Creative Airwave HD Bruksanvisning

Creative Høyttaler Airwave HD

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Creative Airwave HD (2 sider) i kategorien Høyttaler. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
European Compliance
This product conforms to the following:
EMC Directive 2004/108/EC.
RoHS Directive 2011/65/EU
Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and
Commission Regulation(s) Implementing Directive 2009/125/EC.
Communication /RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive 1999/5/EC.
CAUTION:
To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE certified computer
equipment which meet with Class B limits.
All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length. Operation
with non-certified computers or incorrect cables may results in interference to other devices or undesired effects
to the product.
MODIFICATION:
Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or one of its affiliated
companies could void the user’s warranty and guarantee rights.
PN: 03MF816500003 Rev A
Safety Instructions/Technical Specifications/FAQ
NL.
DE.
IT.
FR.
EN.
ES.
Consignes de sécurité/Caractéristiques techniques/FAQ
Sicherheitsanweisungen/Technische Daten/FAQ
Veiligheidsinstructie/Technische specificaties/Veelgestelde vragen
Instrucciones de seguridad/Especificaciones técnicas/Preguntas más frecuentes
Istruzioni di sicurezza/Specifiche tecniche/Domande frequenti
NO.
PT.
SV.
Sikkerhetsinstruksjoner/Tekniske data/Vanlige spørsmål
Säkerhetsanvisningar/Tekniska specifikationer/Vanliga frågor
Instruções de segurança/Especificações técnicas/FAQ (Perguntas mais frequentes)
Sikkerhedsinstruktioner/Tekniske specifikationer/Ofte stillede spørgsmål
HU.
CZ.
PL.
FI.
DA.
RU.
Turvaohjeet/Tekniset tiedot/Usein kysytyt kysymykset
Bezpečnostní pokyny/Technické specifikace/Časté dotazy
Biztonsági tudnivalók/Műszaki adatok/GYIK
Οδηγίες ασφαλείας/Τεχνικές Προδιαγραφές/Συνήθεις ερωτήσεις
Инструкция по технике безопасности/Технические характеристикиs/Часто задаваемые вопросы
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa/Dane techniczne/Najczęściej zadawane pytania
SK.
EL.
LT.
Bezpečnostné pokyny/Technické špecifikácie/Časté otázky
Saugos instrukcijos/Techniniai duomenys/DUK
Model No. MF8165
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого
постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 1057
EN
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FR
Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-parleur sans l est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
DE
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die grundlegenden
Anforderungen und weitere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
IT
Creative Technology Ltd. dichiara che l’altoparlante wireless è conforme alle prescrizioni essenziali e alle
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
ES
Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico cumple con los requisitos
esenciales y otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
NL
Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en andere
relevante voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
PT
A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem os está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
DA
Creative Technology Ltd. erklærer hermed, at denne trådløse højtaler overholder de obligatoriske krav samt
øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
SV
Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav och bestämmelser i
EU-direktivet 1999/5/EG.
NO
Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder kravene og andre
relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
FI
Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä langaton kaiutin vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia
ja muita ehtoja.
EL
Με το παρόν έντυπο, η Creative Technology Ltd, δηλώνει ότι αυτό το ασύρματο ηχείο συμμορφώνεται με
τις βασικές προδιαγραφές και τις λοιπές σχετικές προϋποθέσεις της οδηγίας 1999/5/EC.
PL
Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten głośnik bezprzewodowy jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
CZ
Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tento bezdrátový reproduktor splňuje základní požadavky
a další související ustanovení nařízení 1999/5/EC.
SK
Spoločnosť Creative Technology Ltd. týmto deklaruje, že tento bezdrôtový reproduktor je v súlade so
základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými ustanoveniami Nariadenia 1999/5/EC.
HU
Ezennel a Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez a vezeték nélküli hangszóró megfelel az alapvető
követelményeknek, valamint az 1999/5/EK számú irányelv egyéb vonatkozó elvárásainak
RU
Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что данный беспроводной динамик
соответствует необходимым требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.
LT
„Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad belaidis garsiakalbis atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus
ir kitas atitinkamas jos nuostatas.
© 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative Logo are trademarks or registered trademarks of Creative
Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX is a trademark of CSR plc. All other trademarks are the property of their
respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Actual contents may differ slightly
from those pictured. Use of this product is subject to a limited warranty.
FR
Consignes de sécurité
Lisez ce qui suit avant d'utiliser les produits Creative:
Batterie intégrée
Utilisez une prise électrique correspondant à votre pays ou à votre
région.
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez le
câble d'alimentation de la prise secteur.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur lorsque
l'appareil risque de rester inutilisé pendant plusieurs jours.
Batterie intégrée
- Ne tentez pas de retirer la batterie intégrée.
Le produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations
environnementales locales. To replace the battery, return your
product to your regional support office. Pour obtenir des
informations sur la maintenance du produit, consultez le site
www.creative.com.
- N'exposez pas votre produit à une chaleur excessive comme la
lumière du soleil, un feu, etc.
ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un
modèle inapproprié.
Lignes directrices supplémentaires pour les périphériques
Bluetooth
Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique
Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils
électroniques et médicaux
Arrêtez l'appareil si son utilisation est interdite. Ne l'utilisez pas dans
les structures médicales, les aéroports et les stations essence, ni à
proximité des portes automatiques, des alarmes incendie et des
autres dispositifs à commande automatique
Ne rapprochez pas cet appareil à moins de 20cm d'un simulateur
cardiaque ou d'un autre appareil médical. Il émet des ondes radio
qui risquent de perturber leur fonctionnement
Caractéristiques techniques
Version Bluetooth:
Bluetooth 3.0
Fréquence de fonctionnement:
2402 - 2480 MHz
Batterie Lithium-Ion : 3,7 V 2600 mAH (9,62 Wh)
Entrée de l'adaptateur secteur USB : 100-240 V CA 50/60 Hz,
Sortie : 5 V CA 1A
Températures de fonctionnement du périphérique:
0ºC to 45ºC
Profils Bluetooth pris en charge*:
A2DP (Bluetooth stéréo sans fil)
AVRCP (télécommande Bluetooth)
HFP (profil mains-libres)
Supported Codec:
SBC, aptX, AAC
Portée de fonctionnement:
Jusqu'à 10mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les murs et les
structures peuvent influer sur la portée du périphérique.
Remarque: les marques de conformité se trouvent au bas du
produit
* Pour savoir quels sont les profils pris en charge, reportez-vous à la
documentation ou au site Web du fabricant du périphérique
Bluetooth (ordinateur portable¹, PC¹ ou périphérique mobile²).
¹ Compatible avec lesPC (WindowsXP/Vista/7), les Apple
Macintosh équipés d'un système stéréo sans fil Bluetooth
² Compatible avec les principales marques de téléphones mobiles
Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.)
Déclaration de compatibilité
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil
Bluetooth de votre périphérique. Reportez-vous à la documentation
du fabricant de votre périphérique. Creative ne sera pas
responsable pour les pertes de données ou les fuites résultant de
l'utilisation des ces appareils.
Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit vous assure de recevoir le support
produit et les services les plus appropriés disponibles. Vous pouvez
enregistrer votre produit lors de l’installation ou sur le site
www.creative.com/register.
Notez que vos droits à la garantie ne sont pas soumis à
l’enregistrement.
FAQ (questions fréquemment posées)
Exécutez les opérations de dépannage suivantes avant
d'envoyer le produit en réparation. Pour plus d'informations,
visitez le site support.creative.com.
Le Creative Airwave HD ne peut pas être mis sous
tension. Que dois-je faire?
Vérifiez que la batterie du haut-parleur est suffisamment
chargée et faites glisser le bouton de mise sous tension de
la position OFF à la position ON avant de le replacer en
position centrale.
Raccordez l'alimentation USB via l'adaptateur secteur
inclus ou à partir d'un port USB (d'un ordinateur de bureau
ou d'un ordinateur portable) et tentez à nouveau de mettre
le haut-parleur sous tension.
Il se peut que la batterie interne soit épuisée. Raccordez
l'alimentation USB via l'adaptateur secteur inclus et
chargez le haut-parleur pendant une heure environ avant
de tenter à nouveau de le mettre sous tension.
Il n'existe pas de liaison Bluetooth entre mon périphérique
et le Creative Airwave HD. Que dois-je faire?
Assurez-vous que votre périphérique compatible Bluetooth
prend en charge le profilA2DP. Pour savoir comment
activer les fonctions et fonctionnalités Bluetooth,
reportez-vous au Guide de l'utilisateur.
Vous pouvez également essayer de procéder comme suit:
Supprimez l'entrée Creative Airwave HD dans l'historique
de couplage de votre périphérique Bluetooth et suivez les
étapes de la section COUPLEZ (couplage NFC ou
couplage Manuel) afin de coupler à nouveau votre
périphérique au Creative Airwave HD.
Vérifiez que votre périphérique Bluetooth et que le
Creative Airwave HD ne sont connectés à aucun autre
périphérique.
Sur certains périphériques Bluetooth, vous pouvez être
obligé de sélectionner Creative Airwave HD comme
périphérique de sortie par défaut une fois le couplage
terminé**. En cas d'apparition de deux instances de
Creative Airwave HD, sélectionnez celle qui est libellée
“Stereo” comme sortie musicale et l'autre pour les
communications vocales.
Je n'ai pas pu effectuer le couplage à mon périphérique
Bluetooth compatible NFC
Vérifiez que NFC est activé pour votre périphérique. Pour
des informations sur la manière d'activer NFC, veuillez
consulter la documentation qui accompagne votre
périphérique compatible NFC.
Vérifiez que votre périphérique compatible NFC n'est
connecté à aucun autre périphérique Bluetooth et que le
Creative Airwave HD n'est connecté à aucun périphérique
Bluetooth, puis réessayez.
Remarque : l'Airwave HD peut se connecter à un
maximum de 2 périphériques stéréo à la fois
et il rejettera tout 3ème périphérique se
connectant via NFC tant qu'un périphérique
Bluetooth n'est pas déconnecté
Si vous rencontrez des problèmes de couplage NFC avec
un seul périphérique Bluetooth connecté, veuillez mettre
la musique en pause avant de tenter d'effleurer le
haut-parleur avec un autre périphérique NFC pour le
connecter.
Mettez à jour le firmware de votre périphérique Bluetooth
compatible NFC, puis tentez à nouveau les 2 étapes
ci-dessus.
Une liaison Bluetooth est établie par couplage NFC ou
Manuel entre les périphériques, mais il n'y a pas de
musique. Que dois-je faire?
Si le périphérique que vous avez couplé est le 2ème
périphérique connecté au haut-parleur, et que le 1er
périphérique est en train de diffuser de la musique, vous
devrez interrompre la lecture de la musique sur le 1er
périphérique pour permettre la diffusion sur le 2ème
périphérique.
** Sur certains ordinateurs intégrant les fonctionnalités
Bluetooth, certaines clés USB Bluetooth ou d'autres
périphériques, vous pouvez être obligé de
spécifier/configurer manuellement Creative Airwave HD
comme sortie audio (dans la section Sons et
périphériques audio de l'écran de configuration de votre
ordinateur, par exemple). Pour plus d'informations,
reportez-vous à la documentation du fabricant.
Comment puis-je désactiver l'invite vocale ?
Lorsque le haut-parleur est sous tension et qu'il n'est
connecté à aucun périphérique Bluetooth, appuyez en
même temps sur le bouton “–” du volume et sur le bouton
Multifonction. Un message est émis qui indique que
l'invite vocale est désactivée.
Comment puis-je activer l'invite vocale ?
Vérifiez que le haut-parleur sur lequel l'invite vocale est
désactivée est sous tension et qu'il n'est connecté à
aucun périphérique Bluetooth. Appuyez à la fois sur le
bouton “+” du volume et sur le bouton Multifonction. Un
message est émis qui indique que l'invite vocale est
activée.
Pourquoi mon haut-parleur ne se désactive-t-il pas
automatiquement après 15 minutes d'inactivité?
Veuillez vérifier qu'aucun périphérique Bluetooth n'est
connecté au haut-parleur et qu'aucun câble n'est
raccordé à son entrée auxiliaire.
Que puis-je faire lorsque le haut-parleur ne se comporte
pas comme prévu?
Si l'un des cas ci-dessus se présente, nous vous
recommandons de rétablir les paramètres par défaut
d'usine du haut-parleur en procédant à une réinitialisation
générale.
Appuyez sur le bouton Multifonction et maintenez-le
enfoncé pour activer le mode de couplage, puis
maintenez à nouveau le bouton Multifonction jusqu'à ce
que le voyant blanc clignote deux fois.
ES
Instrucciones de seguridad
Lea la siguiente información antes de utilizar los productos de
Creative:
Utilice un enchufe de corriente que sea apropiado para su país o
región.
Para desconectar completamente la entrada de alimentación,
debe desenchufar el cable alimentación de red de la toma de
corriente.
Desconecte el enchufe de alimentación de red cuando no vaya a
utilizar el dispositivo durante varios días.
EBatería incluida
- No intente retirar la batería incluida.
El producto debe desecharse de acuerdo a la normativa local sobre
medio ambiente. Para cambiar la batería, devuelva el producto a la
oficina de asistencia de su región. Para obtener información sobre
el servicio del producto, visite la página www.creative.com.
- No exponga a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa,
el fuego o similares.
ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por
un tipo incorrecto.
Instrucciones adicionales para dispositivos Bluetooth
Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un dispositivo
Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de otros dispositivos
electrónicos o médicos.
Apague el dispositivo en los lugares en los que se prohíba su uso.
No utilice el dispositivo en centros hospitalarios, aviones,
gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas de incendio u
otros dispositivos controlados automáticamente
Mantenga el dispositivo a más de 20cm de marcapasos u otros
dispositivos médicos. Las ondas de radio pueden afectar a su
funcionamiento.
Especificaciones técnicas
Versión Bluetooth:
Bluetooth 3.0
Frecuencia operativa:
2402 - 2480 MHz
Batería de iones de litio: 3,7 V, 2.600mAh (9,62 Wh)
Entrada del adaptador de corriente USB: 100-240 V CA, 50/60 Hz,
Salida: 5 V CC, 1A
Rango de temperatura operativa del dispositivo:
0ºC to 45ºC
Perfiles Bluetooth admitidos*:
A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico)
AVRCP (Control remoto para Bluetooth)
(HFP) Perfil de manos libres
Códecs admitidos:
SBC, aptX, AAC
Alcance operativo:
Hasta diez metros en espacios abiertos. Las paredes o estructuras
pueden afectar al radio de funcionamiento del dispositivo.
Nota: las marcas de conformidad se encuentran en la parte inferior
de este producto.
* Consulte la documentación o el sitio web del dispositivo Bluetooth
del fabricante (portátil¹, PC¹ o dispositivo móvil²) para saber cuáles
son los perfiles admitidos.
¹ Compatible con PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh
equipados con Bluetooth estéreo inalámbrico
² Compatible con las principales marcas de teléfonos móviles con
Bluetooth A2DP (incluidos iPhone, Windows Mobile)
Exención de responsabilidad
El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología
inalámbrica Bluetooth del dispositivo. Consulte la documentación
del fabricante del dispositivo. Creative no será responsable de
ninguna pérdida de datos o daños que resulten del uso de estos
dispositivos.
Registro del producto
Si registra el producto, recibirá el servicio de asistencia al cliente
más adecuado. Puede realizar el registro durante la instalación o en
la página www.creative.com/register.
Se señala que los derechos de la garantía son independientes del
registro del producto.
Preguntas frecuentes
Lleve a cabo los siguientes pasos de resolución de problemas
antes de enviarlo a reparar. Para obtener más información,
visite support.creative.com
No puedo encender Creative Airwave HD. ¿Qué debo
hacer?
Asegúrese de que hay suficiente carga en la batería del
altavoz y de que el botón de encendido se p1-ha deslizado
desde la posición de apagado a la posición de encendido
y p1-ha vuelto al centro.
Conecte la alimentación USB a través del adaptador de
corriente incluido o el puerto USB (desde un ordenador de
sobremesa o portátil) e intente encenderlo de nuevo.
Es posible que la batería interna esté agotada. Conecte la
alimentación USB a través del adaptador de potencia
incluido y cárguelo durante una hora aproximadamente
antes de intentar encenderlo de nuevo.
No se establece ninguna conexión Bluetooth entre mi
dispositivo y Creative Airwave HD. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth sea
compatible con el perfil A2DP. Consulte el manual de
usuario sobre cómo habilitar (activar) las funciones y
funcionalidades Bluetooth.
También puede intentar realizar lo siguiente:
Elimine el nombre de Creative Airwave HD de su lista de
memoria de conexiones con dispositivos Bluetooth y realice
los pasos incluidos en Conexión (conexión NFC o conexión
manual) para volver a conectar su dispositivo con Creative
Airwave HD.
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth y Creative
Airwave HD no están conectados a otros dispositivos
En algunos dispositivos Bluetooth, es posible que tenga
que seleccionar Creative Airwave HD como el dispositivo
de salida predeterminado cuando se complete la
conexión**. En caso de que aparezcan dos instancias de
Creative Airwave HD, seleccione aquella con la etiqueta
"estéreo" como salida de la música y la otra para las
comunicaciones de voz.
No soy capaz de establecer la conexión con mi
dispositivo Bluetooth con NFC
Compruebe que la función NFC esté activada en su
dispositivo. Para obtener más información sobre cómo
activar la función NFC, consulte la documentación
disponible en su dispositivo con NFC.
Asegúrese de que su dispositivo con NFC no esté
conectado a ningún otro dispositivo Bluetooth y de que
Creative Airwave HD no esté conectado a dos
dispositivos Bluetooth e inténtelo de nuevo.
Nota: Airwave HD se puede conectar a 2 dispositivos
Bluetooth estéreo como máximo al mismo tiempo,
por lo que rechazará un 3.er dispositivo que se
conecte mediante NFC mientras no se desconecte
uno de los dispositivos Bluetooth
Si tiene problemas con la conexión NFC al existir solo un
dispositivo Bluetooth conectado, ponga en pausa la
reproducción antes de intentar conectar otro dispositivo
NFC.
Actualice el firmware de su dispositivo Bluetooth con NFC
y realice de nuevo los dos pasos anteriores.
La conexión por Bluetooth se p1-ha establecido mediante
conexión manual o NFC entre ambos dispositivos, pero
no se escucha la música. ¿Qué debo hacer?
Si el dispositivo que p1-ha conectado es el segundo
dispositivo que conecta al altavoz y el primero se
encuentra reproduciendo música, deberá detener la
reproducción del primer dispositivo para escuchar música
en el segundo.
** En algunos equipos con Bluetooth incorporado,
dispositivo llave de seguridad USB Bluetooth de
terceros u otros dispositivos, es posible que sea
necesario especificar o configurar manualmente la
salida de audio como Creative Airwave HD. (por
ejemplo, en la sección de dispositivos de sonido y
audio en la configuración del equipo). Consulte la
documentación del fabricante para obtener más
información.
¿Cómo deshabilito las instrucciones de voz?
Con el altavoz encendido y sin conectar a ningún
dispositivo Bluetooth, pulse los botones de volumen "–" y
multifunción simultáneamente. Se escuchará un aviso
que indica que las instrucciones de voz se han
deshabilitado.
¿Cómo habilito las instrucciones de voz?
Con las instrucciones de voz deshabilitadas, compruebe
que el altavoz esté encendido y que no está conectado a
ningún dispositivo Bluetooth. Entonces, pulse los botones
de volumen "+" y multifunción simultáneamente. Se
escuchará un aviso que indica que las instrucciones de
voz se han habilitado.
¿Por qué mi altavoz no se apaga de forma automática
tras 15 minutos de inactividad?
Compruebe que no hay ningún dispositivo Bluetooth
conectado al altavoz y que la entrada auxiliar no tiene
conectado ningún cable.
¿Qué debo hacer si detecto que el altavoz no funciona
como debería?
Si se encuentra en alguna de las situaciones anteriores,
le recomendamos que restaure la configuración
predeterminada de fábrica en el altavoz para realizar un
restablecimiento maestro.
Mantenga pulsado el botón multifunción para entrar en el
modo de conexión y, a continuación, pulse de nuevo
dicho botón hasta que la luz blanca LED parpadee dos
veces.
PT
Instruções de segurança
Leia as seguintes informações antes de utilizar os Produtos
Creative:
Utilize uma tomada de alimentação apropriada para o seu país ou
região.
Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da corrente
eléctrica.
Desligue a ficha de alimentação se o dispositivo não for utilizado
durante um longo período de tempo.
Bateria incorporada
- Não tente retirar a bateria incorporada.
O produto deve ser eliminado em conformidade com os
regulamentos ambientais. Para substituir a bateria, leve o produto
aos escritórios de assistência técnica regional. Para obter
informações sobre a assistência técnica dos produtos, visite
www.creative.com.
- Não exponha o produto a calor excessivo como a luz solar directa,
fogo ou fontes similares.
CUIDADO: há risco de explosão se o tipo de pilhas utilizado para
substituição for incorrecto.
Instruções adicionais para dispositivos Bluetooth
Os sinais de frequência de rádio de onda curta de um dispositivo
Bluetooth poderão impedir o funcionamento de outros dispositivos
electrónicos e médicos.
Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize
o dispositivo em instalações médicas, aviões e pontos de
abastecimento, perto de portas automáticas, alarmes de incêndio
automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente
Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e
outros dispositivos médicos. As ondas rádio podem impedir o
funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos.
Especificações técnicas
Versão de Bluetooth:
Bluetooth 3.0
Frequência de funcionamento:
2402 - 2480 MHz
Bateria de Iões de Lítio: 3.7v 2600mAH (9.62Wh)
Adaptador de corrente USB Entrada: 100-240VAC 50/60Hz,
Saída: 5VDC 1A
Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo:
0ºC to 45ºC
Perfis Bluetooth suportados*:
A2DP (Bluetooth Estéreo Sem Fios)
AVRCP (Controlo remoto Bluetooth)
HFP (Perfil mãos-livres)
Codecs suportados:
SBC, aptX, AAC
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e estruturas
podem afectar o alcance do dispositivo.
Nota: As marcas de conformidade estão situadas na base deste
produto.
* Consulte a documentação/Web site do fabricante do seu
dispositivo Bluetooth (portátil¹, computador de secretária¹ ou
dispositivo móvel²) para verificar os perfis suportados.
¹ Compatível com PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh
equipado com estéreo sem fios Bluetooth
² Compatível com a maior parte das marcas principais de
telemóveis com A2DP Bluetooth (incluindo iPhone e Windows
Mobile)
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade
O desempenho sem fios depende da tecnologia Bluetooth sem fios
do dispositivo. Consulte o manual do fabricante do dispositivo. A
Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de
dados resultante da utilização destes dispositivos.
Registo do produto
Registe o seu produto para receber a assistência técnica e de
produto mais adequada disponível. Pode registar o produto durante
a instalação ou em www.creative.com/register.
Tenha em atenção que os direitos de garantia não dependem do
registo.
Perguntas mais frequentes (FAQ)
Efectue os seguintes passos de resolução de problemas
antes de enviar o dispositivo para reparação. Para mais
informações, consulte o Web site support.creative.com
Não é possível ligar o Creative Airwave HD. O que devo
fazer?
Certifique-se de que a bateria da coluna tem energia
suficiente e que o botão de ligar é deslizado da posição
OFF para ON e reposto no centro.
Ligue à corrente por USB, através do adaptador de
corrente incluído, ou a partir de uma porta USB (de um
computador fixo ou portátil) e tente ligá-lo novamente.
A bateria interna pode estar esgotada. Ligue à corrente
por USB, através do adaptador de corrente incluído e
carregue-o durante cerca de 1 hora, antes de tentar ligá-lo
novamente.
Não há uma ligação Bluetooth entre o meu dispositivo e
o Creative Airwave HD. O que devo fazer?
Certifique-se de que o seu dispositivo com Bluetooth
suporta o perfil A2DP. Consulte o respectivo manual do
utilizador para saber como activar (ligar) as funções e
capacidades Bluetooth.
Também poderá tentar o seguinte:
Elimine o registo do nome do Creative Airwave HD da sua
lista de memória de dispositivos Bluetooth emparelhados e
siga os passos referidos em EMPARELHÁ-LO
(emparelhamento NFC ou emparelhamento manual) para
emparelhar novamente o seu dispositivo com o Creative
Airwave HD.
Certifique-se de que tanto o seu dispositivo Bluetooth,
como o Creative Airwave HD não estão ligados a
quaisquer outros dispositivos.
Em alguns dispositivos Bluetooth poderá ser necessário
seleccionar o Creative Airwave HD como dispositivo de
saída predefinido após concluído o emparelhamento**.
Caso surjam duas ocorrências do Creative Airwave HD,
seleccione a que tiver a etiqueta "Estéreo" como saída de
música e a outra para comunicações por voz.
Não sou capaz de emparelhar com o meu dispositivo
Bluetooth com NFC activado
Certifique-se de que o NFC está ligado para o seu
dispositivo. Para mais informações sobre como ligar o
NFC, consulte a documentação que se encontra no seu
dispositivo com NFC activado.
Certifique-se de que o seu dispositivo com NFC activado
não está ligado a quaisquer outros dispositivos Bluetooth
e que o Creative Airwave HD também não está ligado a a
dois dispositivos Bluetooth e tente novamente.
Nota: O Airwave HD pode ligar, no máximo, a 2
dispositivos estéreo Bluetooth, a qualquer
momento, rejeitando o 3.o dispositivo a ligar por
NFC, até que outro dispositivo Bluetooth seja
desligado
Se está a ter problemas de emparelhamento NFC com
apenas um dispositivo Bluetooth ligado, pare a música
antes de tentar tocar noutro dispositivo NFC para ligar.
Actualize o firmware do seu dispositivo Bluetooth com
NFC activado e tente novamente os 2 passos acima.
A ligação Bluetooth está estabelecida, quer por
emparelhamento NFC ou Manual entre os dispositivos,
mas não é reproduzida música. O que devo fazer?
Se o dispositivo que emparelhou é o 2.º dispositivo ligado
à coluna, com o 1.º dispositivo actualmente a transmitir
música, necessita de parar de reproduzir a música no 1.º
dispositivo, para permitir a transmissão de música no 2.º
dispositivo.
** Em alguns computadores com Bluetooth incorporado,
dongles ou outros dispositivos USB Bluetooth de
terceiros, pode ser necessário especificar/definir
manualmente a saída de áudio como Creative Airwave
HD. (por exemplo, na secção de dispositivos de áudio
e som nas definições do computador). Consulte a
documentação do fabricante para obter mais
informações.
Como desactivo os Comandos de Voz?
Com a coluna ligada em ON e não ligada a qualquer
dispositivo Bluetooth, prima tanto o Volume “–” como o
botão Multifunções em simultâneo. É ouvida uma
mensagem a indicar que os comandos de voz estão
desactivados.
Como activo os Comandos de Voz?
Numa coluna com comandos de voz desactivados,
certifique-se de que está ligado em ON e não ligado a
qualquer dispositivo Bluetooth. Prima tanto o Volume “+”,
como o botão Multifunções em simultâneo. É ouvida uma
mensagem a indicar que os comandos de voz estão
activados.
Por que é que a minha coluna é incapaz de se desligar
automaticamente, após 15 minutos de inactividade?
Certifique-se de que não há quaisquer dispositivos
Bluetooth ligados à coluna e que a entrada auxiliar não
tem um cabo ligado à mesma.
O que faço se descobrir que a coluna não está a
funcionar da forma que deveria?
Se acontecer algum dos casos acima referidos,
recomendamos que reponha as predefinições da coluna,
efectuando uma reiniciação total.
Prima e mantenha premido o botão Multifunções para
entrar no modo de emparelhamento, depois prima e
mantenha premido novamente o botão Multifunções até
que o LED branco pisque duas vezes.
EN
Safety Instructions
Please read the following before using the Creative product:
Use a mains plug that is appropriate for your country or region.
To be completely disconnected from the power input, the mains
plug has to be disconnected/detached from the mains.
Disconnect the mains plug when the device is expected to be
unused for several days.
Embedded Battery
- Do not attempt to remove the embedded battery.
The product must be disposed of according to local environmental
regulations. To replace the battery, return your product to your
regional support office. For product service information, go to
www.creative.com.
- Do not expose to excessive heat such as sunlight fire or the like.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by incorrect types.
Additional guidelines for Bluetooth devices
The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may
impair the operation of other electronic and medical devices.
Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in
medical facilities, aircraft, refueling points, close to automatic doors,
automatic fire alarms or other automatically controlled devices.
Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical
devices. Radio waves may impair the operation of pacemakers and
other medical devices.
Technical Specifications
Bluetooth Version:
Bluetooth 3.0
Operating Frequency:
2402 - 2480 MHz
Lithium Ion Battery: 3.7v 2600mAH (9.62Wh)
USB Power Adapter Input: 100-240VAC 50/60Hz, Output: 5VDC 1A
Operating Temperature range:
0ºC to 45ºC
Supported Bluetooth profiles*:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth Remote Control)
HFP (Handsfree profile)
Supported Codec:
SBC, aptX, AAC
Operating Range:
Up to 10 meters, measured in open space.
Walls and structures may affect range of device.
Note: Compliance markings are located on the bottom of this
product.
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile device²)
manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
¹ Compatible with PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintoshes
equipped with Bluetooth wireless stereo
² Compatible with most major brands of Bluetooth A2DP enabled
mobile phones
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth
wireless technology. Refer to your device manufacturer’s manual.
Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting
from the use of these devices.
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate
service and product support available. You can register your during
installation of at http://www.creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on
registration.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Perform the following trouble-shooting steps before sending it
for servicing. For more information, please refer to
support.creative.com
The Creative Airwave HD cannot be powered on. What
should I do?
Ensure that there is enough battery power on the speaker
and that the Power Button is slid from the OFF to ON
position and returned to the center.
Attach USB power via the included power adapter or from
a USB port (from a computer or Laptop) and attempt to
power it on again.
The internal battery may be empty. Attach USB power via
the included power adapter and charge for about 1 hour
before attempting to power it ON again.
There’s no Bluetooth link between my device and the
Creative Airwave HD. What should I do?
Ensure that your Bluetooth enabled device supports A2DP
profile. Refer to its user’s manual on how to enable (turn
on) the Bluetooth functions and its capabilities.
You may also try the following:
Delete the Creative Airwave HD name entry from your
Bluetooth device paired memory list and perform the steps
in PAIR IT (NFC pairing or Manual pairing) to re-pair your
device with Creative Airwave HD.
Ensure that both your Bluetooth device and Creative
Airwave HD are not connected to any other devices.
On some Bluetooth device, you may need to select
Creative Airwave HD as your default output device after
pairing is complete**. In the event of the appearance of
two Creative Airwave HD instances, select the one with
the “Stereo” label as music output and the other for voice
communications.
I am unable to pair to my Bluetooth NFC enabled device
Ensure that NFC is turned on for your device. For
information on how to turn on NFC, please consult the
documentation found on your NFC enabled device.
Ensure that both your NFC enabled device is not
connected to any other Bluetooth devices and that the
Creative Airwave HD is not connected to two Bluetooth
devices and try again.
Note: The Airwave HD can connect to a maximum of 2
stereo Bluetooth devices at any given time and will
reject the 3rd device connecting via NFC until one
Bluetooth device is disconnected
If you are encountering NFC pairing issues with only one
Bluetooth device connected, please pause the music
before attempting to tap another NFC device to connect.
Update your NFC enabled Bluetooth device firmware and
try the above 2 steps again.
Bluetooth link is established either by NFC or Manual
pairing between the devices but there’s no music. What
should I do?
If the device you have paired is the 2nd device connected
to the speaker, with the 1st device currently streaming
music, you would need to stop playing music on the 1st
device to allow music streaming on the 2nd device.
** With some built-in Bluetooth enabled computers, 3rd
party USB Bluetooth dongles or other devices, you
may be required to manually specify/set-up the audio
output as Creative Airwave HD. (eg, under sound and
audio devices section on your computer’s settings)
Please consult your manufacturer’s documentation for
further information.
How do I disable Voice Prompt?
With the speaker Powered ON and not connected to any
Bluetooth device, press both Volume “–“ and Multifunction
Button at the same time. A prompt is heard indicating
voice prompt is disabled.
How do I enable Voice Prompt?
On a speaker with disabled voice prompt, ensure that it is
Powered ON and not connected to any Bluetooth device.
Press both Volume “+“ and Multifunction Button at the
same time. A prompt is heard indicating voice prompt is
enabled.
Why is my speaker unable to power off automatically
after 15mins of inactivity?
Please ensure that there are no Bluetooth devices
connected to the speaker and that the aux-in
does not have a cable attached to it.
What do I do if I find that the speaker is not behaving the
way it should?
Should any of the above happens, we would
recommend that you return the speaker to factory
default settings by performing a master reset.
Press and Hold the Multifunction button to enter
pairing mode, then hold the Multifunction button
again until the White LED flashes twice.
IT
Istruzioni di sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i prodotti
Creative:
Utilizzare una spina dell'alimentazione di rete adeguata per il paese o
la regione di utilizzo.
Per scollegare completamente il dispositivo dall'alimentazione, la
presa deve essere scollegata dalla rete elettrica.
Scollegare la presa se si prevede di non utilizzare il dispositivo
per diversi giorni.
Batteria incorporata
- Non cercare di rimuovere la batterie incorporata.
Il prodotto deve essere smaltito in conformità alle disposizioni
ambientali locali. Per sostituire la batteria, inviare il prodotto al
centro di assistenza più vicino. Per informazioni sull'assistenza del
prodotto, visitare il sito Web www.creative.com.
- La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come
luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria
con una di tipo non compatibile.
Linee guida aggiuntive per dispositivi Bluetooth
I segnali a onde corte di frequenza utilizzati dai dispositivi Bluetooth
possono ostacolare il funzionamento di altri dispositivi elettronici e
medici.
Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui ne è proibito l'utilizzo. Non
utilizzare il dispositivo in strutture mediche, velivoli, stazioni di
rifornimento, nelle vicinanze di porte automatiche, impianti
antincendio automatici o altri dispositivi controllati automaticamente
Mantenere il dispositivo ad almeno 20 cm da pacemaker e altri
dispositivi medici. Le onde radio possono ostacolare il
funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici
Specifiche tecniche
Versione Bluetooth:
Bluetooth 3.0
Frequenza operativa:
2402 - 2480 MHz
Batteria agli ioni di litio: 3.7v 2600mAH (9.62Wh)
Ingresso adattatore di alimentazione USB: 100-240VAC 50/60Hz,
Uscita: 5VDC 1A
Gamma temperature di funzionamento del dispositivo:
0ºC to 45ºC
Profili Bluetooth supportati*:
A2DP (Bluetooth wireless stereo)
AVRCP (telecomando Bluetooth)
HFP (profilo vivavoce)
Codec supportato:
SBC, aptX, AAC
Portata operativa:
Fino a 10 metri; misurazione eseguita in spazi aperti. Muri e altre
strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
Nota: i marchi di conformità sono posizionati nella parte inferiore del
prodotto.
* Per conoscere i profili supportati, consultare la
documentazione/sito Web del produttore del dispositivo Bluetooth
(notebook¹, PC¹ o dispositivo mobile²).
¹ Compatibile con PC (Windows XP/Vista/7) e Apple Macintosh
dotati di stereo wireless Bluetooth
² Compatibile con i principali telefoni cellulari dotati di tecnologia
Bluetooth A2DP (compresi iPhone e Windows Mobile)
Avvertenza sulla compatibilità
le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del
dispositivo Bluetooth. Consultare il manuale fornito dal produttore
del dispositivo. Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di
perdita di dati o altre perdite derivanti dall'utilizzo di questi
dispositivi.
Registrazione del prodotto
Registrando il prodotto si potrà usufruire di tutta l'assistenza e il
supporto tecnico disponibile. È possibile registrare il prodotto
durante l'installazione o collegandosi all'indirizzo
www.creative.com/register.
Si noti che i diritti di garanzia non sono vincolati alla registrazione
del prodotto.
FAQ (Domande frequenti)
Prima di inviare l’apparecchio all’assistenza, seguire le
procedure di individuazione e risoluzione dei problemi
descritte a seguito. Per ulteriori informazioni, consultare la
pagina web support.creative.com
Creative Airwave HD non si accende. Cosa posso fare?
Assicurarsi che la batteria dell’altoparlante sia
sufficientemente carica e che il pulsante accensione/
spegnimento venga spostato da OFF a ON e riposizionato
al centro.
Collegare l’alimentatore USB mediante l’adattatore di
alimentazione incluso o tramite una porta USB (da un
computer o un laptop) e provare ad accenderlo di nuovo.
La batteria interna potrebbe essere scarica. Collegare
l’alimentatore USB mediante l’adattatore di alimentazione
incluso e caricarla per circa 1 ora prima di provare ad
accendere di nuovo.
Non c’è collegamento Bluetooth tra il mio dispositivo e
Creative Airwave HD. Cosa posso fare?
Assicurarsi che il dispositivo con tecnologia Bluetooth
supporti il profilo A2DP Consultare il manuale utente del
dispositivo per informazioni sull’attivazione e
funzionamento del Bluetooth.
Provare inoltre quanto segue:
Eliminare la voce con il nome Creative Airwave HD
dall'elenco di memorie sincronizzate del dispositivo
Bluetooth e seguire i passi in SINCRONIZZAZIONE
(sincronizzazione NFC o sincronizzazione manuale) per
risincronizzare il dispositivo con Creative Airwave HD.
Assicurarsi che entrambi i dispositivi Bluetooth e Creative
Airwave HD non siano collegati ad altri dispositivi
Per alcuni dispositivi Bluetooth, potrebbe essere
necessario selezionare Creative Airwave HD come
dispositivo di USCITA predefinito dopo aver completato la
sincronizzazione**. Nel caso venissero visualizzati due
esempi di Creative Airwave HD, selezionare quello con
l'etichetta “Stereo” come uscita musicale e l'altro per le
comunicazioni vocali.
Non riesco a sincronizzare il mio dispositivo NFC
Bluetooth
Assicurarsi che NFC sia attivo sul dispositivo. Per
informazioni su come attivare NFC, consultare la
documentazione disponibile per il dispositivo abilitato
NFC.
Assicurarsi che sia il dispositivo abilitato NFC sia Creative
Airwave HD non siano connessi ad altri dispositivi
Bluetooth e provare di nuovo.
Nota: Airwave HD può connettersi fino ad un massimo di
2 dispositivi Bluetooth stereo in un dato momento e
rifiuterà un terzo che si colleghi via NFC fino a
quando uno dei due dispositivi Bluetooth non venga
disconnesso
Se si presentano problemi di sincronizzazione NFC
quando un solo dispositivo Bluetooth è connesso, mettere
in pausa la musica prima di provare ad avvicinare un altro
dispositivo NFC da connettere.
Aggiornare il firmware del dispositivo Bluetooth abilitato
NFC e provare di nuovo le 2 operazioni sopracitate.
Il collegamento Bluetooth tra i dispositivi viene stabilito
con la sincronizzazione NFC o manuale, ma la musica
non viene riprodotta. Cosa posso fare?
Se il dispositivo sincronizzato è il secondo dispositivo
connesso all’altoparlante, mentre il primo sta attualmente
riproducento la musica, è necessario interrompere la
riproduzione musicale sul primo dispositivo per consentire
la riproduzione della musica del secondo dispositivo.
** Per alcuni computer con Bluetooth incorporato, chiavi
USB Bluetooth di terze parti o altri dispositivi, potrebbe
essere necessario specificare/impostare manualmente
l’uscita audio come Creative Airwave HD (es., nella
sezione suoni e dispositivi audio delle impostazioni del
computer). Per ulteriori informazioni, consultare la
documentazione del produttore.
Come posso disabilitare il comando vocale?
Con l'altoparlante acceso e non connesso a nessun
dispositivo Bluetooth, premere i pulsanti Volume “–” e
Multifunzione contemporaneamente. Si sentirà un
messaggio indicante che il comando vocale è disabilitato.
Come abilitare il comando vocale?
Su un altoparlante con il comando vocale disabilitato,
assicurarsi che sia accesso e non connesso a nessun
dispositivo Bluetooth. Premere i pulsanti Volume “+” e
Multifunzione contemporaneamente. Si sentirà un
messaggio indicante che il comando vocale è abilitato.
Perché il mio altoparlante non è in grado di spegnersi
automaticamente dopo 15 minuti di inattività?
Assicurarsi che non ci siano dispositivi Bluetooth connessi
all'altoparlante e che non ci sia nessun cavo collegato ad
aux-in.
Cosa devo fare se mi accorgo che il mio altoparlante non
si comporta come dovrebbe?
Nei casi sopracitati, consigliamo di riportare l'altoparlante
alle impostazioni di fabbrica predefinite effettuando un
ripristino completo.
Tenere premuto il pulsante Multifunzione per entrare nella
modalità di sincronizzazione, quindi premerlo di nuovo
fino a quando il LED bianco non lampeggia due volte.
DE
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-Produkten bitte die
folgenden Hinweise:
Verwenden Sie einen landesüblichen Netzstecker.
Für die vollständige Trennung von der Stromversorgung muss der
Netzstecker vom Stromnetz getrennt (aus der Steckdose
gezogen) werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät mehrere Tage
nicht verwenden möchten.
Integrierter Akku
- Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku zu entfernen.
Das Produkt muss entsprechend den geltenden Umweltgesetzen
des jeweiligen Landes entsorgt werden. Um den Akku zu entfernen,
geben Sie Ihr Produkt in der zuständigen lokalen Stelle ab. Weitere
Informationen zum Produkt-Service erhalten Sie unter
www.creative.com.
- Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Hitze wie
Sonnenstrahlung, Feuer oder Ähnlichem aus.
ACHTUNG: Wenn Sie einen falschen Akku einsetzen, besteht
Explosionsgefahr.
Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bluetooth Geräte
Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth Geräts können den
Betrieb anderer elektronischer und medizinischer Geräte stören.
Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung
verboten ist. Verwenden Sie das Gerät nicht in medizinischen
Einrichtungen, im Flugzeug, auf Tankstellen oder in der Nähe von
automatischen Türen, automatischen Brandmeldern oder sonstigen
automatisch gesteuerten Geräten.
Halten Sie dieses Gerät mindestens 20cm von Herzschrittmachern
oder anderen medizinischen Geräten entfernt. Funkwellen können
den Betrieb von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen
Geräten stören.
Technische Daten
Bluetooth Version:
Bluetooth 3.0
Betriebsfrequenz:
2402 - 2480 MHz
Lithium-Ionen-Batterie: 3,7 V 2600 mAh (9,62 Wh)
USB-Netzteileingang: 100-240 VAC 50/60 Hz, Ausgang: 5V DC 1A
Betriebstemperaturbereich des Gerätes:
0ºC to 45ºC
Unterstützte Bluetooth Profile*:
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via Bluetooth)
AVRCP (Fernsteuerung via Bluetooth)
HFP (Freisprechprofil)
Unterstützter Codec:
SBC, aptX, AAC
Reichweite:
Bis zu 10m, im Freien gemessen. Wände und feste Strukturen
können die Reichweite des Geräts vermindern.
Hinweis: Die Compliance-Kennzeichen befinden sich auf der
Unterseite des Produkts.
* Informationen zu den unterstützten Profilen entnehmen Sie bitte
der Dokumentation bzw. der Website des Herstellers Ihres
Bluetooth Geräts (Notebook¹, PC¹ oder Mobilgerät²).
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7) und Apple Macintosh mit
Bluetooth Unterstützung für kabellose Stereo-Audio-Übertragung
² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der großen
Hersteller, die Bluetooth A2DP unterstützen (iPhone, Windows
Mobile u.a.)
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung
Die Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der im Gerät
integrierten Bluetooth Technologie (kabellose Übertragung) ab.
Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Geräteherstellers. Creative übernimmt keinerlei Haftung, falls es
durch die Verwendung dieser Geräte zu Datenverlusten oder zu
nicht autorisierten Zugriffen auf Daten kommt.
Produktregistrierung
Mit der Registrierung des Produkts erhalten Sie Zugang zu
hilfreichen Quellen für Kundendienst und Produktsupport. Die
Produktregistrierung ist bereits während der Installation oder zu
einem späteren Zeitpunkt unter www.creative.com/register möglich.
Beachten Sie bitte, dass Ihre Garantierechte unabhängig von der
Registrierung gelten.
Häufig gestellte Fragen
Führen Sie die folgenden Problembehandlungsschritte aus,
bevor Sie das Gerät zur Wartung einsenden. Weitere
Informationen finden Sie auf unserer Website unter
support.creative.com.
Der Creative Airwave HD lässt sich nicht einschalten. Wie
soll ich vorgehen?
Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher genug
Batteriestrom hat und der EIN/AUS-Schalter von AUS auf
EIN und dann wieder in die Mitte geschoben wurde.
Schließen Sie eine USB-Stromversorgung über das
mitgelieferte Netzteil oder einen USB-Anschluss (eines
Computers oder Laptops) an und versuchen Sie, das
Gerät erneut einzuschalten.
Die interne Batterie ist möglicherweise leer. Schließen Sie
eine USB-Stromversorgung über das mitgelieferte Netzteil
an und laden Sie das Gerät für etwa 1 Stunde, bevor Sie
versuchen, es wieder einzuschalten.
Es besteht keine Bluetooth Verbindung zwischen
meinem Gerät und dem Creative Airwave HD. Wie soll
ich vorgehen?
Achten Sie darauf, dass Ihr Bluetooth Gerät das
A2DP-Profil unterstützt. Lesen Sie im Benutzerhandbuch
nach, wie die Bluetooth Funktionen aktiviert
(eingeschaltet) werden.
Sie können auch Folgendes versuchen:
Löschen Sie den Namenseintrag des Creative Airwave
HD aus Ihrer Speicherliste gekoppelter Bluetooth Geräte
und führen Sie die Schritte unter KOPPELN
(NFC-Kopplung oder manuelle Kopplung) durch, um das
Gerät erneut mit dem Creative Airwave HD zu koppeln.
Achten sie darauf, dass sowohl Ihr Bluetooth Gerät als
auch der Creative Airwave HD nicht mit anderen Geräten
verbunden sind.
Bei manchen Bluetooth Geräten muss der Creative
Airwave HD nach dem Abschluss der Kopplung
möglicherweise als Standard-Ausgabegerät eingestellt
werden.** Falls zwei Creative Airwave HD Instanzen
angezeigt werden, wählen Sie diejenige mit der
Bezeichnung „Stereo“ für die Musikausgabe und die
andere für Sprachkommunikation.
Ich kann mein NFC-fähiges Bluetooth Gerät nicht
koppeln.
Achten Sie darauf, dass NFC für Ihr Gerät eingeschaltet
ist. Informationen darüber, wie Sie NFC einschalten,
finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem NFC-fähigen
Gerät.
Achten Sie darauf, dass weder Ihr NFC-fähiges Gerät
noch der Creative Airwave HD bereits mit anderen
Bluetooth Geräten verbunden sind und versuchen Sie es
erneut.
Hinweis: Der Airwave HD kann mit bis zu zwei Stereo
Bluetooth Geräten gleichzeitig verbunden
werden und verweigert die Verbindung mit
einem eventuellen 3. Gerät, dass über NFC
angeschlossen werden soll, solange nicht
eines der Bluetooth Geräte getrennt wird.
Falls es zu Problemen bei der NFC-Kopplung kommt,
wenn nur ein einzelnes Bluetooth Gerät verbunden ist,
pausieren Sie die Musik bevor Sie den Airwave mit einem
weiteren NFC-Gerät zur Verbindung berühren.
Aktualisieren Sie die Firmware Ihres NFC-fähigen
Bluetooth Geräts und versuchen Sie die zuvor genannten
zwei Schritte erneut.
Die Bluetooth Verbindung ist entweder per
NFC-Kopplung oder manuelle Kopplung hergestellt, ich
kann aber keine Musik hören. Wie soll ich vorgehen?
Falls das von Ihnen gekoppelte Gerät eines von zwei
Geräten ist, das an den Lautsprecher angeschlossen
wurde und das 1. Gerät gerade Musik streamt, müssen
Sie die Musikwiedergabe des 1. Gerätes zunächst
stoppen, damit das 2. Gerät Musik streamen kann.
** Bei einigen integrierten Bluetooth Schnittstellen von
Computern, USB-Bluetooth Dongles von Drittanbietern
oder anderen Geräten kann es erforderlich sein, die
Audioausgabe manuell auf „CreativeAirwave HD“
einzustellen (z.B. im Computer-Betriebssystem unter
den Einstellungen für Sounds und Audiogeräte).
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in der
Dokumentation des Herstellers.
Wie deaktiviere ich Voice Prompt?
Drücken Sie bei eingeschaltetem Lautsprecher und ohne
Verbindung zu einem Bluetooth Gerät gleichzeitig auf
Lautstärke „–“ und die Multifunktionstaste. Eine Ansage
informiert darüber, dass Voice Prompt deaktiviert wurde.
Wie aktiviere ich Voice Prompt?
Achten Sie bei einem Lautsprecher mit deaktiviertem
Voice Prompt darauf, dass dieser eingeschaltet und nicht
mit einem Bluetooth Gerät verbunden ist.. Drücken Sie
gleichzeitig Lautstärke „+“ und die Multifunktionstaste.
Eine Ansage informiert darüber, dass Voice Prompt
aktiviert wurde.
Warum kann der Lautsprecher sich nicht automatisch
nach 15 Minuten Inaktivität ausschalten?
Achten Sie darauf, dass keine Bluetooth Geräte mit dem
Lautsprecher verbunden sind und kein Kabel an Aux-In
angeschlossen ist.
Was kann ich tun, wenn der Lautsprecher sich nicht wie
gewohnt verhält?
In Fällen wie den oben genannten empfehlen wir, den
Lautsprecher auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen,
indem Sie einen Master-Reset durchführen.
Halten Sie hierzu die Multifunktionstaste gedrückt, um
den Kopplungsmodus aufzurufen, und halten Sie die
Multifunktionstaste dann erneut gedrückt, bis die weiße
LED zweimal blinkt.
NL
Veiligheidsinstructie
Lees het volgende voordat u producten van Creative gaat
gebruiken:
Gebruik het type stekker dat in uw land of regio wordt gebruik.
Om te zorgen voor een volledige afsluiting van de
stroomvoorziening moet de stekker uit het stopcontact worden
verwijderd.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat
enkele dagen niet gaat gebruiken.
Geïntegreerde batterij
- Probeer niet im de geïntegreerde batterij te verwijderen.
Het product moet worden verwijderd volgens de plaatselijke
milieuwetgeving. Als de batterij dient te worden vervangen,
retourneert u uw product naar uw plaatselijke
ondersteuningscentrum. Bezoek www.creative.com voor informatie
over de productservice.
- Het product niet aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur,
etc. blootstellen.
LET OP: Er bestaat het risico op ontploffing als het verkeerde type
batterij wordt gebruikt.
Aanvullende richtlijnen voor Bluetooth apparaten
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth
apparaat kunnen de werking van andere elektronische en medische
apparatuur verstoren.
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is het
apparaat aan te hebben staan. Gebruik het apparaat niet in
medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt van
automatische deuren, automatische brandalarminstallaties of
andere automatisch aangestuurde apparaten.
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van
pacemakers en medische apparaten vandaan. Radiogolven kunnen
de werking van pacemakers en andere medische apparaten
verstoren.
Technische specificaties
Bluetooth versie:
Bluetooth 3.0
Werkingsfrequentie:
2402 - 2480 MHz
Lithiumion batterij: 3,7v 2600mAH (9,62Wh)
Invoer USB-stroomadapter: 100-240VAC 50/60Hz, Uitvoer: 5VDC
1A
Werkingstemperatuur van het apparaat:
0ºC to 45ºC
Ondersteunde Bluetooth profielen*:
A2DP (draadloze stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth afstandsbediening)
HFP (Handenvrij profiel)
Ondersteunde Codec:
SBC, aptX, AAC
Werkingsbereik:
Tot 10 meter, gemeten in open ruimte. Muren en objecten kunnen
het bereik van het apparaat beïnvloeden.
Opmerking: Nalevingsaanduidingen zijn aan de onderkant van het
product te vinden
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van uw
Bluetooth apparaat (notebook¹, pc¹ of mobiele apparaat²) voor
ondersteunde profielen.
¹ Compatibel met PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintoshes
uitgerust met with Bluetooth draadloze stereo
² Compatibel met de meeste grote merken van mobiele telefoons
met Bluetooth A2DP (waaronder iPhone, Windows Mobile)
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze Bluetooth
technologie van het apparaat. Raadpleeg de handleiding van de
fabrikant bij het apparaat. Creative is niet verantwoordelijk voor
gegevensverlies of lekkages als gevolg van het gebruik van deze
apparaten.
Productregistratie
Door uw product te registreren, bent u zeker dat u de meest
geschikte service en productondersteuning ontvangt die
beschikbaar is. U kunt zich registreren tijdens de installatie of
opwww.creative.com/register.
De garantie is ook geldig als u uw product niet registreert.
Veelgestelde vragen (FAQ)
Voer de volgende stappen uit om een probleem op te lossen
voordat u het apparaat voor herstelwerkzaamheden opstuurt.
Raadpleeg support.creative.com voor meer informatie.
De Creative Airwave HD kan niet worden ingeschakeld.
Wat moet ik doen?
Controleer of de batterij van de luidspreker voldoende is
opgeladen en dat de aan/uit-schakelaar van de UIT naar
de AAN positie wordt geschoven en terugkeert naar het
midden.
Sluit de stroom aan via USB met de meegeleverde
stroomadapter of vanaf een USB-poort (van een computer
of laptop) en probeer de stroom opnieuw in te schakelen.
De interne batterij kan volledig leeg zijn. Sluit de stroom
aan via USB met de meegeleverde stroomadapter en
laad ongeveer gedurende een uur op vooraleer opnieuw
te proberen de stroom in te schakelen.
Er is geen Bluetooth koppeling tussen mijn apparaat en
de Creative Airwave HD. Wat moet ik doen?
Controleer of uw Bluetooth compatibele apparaat het
A2DP-profiel ondersteunt. Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor informatie over het
inschakelen van de Bluetooth functies en -mogelijkheden.
U kunt ook het volgende proberen:
Verwijder de invoer Creative Airwave HD uit de
geheugenlijst van koppelingen van uw Bluetooth apparaat
en voer de stappen uit in KOPPELEN MAAR (Koppelen
via NFC of Handmatig koppelen) om uw apparaat
opnieuw te koppelen met Creative Airwave HD.
Controleer dat zowel uw Bluetooth apparaat en Creative
Airwave HD niet verbonden zijn met enige andere
apparaten
Op sommige Bluetooth apparaten moet u na het tot stand
brengen van de koppeling mogelijk de Creative Airwave
HD als standaarduitvoerapparaat selecteren**. In het
geval dat er twee Creative Airwave HD-instanties
verschijnen, selecteer degene met het label "Stereo" als
muziekuitvoer en de andere voor spraakcommunicatie.
Ik kan mijn Bluetooth NFC-compatibele apparaat niet
koppelen
Verzeker dat NFC is ingeschakeld op uw apparaat. Voor
meer informatie over het inschakelen van NFC, gelieve de
documentatie te raadplegen van uw NFC-compatibele
apparaat.
Controleer dat zowel uw NFC-compatibele apparaat niet
is verbonden met enige andere Bluetooth apparaten en
dat de Creative Airwave HD niet is verbonden met enig
Bluetooth apparaat en probeer opnieuw.
Opmerking: De Airwave HD kan op een bepaald moment
verbinding maken met maximaal 2 stereo
Bluetooth apparaten en zal het 3e apparaat
dat verbinding wil maken via NFC weigeren
totdat de verbinding met een Bluetooth
apparaat wordt verbroken
Als u problemen ondervindt met het koppelen via NFC
wanneer er slechts één Bluetooth apparaat is verbonden,
gelieve de muziek te pauzeren vooraleer te tikken met
een ander NFC-apparaat om verbinding te maken.
Update de firmware van uw NFC-compatibele Bluetooth
apparaat en probeer de twee bovenstaande stappen
opnieuw.
Bluetooth verbinding is gemaakt tussen de apparaten via
NFC of Handmatig koppelen, maar ik hoor geen muziek.
Wat moet ik doen?
Als het apparaat dat u hebt gekoppeld het tweede
apparaat is dat is verbonden met de luidspreker, waarbij
het eerste apparaat momenteel muziek streamt, dan moet
u het afspelen van muziek op het eerste apparaat
stoppen om muziek te streamen vanaf het tweede
apparaat.
** Bij sommige ingebouwde Bluetooth compatibele
computers, USB Bluetooth dongles of andere
apparaten van andere fabrikanten, moet u mogelijk de
audio-uitvoer handmatig opgeven/instellen als Creative
Airwave HD. (bv. onder de sectie voor hardware en
geluiden in het besturingssysteem van uw computer).
Raadpleeg de handleiding van de fabrikant voor
verdere informatie.
Hoe kan ik gesproken aanwijzigen uitschakelen?
Wanneer de luidspreker is ingeschakeld en niet is
verbonden met een Bluetooth apparaat, druk dan
tegelijkertijd op volume “–” en de multifunctionele knop. Er
wordt gemeld dat de gesproken aanwijzigen zijn
uitgeschakeld.
Hoe kan ik gesproken aanwijzigen inschakelen?
Op een luidspreker met uitgeschakelde gesproken
aanwijzingen, controleer dat de luidspreker is
ingeschakeld en niet is verbonden met een Bluetooth
apparaat. Druk tegelijkertijd op volume "+" en de
multifunctionele knop. Er wordt gemeld dat de gesproken
aanwijzigen zijn ingeschakeld.
Waarom wordt mijn luidspreker niet automatisch
uitgeschakeld na 15 minuten van inactiviteit?
Controleer of er geen Bluetooth apparaten met de
luidspreker zijn verbonden en dat er geen kabel is
aangesloten op aux-in.
Wat moet ik doen als ik vind dat de luidspreker niet
functioneert zoals dit zou moeten?
Als één van bovenstaande optreedt, raden we aan dat u
de luidspreker opnieuw instelt op de fabrieksinstellingen
door een master reset uit te voeren.
Houd de multifunctionele knop ingedrukt om de
koppelmodus te starten en houd de multifunctionele knop
ingedrukt tot de witte LED tweemaal knippert.
DA
Sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst følgende, før du anvender Creative-produkterne:
Brug et netstik der passer til dit land eller din region.
Strømmen afbrydes helt ved at tage stikket ud af stikkontakten.
Afbryd på hovedkontakten, når enheden ikke skal anvendes i flere
dage.
Integreret batteri
- Forsøg ikke at fjerne det integrerede batteri.
Produktet skal bortskaffes i henhold til lokale miljøregler. Hvis
batteriet skal udskiftes, skal du sende produktet tilbage til det lokale
servicecenter. Du finder oplysninger om produktservice på adressen
www.creative.com.
- Må ikke udsættes for ekstrem varme som solskin, ild eller
lignende.
FORSIGTIG! er er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med
forkerte typer.
Yderligere retningslinjer for Bluetooth enheder
De radiofrekvente kortbølgesignaler fra en Bluetooth enhed kan
forringe funktionen af andre elektriske og medicinske enheder
Sluk enheden, hvor den er forbudt. Brug ikke enheden på hospitaler,
fly, tankstationer, tæt på automatiske døre, automatiske
brandalarmer eller andre automatisk styrede enheder.
Hold denne enhed mindst 20 cm væk fra pacemakere og andre
medicinske enheder. Radiobølger kan forringe funktionen af
pacemakere og andre medicinske enheder
Tekniske specifikationer
Bluetooth version:
Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Litium-Ion-batteri: 3,7 V 2600 mAH (9,62 Wh)
USB-strøm adapter-Input: 100-240 VAC 50/60 Hz, Output:5V DC 1 A
Driftstemperaturinterval for enhed:
0ºC to 45ºC
Understøttede Bluetooth profiler*:
A2DP (trådløs-stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth fjernbetjening)
HFP (Håndsfri profil)
Understøttet Codec:
SBC, aptX, AAC
Rækkevidde:
Op til 10 m, målt i åbne omgivelser. Vægge og strukturer kan
påvirke enhedens rækkevidde.
Bemærk! Mærkater vedr. overholdelse af standarder er placeret i
bunden af dette produkt
* Se i dokumentationen fra producenten af din Bluetooth enhed
(notebook¹, PC¹ eller mobile enhed²)/websted for understøttede
profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh
udstyret med trådløs Bluetooth-stereo
² Kompatibel med de fleste kendte mærker af Bluetooth
A2DP-aktiverede mobiltelefoner (ink. iPhone, Windows Mobile)
Fraskrivelse af kompatibilitet
Den trådløse ydeevne afhænger af enhedens trådløse Bluetooth
teknologi. Se manualen fra producenten af din enhed. Creative kan
ikke holdes ansvarlig for tab af data eller elektrisk overgang, der
måtte opstå som følge af brugen af disse enheder.
Produktregistrering
Hvis du registrerer dit produkt, vil du modtage den bedste service og
produktsupport. Du kan registrere under installationen eller på
adressen www.creative.com/register.
Bemærk, at dine garantirettigheder ikke er afhængige af
registrering.
OSS (Ofte stillede spørgsmål)
Udfør følgende problemløsningstrin, inden du sender
enheden til service. Du kan finde flere oplysninger på
support.creative.com
Jeg kan ikke tænde Creative Airwave HD. Hvad skal jeg
gøre?
Sørg for at højttaleren har nok batteristrøm, og at
Tænd/sluk-knappen er skubbet fra OFF til ON og tilbage til
midten.
Tilslut USB-strøm via den medfølgende strømadapter eller
fra en USB-port (fra en computer eller bærbar computer)
og forsøg at tænde den igen.
Den indbyggede batteri kan være tomt. Tilslut USB-strøm
via den medfølgende strømadapter og oplad i omkring 1
time inden du forsøger at tænder den igen.
Der er intet Bluetooth link mellem min enhed og Creative
Airwave HD. Hvad skal jeg gøre?
Sørg for at Bluetooth aktiverede enheder understøtter
A2DP-profil. Se i dens brugervejledning, hvordan du
aktiverer (tænder for) Bluetooth funktionerne og
mulighederne.
Du kan også prøve at gøre følgende:
Slet Creative Airwave HD-navnet fra hukommelseslisten
med parrede Bluetooth enhed og udfør trinene i PAIR IT
(PAR DEN) (NFC-parring eller manuel parring) for at
reparere enheden med Creative Airwave HD.
Sørg for, at hverken Bluetooth enheden og Creative
Airwave HD har oprettet forbindelse til andre enheder
nogle Bluetooth enheder er du muligvis nødt til at
vælge Creative Airwave HD som standard output-enhed,
når parringen er fuldført**. Vælg, i tilfælde af forekomsten
af to Creative Airwave HD tilfælder, den med
“Stereo”-etiket, som musikudgang og de andre til
talekommunikation.
Jeg kan ikke parre min Bluetooth NFC-aktiverede enhed
Sørg for at NFC er tændt på enheden. Du kan finde flere
oplysninger om at tænde NFC, i dokumentationen på den
NFC-aktiverede enhed.
Sørg for at begge dine NFC-aktiverede enheder ikke har
oprettet forbindelse til nogen andre Bluetooth enheder og
at Creative Airwave HD ikke har oprettet forbindelse til
nogen anden Bluetooth enhed og prøv igen.
Bemærk: Airwave HD kan oprette forbindelse for
maksimalt 2 stereo Bluetooth enheder på noget
tidspunkt og vil afvise den 3. enhed, der
opretter forbindelse via NFC indtil en Bluetooth
enhed afbryder forbindelsen
Hvis du har problemer med NFC-parring med kun en
Bluetooth enhed oprettet forbindelse, skal du afbryde
musikken midlertidigt, inden du forsøger at tappen en
anden NFC-enhed for at oprette forbindelse.
Opdater din NFC-aktiveret Bluetooth enheds firmware og
prøv de 2 trin ovenfor igen.
Bluetooth link er etableret enten med NFC eller manuel
parring mellem enheder, men der er ikke nogen musik.
Hvad skal jeg gøre?
Hvis enheden, du har parret er den 2. enheden, der har
oprettet forbindelse med højttaleren, med den 1. enhed,
der aktuelt streamer musik, skal du stoppe afspilningen af
musik på den 1. enhed for at tillade 2. enhed streamer
musik.
** Med nogle indbyggede Bluetooth aktiverede
computere, tredjeparts USB- Bluetooth dongler eller
andre enheder, kan du være nødt til manuelt at
specificere/konfigurere lydudgangen f.eks. Creative
Airwave HD. Se (f.eks. under afsnittet lyd- og
audioenheder på computerens indstillinger)
computerproducentens dokumentation for flere
oplysninger.
Hvordan kan jeg deaktivere Stemmeprompt?
Med højtaleren Tændt Powered ON og ikke oprettet
forbindelse til nogen Bluetooth enhed, tryk på både
Lydstyrke- “–” og Multifunktionsknappen på samme tid.
En prompt høres, der indikerer at stemmeprompt er
deaktiveret.
Hvordan kan jeg aktivere Stemmeprompt?
På en højttaler med deaktiveret, skal du sørge for at den
er Tændt ON og ikke har oprettet forbindelse til nogen
Bluetooth enhed. Tryk på både Lydstyrke- “+” og
Multifunktionsknappen på samme tid. En prompt høres,
der indikerer at stemmeprompt er aktiveret.
Hvorfor kan min højttaler ikke slukke automatisk efter 15
minuntters inaktivitet?
Sørg for, at der ikke er nogen Bluetooth enheder der har
oprettet forbindelse til højttaleren, og at aux-in ikke har et
kabel tilsluttet.
Hvad gør jeg hvis højttaleren ikke opfører sig som den
skal?
Skulle noget af ovenstående ske, anbefaler vi, at du
vender stiller højttaleren tilbage til fabriksindstillingerne
ved at nulstille alt.
Tryk og Hold Multifunktionsknappen for at gå til
parringstilstand, og hold derefter igen
Multifunktionsknappen, indtil den Hvide LED blinker to
gange.
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd
Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
#03-01, Creative Resource
Singapore 609921
Product Name: Creative Airwave HD
Product Model Number: MF8165
External Power Adapter Model Number: SW0510F3A or GPE053A-050100-Z
Intended Use: Office and Home Usage
Restrictive Use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55013:2001 +A1:2003 +A2:2006
EN 55020:2007 + A11:2011
EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-17 V2.1.1:2009
Health & Safety:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A2:2010 + A12:2011
EN 62479:2010
Radio:
EN 300 328 V1.7.1:2006
Energy Use
Regulation (EC) No.278/2009
RoHS :
EN 50581:2012
Supplementary Information:
External Power supply unit is bundled with the product and not sold separately.
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd
Company Address : 31, International Business Park
#03-01, Creative Resource
Singapore 609921
SV
Säkerhetsanvisningar
Läs följande meddelanden noggrant innan du använder
Creative-produkter:
Använd en strömkontakt som fungerar för ditt land eller område.
För att koppla från en nätanslutning fullständigt måste
nätkontakten tas ur nätuttaget.
Koppla ur nätkontakten om enheten inte ska användas under en
längre tid (flera dagar).
Batería incluida
- No intente retirar la batería incluida.
El producto debe desecharse de acuerdo a la normativa local sobre
medio ambiente. Para cambiar la batería, devuelva el producto a la
oficina de asistencia de su región. Para obtener información sobre
el servicio del producto, visite la página www.creative.com.
- No exponga a una fuente de calor excesiva como la luz
solar directa, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se
sustituye por un tipo incorrecto.
Viktig information om Bluetooth enheter
Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth enhet kan orsaka störningar på
andra elektroniska och medicinska apparater.
Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på
sjukhus eller andra vårdinrättningar, flygplan, bensinstationer, nära
automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller andra automatiskt
styrda enheter
Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan
medicinsk utrustning. Radiovågor kan orsaka störningar på pacemakers
och annan medicinsk utrustning
Tekniska specifikationer
Bluetooth version:
Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Lithium Ion Battery: 3.7v 2600mAtim. (9.62Wtim.)
USB Adapter ineffekt: 100-240VAC 50/60Hz, Uteffekt: 5VDC 1A
Enhet, driftstemperaturomfång:
0ºC to 45ºC
Bluetooth profiler* som stöds:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth Remote Control)
HFP (handsfree profil)
Kodek som stöds:
SBC, aptX, AAC
Räckvidd:
Upp till 10 meter (uppmätt på öppen yta). Väggar och andra
strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
Obs! Märken om överensstämmande finns på produktens
undersida.
* Se i tillverkarens dokumentation eller på dennes webbplats
för Bluetooth enheten (bärbar dator¹, stationär dator¹ eller
annan mobil enhet²) för mer information om profiler som stöds.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh
med trådlös Bluetooth stereo
² Kompatibel med de flesta Bluetooth A2DP-aktiverade
mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile)
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet:
Trådlös prestanda är beroende av enhetens Bluetooth egenskaper.
Se i användarhandboken för enheten. Creative ansvarar inte för
eventuell förlust av data vid användning av dessa enheter.
Produktregistrering
Registrering av din produkt säkerställer att du får den lämpligaste
servicen och produktsupporten som är tillgänglig. Du kan registrera
dig under installationen på www.creative.com/register.
Observera att dina garantirättigheter inte är beroende av
produktregistrering.
Vanliga frågor och svar
Utför följande felsökningssteg innan du skickar enheten för
service. Mer information finns på support.creative.com
Det går inte att slå på Creative Airwaive HD. Vad ska jag
göra?
Kontrollera att det finns tillräcklig effekt i batteriet på
högtalaren och att strömbrytaren har skjutits från OFF till
ON läget och att den återgått till mittenläget.
Anslut den medföljande USB via den medföljande
nätadaptern eller från en USB port (från dator eller laptop)
och försök att slå på den igen.
Det invändiga batteriet kan vara uttömt. Anslut USB via
den medföljande nätadaptern och ladda under ca 1 timma
innan du försöker slå på igen.
Det finns inte någon Bluetooth länk mellan min enhet och
Creative Airwave HD. Vad ska jag göra?
Kontrollera att din
Bluetooth
aktiverade enhet stöder A2DP
profilen. Hänvisning till Användarhandboken för att
aktivera (slå på) Bluetooth funktionen och dess olika
möjligheter.
Du kan också försöka följande:
Radera Creative Airwave HD namnet ur den hopkopplade
minnesförteckningen i
Bluetooth
och utför stegen i KOPPLA
IHOP DEN (NFC hopkoppling eller manuell hopkoppling)
för att på nytt koppla ihop din enhet med Creative Airwave
HD.
Se till att både din
Bluetooth
enhet och Creative Airwave
HD inte är anslutna till några andra enheter.
vissa
Bluetooth
enheter kan du behöva välja Creative
Airwave HD som din standard utenhet efter att
ihopkopplingen är slutförd**. För den händelse att två
Creative Airwave HD enheter visas, välj den som har
"Stereo" etiketten som musikutgång och den andra för
röstkommunikation.
Jag kan inte koppla ihop min Bluetooth NFC aktiverade
enhet
Kontrollera att NFC är påslagen på din enhet.
Information om hur du slår på NFC hänvisar vi dig
till dokumentationen som du hittar på din NFC
aktiverade enhet.
Kontrollera att både din NFC aktiverade enhet inte är
ansluten till några andra Bluetooth enheter och att Airwave
HD inte är ansluten till två Bluetooth enheter och försök igen.
Obs: Airwave HD kan ansluta till maximalt 2 stereo
Bluetooth
enheter vid en viss given tidpunkt och
kommer att avvisa en 3dje enhet som ansluter via
NFC tills en
Bluetooth
enhet har kopplats bort
Om du stöter på NFC hopkopplingsproblem med enbart
en
Bluetooth
enhet ansluten, pausa musiken innan du
försöker att peka på en annan NFC enhet för anslutning.
Uppdatera den fasta programvaran i den NFC aktiverade
Bluetooth enheten och försök ovan angivna 2 steg på
nytt.
Bluetooth länken är upprättad antingen genom NFC eller
genom manuell ihopkoppling mellan enheterna men det
hörs inte någon musik. Vad ska jag göra?
Om enheten som du har kopplat ihop är den 2a enheten
ansluten till högtalaren med den 1a enheten som för
ögonblicket spelar upp musik, behöver du stoppa
musikuppspelningen på den 1a enheten för att låta den
2a enheten spela musik.
** Med vissa
Bluetooth
utrustade datorer, med 3e parts
USB
Bluetooth
donglar eller andra enheter, kan du
behöva att manuellt ange/ställa in ljudutgången som
Creative Airwave HD. (T.ex. under avsnittet ljudenheter
i inställningarna på din dator). Hänvisning till
tillverkarens dokumentation för ytterligare information.
Hur inaktiverar jag röstprompten?
Med högtalaren påslagen och inte ansluten till någon
Bluetooth
enhet, tryck på Volym "-" och flerfunktionsknappen
samtidigt. En prompt hörs som anger att röstprompten är
inaktiverad.
Hur aktiverar jag röstprompten?
På en högtalare med röstprompten inaktiverad,
kontrollera att den är påslagen (ON) och inte ansluten till
någon Bluetooth enhet. Tryck på både Volym "+" och
flerfunktionsknappem samtidigt. En prompt hörs som
indikerar att röstprompten är aktiverad.
Varför stängs inte min högtalare av automatiskt efter 15
minuters inaktivitet?
Se till att det inte finns några
Bluetooth
enheter anslutna till
högtalaren och att det inte finns någon kabel insatt i
"aux-in" uttaget.
Vad gör jag om jag finner att högtalaren inte fungerar
som den skall?
Om något av ovanstående inträffar, rekommenderar vi att
du återställer högtalaren till fabrikens standardinställningar
genom att utföra en "master återställning".
Tryck ned och håll flerfunktionsknappen nedtryckt för att
ange ihopkopplingsläge, håll sedan flerfunktionsknappen
nedtryckt tills den vita LED lampan blinkar två gånger.
NO
Sikkerhetsinstruksjoner
Les følgende før du tar i bruk Creatives produkter:
Bruk en nettplugg som passer for ditt land eller region.
For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra
strømuttaket.
Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på noen
dager.
Innebygd batteri
- Ikke forsøk å ta ut det innebygde batteriet.
Produktet må kastes i henhold til lokale miljøbestemmelser. Hvis du
må skifte batteriet, send spilleren tilbake til det regionale
kundestøttekontoret. Gå til www.creative.com for å få informasjon
om produktservice.
- Ikke utsett for overdreven varme som for eksempel solskinn, brann
eller lignende.
FORSIKTIG: Eksplosjonsfare hvis batteriet erstattes av feil
batterityper.
Ekstra retningslinjer for Bluetooth enheter
Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth enhet kan
påvirke bruken av annet elektronisk og medisinsk utstyr.
Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke
bruk enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles, ved
automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved
andre automatisk kontrollerte enheter.
Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet
medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere og
annet medisinsk utstyr.
Tekniske spesifikasjoner
Bluetooth versjon:
Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens
2402 - 2480 MHz
Litium-ione-batteri: 3,7 V 2600 mAH (9,62 Wh)
USB-strømadapterinngang: 100-240 VAC 50/60 Hz,
utgangseffekt: 5 VDC 1 A
Enhetens brukstemperatur:
0ºC to 45ºC
Støttede Bluetooth profiler*
A2DP (trådløs Bluetooth-stereo)
AVRCP (Bluetooth fjernkontroll)
HFP (håndfri profil
Støttet Codec:
SBC, aptX, AAC
Rekkevidde:
Inntil 10 meter målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan påvirke
rekkevidden til enheten.
Merk: Kompatibilitetsmerking finnes på undersiden av dette
produktet
* Se Bluetooth enhetens (bærbar datamaskin¹, PC¹ eller mobil
enhet²) produsentdokumentasjon/webområde for informasjon om
støttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple
Macintosh-maskiner med trådløs Bluetooth stereo
² Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth
A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone, Windows Mobile)
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs
Bluetooth teknologi. Se brukerhåndboken fra enhetsprodusenten.
Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som
følge av bruk av disse enhetene.
Produktregistrering
Ved å registrere produktet sørger du for å få best mulig service og
produktstøtte. Du kan registrere produktet under installering eller på
www.creative.com/register.
Vær oppmerksom på at dine garantirettigheter ikke er avhengig av
registrering.
Vanlige spørsmål
Utfør følgende feilsøkingstrinn før du sender den til service. Hvis du
vil p2-ha mer informasjon, kan du gå til support.creative.com
Creative Airwave HD kan ikke slås på. Hva kan jegg jøre?
Sørg for at det er nok batteristrøm på høyttaleren og at
På/Av-knappen er skjøvet fra AV- til PÅ-posisjon (OFF til
ON) og tilbake til midten.
Koble til USB-strøm med den medfølgende
strømadapteren eller fra en USB-kontakt (fra en
datamaskin eller bærbar PC) og forsøk å slå den på igjen.
Det interne batteriet kan være utladet. Koble til USB-strøm
via den medfølgende strømadapteren og lad i ca. 1 time
før du prøver å slå den på igjen.
Det er ingen Bluetooth tilkobling mellom enheten min og
Creative Airwave HD. Hva kan jeg gjøre?
Kontroller at den Bluetooth aktiverte enheten støtter
A2DP-profilen. Les i brukerhåndboken for å få informasjon
om hvordan du aktiverer (slår på) Bluetooth funksjoner og
dens egenskaper.
Du kan også prøve følgende:
Slett Creative Airwave HD-navneoppføringen fra Bluetooth
enhetens parede minneliste og utfør trinnene i PAR DEN
(NFC-paring eller manuell paring) for å pare enheten sammen
med Creative Airwave HD på nytt.
Kontroller at verken Bluetooth enheten eller Creative Airwave HD
er tilkoblet noen andre enheter.
På enkelte Bluetooth enheter må du velge Creative Airwave HD
som standard utgangsenhet etter at paringen er fullført**.
Dersom det vises to Creative Airwave HD-forekomster, velger du
den med "Stereo"-etiketten som musikkutgang og den andre til
talekommunikasjon.
Jeg kan ikke pare min Bluetooth NFC-aktiverte enhet
Sørg for at NFC er slått på for enheten. For å få informasjon om
hvordan du slår på NFC, kan du lese i dokumentasjonen til den
NFC-aktiverte enheten.
Sørg for at verken den NFC-aktiverte enheten er koblet til noen
andre Bluetooth enheter eller at Creative Airwave er koblet til to
Bluetooth enheter og prøv igjen.
Merknad: Airwave HD kan kobles til maksimalt 2
Bluetooth
stereoenheter samtidig og vil avvise en 3.
enhet du kobler til via NFC, inntil én
Bluetooth
enhet bli frakoblet
Hvis du opplever problemer med NFC-paring med bare
én
Bluetooth
enhet koblet til, kan du ta pause i
musikkavspillingen før du prøver å trykke på en annen
NFC-enhet du vil koble til.
Oppdater fastvaren på din NFC-aktiverte
Bluetooth
enhet
og prøve de ovennevnte to trinnene igjen.
Bluetooth tilkoblingen opprettes enten via NFC, eller
manuell paring mellom enhetene, men det høres ingen
musikk. Hva kan jeg gjøre?
Hvis enheten du har paret er den andre enheten koblet til
høyttaleren, mens den første enheten streamer musikk,
må du slutte å spille av musikk på den første enheten for
å tillate musikk-streaming på den andre enheten.
** På enkelte
Bluetooth
aktiverte datamaskiner, tredjeparts
USB
Bluetooth
dongler eller andre enheter kan du bli
pålagt å angi / sette opp lydutgangen som Creative
Airwave HD manuelt. (f.eks. under avsnittet lyd og
lydenheter i datamaskinens innstillinger). Les
produsentens dokumentasjon for å få mer informasjon.
Hvordan deaktiverer jeg Voice Prompt (talemelding)?
Med høyttaleren slått på og ikke koblet til noen
Bluetooth
enhet, kan du trykke på både Volum "–" og
flerfunksjonsknappen samtidig. Du vil høre en melding
som angir at talemelding er deaktivert.
Hvordan aktiverer jeg Voice Prompt (talemelding)?
På en høyttaler med deaktivert talemelding må du sørge
for at den er slått PÅ og ikke koblet til noen
Bluetooth
enhet. Trykk både Volum "+" og flerfunksjonsknappen
samtidig. Du vil høre en melding som angir at talemelding
er aktivert.
Hvorfor slår ikke høyttaleren seg av automatisk etter 15
min. inaktivitet?
Sørg for at det ikke er noen
Bluetooth
enheter tilkoblet
høyttaleren, og at aux-in ikke har tilkoblet en kabel.
Hva gjør jeg hvis jeg oppdager at høyttaleren ikke
fungerer slik den skal?
Dersom noen av det ovennevnte skjer, vil vi anbefale at
du tilbakestiller høyttaleren til fabrikkinnstillingene ved å
utføre en hovednullstilling.
Trykk og hold flerfunksjonsknappen inne for å gå inn i
paringsmodus, hold deretter flerfunksjonsknappen inne
igjen inntil den hvite LEDen blinker to ganger.
FI
Turvaohjeet
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden käyttöä:
Käytä maassasi tai alueellasi käytössä olevaa verkkopistoketta.
Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttää, että
virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta.
Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat laitteen olevan
käyttämättä muutaman päivän ajan.
Sisäänrakennettu akku
- Älä yritä poistaa akkua.
Akku on hävitettävä paikallisten ympäristövaatimusten mukaisesti. Toimita
laite lähimmälle jälleenmyyjälle akun vaihtamista varten. Lisätietoja
tuotteen huoltamisesta on osoitteessa www.creative.com.
- Älä altista liialliselle lämmölle, kuten auringonpaisteelle,
avotulelle tai muulle vastaavalle.
VAROITUS: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan vääränlaiseen tyyppiin.
Bluetooth laitteisiin liittyviä lisäohjeita
Bluetooth laitteen lyhytaaltoiset radiosignaalit voivat häiritä
muiden elektroniikka- ja lääkintälaitteiden toimintaa.
Sammuta laite paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Älä
käytä laitetta sairaaloissa, lentokoneissa, huoltoasemilla tai
automaattisten ovien, automaattisten palohälyttimien tai muiden
automaattisesti toimivien laitteiden lähellä.
Pidä tämä laite vähintään 20 cm:n etäisyydellä
sydämentahdistimista ja muista lääkintälaitteista. Radioaallot
voivat häiritä sydämentahdistimien ja muiden lääkintälaitteiden
toimintaa.
Tekniset tiedot
Bluetooth versio
Bluetooth 3.0
Toimintataajuus
2402 - 2480 MHz
Litiumioniakku: 3,7 V 2600 mAh (9,62 Wh)
USB-virtalähteen syötevirta: 100-240 V AC, 50/60 Hz,
antovirta: 5 V DC, 1 A
Laitteen käyttölämpötila-alue:
0ºC to 45ºC
Tuetut Bluetooth profiilit*:
A2DP (langaton stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth kaukosäädin)
HFP (Handsfree-profiili)
Tuettu koodekki:
SBC, aptX, AAC
Toimintasäde:
Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet
voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
Huomautus: Yhdenmukaisuusmerkinnät sijaitsevat tuotteen pohjassa.
* Tarkista tuetut profiilit Bluetooth laitteen (kannettavan
tietokoneen¹, PC:n¹ tai langattoman laitteen²) valmistajan
ohjeista tai sivustosta.
¹ Yhteensopiva langattomalla Bluetooth stereotoiminnolla
varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7) ja Apple Macintosh
-tietokoneiden kanssa.
² Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien Bluetooth
A2DP -matkapuhelimien kanssa (muun muassa iPhone ja
Windows Mobile).
Yhteensopivuutta koskeva huomautus:
Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman Bluetooth
tekniikan mukaan. Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin. Creative ei
vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamista tietojen menetyksistä tai
joutumisesta vääriin käsiin.
Tuotteen rekisteröiminen
Rekisteröimällä tuotteen varmistat, että saat aina parasta
mahdollista palvelua ja tuotetukea. Voit rekisteröidä tuotteen
asennuksen aikana tai osoitteessa www.creative.com/register.
Huomaa, että rekisteröinnillä ei ole vaikutusta takuuoikeuksiin.
Usein kysyttyjä kysymyksiä
Suorita seuraavat vianmääritystoimet ennen laitteen
lähettämistä huoltoon. Lisätietoja on osoitteessa
support.creative.com.
Creative Airwave ei käynnisty. Mitä minun pitäisi tehdä?
Varmista, että kaiuttimen akussa on riittävästi virtaa ja että
virtapainike siirretty OFF-asennosta ON-asentoon ja
palautettu keskelle.
Kytke USB-virta joko mukana toimitetun virtalähteen tai
USB-liitännän (tietokoneesta tai kannettavasta) avulla ja
yritä käynnistää laite uudelleen.
Sisäinen akku saattaa olla tyhjä. Kytke USB-virta mukana
toimitetun virtalähteen avulla ja lataa laitetta noin 1 tunnin
ajan ennen kuin yrität käynnistää sen uudelleen.
Laitteeni ja Creative Airwave HD:n välillä ei ole Bluetooth
yhteyttä. Mitä minun pitäisi tehdä?
Varmista, että Bluetooth laite tukee A2DP-profiilia. Katso
laitteen käyttöoppaasta, miten Bluetooth toiminnot ja
-ominaisuudet otetaan käyttöön.
Voit kokeilla myös seuraavaa:
Poista Creative Airwave HD -nimi Bluetooth laitteen
pariliitettyjen laitteiden muistista ja suorita MUODOSTA
PARILIITOS -kohdan vaiheet (NFC-toiminnolla tai
manuaalisesti) yhdistääksesi laitteesi uudelleen Creative
Airwave HD:hen.
Varmista, etteivät Bluetooth laite tai Creative Airwave HD
ole yhteydessä muihin laitteisiin.
Joissakin Bluetooth laitteissa Creative Airwave HD on
ehkä valittava oletusarvoiseksi lähtölaitteeksi pariliitoksen
muodostamisen jälkeen.** Jos näet kaksi Creative
Airwave HD -kohtaa, valitse "Stereo"-merkinnällä
varustettu kohta musiikin toistoa varten ja toinen kohta
ääniviestintää varten.
En pysty muodostamaan pariliitosta NFC-toimintoa
käyttävästä Bluetooth laitteestani
Varmista, että NFC on otettu käyttöön laitteessasi. Saat
tietoja NFC:n käyttöönotosta katsomalla NFC-laitteesi
käyttöopasta.
Varmista, että NFC-laitetta ei ole kytketty muihin
Bluetooth laitteisiin ja että Creative Airwave -laitetta ei ole
kytketty kahteen Bluetooth laitteeseen, ja yritä uudelleen.
Huomautus: Airwave HD pystyy muodostamaan
yhteyden enintään kahteen Bluetooth
stereolaitteeseen samanaikaisesti ja hylkää
automaattisesti kolmannen laitteen, joka
yrittää muodostaa yhteyden
NFC-toiminnolla, kunnes toinen jo
kytketyistä laitteista katkaisee yhteyden
Jos sinulla on ongelmia NFC-pariliitosten muodostamisessa
vain yhden Bluetooth laitteen ollessa yhdistettynä, keskeytä
musiikin toisto ennen kuin yrität napauttaa kaiutinta toisella
NFC-laitteella yhteyden muodostamiseksi.
Päivitä NFC-toimintoa käyttävän Bluetooth laitteesi
laiteohjelmisto ja yritä kahta edellistä vaihetta uudelleen.
Bluetooth linkki on muodostettu joko NFC-toiminnon tai
manuaalisen pariliitoksen muodostuksen kautta, mutta
musiikkia ei kuulu. Mitä minun pitäisi tehdä?
Jos pariliittämäsi laite on toiseksi kaiuttimeen yhdistetty
laite ja ensin yhdistetty laite toistaa parhaillaan musiikkia,
sinun on keskeytettävä ensimmäisen laitteen toisto
voidaksesi toistaa musiikkia toisella laitteella.
** Joissakin tietokoneissa, joissa on sisäänrakennettu
Bluetooth ominaisuus, kolmansien osapuolten USB
Bluetooth sovittimet tai muut laitteet saattavat
edellyttää, että äänen toistolaitteeksi määritetään
manuaalisesti Creative Airwave HD (esim. tietokoneen
ääni- ja toistolaitteet -osiossa). Saat lisätietoja
valmistajan toimittamista oppaista.
Miten voin poistaa ääniviestit käytöstä?
Kun kaiuttimeen on kytketty virta eikä sitä ole yhdistetty
mihinkään Bluetooth laitteeseen, paina äänenvoimakkuuden
"–"-painiketta ja monitoimipainiketta samanaikaisesti. Kuulet
ääniviestin, joka kertoo, että ääniviestit on poistettu käytöstä.
Miten voin ottaa ääniviestit uudelleen käyttöön?
Käynnistä kaiutin, jonka ääniviestit on poistettu käytöstä ja
varmista, että sitä ei ole yhdistetty mihinkään Bluetooth
laitteeseen. Paina äänenvoimakkuuden "+"-painiketta ja
monitoimipainiketta samanaikaisesti. Kuulet ääniviestin,
joka kertoo, että ääniviestit on otettu käyttöön.
Miksi kaiutin ei sammu automaattisesti 15 minuutin
käyttämättömänä olon jälkeen?
Varmista, että kaiuttimeen ei ole yhdistetty Bluetooth
laitteita ja että aux-in-liitäntään ei ole liitetty johtoa.
Mitä voin tehdä, jos huomaan, että kaiutin ei toimi
odotetulla tavalla?
Jos näin tapahtuu, suosittelemme, että palautat
kaiuttimen tehdasasetukset suorittamalla laitteen
nollauksen.
Pidä monitoimipainiketta painettuna siirtyäksesi
pariliitoksen muodostustilaan. Pidä sitten
monitoimipainiketta uudelleen painettuna, kunnes
valkoinen LED-merkkivalo vilkkuu kahdesti.
EL
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες πριν χρησιμοποιήσετε τα
προϊόντα της Creative:
Χρησιμοποιήστε βύσματα κατάλληλα για την περιοχή ή τη χώρα
σας.
Για να αποσυνδεθείτε τελείως από την είσοδο τροφοδοσίας,
θα πρέπει να αποσυνδέσετε/αφαιρέσετε το βύσμα
τροφοδοσίας από την τροφοδοσία.
Αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας όταν δεν πρόκειται να
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για αρκετές ημέρες.
Ενσωματωμένη μπαταρία
- Μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε την ενσωματωμένη μπαταρία.
Το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους
τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Για την
αντικατάσταση της μπαταρίας, επιστρέψτε το προϊόν στο
τοπικό γραφείο υποστήριξης. Για περισσότερες
πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνσ
www.creative.com
- Μην το εκθέτετε σε υπερβολική ζέστη, όπως δυνατό ηλιακό
φως, φωτιά κ.τ.λ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, εάν η μπαταρία
αντικατασταθεί με άλλη μπαταρία μη
κατάλληλου τύπου.
Επιπλέον οδηγίες για συσκευές Bluetooth
Τα σήματα ραδιοσυχνότητας βραχέων κυμάτων μιας συσκευής
Bluetooth ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη λειτουργία άλλων
ηλεκτρονικών και ιατρικών
συσκευών
Απενεργοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου απαγορεύεται η
χρήση της. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ιατρικές
εγκαταστάσεις, σε αεροπλάνα, σημεία ανεφοδιασμού, κοντά σε
αυτόματες πόρτες, αυτόματους συναγερμούς πυρασφαλείας ή
άλλες συσκευές με αυτόματο έλεγχο
Η συσκευή πρέπει να έχει πάντοτε ελάχιστη απόσταση 20 εκ. από
βηματοδότες και άλλες ιατρικές συσκευές. Τα ραδιοκύματα
ενδέχεται να παρεμποδίσουν τη λειτουργία των βηματοδοτών και
άλλων ιατρικών συσκευών.
Τεχνικές προδιαγραφές
Έκδοση Bluetooth:
Bluetooth 3.0
Συχνότητα λειτουργίας:
2402 - 2480 MHz
Μπαταρία ιόντων λιθίου: 3,7v 2600mAH (9,62Wh)
Είσοδος προσαρμογέα ρεύματος USB: 100-240VAC 50/60Hz,
Έξοδος: 5VDC 1A
Κλίμακα θερμοκρασίας για τη λειτουργία της συσκευής:
0ºC to 45ºC
Υποστηριζόμενα Bluetooth προφίλ*:
A2DP (Ασύρματο Στερεοφωνικό Bluetooth)
AVRCP (Τηλεχειριστήριο Bluetooth)
HFP (Hands Free προφίλ)
Υποστηριζόμενο Codec:
SBC, aptX, AAC
Εμβέλεια λειτουργίας:
Έως και 10 μέτρα, με μέτρηση σε ανοιχτό χώρο. Τοίχοι και άλλες
κατασκευές ενδέχεται να επηρεάσουν την εμβέλεια της συσκευής.
Σημείωση: Οι σημάνσεις συμμόρφωσης βρίσκονται στο κάτω
μέρος του προϊόντος
* Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης/στην ιστοσελίδα του
κατασκευαστή της συσκευής Bluetooth (φορητός υπολογιστής¹,
notebook ¹ ή φορητή συσκευή²) για τα υποστηριζόμενα προφίλ.
¹ Συμβατό με PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh
εξοπλισμένους με ασύρματο Bluetooth στερεοφωνικό
² Συμβατό με τις περισσότερες μάρκες κινητών τηλεφώνων με
δυνατότητα Bluetooth A2DP (συμπεριλαμβανομένων του iPhone
και του Windows Mobile)
Αποποίηση σχετικά με τη συμβατότητα:
Η ασύρματη απόδοση εξαρτάται από την ασύρματη τεχνολογία
Bluetooth
της συσκευής σας. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του
κατασκευαστή της συσκευής σας.
Η Creative δε φέρει ευθύνη για τυχόν απώλεια δεδομένων ή
διαρροές που απορρέουν από τη χρήση αυτών των συσκευών.
Δήλωση του προϊόντος
Δηλώνοντας το προϊόν εξασφαλίζετε τη παροχή της κατάλληλης
εξυπηρέτησης και υποστήριξης για το προϊόν που διατίθενται. Η
δήλωση
μπορεί να γίνει κατά την εγκατάσταση ή από τη διεύθυνση
www.creative.com/register.
Τονίζεται ότι τα δικαιώματα που απορρέουν από την εγγύησή σας
δεν εξαρτώνται από τη δήλωση του προϊόντος.
Συχνές ερωτήσεις
Προτού στείλετε τη συσκευή για επιδιόρθωση, ακολουθήστε
τα παρακάτω βήματα αντιμετώπισης προβλημάτων. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση
support.creative.com
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του Creative Airwave
HD. Τι πρέπει να κάνω;
Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο διαθέτει επαρκή ισχύ
μπαταρίας και ότι έχετε θέσει το κουμπί
ενεργοποίησης από τη θέση απενεργοποίησης στη
θέση ενεργοποίησης και κατόπιν το έχετε επαναφέρει
στο κέντρο.
Συνδέστε το τροφοδοτικό USB μέσω του
προσαρμογέα ρεύματος που παρέχεται ή από μια θύρα
USB (ενός υπολογιστή ή laptop) και προσπαθήστε να το
ενεργοποιήσετε ξανά.
Η εσωτερική μπαταρία ενδέχεται να έχει εξαντληθεί.
Συνδέστε το τροφοδοτικό USB μέσω του
προσαρμογέα ρεύματος που παρέχεται και φορτίστε
το για περίπου 1 ώρα προτού προσπαθήσετε να το
ενεργοποιήσετε ξανά.
Δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth μεταξύ της συσκευής
μου και του Creative Airwave HD. Τι πρέπει να κάνω;
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή με δυνατότητα Bluetooth
υποστηρίζει το προφίλ A2DP. Ανατρέξτε στις οδηγίες
χρήσης της σχετικά με τον τρόπο ενεργοποίησης των
λειτουργιών και των δυνατοτήτων Bluetooth.
Μπορείτε επίσης να δοκιμάσετε τα παρακάτω:
Διαγράψτε την καταχώριση του ονόματος Creative
Airwave HD από τη λίστα μνήμης της συνδεδεμένης
συσκευής Bluetooth και εκτελέστε τα βήματα της
ενότητας ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΤΕ ΣΥΖΕΥΞΗ (σύζευξη
NFC ή μη αυτόματη σύζευξη) για να κάνετε εκ νέου
σύζευξη της συσκευής σας με το Creative Airwave HD.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας Bluetooth και το
Creative Airwave HD δεν είναι συνδεδεμένα με τυχόν
άλλες συσκευές
Σε ορισμένες συσκευές Bluetooth, ίσως χρειαστεί να
επιλέξετε το Creative Airwave HD ως την
προεπιλεγμένη συσκευή εξόδου μετά την
ολοκλήρωση της σύζευξης**. Σε περίπτωση που
εμφανιστούν δύο Creative Airwave HD, επιλέξτε αυτό
με την ένδειξη "Στέρεο" ως έξοδο μουσικής και το
άλλο για φωνητική επικοινωνία.
Δεν μπορώ να πραγματοποιήσω σύζευξη με τη συσκευή
μου Bluetooth με δυνατότητα NFC
Βεβαιωθείτε ότι το NFC έχει ενεργοποιηθεί στη
συσκευή σας. Για πληροφορίες σχετικά με την
ενεργοποίηση του NFC, παρακαλούμε συμβουλευτείτε
τις πληροφορίες που υπάρχουν στη συσκευή σας με
δυνατότητα NFC.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα NFC
δεν είναι συνδεδεμένη με άλλες συσκευές Bluetooth
και ότι το Creative Airwave HD δεν είναι συνδεδεμένο
με άλλη συσκευή Bluetooth και προσπαθήστε ξανά.
Σημείωση: Το Airwave HD μπορεί να συνδεθεί με 2
στερεοφωνικές συσκευές Bluetooth το
μέγιστο οποτεδήποτε και θα απορρίψει την
3η συσκευή που συνδέεται μέσω NFC έως
ότου
μια συσκευή Bluetooth αποσυνδεθεί
Αντιμετωπίζετε προβλήματα σύζευξης NFC μόνο με
μία συνδεδεμένη συσκευή, παρακαλούμε διακόψτε
τη μουσική προτού επιχειρήσετε να ακουμπήσετε μια
άλλη συσκευή NFC για να τη συνδέσετε.
Ενημερώστε το υλικολογισμικό της συσκευής σας
Bluetooth με NFC και προσπαθήστε να εκτελέσετε τα
παραπάνω 2 βήματα ξανά.
Δημιουργείται σύνδεση Bluetooth μέσω NFC ή μη
αυτόματη σύζευξη ανάμεσα στις συσκευές, αλλά δεν
ακούγεται μουσική. Τι πρέπει να κάνω;
Αν η συσκευή με την οποία έχει πραγματοποιηθεί
σύζευξη είναι η 2η συσκευή που συνδέεται με το
ηχείο ενώ με την 1η συσκευή πραγματοποιείτε ροή
μουσικής θα πρέπει να διακόψετε την αναπαραγωγή
μουσικής στην 1η συσκευή και να επιτρέψετε τη ροή
μουσικής στη 2η συσκευή.
** Σε κάποιους υπολογιστές με ενσωματωμένο
Bluetooth ,USB Bluetooth dongle τρίτων
κατασκευαστών ή άλλες συσκευές, ίσως χρειαστεί
να καθορίσετε/ρυθμίσετε χειροκίνητα το Creative
Airwave HD ως έξοδο ήχου. (π.χ. στην ενότητα
ήχος και συσκευές ήχου στις ρυθμίσεις του
υπολογιστή σας). Συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση
του κατασκευαστή για περισσότερες πληροφορίες.
Πώς μπορώ να απενεργοποιήσω τη Φωνητική ειδοποίηση;
Ενώ το ηχείο είναι ενεργοποιημένο και δεν είναι
συνδεδεμένο με κάποια συσκευή Bluetooth, πατήστε
τα κουμπιά έντασης “–” και πολλαπλής λειτουργίας
ταυτόχρονα. Θα ακουστεί μια ειδοποίηση που σας
ενημερώνει ότι η φωνητική ειδοποίηση έχει
απενεργοποιηθεί.
Πώς μπορώ να ενεργοποιήσω τη Φωνητική ειδοποίηση;
Σε ένα ηχείο στο οποίο έχει απενεργοποιηθεί η
φωνητική ειδοποίηση, βεβαιωθείτε ότι είναι
ενεργοποιημένο και ότι δεν έχει συνδεθεί με κάποια
συσκευή Bluetooth. Πατήστε τα κουμπιά έντασης “+”
και πολλαπλής λειτουργίας ταυτόχρονα. Θα ακουστεί
μια ειδοποίηση που σας ενημερώνει ότι η φωνητική
ειδοποίηση έχει ενεργοποιηθεί.
Γιατί δεν είναι δυνατή η απενεργοποίηση
του ηχείου μου
μετά από 15 λεπτά αδράνειας;
Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
συσκευές Bluetooth συνδεδεμένες με το ηχείο και ότι
η βοηθητική είσοδος (aux-in) δεν συνδέεται με
κάποιο καλώδιο.
Τι να κάνω αν καταλάβω ότι το ηχείο δεν λειτουργεί
όπως θα έπρεπε;
Σε περίπτωση που παρουσιαστεί οποιοδήποτε από τα
παραπάνω, συνιστούμε να επαναφέρετε το ηχείο στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις εκτελώντας επαναφορά
στις προεπιλεγμένες εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί πολλαπλής
λειτουργίας για να εισέλθετε στη λειτουργία σύζευξης,
στη συνέχεια κρατήστε πατημένο ξανά το κουμπί
πολλαπλής λειτουργίας έως ότου η λευκή ενδεικτική
λυχνία LED αναβοσβήσει δύο φορές.
PL
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem produktów firmy Creative zapoznaj się z
następującymi informacjami:
Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju lub
regionu.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy
rozłączyć/wyjąć wtyczkę zasilającą.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
odłączyć je od zasilania.
Wbudowany akumulator
- Nie wyjmować wbudowanego akumulatora.
Produkt można utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska. W celu wymiany akumulatora
należy oddać produkt do regionalnego biura serwisu. Informacje
dotyczące serwisu produktu podano na stronie www.creative.com.
- Nie narażać urządzenia na działanie gorąca, jak np. promieni
słonecznych, ognia itp.
UWAGA: W przypadku wymiany akumulatora występuje ryzyko wybuchu.
Dodatkowe wskazówki dotyczące urządzeń Bluetooth
Przesyłane przy użyciu fal krótkich sygnały radiowe urządzeń Bluetooth
mogą mieć wpływ na działanie innych urządzeń elektronicznych i
medycznych.
Urządzenie należy wyłącza
ć w miejscach, w których jego używanie jest
zabronione. Nie należy go na przykład używać w placówkach służby
zdrowia, w samolotach i na stacjach benzynowych, a także w pobliżu
automatycznie otwieranych drzwi, automatycznych alarmów pożarowych i
innych urządzeń sterowanych automatycznie.
Należy zachować co najmniej 20cm odległości między urządzeniem a
rozrusznikiem serca i innymi urządzeniami medycznymi. Fale radiowe
mogą zakłócić działanie rozruszników i sprzętu medycznego.
Dane techniczne
Wersja interfejsu Bluetooth:
Bluetooth 3.0
Częstotliwość robocza:
2402 - 2480 MHz
Akumulator litowo-jonowy: 3,7 V 2600 mAH (9,62 Wh)
Zasilacz USB Wejście: 100–240V AC, 50/60Hz.
Wyjście: 5 V DC 1 A
Zakres temperatur pracy urządzenia:
0ºC to 45ºC
Obsługiwane profile Bluetooth*:
A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth)
AVRCP (bezprzewodowe sterowanie Bluetooth)
HFP (profil słuchawkowy)
Obsługiwane kodeki:
SBC, aptX, AAC
Zakres działania:
Do 10 metrów, pomiar na otwartej przestrzeni. Ściany i inne struktury
mogą wpływać na zasięg działania urządzenia.
Uwaga: Oznaczenia dotyczące zgodności podane są na dolnej
części urządzenia
* Informacje dotyczące dostępności profili na określonym urządzeniu
Bluetooth (notebooku¹, komputerze¹ lub urządzeniu przenośnym²)
można znaleźć w dokumentacji lub witrynie internetowej
producenta.
¹ Zgodność z komputerami PC (Windows XP/Vista/7) oraz
komputerami Apple Macintosh wyposażonymi w bezprzewodowe
urządzenia stereo Bluetooth
² Zgodno
ść z większością głównych marek telefonów komórkowych
obsługujących profil Bluetooth A2DP (w tym z urządzeniem iPhone
i urządzeniami z systemem Windows Mobile)
Zrzeczenie odpowiedzialności z tytułu zgodności:
Wydajność transmisji bezprzewodowej jest zależna od parametrów
stosowanego urządzenia obsługującego technologię
bezprzewodową Bluetooth. Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji urządzenia. Firma Creative nie ponosi odpowiedzialności
za jakąkolwiek utratę lub ujawnienie danych spowodowany
korzystaniem z tych urządzeń.
Rejestracja produktu
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy
technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować
w trakcie instalacji lub na stronie www.creative.com/register
Prawa użytkownika do gwarancji nie zależą od zarejestrowania
urządzenia.
Często zadawane pytania (FAQ)
Przed wysłaniem urządzenia do serwisu należy zapoznać się
z poniższymi instrukcjami dotyczącymi rozwiązywania
problemów. Więcej informacji można znaleźć na witrynie
internetowej pod adresem: support.creative.com
Nie można włączyć urządzenia Creative Airwave. Co należy
zrobić?
Upewnij się, że akumulator głośnika jest wystarczająco
naładowany oraz że przełącznik zasilania został przesunięty z
położenia OFF w położenie ON i że powrócił na środek.
Podłącz zasilanie USB przy pomocy dołączonego
zasilacza lub z gniazda USB (na komputerze stacjonarnym
lub przenośnym) i ponownie spróbuj włączyć głośnik.
Wewnętrzny akumulator może być rozładowany. Podłącz
zasilanie USB przy pomocy dołączonego zasilacza i ładuj
głośnik przez jedną godzinę, zanim znowu spróbujesz go
włączyć.
Między moim urządzeniem a głośnikiem Creative Airwave
HD nie ma połączenia Bluetooth. Co należy zrobić?
Upewnij się, że twoje urządzenie Bluetooth obsługuje
profil A2DP. Aby uzyskać informacje na temat włączania
funkcji Bluetooth w urządzeniu, zapoznaj się z instrukcją
obsługi.
Można też spróbować wykonać następujące czynności:
Usuń nazwę Creative Airwave HD z listy parowania
urządzenia Bluetooth i wykonaj czynności z punktu
PAROWANIE(Parowanie przy użyciu NFC lub parowanie
ręczne), aby ponownie sparować urządzenie z Creative
Airwave HD.
Upewnij się, że urządzenie Bluetooth oraz Creative
Airwave HD nie są połączone z innymi urządzeniami.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth po
zakończeniu parowania konieczne jest wybranie Creative
Airwave HD jako domyślnego urządzenia wyjściowego.**
W przypadku, gdy widać dwie pozycje Creative Airwave
HD, wybierz tę z etykietą „Stereo” jako wyjście muzyki i
drugą do komunikacji głosowej.
Nie mogę sparować głośnika z urządzeniem Bluetooth
obsługującym NFC
Sprawdź, czy funkcja NFC jest włączona na urządzeniu.
Aby dowiedzieć się, jak włączyć funkcję NFC, należy
zapoznać się z dokumentacją urządzenia obsługującego
NFC.
Upewnij się, że urządzenie NFC nie jest połączone z
innym urządzeniem Bluetooth oraz że głośnik Creative
Airwave HD nie jest połączony z żadnym urządzeniem
Bluetooth; następnie spróbuj ponownie.
Uwaga: Airwave HD może być połączony maksymalnie z
dwoma urządzeniami stereofonicznymi Bluetooth
jednocześnie i odrzuci trzecie urządzenie
łączące się przez NFC, dopóki jedno z urządzeń
Bluetooth nie zostanie odłączone
Jeśli występują problemy z parowaniem NFC, gdy
podłączone jest tylko jedno urządzenie Bluetooth, spróbuj
wstrzymać odtwarzanie muzyki przed zbliżeniem
kolejnego urządzenia NFC w celu połączenia.
Zaktualizuj oprogramowanie wewnętrzne urządzenia
Bluetooth z obsługą NFC i ponownie wykonaj powyższe
dwie czynności.
Połączenie Bluetooth zostało nawiązane przy pomocy
NFC lub parowania ręcznego, ale nie słychać muzyki. Co
należy zrobić?
Jeśli sparowane urządzenie jest drugim urządzeniem
podłączonym do głośnika, a pierwsze urządzenie obecnie
przesyła muzykę, należy najpierw zatrzymać odtwarzanie
muzyki na pierwszym urządzeniu, aby umożliwić
przesyłanie muzyki z drugiego urządzenia.
** W przypadku niektórych komputerów z wbudowaną
funkcją Bluetooth, modułów USB Bluetooth lub innych
urządzeń może być wymagane ręczne
określenie/ustawienie wyjścia audio jako Creative
Airwave HD. (np. w ustawieniach dźwięku i urządzeń
audio komputera). Dodatkowe informacje można
znaleźć w dokumentacji producenta urządzeń.
Jak mogę wyłączyć wskazówki głosowe?
Gdy głośnik jest włączony i nie jest podłączony do
żadnego urządzenia Bluetooth, naciśnij jednocześnie
przycisk „–” głośności oraz przycisk wielofunkcyjny.
Słyszalny jest komunikat oznaczający, że wskazówki
głosowe zostały wyłączone.
Jak mogę włączyć wskazówki głosowe?
Sprawdź, czy głośnik z wyłączonymi wskazówkami
głosowymi jest włączony i nie jest podłączony do żadnego
urządzenia Bluetooth. Następnie naciśnij jednocześnie
przycisk „+” głośności oraz przycisk wielofunkcyjny.
Słyszalny jest komunikat oznaczający, że wskazówki
głosowe zostały włączone.
Dlaczego mój głośnik nie wyłącza się sam po 15
minutach bezczynności?
Sprawdź, czy do głośnika nie są podłączone urządzenia
Bluetooth i czy do wejścia AUX IN nie jest przyłączony
przewód.
Co robić, gdy stwierdzę, że głośnik nie działa tak, jak
powinien?
Jeśli wystąpi powyższa sytuacja, zalecamy, aby
przywrócić fabryczne ustawienia głośnika, wykonując
globalny reset.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny, aby wejść
w tryb parowania, a następnie ponownie przytrzymaj
przycisk wielofunkcyjny, aż biała dioda zamiga dwa razy.
LT
Saugos instrukcijos
Prieš pradėdami naudotis „Creative“ gaminiais atidžiai
perskaitykite toliau pateikiamą informaciją:
Naudokite kištukinį lizdą, kuris tinkamas jūsų regione arba šalyje.
Norint visiškai atjungti įrenginį nuo maitinimo šaltinio, reikia iš
elektros tinklo lizdo ištraukti maitinimo laido kištuką.
Jei neketinate įrenginiu naudotis kelias dienas, ištraukite
maitinimo laido kištuką iš tinklo.
Įtaisyta baterija
- Nebandykite išimti įtaisytos baterijos.
Produktą reikia išmesti pagal vietines aplinkos apsaugos taisykles.
Norėdami bateriją pakeisti nuneškite gaminį į vietos atstovų būstinę.
Produkto aptarnavimo informacijos ieškokite www.creative.com.
- Saugokite nuo itin aukštų temperatūrų, tokių kaip tiesioginiai
saulės spinduliai, liepsna ir pan.
PERSPĖJIMAS: jei pakeista baterija yra netinkamos rūšies,
kyla sprogimo pavojus.
Papildomos Bluetooth įrenginių naudojimo rekomendacijos
Trumpųjų bangų radijo dažnio signalas, sklindantis iš Bluetooth
įrenginio, gali trikdyti kitų elektroninių ir medicinos įrenginių veikimą
Išjunkite įrenginį atsidūrę vietose, kuriose draudžiama jį naudoti.
Nenaudokite įrenginio medicinos įstaigose, lėktuvuose, degalinėse,
netoli automatinių durų
, automatinių priešgaisrinės signalizacijos ir
kitų automatiškai valdomų įrenginių
Šį įrenginį laikykite bent 20cm atstumu nuo širdies stimuliatorių ir
kitų medicinos įrenginių. Radijo bangos gali trikdyti širdies
stimuliatorių ir kitų medicinos įrenginių veikimą
Techninės specifikacijos
Bluetooth versija:
Bluetooth 3.0
Veikimo dažnis:
2402 - 2480 MHz
Ličių jonų akumuliatorius: 3,7 v 2600 mAH (9,62 Wh)
USB maitinimo adapterio įvestis: 100–240 VAC 50/60 Hz,
išvestis:5 VDC 1 A
Įrenginio veikimo temperatūros intervalas:
0ºC to 45ºC
Atpažįstami Bluetooth profiliai*:
A2DP (belaidis stereofoninis Bluetooth ryšys)
AVRCP (Bluetooth nuotolinis valdymas)
HFP (laisvų rankų profilis)
Palaikomas kodekas:
SBC, aptX, AAC
Veikimo nuotolis:
Iki 10 metrų, atviroje erdvėje. Dėl sienų ir kitų konstrukcijų įrenginio
veikimo nuotolis gali sutrumpėti.
Pastaba: atitikties ženklai pateikiami šio gaminio apačioje
* Žr. Bluetooth įrenginio (nešiojamojo kompiuterio¹, asmeninio
kompiuterio¹, arba mobiliojo įrenginio²) gamintojo dokumentaciją /
tinklavietę ir sužinokite palaikomus profilius.
¹ Dera su AK („Windows XP“/„Vista“/7) ir „Apple Macintosh“
kompiuteriais su „Bluetooth“ belaidžiu stereofoniniu moduliu
² Dera su daugelio gamintojų mobiliaisiais telefonais, turinčiais
Bluetooth A2DP“ modulius (įskaitant „iPhone“, „Windows Mobile“)
Atsakomybės dėl suderinamumo atsisakymas
Belaidės jungties našumas priklauso nuo įrenginio belaidės
Bluetooth“ technologijos. Žr. įrenginio gamintojo vadovą.
„Creative“ neatsako už prarastus ar nutekėjusius duomenis dėl šių
įrenginių naudojimo.
Gaminio registracija
Registruodami savo gaminį užtikrinate, kad gausite pačias
tinkamiausias paslaugas ir gaminio palaikymą. Registraciją galite
atlikti įdiegimo metu adresu www.creative.com/register.
Atkreipkite dėmesį, kad jūsų teisė į garantinį aptarnavimą
nepriklauso nuo registracijos.
DUK (dažnai užduodami klausimai)
Prieš siųsdami įrenginį remontuoti atlikite šiuos trikčių
nustatymo veiksmus. Daugiau informacijos ieškokite
apsilankę support.creative.com
Neįsijungia „Creative Airwave HD“. Ką reikėtų daryti?
Įsitikinkite, kad garsiakalbyje pakaktų akumuliatoriaus
įkrovos ir kad maitinimo mygtukas būtų perstumtas iš
padėties IŠJUNGTA (OFF) į padėtį ĮJUNGTA (ON) ir
grąžintas į vidurį.
Prijunkite USB maitinimo laidą per pridedamą maitinimo
adapterį arba iš USB prievado (iš kompiuterio arba
nešiojamojo kompiuterio) ir pamėginkite vėl jį įjungti.
Vidinis akumuliatorius gali būti išsekęs. Prijunkite USB
maitinimo laidą per pridedamą maitinimo adapterį ir
kraukite apie 1 val. prieš mėgindami vėl jį įjungti (ON).
Nėra Bluetooth jungties tarp mano įrenginio ir „Creative
Airwave HD“. Ką reikėtų daryti?
Patikrinkite, ar įrenginys su Bluetooth funkcija atpažįsta
A2DP profilį. Pažiūrėkite įrenginio naudojo vadove, kaip
suaktyvinti Bluetooth funkcijas ir galimybes.
Taip pat galite pamėginti:
Ištrinkite „Creative Airwave HD“ įvestą pavadinimą
Bluetooth įrenginių suporavimų atminties sąrašas ir atlikite
veiksmus, nurodytus SUPORUOK (NFC poravimas arba
rankinis poravimas), ir iš naujo suporuokite savo įrenginį su
„Creative Airwave HD“.
Žiūrėkite, kad Bluetooth įrenginys ir „Creative Airwave
HD“ nebūtų sujungti su kitais įrenginiais
Kai kuriuose Bluetooth įrenginiuose po susiejimo
procedūros galbūt teks nurodyti „Creative Airwave HD“
kaip numatytąjį išvesties įrenginį **. Jei pasirodytų du
„Creative Airwave HD“ atvejai, turintį „Stereo“ žymą
pasirinkite kaip muzikos išvadą, o kitą pasirinkite balso
ryšiui.
Negaliu suporuoti su savo „Bluetooth“ NFC turinčiu
įrenginiu
Įsitikinkite, kad NFC būtų įjungtas jūsų įrenginyje.
Informacijos apie tai, kaip įjungti NFC, žr. prie NFC
turinčio įrenginio pridedamus dokumentus.
Įsitikinkite, kad abu NFC turintys įrenginiai nebūtų prijungti
prie jokių kitų Bluetooth įrenginių ir kad „Creative Airwave
HD“ nebūtų prijungtas prie abiejų Bluetooth įrenginių, ir
pamėginkite dar kartą.
Pastaba: „Airwave HD“ vienu metu gali prisijungti prie ne
daugiau kaip 2 stereo „Bluetoothįrenginių ir
atmes 3-ą įrenginį, mėginantį prisijungti per NFC
tol, kol vienas iš „Bluetooth“ įrenginių bus
atjungtas
Jei NFC poravimo problemos kyla tik su vienu prijungtu
Bluetoothįrenginiu, sustabdykite muziką prieš mėgindami
bakstelėti kitą NFC įrenginį, kurį norite prijungti.
Atnaujinkite NFC turinčio „Bluetoothįrenginio
programinę-aparatinę įrangą ir pamėginkite dar kartą
atlikti minėtus 2 veiksmus.
Bluetooth ryšys užmegztas ir įrenginiai susieti per NFC
arba rankiniu poravimu, tačiau muzika neleidžiama. Ką
reikėtų daryti?
Jei suporuotas įrenginys yra 2-asis įrenginys, prijungtas
prie garsiakalbio, o 1-asis įrenginys tuo metu transliuoja
muziką, reikės sustabdyti muzikos grojimą 1-ajame
įrenginyje ir leisti transliuoti muziką iš 2-ojo įrenginio.
** Tam tikriems kompiuteriams su Bluetooth funkcija, 3
šalies USB Bluetooth apsaugos įtaisams arba kitiems
įrenginiams, gali prireikti rankiniu būdu nurodyti /
nustatyti garso išvestį kaip „Creative Airwave HD“.
(pavyzdžiui, garso įrenginių skyriuje kompiuterio
nustatymuose). Daugiau informacijos ieškokite
gamintojo dokumentacijoje.
Kaip atjungti balso komandas?
Įjungę (ON) garsiakalbį ir neprisijungę prie jokio
Bluetoothįrenginio, vienu metu paspauskite ir garsumo
„–“, ir daugiafunkcį mygtuką. Pasigirsta komanda, rodanti,
kad balso komandos yra atjungtos.
Kaip įjungti balso komandas?
Įsitikinkite, kad esant išjungtoms balso komandoms
garsiakalbis būtų įjungtas ir neprisijungtas prie jokio
Bluetoothįrenginio. Vienu metu paspauskite ir garsumo
„+“, ir daugiafunkcį mygtuką. Pasigirsta komanda, rodanti,
kad įjungtos balso komandos.
Kodėl mano garsiakalbis po 15 min. neveikos
automatiškai neišsijungia?
Užtikrinkite, kad prie garsiakalbio nebūtų prijungta
Bluetoothįrenginių ir kad papildomose įvestyse nebūtų
prijungtų laidų.
Ką daryti pamačius, kad garsiakalbis veikia ne taip, kaip
turėtų?
Jei taip atsitiktų, rekomenduotume grąžinti gamyklinius
garsiakalbio nustatymus atkurdami pradinę būseną.
Paspauskite ir palaikykite daugiafunkcį mygtuką ir
pereikite į poravimo režimą, tada dar kartą paspauskite
daugiafunkcį mygtuką, kol baltas LED indikatorius
sumirksės du kartus.
RU
Инструкция по технике безопасности
Перед использованием продукции Creative ознакомьтесь с
приведенной ниже информацией.
Используйте сетевую вилку, соответствующую типу
электророзетки в данной стране или регионе.
Для полного отключения питания необходимо отсоединить
разъем питания от источника питания.
Если устройство не будет использоваться в течение
нескольких дней, отключите его от источника питания.
Встроенная батарея
- Не пытайтесь удалить встроенную батарею.
Изделие должно быть утилизировано в соответствии с
местными экологическими стандартами и нормами. Для
замены батареи передайте свое изделие в региональный
центр технической поддержки. Для получения информации о
поддержке изделия перейдите на сайт www.creative.com.
- Не подвергайте воздействию источников высоких температур,
таких как солнечный свет, огонь и т.п.
ВНИМАНИЕ: Существует риск взрыва при замене батареи на
аккумулятор неподходящего типа.
Дополнительные рекомендации в отношении устройств
Bluetooth
Коротковолновые сигналы устройства Bluetooth могут повлиять
на работу других электронных и медицинских устройств
Отключайте устройство в местах, где его использование
запрещено. Не пользуйтесь устройством в медицинских
учреждениях, в самолетах, на автозаправочных станциях,
рядом с автоматическими дверьми, автоматической
пожарной сигнализацией и другими автоматически
управляемыми устройствами
Устройство должно находиться на расстоянии не менее 20см
от кардиостимуляторов и других медицинских устройств.
Излучаемые радиоволны могут повлиять на работу таких
устройств
Технические характеристики
Версия Bluetooth:
Bluetooth 3.0
Рабочая частота:
2402 - 2480 MHz
Литий-ионный аккумулятор: 3,7 В 2600 мАч (9,62 Втч)
Вход силового адаптера USB: 100-240 В переменного тока,
50/60 Гц, выход: 5 В постоянного тока 1 А
Диапазон рабочих температур для эксплуатации устройства:
0ºC to 45ºC
Поддерживаемые профили Bluetooth*:
A2DP (беспроводное воспроизведение стереозвука через
Bluetooth)
AVRCP (дистанционное управление Bluetooth)
HFP (профиль гарнитуры)
Поддерживаемый кодек:
SBC, aptX, AAC
Радиус действия:
До 10метров (для открытого пространства). Стены
и
строительные конструкции могут влиять на радиус действия
устройства.
Примечание. Отметки о соответствии стандартам имеются на
нижней части продукта.
* Список поддерживаемых профилей можно найти в
документации или на веб-сайте изготовителя устройства
Bluetooth (ноутбука¹, ПК¹ или мобильного устройства²).
¹ Устройство совместимо с ПК (Windows XP/Vista/7) и
компьютерами Apple Macintosh, оснащенными
стереофоническими средствами передачи звука через
Bluetooth
² Устройство совместимо с мобильными телефонами,
поддерживающими Bluetooth A2DP, большинства крупных
производителей (в том числе с iPhone,Windows Mobile)
Отказ от ответственности в отношении совместимости
оборудования:
Беспроводная работа зависит от технологии беспроводной
связи конкретного устройства Bluetooth. Обратитесь к
документации изготовителя устройства.
Компания Creative не несет ответственность за потерю
данных или утечку информации, произошедшую в результате
использования этих устройств.
Регистрация изделия
Регистрация устройства обеспечит доступ к лучшим услугам и
технической поддержке. Вы можете зарегистрировать
изделие во время процесса установки или по ссылке
www.creative.com/register.
Обратите внимание, что ваши права на гарантию не зависят
от регистрации.
Часто задаваемые вопросы
Прежде чем обращаться в службу поддержки,
выполните следующие действия по устранению
неполадок. Для получения дополнительных сведений
посетите веб-сайт support.creative.com.
Не удается включить Creative Airwave HD. Что делать?
Убедитесь, что аккумулятор устройства заряжен и
кнопка питания возвращается в центральное
положение при переключении между ВКЛ и ВЫКЛ.
Подключите питание USB от прилагаемого адаптера
питания или от USB-порта (компьютера или ноутбука)
и повторите попытку.
Встроенный аккумулятор может быть разряжен.
Подключите питание USB от прилагаемого адаптера
питания и зарядите устройство в течение 1 часа,
затем повторите попытку.
Отсутствует соединение Bluetooth между моим
устройством и Creative Airwave HD. Что делать?
Убедитесь, что ваше устройство Bluetooth
поддерживает профиль A2DP. Процедуры
включения функций и возможностей Bluetooth
описаны в руководстве пользователя устройства.
Кроме того, попробуйте выполнить следующие
действия.
Удалите название Creative Airwave HD из списка
связанных устройств Bluetooth и выполните действия,
описанные в разделе СОЕДИНЕНИЕ (соединение
NFC или ручное), чтобы повторно произвести
соединение с Creative Airwave HD.
Убедитесь, что устройство Bluetooth и Creative
Airwave HD не подключены ни к каким другим
устройствам
После завершения соединения на некоторых
устройствах Bluetooth необходимо выбрать Creative
Airwave HD в качестве устройства вывода по
умолчанию**. При появлении двух экземпляров
Creative Airwave HD выберите одну с меткой «Стерео»
для воспроизведения музыки, а второедля
голосовой связи.
Невозможно произвести соединение с устройством
Bluetooth NFC
Убедитесь, что на вашем устройстве включена
функция NFC. Порядок включения NFC описан в
руководстве к вашему устройству NFC.
Убедитесь, что устройство NFC не подключено к
другим устройствам Bluetooth, а устройство Creative
Airwave HD не подключено к двум устройствам
Bluetooth и повторите попытку.
Примечание. Устройство Airwave HD может
подключаться только к 2 стерео
устройствам Bluetooth, подключение 3
го устройства будет отклоняться, пока
не будет отключено одно из устройств
Bluetooth.
При возникновении проблем с соединением через
NFC только одного устройства Bluetooth, то перед
подключением другого устройства NFC остановите
воспроизведение.
Обновите прошивку устройства Bluetooth с NFC и
повторите 2 вышеуказанных пункта.
Связь Bluetooth установлена, устройства сопряжены,
но музыка не играет. Что делать?
Если подключенное устройство является вторым, а
на первом воспроизводится музыка, необходимо
остановить воспроизведение на первом, чтобы
запустить воспроизведение на втором устройстве.
** При использовании компьютеров со встроенной
функцией Bluetooth USB-адаптеров Bluetooth
сторонних производителей либо других устройств
может потребоваться вручную задать/установить
аудио-выход Creative Airwave HD. (например, в
разделе звуковых и аудиоустройств в настройках
вашего компьютера). Для получения более
подробной информации обратитесь к
документации производителя.
Как отключить голосовые сообщения?
Колонка должна быть включена и не подключена к
другим устройствам Bluetooth. Нажмите
одновременно кнопку уменьшения громкости и
многофункциональную кнопку. Голосовое
сообщение укажет на отключение функции.
Как включить голосовые сообщения?
Колонка с отключенным голосовым сообщениям
должна быть включена и не подключена к другим
устройствам Bluetooth. Одновременно нажмите
кнопку увеличения громкости и
многофункциональную кнопку. Голосовое
сообщение укажет на включение функции.
Колонка не отключается автоматически после 15-
минутного простоя.
Убедитесь, что к колонке не подключены устройства
Bluetooth, а к дополнительному входу не подключен
кабель.
Что делать, если колонка работает не должным
образом?
При возникновении указанных неполадок
рекомендуется сбросить параметры колонки до
заводских.
Нажмите и удерживайте нажатой
многофункциональную кнопку для перехода в
режим соединения, затем нажмите кнопку еще раз
чтобы белый индикатор мигнул два раза.
HU
Biztonsági tudnivalók
A Creative termékek használata előtt kérjük, olvassa el az
alábbiakat:
Az országának vagy régiójának megfelelő tápcsatlakozót használjon.
Az áramellátás teljes megszüntetéséhez ki kell húzni a dugaszt a
hálózati aljzatból.
Ha a készüléket előreláthatóan néhány napig nem használja,
húzza ki a dugaszt.
Beépített elem
- Ne próbálja kiszerelni a beépített elemet.
A terméket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően
kell ártalmatlanítani. Ha elemet kell cserélni, juttassa el a
terméket a regionális kirendeltséghez. A szervizelési
információk a www.creative.com oldalon találhatók.
- Ne tegye ki túlzott hő, például napfény, tűz vagy más hasonló
hatásának.
FIGYELEM: Az elem akár fel is robbanhat, p2-ha nem megfelelő
típust használ.
További tudnivalók a Bluetooth készülékekről
A Bluetooth készülékek rövidhullámú rádiófrekvenciái
megzavarhatják más elektronikus vagy orvosi berendezések
működését
Ahol a készülék használata tilos, kapcsolja ki azt. Ne használja
az eszközt gyógyászati létesítményekben, repülőtereken,
töltőállomásokon, automata ajtók, automatikus tűzjelzők, vagy
más automatikusan vezérelt berendezések közelében
A készüléket legalább 20 cm távolságra helyezze a
pacemakerektől és más orvosi műszerektől. A rádióhullámok
megzavarhatják a pacemakerek és más orvosi műszerek
működését
Műszaki adatok
Bluetooth verzió:
Bluetooth 3.0
Működési frekvencia:
2402 - 2480 MHz
Lítium-ion akkumulátor: 3,7 v 2600 mAH (9,62 Wh)
USB hálózati töltő adapter hálózati teljesítmény: 100-240 V AC
50/60 Hz, kimenő teljesítmény: 5 V DC 1 A
Eszköz üzemi hőmérsékleti tartománya:
0ºC to 45ºC
Támogatott Bluetooth profilok*
A2DP (vezeték nélküli sztereó Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth távirányítás)
HFP (Kéz nélküli profil)
Támogatott kodek:
SBC, aptX, AAC
Hatótávolság:
Legfeljebb 10 méter, nyílt terepen. A falak és egyéb tárgyak
befolyásolhatják a készülék hatótávolságát.
Megjegyzés: A megfelelőségi jelzéseket a termék alján találja.
* A támogatott profilokat keresse a Bluetooth készülék (notebook¹,
PC¹ vagy mobil eszköz²) gyártójának dokumentációjában vagy
honlapján.
¹ Kompatibilis PC (Windows XP/Vista/7) és Bluetooth vezeték nélküli
sztereóval felszerelt Apple Macintosh gépekkel
² Kompatibilis a legtöbb Bluetooth A2DP profilú mobiltelefonnal
(beleértve az iPhone-t és a Windows Mobile készülékeket)
Kompatibilitással kapcsolatos felelősség:
A vezeték nélküli teljesítmény az eszköz Bluetooth vezeték nélküli
technológiájától függ. További információt a gyártó kézikönyvében
talál. A Creative nem vállal felelősséget az eszköz használatának
következtében fellépő adatveszteségért vagy -szivárgásért.
Termékregisztráció
Ha regisztrálja a terméket, hozzáférhet a legjobb szolgáltatásokhoz
és terméktámogatáshoz. A terméket regisztrálhatja telepítés közben
vagy a www.creative.com/register webhelyen.
A jótállás érvényességét a regisztrálás nem befolyásolja.
GYIK (Gyakran Ismételt Kérdések)
A szervizbe küldés előtt végezze el a következő hibaelhárítási
lépéseket. További információt a support.creative.com címen
talál
A Creative Airwave HD készüléket nem lehet bekapcsolni.
Mit kell tennem?
Győződjön meg róla, hogy a hangszóró töltöttségi szintje
megfelelő, illetve hogy a bekapcsoló gomb OFF helyzetből
ON-ra van csúsztatva és vissza van állítva középre.
Csatlakoztasson USB tápforrást a tartozék hálózati töltő
adapteren vagy egy USB csatlakozón keresztül
(számítógépről vagy laptopról), és próbálja meg újra
bekapcsolni.
Előfordulhat, hogy lemerült a belső akkumulátor.
Csatlakoztasson USB tápforrást a tartozék hálózati töltő
adapteren keresztül, és töltse körülbelül egy órát, mielőtt
megpróbálná újra bekapcsolni.
Nincs Bluetooth kapcsolat az eszköz és a Creative
Airwave HD között. Mit kell tennem?
Ellenőrizze, hogy Bluetooth képességgel rendelkező
eszközén támogatott-e az A2DP profil. A Bluetooth
funkciók és lehetőségek engedélyezéséhez
(bekapcsolásához) olvassa el a felhasználói kézikönyvet.
Próbálkozhat az alábbiakkal is:
Törölje ki a Creative Airwave HD nevét a Bluetooth
eszköz csatlakoztatott eszközök listájából, és tegye meg
a PÁROSÍTÁS (NFC párosítás vagy Kézi párosítás)
részben leírt lépéseket az eszköz és a Creative Airwave
HD újracsatlakoztatásához.
Győződjön meg arról, hogy sem a Bluetooth eszköz, sem
pedig a Creative Airwave HD nincs más eszközhöz
csatlakoztatva
Egyes Bluetooth eszközökön a párosítás befejeztével
alapértelmezett kimeneti eszközként kell kiválasztania a
Creative Airwave HD eszközt**. Abban az esetben, p2-ha két
Creative Airwave HD eszköz jelenik meg, a „Stereo”
feliratút válassza a zene kimenet, a másikat pedig a
hangos kommunikáció számára.
Nem tudok csatlakozni Bluetooth NFC képességgel
rendelkező eszközömhöz
Győződjön meg arról, hogy az NFC be van kapcsolva az
eszközön. Az NFC bekapcsolásával kapcsolatos
információkért olvassa el az NFC képességgel rendelkező
eszköz dokumentációját.
Győződjön meg arról, hogy NFC képességgel rendelkező
eszköze nincs csatlakoztatva más Bluetooth eszközhöz,
illetve hogy a Creative Airwave HD eszköz nincs
csatlakoztatva két Bluetooth eszközhöz, majd próbálja újra.
Megjegyzés: Az Airwave HD legtöbb 2 sztereó Bluetooth
eszközhöz tud csatlakozni egy adott időben,
és elutasítja a 3. eszközt, mely NFC-n
keresztül próbál csatlakozni, míg az egyik
Bluetooth eszközzel való csatlakozás
megszűnik
Amennyiben NFC-párosítási problémával szembesül
egyetlen csatlakoztatott Bluetooth eszköz esetében,
szüneteltesse a zenét, mielőtt megpróbálna egy másik
NFC eszközt csatlakoztatni.
Frissítse NFC képességgel rendelkező Bluetooth eszköze
firmware-ét, és próbálja meg újra a fenti 2 lépést.
A Bluetooth kapcsolat létrejött az eszközök között NFC
vagy kézi párosítással, de nem szól a zene. Mit kell
tennem?
Amennyiben a párosított eszköz a második eszköz, mely
a hangszóróhoz van csatlakoztatva, az első eszköz pedig
jelenleg lejátssza a zenét, meg kell állítania a
zenelejátszást az első eszközön, hogy lehetővé tegye azt
a másodikon.
** Néhány beépített Bluetooth képességgel rendelkező
számítógép, külső partnertől származó USB Bluetooth
hardverkulcsok vagy más eszközök esetében szükség
lehet a hangkimenet Creative Airwave HD-ként kézzel
történő megadására/beállításáraként kézzel történő
megadására/beállítására. (Például a számítógép hang
és audio eszközök beállítására szolgáló paneljén.)
További információért olvassa el a gyártó
dokumentációját.
Hogyan tudom kikapcsolni a hangvezérlést?
A hangszóró bekapcsolt állapotában, amikor nincs
csatlakoztatva Bluetooth eszközhöz, nyomja meg a „–”
hang és a multifunkciós gombot egy időben. Egy
figyelmeztetést hall, mely jelzi, hogy a hangvezérlés ki
van kapcsolva.
Hogyan tudom bekapcsolni a hangvezérlést?
A kikapcsolt hangvezérlésű hangszóró esetében
győződjön meg arról, hogy az eszköz be van kapcsolva,
és nincs csatlakoztatva Bluetooth eszközhöz. Nyomja
meg a „+” hang és a multifunkciós gombot egy időben.
Egy figyelmeztetést hall, mely jelzi, hogy a hangvezérlés
be van kapcsolva.
Hangszóróm miért nem kapcsol ki automatikusan 15 perc
inaktivitás után?
Győződjön meg arról, hogy a hangszóróhoz nincs
Bluetooth eszköz csatlakoztatva, és a külső jelforráshoz
nincs kábel kapcsolva.
Mit kell tennem, p2-ha a hangszóróm nem megfelelően
működik?
Ha a fenti esetek bármelyikét tapasztalja, javasoljuk, hogy
állítsa vissza a hangszóró alapértelmezett beállításait az
eszköz alaphelyzetbe állításával.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós gombot a
párosítás módba való belépéshez, majd újból nyomja le
hosszan, amíg egy fehér LED kettőt villan.
SK
Bezpečnostné pokyny
Predtým, ako začnete používať výrobky od spoločnosti
Creative, si prečítajte tieto informácie:
Použite zástrčku, ktorá sa používa vo vašej krajine alebo v regióne.
Úplné odpojenie od napájania zabezpečíte odpojením a
vytiahnutím sieťovej zástrčky zelektrickej siete.
Keď predpokladáte, že zariadenie nebudete používať niekoľko
dní, vytiahnite sieťovú zástrčku.
Pevná batéria
- Nepokúšajte sa odstrániť pevnú batériu.
Výrobok likvidujte podľa miestnych predpisov. Ak chcete batériu
vymeniť, produkt musíte vrátiť do miestneho strediska podpory.
Informácie o servise produktu nájdete na adrese
www.creative.com.
- Výrobok nevystavujte nadmernému teplu, ako sú napríklad
slnečné svetlo, oheň a podobne.
VAROVANIE: V prípade výmeny batérie za nesprávny typ hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Ďalšie pokyny pre zariadenia Bluetooth
Signály krátkych vĺn rádiovej frekvencie zariadenia Bluetooth môžu
narúšať prevádzku iných elektronických amedicínskych zariadení.
Keď je používanie zariadenia zakázané, vypnite ho. Zariadenie
nepoužívajte vzdravotníckych zariadeniach, lietadlách, na
čerpacích staniciach, vblízkosti automatických dvier, automatických
požiarnych hlásičov alebo iných automaticky ovládaných zariadení.
Toto zariadenie udržiavajte vo vzdialenosti minimálne 20cm od
kardiostimulátorov alebo iných medicínskych zariadení. Rádiové
vlny môžu narúšať prevádzku kardiostimulátorov ainých
medicínskych zariadení.
Technické špecifikácie
Verzia Bluetooth:
Bluetooth 3.0
Prevádzková frekvencia:
2402 - 2480 MHz
Lítium iontová batéria: 3,7v 2 600mAH (9,62Wh)
Vstup napájacieho adaptéra USB: 100-240VAC 50/60Hz,
Výstup: 5VDC 1ª
Teplotný rozsah pri prevádzke zariadenia:
0ºC to 45ºC
Podporované profily* Bluetooth:
A2DP (Bezdrôtové stereo Bluetooth )
AVRCP (Diaľkové ovládanie Bluetooth )
HFP (profil Handsfree)
Podporovaný kodér-dekodér:
SBC, aptX, AAC
Prevádzkový dosah:
Do 10 metrov (merané v otvorenom priestranstve). Steny a
predmety môžu ovplyvniť dosah zariadenia.
Poznámka: Značky ozhode sa nachádzajú na spodnej strane
výrobku
* Podporované profily si vyhľadajte vdokumentácii vášho zariadenia
Bluetooth (prenosného počítača¹, osobného počítača¹ alebo
mobilného zariadenia²) / na webovej stránke výrobcu.
¹ Kompatibilný sosobnými počítačmi Windows XP/Vista/7 a
počítačmi Apple Macintosh vybavenými bezdrôtovou stereo
Bluetooth technológiou
² Kompatibilný sčšinou známych značiek mobilných telefónov
podporujúcich Bluetooth A2DP (vrátane zariadenia iPhone a
Windows Mobile)
Odmietnutie zodpovednosti týkajúce sa kompatibility:
Bezdrôtový výkon závisí od bezdrôtovej technológie Bluetooth
vášho zariadenia. Viac informácií nájdete v príručke od výrobcu
zariadenia.
Spoločnosť Creative nenesie zodpovednosť za stratu alebo únik
údajov spôsobené používaním týchto zariadení.
Registrácia výrobku
Registrácia výrobku zaisťuje to, že dostanete tie najvhodnejšie
služby a podporu vášho produktu, aké sú k dispozícii. Svoj výrobok
si môžete zaregistrovať počas inštalácie na lokalite
www.creative.com/register.
Prosím, vezmite na vedomie, že vaše záručné práva nezávisia od
registrácie výrobku.
Časté otázky
Pred zaslaním zariadenia do servisu vykonajte nasledujúce
kroky na vyriešenie problému. Ďalšie informácie nájdete na
stránkach support.creative.com
Zariadenie Creative Airwave sa nedá zapnúť. Ako
postupovať?
Uistite sa, že batéria reproduktora je dostatočne nabitá a
tlačidlo napájania je posunuté z polohy OFF do polohy ON
a vrátené do stredu.
Pripojte napájací kábel USB cez priložený adaptér
napájania alebo do portu USB (zo stolového alebo
prenosného počítača) a znovu sa ho pokúste zapnúť.
Interná batéria môže byť vybitá. Pripojte napájací kábel
USB do priloženého adaptéru napájania na približne 1
hodinu skôr, ako sa ho pokúsite zapnúť znovu.
Medzi mojím zariadením azariadením Creative Airwave
HD nie je vytvorené spojenie Bluetooth. Ako postupovať?
Skontrolujte, či vaše zariadenie spodporou technológie
Bluetooth podporuje profil A2DP. V príručke pre
používateľa ktomuto zariadeniu si pozrite, ako povoliť
(zapnúť) funkciu amožnosti Bluetooth.
Môžete tiež skúsiť vykonať tieto kroky:
Vymažte vstupný názov Creative Airwave HD zo zoznamu
pamäte párovania vášho zariadenia Bluetooth a vykonajte
krok časti SPÁROVAŤ (Párovanie NFC alebo manuálne
párovanie), aby ste svoje zariadenie spárovali s Creative
Airwave HD znovu.
Skontrolujte, či nie sú zariadenia Bluetooth a Creative
Airwave HD pripojené k nejakým iným zariadeniam
Na niektorých zariadeniach Bluetooth budete musieť ako
predvolené výstupné zariadenie po dokončení párovania
zvoliť zariadenie Creative Airwave HD** V prípade
výskytu dvoch prípadov Creative Airwave HD, vyberte
ten, ktorý je označený "Stereo", ako hudobný výstup a ten
druhý pre hlasovú komunikáciu.
Nie som schopný spárovať s mojím zariadením NFC s
podporou technológie Bluetooth
Uistite sa, že NFC je zapnuté na vašom zariadení.
Informácie o tom, ako zapnúť NFC nájdete v
dokumentácii zariadenia podporujúceho NFC.
Uistite sa, že vaše zariadenie s podporou NFC nie je
pripojené k žiadnému zariadeniu Bluetooth a Creative
Airwave nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu Bluetooth
a skúste znovu.
Poznámka: Airwave HD sa môže pripojiť k maximálne 2
stereo zariadeniam Bluetooth a 3. zariadenie
pripájané cez NFC odmietne, kým nebude
jedno zariadenie Bluetooth odpojené
Ak máte problém s párovaním NFC iba s jedným
pripojeným zariadením Bluetooth, prosím, pozastavte
prehrávanie hudby skôr, než sa pokúsite pripojiť iné
zariadenie NFC.
Aktualizujte firmware svojho zariadenia NFC s podporou
technológie Bluetooth a skúste zopakovať vyššie uvedené
2 kroky znovu.
Spojenie Bluetooth medzi zariadeniami funguje, buď cez
NFC alebo manuálnym párovaním zariadení, nepočuť
však hudbu. Ako postupovať?
Ak spárované zariadenie je 2. zariadenie pripojené k
reproduktoru a 1. zariadenie aktuálne prehráva hudbu,
budete musieť zastaviť prehrávanie hudby na 1.
zariadení, aby ste umožnili prehrávanie hudby na 2.
zariadení.
** V niektorých počítačoch so vstavaným zariadením
Bluetooth, softvérovou ochranou USB Bluetooth proti
kopírovaniu alebo ďalšími zariadeniami budete musieť
manuálne špecifikovať/nastaviť výstup zvuku ako
Creative Airwave HD. (napríklad, v časti Zvuk a
zvukové zariadenia v nastaveniach vášho počítača),
Ďalšie informácie si pozrite v dokumentácii od výrobcu.
Ako vypnem hlasové povely?
Ak je reproduktor zapnutý a nie je pripojený k žiadnemu
zariadeniu Bluetooth, stlačte súčasne Volume "-" a
multifunkčné tlačidlo. Budete počuť zvukové oznámenie,
že hlasové povely sú zakázané.
Ako zapnem hlasové povely?
Na reproduktore s vypnutými hlasovými povelmi sa uistite,
že je zapnutý a nie je pripojený k žiadnemu zariadeniu
Bluetooth. Stlačte súčasne Volume "+" a multifunkč
tlačidlo. Budete počuť zvukové oznámenie, že hlasové
povely sú povolené.
Prečo nie je môj reproduktor schopný sa vypnúť
automaticky po 15 minútach nečinnosti?
Uistite sa, že žiadne zariadenia Bluetooth nie sú pripojené
k reproduktoru a pomocný vstup aux-in nie je k nemu
pripojený.
Čo mám robiť, keď zistím, že reproduktor sa nespráva
tak, ako by mal?
Ak sa stane niektoré z vyššie uvedených, odporúčame,
aby ste vrátili reproduktor do továrenského nastavenia
skôr, ako vykonáte obnovenie nastavení.
Stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo, aby ste vstúpili do
režimu párovania. Potom podržte multifunkčné tlačidlo
znovu, kým nezabliká biela kontrolka LED dvakrát.
CZ
Bezpečnostní pokyny
Před použitím produktů společnosti Creative si prostudujte
následující pokyny:
Používejte zástrčku, která je vhodná pro vaši zemi či region.
Chcete-li zařízení úplně odpojit od sítě, je třeba vytáhnout kabel
napájení ze zásuvky.
Kabel napájení vytáhněte ze zásuvky vždy, když předpokládáte,
že zařízení nebudete několik dní používat.
Zabudované akumulátory
- Nepokoušejte se odstranit zabudované akumulátory.
Výrobek musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy.
Potřebujete-li vyměnit akumulátor, obraťte se na oblastní středisko
podpory. Informace o servisu výrobku najdete na webu
www.creative.com.
- Nevystavujte nadměrnému teplu, například sluneční záři, ohni
nebo podobným.
UPOZORNĚ: V případě použití nesprávného typu baterie může
dojít k nebezpečí výbuchu.
Další pokyny pro zařízení s rozhraním Bluetooth
Krátkovlnné rádiové signály zařízení s rozhraním Bluetooth mohou
narušit funkci jiných elektronických a lékařských zařízení.
Vypněte zařízení, je-li jeho použití zakázáno. Nepoužívejte zařízení
v lékařských zařízeních, na palubě letadel, u čerpacích stanic, v
blízkosti automatických dveří, automatických požárních hlásičů a
jiných automatických zařízení.
Vzdálenost mezi zařízením a kardiostimulátory či jinými lékařskými
zařízeními by neměla být menší než 20 cm. Rádiové vlny mohou
narušit funkci kardiostimulátorů a dalších lékař
ských zařízení.
Technické specifikace
Verze Bluetooth:
Bluetooth 3.0
Provozní frekvence:
2402 - 2480 MHz
Lithium-inová baterie: 3,7 V 2600 mAH (9,62 Wh)
Vstup napájecího adaptéru USB: 100 - 240 V 50/60 Hz,
výstup: 5 V= 1 A
Rozsah provozní teploty zařízení:
0ºC to 45ºC
Podporované profily*Bluetooth:
A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth)
AVRCP (dálkové ovládání rozhraní Bluetooth)
HFP (profil hands-free)
Podporované kodeky:
SBC, aptX, AAC
Provozní rozsah:
Až 10 metrů, měřeno v otevřeném prostoru. Zdi a předměty mohou
rozsah zařízení omezit.
Poznámka: Označení shody s předpisy naleznete na spodní straně
produktu.
* Podporované profily naleznete v dokumentaci nebo na webu
výrobce zařízení Bluetooth (notebooku¹, počítače¹nebo mobilního
zařízení ²).
¹ Kompatibilní s počítači PC (se systémy Windows XP/Vista/7) a
Apple Macintosh vybavenými bezdrátovou stereo technologií
Bluetooth.
² Kompatibilní s většinou značkových mobilních telefonů
využívajících profil A2DP technologie Bluetooth (včetně zařízení
iPhone a Windows Mobile).
Prohlášení o kompatibilitě:
Výkon bezdrátového zařízení závisí na typu technologie Bluetooth,
kterým je vybaveno. Další informace naleznete v příručce svého
zařízení. Společnost Creative není odpovědná za případnou ztrátu
dat či únik informací vzniklé v důsledku použití těchto zařízení.
Registrace výrobku
Zaregistrováním svého výrobku si zajistíte nejlepší dostupný servis
a produktovou podporu. Výrobek můžete zaregistrovat během
instalace na www.creative.com/register.
Vaše práva vyplývající ze záruky na registraci nezávisejí.
Nejčastější dotazy
Než zařízení odešlete do servisu, pokuste se problémy vyřešit
pomocí následujících kroků. Další informace naleznete na
webu support.creative.com.
Zařízení Creative Airwave nelze zapnout. Co mám dělat?
Zkontrolujte, zda je stav baterie v reproduktoru dostateč
a posuňte vypínač z polohy OFF do polohy ON a zpět na
střed.
Připojte USB napájení pomocí dodaného napájecího
adaptéru nebo z portu USB (ze stolního počítače nebo
notebooku) a pokuste se znovu zapnout napájení.
Vnitřní baterie je pravděpodobně vybitá. Připojte USB
napájení pomocí dodaného napájecího adaptéru, nechte
nabíjet přibližně 1 hodinu a potom se pokuste znovu
zapnout napájení.
Mezi mým zařízením a zařízením Creative Airwave HD
není spojení Bluetooth. Co mám dělat?
Zkontrolujte, zda vaše zařízení Bluetooth podporuje profil
A2DP. Informace o tom, jak lze funkce Bluetooth povolit
(zapnout), naleznete v uživatelské příručce daného
zařízení.
Také můžete zkusit následující postup:
Odstraňte položku s názvem Creative Airwave HD ze
seznamu spárovaných zařízení Bluetooth a spárujte vaše
zařízení s Creative Airwav HD e podle pokynů
PÁROVÁNÍ (Párování NFC nebo Ruční párování).
Zařízení Bluetooth a Creative Airwave HD nesmějí být
připojeny k žádným jiným zařízením.
Po dokončení párování je v některých zařízeních
Bluetooth nutné vybrat Creative Airwave HD jako výchozí
výstupní zařízení**. Pokud se zobrazí dvě instance
Creative Airwave HD, vyberte instanci s označením
„Stereo“ jako výstup hudby a druhou pro hlasovou
komunikaci.
Nelze se spárovat se zařízením Bluetooth s podporou
NFC
Zkontrolujte, zda je ve vašem zařízení zapnutá funkce
NFC. Další pokyny pro zapnutí funkce NFC najdete v
dokumentaci v zařízení s podporou NFC.
Zkontrolujte, zda zařízení s podporou NFC není připojeno
k žádným jiným zařízením Bluetooth a zda zařízení
Creative Airwave HD není připojeno k žádnému zařízení
Bluetooth a opakujte akci.
Poznámka: Zařízení Airwave HD lze kdykoli připojit k
maximálně 2 stereofonním zařízením
Bluetooth; 3. zařízení, které se připojuje
prostřednictvím NFC, bude odmítnuto, dokud
nebude odpojeno ze zařízení Bluetooth
Setkáte-li se s problémy s párováním NFC pouze jednoho
připojeného zařízení Bluetooth, než se pokusíte klepnutím
připojit jiné zařízení NFC, pozastavte přehrávání hudby.
Zaktualizujte firmware v zařízení Bluetooth s podporou
NFC a potom znovu vyzkoušejte výše uvedené 2 kroky.
Mezi zařízeními bylo vytvořeno spojení Bluetooth a
zařízení byla spárována pomocí funkce NFC nebo ručně,
ale není slyšet žádná hudba. Co mám dělat?
Pokud bylo spárované zařízení připojeno k reproduktoru
jako druhé a první zařízení právě vysílá datový proud
hudby, je třeba zastavit přehrávání hudby v prvním
zařízení, aby bylo možné vysílat datový proud hudby v
druhém zařízení.
** U některých analogových počítačů se zabudovaným
Bluetooth , USB Bluetooth adaptérů jiných výrobců
nebo jiných zařízení po vás může být požadováno
manuálně určit/nastavit audio výstup jako Creative
Airwave HD. (např. v sekci Zvuky a zvuková zařízení v
Ovládacích panelech vašeho počítače) Podrobnější
informace naleznete v příručce výrobce vašeho
zařízení.
Jak lze deaktivovat hlasovou výzvu?
Když je reproduktor zapnutý a není připojen k žádnému
zařízení Bluetooth, stiskněte současně tlačítko ovládání
hlasitosti „–“ a multifunkční tlačítko. Zazní oznámení o
deaktivaci hlasové výzvy.
Jak lze aktivovat hlasovou výzvu?
Zkontrolujte, zda je reproduktor s deaktivovanou hlasovou
výzvou zapnutý a není připojen k žádnému zařízení
Bluetooth. Stiskněte současně tlačítko ovládání hlasitosti
„+“ a multifunkční tlačítko. Zazní oznámení o aktivaci
hlasové výzvy.
Proč se reproduktor automaticky nevypne po 15
minutách nečinnosti?
Zkontrolujte, zda nejsou k reproduktoru připojena žádná
zařízení Bluetooth a zda není k univerzálnímu zvukovému
vstupu připojen kabel.
Co dělat, když se reproduktor nechová tak, jak má?
Pokud dojde k některé z výše uvedených situací,
doporučujeme obnovit výchozí výrobní nastavení
reproduktoru provedením celkového resetu.
Stisknutím a podržením multifunkčního tlačítka vstupte do
režimu párování a potom znovu podržte multifunkč
tlačítko, dokud bílý indikátor LED dvakrát neblikne.

Produkspesifikasjoner

Merke: Creative
Kategori: Høyttaler
Modell: Airwave HD
Produkttype: Stereo bærbar høyttaler
Vekt: 980 g
Bredde: 210 mm
Dybde: 95 mm
Høyde: 95 mm
Bluetooth: Ja
Bluetooth-versjon: 3.0+HS
Bluetooth-profiler: A2DP, HFP
Tilkoblingsteknologi: Ledning & Trådløs
Strømkildetype: Battery, USB
Antall høyttalere: 1
Materiale: Plast
Anbefalt bruk: Mobiltelefon/smarttelefon
Impedans: - Ω
3,5 mm-kontakt: Ja
Bluetooth-rekkevidde: 10 m
Forsterker: Innebygget
Produktdesign: Soundbar
Batteriteknologi: Lithium Polymer (LiPo)
Batteritype: Innebygget
Produktfarge: Rød
Antall støttede batterier: 1
Batteriliv (maks.): 7 timer
Kabler inkludert: USB
USB nødvendig: Ja
Hurtigstartsguide: Ja
AUX-inngang: Ja
Kroppsmateriale: Plast
Ekstern strømadapter: Ja
Line-in: Ja
Lyd-utgang kanaler: 2.0 kanaler
RMS-rangert strøm/utgangseffekt: - W
Batterier medfølger: Ja
Plugg inn og spill: Ja
Antall drivere: 2
Høyttaler type: 1-veis
Frekvensrekkevidde: - Hz
Mikrofon inkludert: Ja
Near Field Communication (NFC): Ja

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Creative Airwave HD still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Høyttaler Creative Manualer

Høyttaler Manualer

Nyeste Høyttaler Manualer