                    
                    
                    
POPIS VÝROBKU
PRODUCT DESCRIPTION
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept 
a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po 
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k 
obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, 
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto 
návodem.
Technické parametry
Parametry doporučeného 
adaptéru
5 V DC, ≤ 300 mA, 
1,5 W
Barevná teplota světla - bílá 4500-5500 K
Typ baterie Li-ion 3,7 V 300 mAh
Doba nabíjení < 3 hod
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
•  Nepoužívejte přístroj jinak, než je popsáno v tomto návodu.
•  Před prvním použitím odstraňte z přístroje všechny obaly a 
marketingové materiály.
•  Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na 
typovém štítku přístroje.
•  Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je zapnutý, 
popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
NÁVOD NAOBSLUHU
•  Vreckové skladacie zrkadlo má vo vnútri dve zrkadlá: klasické 
zrkadlo (spodná časť) a zväčšovacie zrkadlo (horná časť).
•  Po otvorení zrkadla sa automaticky rozsvieti svetlo LED. Po 
zatvorení zrkadla sa automaticky vypne.
•  Svetlo LED sa rozsvieti, keď je úroveň nabitia batérie vyššia 
ako 20 %.
•  Ak kontrolka LED nesvieti, zrkadlo úplne nabite.
•  Počas nabíjania zrkadlo nepoužívajte.
•  Zvoľte vhodnú vzdialenosť a uhol.
•  Maximálny uhol otvorenia zrkadla je 180°, neotvárajte ho 
viac.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Zariadenie utrite mäkkou vlhkou handričkou a potom ho utrite 
do sucha.
Prístroj ukladajte na suché a bezprašné miesto. 
Nevystavujte ho vysokým teplotám. 
Držte ho mimo dosahu detí.
Počas používania sa vyhnite kontaktu s kozmetickými 
a čistiacimi prostriedkami.
Neponárajte zariadenie ani nabíjací kábel USB do vody 
alebo inej tekutiny.
Kryt zrkadla je magnetický, ak sú na zrkadle pripevnené 
kovové predmety, jednoducho ich od zrkadla oddeľte.
•  Při vypojování přístroje ze zásuvky elektrického napětí nikdy 
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji 
vypojte.
•  Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám s přístrojem 
manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
•  Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým 
smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí 
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat přístroj 
jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
•  Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je přístroj používán v 
blízkosti dětí.
•  Nedovolte, aby byl přístroj používán jako hračka.
•  Před čištěním přístroje se ujistěte, že je vypojen ze 
zásuvky elektrického napětí.
•  Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých 
povrchů.
•  Nenechávejte přístroj viset na přívodním kabelu.
•  Nepoužívejte přístroj v prostředí s výskytem výbušných 
plynů avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
•  K čištění přístroje nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní 
látky.
•  Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje správně, byl-li 
upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Kontaktujte 
zákaznický servis.
•  Nepoužívejte přístroj s poškozeným přívodním kabelem či 
zástrčkou, kontaktujte zákaznický servis.
•  Neomotávejte přívodní kabel kolem těla přístroje.
•  Přístroj je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není 
určen pro komerční použití.
•  Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo přístroj d
o 
vody ani do jiné kapaliny.
•  Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno 
výrobcem.
•  Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na autorizovaný 
servis.
•  Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a 
starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními 
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, 
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o 
používání přístroje bezpečným způsobem a rozumí 
případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou 
uživatelem nesmí provádět děti, pokud nejsou 
starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí 
držet mimo dosah přístroje a jeho přívodu. Děti si s 
přístrojem nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná 
oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1  Zvětšovací zrcátko x2
2  Zrcátko
3  LED světlo
4  Pant
5  Nabíjecí USB port
6  USB kabel
•  Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia wszystkie 
materiały opakowaniowe i marketingowe.
•  Upewnij się, że podłączane napięcie jest zgodne z war tościami 
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
•  Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone, 
ew. podłączone do gniazda elektrycznego.
•  Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, 
nigdy nie wyrywaj wtyczki poprzez ciąganie kabla 
zasilającego, natomiast chwyć wtyczkę i odłącz ją poprzez 
wyjęcie.
•  Nie dopuszczaj dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do 
obsługi urządzenia. Używaj urządzenia poza ich zasięgiem.
•  Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym 
postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności 
umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, 
mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby 
odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
•  W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy 
zachować szczególną ostrożność.
•  Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
•  Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia 
należy upewnić się, że jest ono odłączone od gniazda 
zasilania.
•  Nie pozwól na to, aby przewód zasilający dotykał gorących 
powierzchni.
•  Nie pozwól, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.
•  Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym 
występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne 
(rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
•  Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, p1-ha be van kapcsolva, 
vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
•  A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, 
hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
•  Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen 
személyek hozzáférjenek a készülékhez.
•  Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi 
képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal 
bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek 
csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt 
használhatják a készüléket.
•  Legyen különösen óvatos, p1-ha a készüléket gyermekek 
közelében használja.
•  Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
•  A készülék tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy a 
készülék ki van húzva a konnektorból.
•  Ne engedje, hogy a kábel forró felülettel érintkezzen.
•  Ne hagyja, hogy a készülék a kábelen lógjon.
•  Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol 
robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, 
ragasztó stb.) találhatóak.
•  A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag 
agresszív anyagokat.
•  Ne használja a készüléket, p1-ha nem működik megfelelően, 
ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Kapcsolatfelvétel az 
ügyfélszolgálattal.
•  Ne használja a készüléket, p1-ha a kábel vagy a csatlakozó sérült, 
vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
•  Ne tekerje a kábelt a készülék köré.
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú 
készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett 
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész 
használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy 
a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató 
tartalmát.
Műszaki adatok
Ajánlott adapter paraméterek 5 V DC, ≤ 300 mA, 1,5 W
A fény színhőmérséklete - fehér 4500-5500 K
Akkumulátor típusa Li-ion 3,7 V 300 mAh
Töltési idő < 3 hod
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
•  Ne használja a készüléket az ebben az útmutatóban leírtaktól 
eltérően.
•  Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden 
csomagoló- és reklámanyagot.
•  Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e 
a készülék típuscímkéjén megadott értékeknek.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Urządzenie jest oznakowane zgodnie 
z dyrektywą europejską 2012/19/EU w 
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie 
lub jego opakowaniu oznacza, że takiego 
produktu nie wolno traktować jako odpadu 
komunalnego. Należy przekazać go do punktu 
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych 
i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej 
utylizacji produktu zapobiega negatywnemu 
oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie 
ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej 
utylizacji produktu. Utylizację należy 
wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi 
postępowania z odpadami. W celu uzyskania 
szczegółowych informacji na temat recyklingu 
produktu należy zwrócić się do lokalnego 
urzędu, firmy zajmującej się utylizacją 
odpadów z gospodarstw domowych lub 
sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne 
wymagania podstawowe, nakładane na niego 
przez dyrektywy EU.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez 
uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie 
prawo.
Urządzenie nie 
ładowało się.
Kabel/adapter 
USB do ładowania 
nie został 
prawidłowo 
podłączony.
Sprawdź podłączenie 
kabla/adaptera USB.
Uszkodzony 
kabel/adapter 
USB.
Wymagana wymiana 
kabla USB/adaptera.
Uszkodzony 
instrument.
Kontakt z działem 
obsługi klienta.
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające 
ingerencji w wewnętrzne elementy produktu muszą zostać 
wykonane przez wykwalifikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
•  Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz 
starych urządzeń elektrycznych.
•  Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki 
odpadów sortowanych.
•  Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie 
zbiórki materiałów do recyklingu.
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy 
Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego 
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej 
instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy 
zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z 
produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Zalecane parametry adaptera
5 V DC, ≤ 300 mA, 
1,5 W
Temperatura barwowa światła - biały 4500-5500 K
Typ akumulatora
Li-ion 3,7 V 
300 mAh
Czas ładowania < 3 hod
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE 
BEZPIECZEŃSTWA
•  Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany 
w niniejszej instrukcji.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti
Tento spotrebič je označený podľa európskej 
smernice 2012/19/EU o elektrickom odpade 
a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol 
na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento 
výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba 
ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu 
elektrických a elektronických zariadení. 
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku 
zabránite negatívnym dôsledkom na životné 
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia 
musí byť vykonaná v súlade s predpismi na 
likvidáciu odpadu. Podrobnejšie informácie o 
recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom 
miestnom úrade, u služby na likvidáciu 
domového odpadu alebo v obchode, kde ste 
výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné 
požiadavky smerníc EU, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu 
nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si 
vyhradzujeme právo .
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Riešenie
LED svetlo 
nesvieti.
Slabá batéria. Zariadenie sa musí 
nabiť.
Iná chyba. Kontaktujte zákaznícky 
servis.
Zariadenie sa 
nepodarilo 
nabiť.
Nabíjací kábel/
adaptér USB 
nebol správne 
zapojený.
Skontrolujte pripojenie 
kábla/adaptéra USB.
Poškodený kábel/
adaptér USB.
Vyžaduje sa výmena 
kábla/adaptéra USB.
Poškodený 
prístroj.
Kontaktujte zákaznícky 
servis.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje 
zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
•  Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých 
prístrojov.
•  Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
•  Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný 
odpad narecykláciu.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
•  A zsebben összecsukható tükör két tükörrel rendelkezik: egy 
klasszikus tükör (alsó rész) és egy nagyító tükör (felső rész).
•  A tükör kinyitásakor a LED-es fény automatikusan bekapcsol. 
Amikor a tükör becsukódik, automatikusan kikapcsol.
•  A LED fény akkor világít, p1-ha az akkumulátor töltöttsége 
meghaladja a 20%-ot. 
•  Ha a LED fény nem világít, töltse fel teljesen a tükröt.
•  Ne használja a tükröt töltés közben.
•  Válassza ki a megfelelő távolságot és szöget.
•  A tükör maximális nyitási szöge 180°, ennél nagyobb 
szögben ne nyissa ki.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Törölje át a készüléket puha, nedves ruhával, majd törölje 
szárazra.
A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja. 
Ne tegye ki magas hőmérsékletnek. 
Tartsa távol a gyermekektől.
Használat közben kerülje a kozmetikai és 
tisztítószerekkel való érintkezést.
Ne merítse a készüléket vagy az USB töltőkábelt vízbe 
vagy más folyadékba.
A tükör háza mágneses, ha fémtárgyak vannak a 
tükörhöz rögzítve, csak vegye le azokat a tükörről.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
A probléma Lehetséges ok Megoldás
A ledes lámpa 
nem világít.
Lemerült az 
akkumulátor.
Töltse fel a készüléket.
Egy másik hiba. Kapcsolatfelvétel az 
ügyfélszolgálattal.
A készülék 
nem töltődött 
fel.
Az USB 
töltőkábel/
adapter nem 
volt megfelelően 
csatlakoztatva.
Ellenőrizze az 
USB-kábel/adapter 
csatlakoztatását.
Sérült USB-
kábel/adapter.
USB-kábel/adapter 
cseréje szükséges.
Sérült műszer. Kapcsolatfelvétel az 
ügyfélszolgálattal.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó 
karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni
A KÖRNYEZET VÉDELME
•  Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi 
készülék újrahasznosításáról.
•  A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
•  A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható 
anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén
Ez a készülék az európai Elektromos 
hulladékról és elektromos berendezésekről 
(WEEE) szóló 2012/19/EU irányelvnek 
megfelelően van megjelölve. A terméken vagy 
a csomagolásán található szimbólum jelzi, 
hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási 
hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az 
elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik 
újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő 
módon történő megsemmisítésének 
biztosításával megakadályozza a környezetet 
és az emberi egészséget veszélyeztető negatív 
hatásokat, amelyeket a nem megfelelő 
hulladék-megsemmisítés okozhatna. A 
megsemmisítést a hulladékgazdálkodási 
előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. 
A termék újrahasznosítására vonatkozó 
részletesebb információkért forduljon az 
illetékes helyi hivatalhoz, aháztartási hulladék 
megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, 
vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-
irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki 
jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, 
amódosításra vonatkozó jog fenntartva.
Pateicība
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet 
apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un 
uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu 
pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, 
pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie parametri
Ieteicamie adaptera parametri
5 V DC, ≤ 300 mA, 
1,5 W
Gaismas krāsu temperatūra - balta 4500-5500 K
Akumulatora tips Li-ion 3,7 V 300 mAh
Uzlādes laiks < 3 hod
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
•  Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas 
instrukcijā.
•  Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu 
un reklāmas materiālus.
•  Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam 
spriegumam, kas ir minēts uz ierīces tehnisko pamatdatu 
plāksnītes.
•  Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat 
tikai pievienota kontaktligzdai.
•  Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu. 
Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
•  Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez 
attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā 
vietā.
•  Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu 
uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas 
nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai 
atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
•  Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet 
papildu piesardzību.
•  Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
•  Pirms ierīces tīrīšanas pārliecinieties, ka tā ir atvienota 
no strāvas kontaktligzdas.
•  Nodrošiniet, lai strāvas vads nepieskartos karstām virsmām.
•  Neatstājiet ierīci karājamies pie strāvas vada.
•  Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas 
gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes 
utt.).
•  Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas 
vielas.
•  Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, 
bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Sazinieties ar 
klientu apkalpošanas dienestu.
•  Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai kontaktdakšu. 
Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, sazinieties ar 
klientu apkalpošanas dienestu.
•  Neaptiniet strāvas vadu ap ierīces korpusu.
•  Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
•  Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav 
paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
•  Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces 
nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
•  Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
•  Neremontējiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto 
servisa centru.
•  Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas 
ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar 
nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo 
ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti 
par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo 
bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi 
nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas 
pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, 
nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Bērniem nav 
atļauts rotaļāties ar ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts 
garantijas remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1  Palielināmais spogulis x2
2  Spogulis
3  LED gaisma
4  Bikses
5  USB uzlādes ports
6  USB kabelis
Piezīme: Šai ierīcei ir iebūvēts litija akumulators, un to var 
uzlādēt, tikai izmantojot komplektācijā iekļauto USB vadu.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
•  Kabatas salokāmajam spogulim ir divi spoguļi: klasiskais 
spogulis (apakšējā daļa) un palielināmais spogulis (augšējā 
daļa).
•  Atverot spoguli, automātiski ieslēdzas LED gaisma. Kad 
spogulis ir aizvērts, tā automātiski izslēdzas.
•  LED gaisma iedegas, kad akumulatora uzlādes līmenis ir 
vairāk nekā 20 %. 
•  Ja LED gaisma nedeg, pilnībā uzlādējiet spoguli.
•  Nelietojiet spoguli tā uzlādes laikā.
•  Izvēlieties piemērotu attālumu un leņķi.
•  Maksimālais spoguļa atvēršanas leņķis ir 180°, neatveriet to 
vairāk.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Noslaukiet ierīci ar mīkstu mitru drānu, pēc tam noslaukiet 
sausu.
Uzglabājiet ierīci sausā un no putekļiem brīvā vietā. 
Nepakļaujiet to augstas temperatūras iedarbībai. 
Uzglabājiet bērniem nepieejama vietā.
Lietošanas laikā izvairieties no saskares ar kosmētikas un 
tīrīšanas līdzekļiem.
Neiegremdējiet ierīci vai USB uzlādes kabeli ūdenī vai citā 
šķidrumā.
Spoguļa korpuss ir magnētisks, ja spogulim ir 
piestiprināti metāla priekšmeti, vienkārši atdaliet tos no 
spoguļa.
Poznámka: Tento přístroj má vestavěnou lithiovou baterii 
a je možné ho nabít pouze pomocí USB kabelu, který je součástí 
balení.
NÁVOD K OBSLUZE
•  Kapesní skládací zrcátko má uvnitř dvě zrcátka: klasické 
(spodní část) a zvětšovací (vrchní část).
•  Po otevření zrcátka se automaticky rozsvítí LED světlo. 
Po zavření zrcátka se automaticky vypne.
•  LED světlo svítí, pokud je stav baterie více než 20%. 
•  Pokud LED světlo nesvítí, zrcátko plně nabijte.
•  Zrcátko nepoužívejte během nabíjení.
•  Zvolte vhodnou vzdálenost a úhel.
•  Maximální úhel pro rozevření zrcátka je 180°, nerozevírejte 
jej více.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Přístroj otírejte měkkým vlhkým hadříkem, poté otřete do 
sucha.
Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě. 
Nevystavujte vysokým teplotám. 
Držte mimo dosah dětí.
Během používání se vyvarujte styku s kosmetickými 
a čistícími přípravky.
Neponořujte přístroj nebo nabíjecí USB kabel do vody ani 
do jiné kapaliny.
Pouzdro zrcátka je magnetické, pokud jsou na něm 
přichyceny kovové předměty, stačí je od zrcátka oddělit.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Možná příčina Řešení
Led světlo 
nesvítí.
Nízký stav baterie. Nabijte přístroj.
Jiná chyba. Obraťte se na 
zákaznický servis.
Přístroj se 
nepodařilo 
nabít.
Nabíjecí USB 
kabel/adaptér 
nebyl správně 
zapojen.
Zkontrolujte zapojení 
USB kabelu/adaptéru.
Poškozený USB 
kabel/adaptér.
Nutná výměna USB 
kabelu/adaptéru.
Poškozený 
přístroj.
Obraťte se na 
zákaznický servis.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje 
zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
•  Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých 
spotřebičů.
•  Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného 
odpadu.
•  Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru 
materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřebič je označen v souladu s 
Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém 
odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). 
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že 
tento výrobek nepatří do domácího odpadu. 
Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro 
recyklaci elektrického a elektronického 
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto 
výrobku pomůžete zabránit negativním 
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, 
které by jinak byly způsobeny nevhodnou 
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být 
provedena v souladu s předpisy pro nakládání 
s odpady. Podrobnější informace o recyklaci 
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního 
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu 
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní 
požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou 
měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na 
jejich změnu.
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky 
Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní 
po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý 
návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, 
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení s týmto 
návodom. apod.).
Technické parametre
Odporúčané parametre 
adaptéra
5 V DC, ≤ 300 mA, 
1,5 W
Teplota farby svetla - biela 4500-5500 K
Typ batérie Li-ion 3,7 V 300 mAh
Čas nabíjania < 3 hod
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
•  Nepoužívajte prístroj inak, ako je uvedené vtomto návode.
•  Pred prvým použitím odstráňte z prístroja všetky obaly 
a marketingové materiály.
•  Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na 
typovom štítku prístroja.
•  Prístroj nenechávajte bez dozoru, ak je zapnutý alebo 
zapojený do zásuvky elektrického napätia.
•  Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy 
neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom 
ju odpojte.
•  Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať s 
prístrojom apoužívajte ho mimo ich dosahu.
•  Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami,  zníženým 
zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilé a 
osoby neoboznámené s obsluhou môžu prístroj používať 
iba pod dozorom zodpovednej osoby oboznámenej s jeho 
obsluhou.
•  Buďte veľmi opatrní, ak sa prístroj používa vblízkosti detí.
•  Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
•  Pred čistením spotrebiča sa uistite, že je odpojený od 
elektrickej zásuvky.
•  Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
•  Prístroj nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
•  Prístroj nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných 
plynov alebo zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel 
atď.).
•  Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne 
chemické látky.
•  Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, 
je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Kontaktujte 
zákaznícky servis.
•  Prístroj nepoužívajte, ak má poškodený prívodný kábel alebo 
zástrčku, kontaktujte zákaznícky servis.
•  Prívodný kábel neomotávajte okolo tela prístroja.
•  Prístroj je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený 
na komerčné použitie.
•  Prívodný kábel, zástrčku ani prístroj neponárajte do 
vody ani do inej kvapaliny.
•  Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
•  Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
•  Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby 
so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami 
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou 
dozor alebo boli poučené opoužívaní prístroja bezpečným 
spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. 
Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 
8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa 
nesmú zdržiavať v dosahu prístroja ani jeho prívodu. Deti sa 
s prístrojom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa 
neuzná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1  Zväčšovacie zrkadlo x2
2  Zrkadlo
3  LED svetlo
4  Pant
5  Nabíjací port USB
6  USB kábel
Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu a možno 
ho nabiť iba pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou balenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przetrzyj urządzenie miękką, wilgotną ściereczką, a następnie 
wytrzyj do sucha.
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu pozbawionym pyłu. 
Nie narażaj go na działanie wysokich temperatur. 
Trzymaj poza zasięgiem dzieci.
Podczas użytkowania należy unikać kontaktu z 
kosmetykami i środkami czyszczącymi.
Nie należy zanurzać urządzenia ani kabla USB do 
ładowania w wodzie lub innych płynach.
Obudowa lusterka jest magnetyczna, jeśli do lusterka 
przymocowane są metalowe przedmioty, wystarczy je od 
niego odczepić.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa 
przyczyna
Rozwiązanie
Oświetlenie 
LED nie świeci 
się.
Niski poziom 
naładowania 
baterii.
Naładuj urządzenie.
Kolejny błąd. Kontakt z działem 
obsługi klienta.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może 
prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1  Lusterko powiększające x2
2  Lusterko
3  Oświetlenie LED
4  Podkładka
5  Port ładowania USB
6  Kabel USB
Pamiętaj: Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy, 
a można go ładować tylko za pomocą kabla USB dostarczonego 
wraz z produktem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
•  Kieszonkowe składane lusterko ma wewnątrz dwa lusterka: 
klasyczne lusterko (dolna część) i lusterko powiększające 
(górna część).
•  Po otwarciu lusterka automatycznie włącza się oświetlenie 
LED. Gdy lusterko jest zamknięte, automatycznie się wyłącza.
•  Dioda LED świeci się, gdy poziom naładowania baterii 
przekracza 20%. 
•  Jeśli dioda LED nie świeci się, należy w pełni naładować 
lusterko.
•  Nie używaj lusterka podczas ładowania.
•  Wybierz odpowiednią odległość i kąt.
•  Maksymalny kąt otwarcia lusterka wynosi 180°, nie należy 
otwierać go na więcej niż 180°.
•  Nie wolno czyścić urządzenia szorstkimi materiałami ani 
agresywnymi substancjami chemicznymi.
•  Nie wolno korzystać z urządzenia, gdy nie pracuje ono 
prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone 
w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum 
serwisowego w celu przebadania i naprawy.
•  Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka 
są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, 
skontaktować się z działem obsługi klienta.
•  Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół korpusu 
urządzenia.
•  Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a 
nie nadaje się do użytku komercyjnego.
•  Nie zanurzaj kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia 
w wodzie lub innej cieczy.
•  Nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
•  Nie naprawiaj urządzenia we własnym zakresie. Kontakt z 
działem obsługi klienta.
•  Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub 
więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub 
umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, 
tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane, albo zapoznały 
się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją 
ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji, 
które mają być wykonywane przez użytkownika, nie mogą 
wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają 
pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z 
dala od urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie 
wolno bawić się zurządzeniem.
•  A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi 
használatra nem való.
•  Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne 
merítse vízbe vagy más folyadékba.
•  Ne használjon más tartozékot, mint amit a gyártó javasol.
•  Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
•  Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, 
és olyan csökkent fizikai, szellemi vagy mentális képességű 
személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették 
velük a készülék biztonságos használati módját és 
tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. Afelhasználói 
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, p1-ha 
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 
évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a 
vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges 
javításra nem vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1  Nagyító tükör x2
2  Tükör
3  LED lámpa
4  Nadrág
5  USB töltőport
6  USB kábel
Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral 
rendelkezik, és csak a csomagban található USB-kábellel lehet 
tölteni.
CZ
CZ ENSK PL HU LV
DE FR IT ES RO
Kosmetické zrcátko kapesní s LED
Kozmetické vreckové zrkadlo s LED diódou
Kieszonkowe lusterko kosmetyczne z diodą LED
Kozmetikai zsebtükör LED-del
Kosmētikas kabatas spogulis ar LED
Cosmetic pocket mirror with LED 
Kosmetischer Taschenspiegel mit LED
Miroir de poche cosmétique avec LED
Specchio cosmetico tascabile con LED
Espejo cosmético de bolsillo con LED
Oglindă cosmetică de buzunar cu LED
KZ2010 / KZ2020
1
2
5
6
3
4
SK
PL
HU
LV
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Concept | 
| Kategori: | Spiegel | 
| Modell: | KZ2010 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Concept KZ2010 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Spiegel Concept Manualer
                        
                         24 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Desember 2024
                        
                    
                                                            Spiegel Manualer
Nyeste Spiegel Manualer
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         13 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Februar 2025