Concept PN3000 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Concept PN3000 (47 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 21 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/47
Elektrický pilník na paty
Elektrický pilník na päty
Pilnik elektryczny do stóp
Elektromos sarokreszelő
Elektriskā pēdu vīle
Electric callus remover
Elektrische Fersenfeile
Râpe électrique pour pieds
Lima elettrica per piedi
Lima de talón eléctrica
Pilă electrică pentru călcâie
PN3000/ PN3020
CZ ENSK PL HU LV
RO
DE FR IT ES
A
F
B
C
D
E
G
H
G
5e
2b1a
4d3c
(obr.2 pro PN3020)
(g.2 for PN3020)
4
CZ
Nepoužívejte přístroj pokud te
na noze puchýře, nebo te
infekci.
Přístroj je pouze pro použití na
chodidla a paty. Nepoužívejte na
ji části těla.
Nevytvářejte na místo silný tlak.
nepoužívejte na mís le než
2-3 vteřiny
Pokud máte jakékoliv kožní
problémy nebo jiné zdravotní
potíže, poraďte se před použitím
s lékařem.
Pokud máte závažné kožní alergie
nebo krvácení, poraďte se včas s
kařem.
Každá hlavice je doporučena pro
použi pouze jednou osobou.
Z hygienických důvodů by se o
hlavici nemělolit více osob.
Pokud jste těhotná nebo pokud
jste prodělali infarkt, dbejte
opatrnosti při používá přístroje.
Před prvním použitím odstraňte
z přístroje všechny obaly
amarketingo materly.
6
CZ
Osoby se sníženou pohybovou
schopnos, se sníženým smyslovým
vníním, s nedostatečnou
duševní způsobilos nebo
osoby
neseznámené
s obsluhou
mu
používat přístroj jen pod
dozorem zodpovědné, s obsluhou
seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud
je přístroj používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl přístroj
používán jako hračka.
• Před čištěním a po použití
přístroj vypněte, vypojte ze
zásuvky elektrického napětí.
Nenechávejte přívodní kabel, aby
se dotýkal horkých povrchů.
Nenecvejte přístroj viset na
přívodním kabelu.
Nepoužívejte přístroj v prostředí
s výskytem výbušných plynů
avznětlivých látek (rozpouštědla,
laky, lepidla atd.).
K čištění přístroje nepoužívejte
hrubé achemicky agresivní látky.
8
CZ
Tento přístroj mohou používat
děti ve věku 8let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny
o používání přístroje bezpečným
způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu
pronou uživatelem nes
provádět děti, pokud nejsou starší
8 let a pod dozorem. Děti mladší
8 let se musí držet mimo dosah
přístroje a jeho přívodu. ti si
spřístrojem nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce,
nemůže být případná oprava
uznána jako záruční.
12
CZ
ČIŠTĚ A ÚDRŽBA
1. Nejprve odejměte kryt hlavy, pak sundejte brusnou
hlavu a prachový kryt.
2. Odstrte zbytky kůže a prachu čistícím karčkem.
Nepouštějte při mytí přistroj. v Brusnou hlavu a tělo
můžete oplachovat vodou. (obr.3)
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte slanou vodu, vodu teplejší jak
60 stupňů. Nepoužívejte ředidlo, benzín, alkohol nebo
jiné chemikálie k čištění. Držte mimo dosah dětí.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která
vaduje zásah do vnitřních čásvýrobku, muprovést
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých
spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může t dána do sběru
tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do
sběrného materiálu krecyklaci.
16
SK
Pred pripojením a odpojením
prístroja zo zásuvky elektricho
napätia sa ubezpečte, že prístroj
je vypnutý.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky
elektrického napätia nikdy
neťahajte za prívodný kábel, ale
uchopte zástrčku a ťahom ju
odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojpvnym
osom manipulovať s prístrojom
a používajte ho mimo ich dosahu.
Osoby so zníženými pohybovými
schopnoami, zníženým
zmyslovým vnímaním,
nedostatočne duševne spôsobi
alebo osoby neobozmené
sobsluhou môžu pstroj používať
iba pod doadom zodpovednej
osoby oboznámenej s obsluhou
prístroja.
Buďte veľmi opatrní, ak sa prístroj
používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa prístroj používal
ako hračka.
• Pred čistením a po použití
20
SK
POZOR
Tento prístroj je vodeodolný. Je vhod
na čistenie pod tečúcou vodou. Prístroj
nepoužívajte a nečistite, ak je pripoje
knapájaciemu káblu.
POPIS VÝROBKU
A Ochranné puzdro krytu hlavy
B Brúsna hlava
C Tlačidlo zapnutia/vypnutia/režimu
D Kontrolka/displej (model PN3020)
E Nabíjací port
F Kryt proti prachu
G Nabíjacíbel
H Čistiaca kefka
Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu
amožno ho nabiť iba pomocou bla, ktorý je súčasťou
balenia.
24
SK
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotreb je označený v súlade
s európskou smernicou 2012/19/EÚ
o elektrickom odpade a elektrických
zariadeniach (WEEE). Symbol na robku
alebo jeho obale udáva, že tento výrobok
nepatrí do domáceho odpadu Treba ho
odovzdať na zberné miesto na recykciu
elektrických a elektronických zariadení.
Zaistením správnej likvidácie tohto
robku zabránite negatívnym dôsledkom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Likvicia musí byť vykonaná v súlade
s predpismi na nakladanie s odpadom.
Podrobnejšie informácie o recykcii tohto
robku zistíte na príslušnom miestnom
úrade, u služby na likvidáciu domového
odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok
kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné
požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň
vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách
môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto
zmeny si vyhradzujeme pvo.
28
PL
• Przed czyszczeniem oraz po
użyciu wyłącz urządzenie
i odłącz go od gniazda
elektrycznego.
Nie pozwól, aby przewód zasilacy
dotykał gorących powierzchni.
Nie pozwól, aby urządzenie
wisiało na kablu zasilającym.
Nie wolno używać urządzenia
wśrodowisku, w którym występują
gazy wybuchowe i substancje
łatwopalne (rozpuszczalniki,
lakiery, kleje itd.).
Nie wolno czyścić urządzenia
szorstkimi materiałami ani
agresywnymi substancjami
chemicznymi.
Nie wolno korzystać z urządzenia,
gdy nie pracuje ono prawidłowo,
zostało upuszczone, uszkodzone
lub zanurzone w cieczy. Należy
przekazać go do autoryzowanego
centrum serwisowego w celu
przebadania i naprawy.
Nie wolno używać urządzenia, gdy
kabel lub wtyczka uszkodzone.
36
HU
Köszönetnyilnítás
Köszönjük, hogy megvárolta ezt a Concept márkájú
készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig
elégedett legyen termékünkkel.
Az első használat előtt gyelmesen tanulmányozza
át az egész használati útmutatót, és őrizze meg.
Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezevalamennyi
személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség 5 V
Vízállóság IPX6
Akkumulátor Li-Ion 1200mAh
Töltési idő 2-3 óra
Működési idő 100 perc
FONTOS BIZTONSÁGI
FIGYELMEZTETÉS
Ne használja a készüléket az
ebben az útmutatóban leírtaktól
elen.
Ne haszlja a készüléket, ha
cukorbeteg vagy rossz a keringése.
Ne haszlja a szüléket, ha a r
irrilt, s, égett. Ne használja
az eszközt, ha hólyagok vannak a
bán, vagy ha fertőse van.
38
HU
A szüléket soha ne a kábelnél
fogva húzza ki az aljzatl, hanem
fogja meg a csatlakozót, és úgy
zza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek
vagy cselekvőptelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
Csökkent mozgásképességgel,
csökkent érzékszervi
képesgekkel vagy nem megfele
szellemi alkalmasggal ,
valamint a használati útmutatót
nem isme szelyek csak
felelős, a kezest ismerő személy
felügyelete alatt használhatk
akészüléket.
Legyen különösen óvatos, ha
akészüléket gyermekek közelében
használja.
Ne engedje, hogy a szüléket
kra használják.
• Tisztítás előtt és használat
után kapcsolja ki a készüléket,
húzza ki az aljzatból.
Ne engedje, hogy a kábel forró
felülettel érintkezzen.
44
HU
KEZELÉS ÉS TÖLS
Alacsonyabb sebesség - kapcsolja be a gépet a gomb
3 másodpercig történő lenyomva tartásával, a p
alacsonyabb sebességgel kezd el dolgozni.
Megnövelt sebesség - Sebességváltás gombnyomással.
Kikapcsolás - Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig.
Betöltés - Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használták, vagy először töltik, töltse folyamatosan
legalább 2 órán kereszl.
A készüléket mindig 2,5 órán át, de legfeljebb 12 órán át
töltse. A készüléket +5 és 35 Celsius-fok között töltse és
tárolja.
1. A készülék kikapcsolása.
2. Helyezze be a töltőkábelt a töltőportba.
Amikor a szülék ltődik, a jelzőfény vilát/ a kijelzőn
100%-os töltöttségig a smok jelennek meg (2. ábra).
Teljesen feltöltve - a jelzőlámpa kigyullad.
CSISZOLÓFEJ CSERÉJE
Higiéniai okokl ajánlott, hogy minden egyes
kvarccsiszolókorongot csak egy személy használjon,
lehetőleg ne másokkal együtt.
1. Egyik kezével fogja meg a terméket, a másikkal pedig
vegye ki a csiszolófejet.
2. A csiszolófej cseréjekor szerelje be az új csiszolófejet,
egy "kattanó" hangot fog hallani, amely biztosítja,
hogy az újonnan beszerelt csiszolófej a helyén van. Ha
a csiszolófej nem megfelelően ül, ne indítsa el a gépet.
50
LV
• Pirms tīrīšanas un pēc
izmantošanas izslēdziet ierīci
un atvienojiet strāvas vadu no
elektrotīkla.
Nodrošiniet, lai stvas vads
nepieskartos karstām virsmām.
Neatstājiet ierīci karājamies pie
stvas vada.
Neizmantojiet ierīci vietā, kur
atrodas sprādzienbīstamas gāzes
vai viegli uzliesmojošas vielas
(šķīdiji, tvaiki, līmes utt.).
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet
abrazīvas vai ķīmiski agresīvas
vielas.
Nelietojiet ierīci, ja nedarbojas
pareizi vai ja ir nomesta, bojāta
vai pakļauta šķidrumu iedarbībai.
Nogājiet ierīci rbaudīšanai
un labošanai pilnvaro servisa
apkalpes cent.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu
strāvas vadu vai kontaktdakšu. Lai
veiktu bojātu detaļu labošanu vai
mau, nekavējoties sazinieties ar
pilnvaroto servisa apkalpes centru.
60
EN
disconnecting the device from the
mains socket, make sure that the
device is switched o.
When disconnecting the device
from the wall outlet, never pull the
power cord, grasp the plug end
and disconnect it by removing it
from the receptacle.
Do not allow children or
unauthorized people to handle
the device, use it out of their reach.
Persons with reduced mobility,
reduced sensory perception,
mental
disadvantage or persons
not familiar
with the operation
must
use the device only under
the supervision of responsible
person, who is familiar with the
instructions.
Pay extra attention if the device is
used near children.
Do not use the device as a toy.
• Before cleaning and after use
of the device, switch the device
o and disconnect it from the
mains.

Produkspesifikasjoner

Merke: Concept
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: PN3000

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Concept PN3000 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert Concept Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer