Defender Signal Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Defender Signal (6 sider) i kategorien radioer. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/6

Signal
Operation manual
Radioreceiver
DC 5V
BEL
❶ Функцыі
Папярэдні трэк
Прайграванне\Паўза
Наступны трэк
Рэжым змены: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Змяніць USB/TF
(толькі ў рэжыме MP3)
Гучнасць, ВКЛ/ВЫКЛ
Тып зарадкі C
Флэшка USB (прадаецца
асобна)*
Індыкатар зарадкі
Медыя-індыкатар
Карту TF (прадаецца асобна)
устаўце да пстрычкі*
*USB-назапашвальнік і
TF-назапашвальнік павінны
мець памер да 32 ГБ і
адфарматаваны ў сістэме FAT32
Ручка рэгулявання радыёчастот
❷ Зарадка
Зарадка
Зарадзілі
USB-зарадная прылада
прадаецца асобна
❸ Слухаць радыё
1.Уключыце радыё
2. Падніміце і расцягніце антэну
3. Выберыце дыяпазон
радыёвяшчання: FM, AM або
SW
4. Павярніце ручку, каб знайсці
радыёстанцыю
❹ Злучэнне Bluetooth
1. Уключыце радыё
2. Выберыце рэжым Bluetooth
❺ Праслухоўванне mp3 з
карты памяці
1.Уключыце радыё
2 Перавядзіце перамыкач у
становішча "MP3"
Падключыце
USB-назапашвальнік або
TF-карту
4. Пераключайцеся паміж
флэшкай і картай microSD,
націскаючы кнопку MODE
ARM
❶ Գործառույթներ
Նախորդ ուղին
Խաղալ\Դադար
Հաջորդ ուղին
Փոխելու ռեժիմ՝ MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Փոխել USB/TF (միայն
MP3 ռեժիմ)
Ձայնը, ON/OFF
Լիցքավորման տեսակ C
USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է
առանձին)*
Լիցքավորման ցուցիչ
Մեդիա ցուցիչ
TF քարտ (վաճառվում է
առանձին) տեղադրեք մինչև այն
սեղմվի*
*USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը
պետք է ունենան մինչև 32 ԳԲ
չափս և ֆորմատավորված FAT32
համակարգով
Ռադիոհաճախականության
կարգավորման բռնակ
❷ Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
❸ Լսելով ռադիո
1.Միացրեք ռադիոն
2. Բարձրացրեք և ձգեք
ալեհավաքը
3. Ընտրեք ռադիոհեռարձակման
տիրույթը՝ FM, AM կամ SW
4. Պտտեք կոճակը՝
ռադիոկայանը գտնելու համար
❹ Bluetooth միացում
1. Միացրեք ռադիոն
2. Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
❺ MP3 լսել հիշողության
քարտերից
1.Միացրեք ռադիոն
2 Անջատիչը դարձրեք «MP3»
դիրքի վրա
Միացրեք USB ֆլեշ կրիչ կամ TF
քարտ
4. Անցեք ֆլեշ կրիչի և microSD
քարտի միջև՝ սեղմելով MODE
կոճակը
AZE
❶ Funksiyalar
Əvvəlki trek
Oynat\Pauza
Növbəti trek
Dəyişdirmə rejimi: MP3, FM,
AM, SW
Bluetooth dəyişdirin USB/TF
(yalnız MP3 rejimi)
Səs, ON/OFF
Doldurma növü C
USB flash sürücü (ayrıca
satılır)*
Doldurma göstəricisi
Media göstəricisi
TF kartı (ayrıca satılır)
kliklənənə qədər daxil edin*
*USB flash sürücü və TF
sürücüsü 32 GB-a qədər
ölçüdə olmalı və FAT32
sistemində
formatlaşdırılmalıdır
Radiotezlik tənzimləmə
dəstəyi
❷ Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
USB şarj cihazı ayrıca satılır
❸ Radioya qulaq asmaq
1. Radionu yandırın
2. Antenanı qaldırın və
uzadın
3. Radio yayım diapazonunu
seçin: FM, AM və ya SW
4. Radio stansiyasını tapmaq
üçün düyməni çevirin
❹ Bluetooth bağlantısı
1. Radionu yandırın
2. Bluetooth rejimini seçin
❺ Yaddaş kartlarından
MP3 dinləmək
1. Radionu yandırın
2 Düyməni "MP3"
vəziyyətinə çevirin.
USB flash sürücüsünü və ya
TF kartını qoşun
4. MODE düyməsini basaraq
fləş sürücü və microSD kart
arasında keçid edin
Functions
1.
Charging
2.
Listening to the radio
3.
USB charger
is sold separately
*USB flash drive and TF drive must be up to 32GB in size and formatted in FAT32 system
Next
track
Previous
track
Volume,
ON/OFF
Radio frequency
adjustment handle
Charging indicator
Media indicator
TF card
(sold separately) -
insert till it clicks*
Charging
Type C
USB flash drive
(sold separately)*
Change USB/TF
(MP3 mode only),
Bluetooth
Play\
Pause
Сhange mode:
MP3, FM, AM, SW
Charging
Charged
Listening MP3 from memory cards
5.
Bluetooth connection
4.
Signal
CONNECTED DEVICES
MODE
MP3-FM-AM-SW
MODE
MP3-FM-AM-SW
MODE
MP3-FM-AM-SW
MEDIA
CHARGE
TF
USB
VOLUME
DC
OFF
5V
VOLUME
OFF
4. Rotate the knob to find
the radio station
3. Select the radio broadcast range: FM, AM or SW
230V
Type C 5V
1. Turn on the radio
3.
2. Lift and stretch the antenna
MODE
VOLUME
OFF
1. Turn on the radio
2. Select Bluetooth mode
VOLUME
1. Turn on the radio
2. Turn the switch
to the position "MP3"
3. Connect a USB flash drive or TF card
4. Switch between the flash drive and microSD card
by pressing the MODE button
MP3-FM-AM-SW
TF
USB

ES
❶ Funciones
Pista anterior
Reproducir/Pausar
Pista siguiente
Modo de cambio: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Cambiar USB/TF (solo
modo MP3)
Volumen, ON/OFF
Cargando Tipo C
Unidad flash USB (se vende por
separado)*
Indicador de carga
Indicador de medios
Tarjeta TF (se vende por
separado) inserte hasta que haga
clic*
*La unidad flash USB y la unidad
TF deben tener un tamaño de
hasta 32 GB y estar formateadas
en el sistema FAT32
Manija de ajuste de frecuencia de
radio
❷ Cargando
Cargando
Cargado
El cargador USB se vende por
separado
❸ Escuchar la radio
1. Encender la radio
2. Levantar y estirar la antena
3. Seleccionar el rango de
transmisión de radio: FM, AM o
SW
4. Girar la perilla para encontrar la
estación de radio
❹ Conexión Bluetooth
1. Encender la radio
2. Seleccione el modo Bluetooth
❺ Escuchar MP3 desde
tarjetas de memoria
1. Encienda la radio
2 Gire el interruptor a la posición
"MP3"
Conecte una unidad flash USB o
una tarjeta TF
4. Cambie entre la unidad flash y
la tarjeta microSD presionando el
botón MODE
CZ
❶ Funkce
Předchozí skladba
Přehrát\Pozastavit
Další skladba
Režim změny: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Změna USB/TF
(pouze režim MP3)
Hlasitost, ON/OFF
Nabíjení typu C
USB flash disk (prodává se
samostatně)*
Indikátor nabíjení
Indikátor média
TF kartu (prodává se
samostatně) vložte, dokud
nezaklapne*
*USB flash disk a TF disk musí
mít velikost až 32 GB a
naformátované v systému
FAT32
Rukojeť pro nastavení rádiové
frekvence
❷ Nabíjení
Nabíjení
Nabito
USB nabíječka se prodává
samostatně
❸ Poslech rádia
1. Zapněte rádio
2. Zvedněte a roztáhněte
anténu
3. Vyberte rozsah rozhlasového
vysílání: FM, AM nebo SW
4. Otáčejte knoflíkem pro
nalezení rozhlasové stanice
❹ Bluetooth připojení
1. Zapněte rádio
2. Vyberte režim Bluetooth
❺ Poslech MP3 z
paměťových karet
1. Zapněte rádio
2 Přepněte přepínač do polohy
"MP3"
Připojte USB flash disk nebo TF
kartu
4. Přepněte mezi flash diskem a
microSD kartou stisknutím
tlačítka MODE
DE
❶ Funktionen
Vorheriger Titel
Wiedergabe\Pause
Nächster Titel
Modus ändern: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth USB/TF ändern (nur
MP3-Modus)
Lautstärke, EIN/AUS
Laden Typ C
USB-Flash-Laufwerk (separat
erhältlich)*
Ladeanzeige
Medienanzeige
TF-Karte (separat erhältlich)
einschieben, bis es klickt*
*USB-Flash-Laufwerk und
TF-Laufwerk müssen bis zu 32 GB
groß und im FAT32-System
formatiert sein
Radiofrequenz-Einstellgriff
❷ Laden
Laden
Geladen
USB-Ladegerät ist separat
erhältlich
❸ Radio hören
1. Radio einschalten
2. Antenne anheben und
ausfahren
3. Radio-Sendebereich
auswählen: FM, AM oder SW
4. Knopf drehen, um Radiosender
zu finden
❹ Bluetooth-Verbindung
1. Radio einschalten
2. Wählen Sie den
Bluetooth-Modus
❺ MP3 aus dem Speicher
hören Karten
1. Schalten Sie das Radio ein
2 Drehen Sie den Schalter auf die
Position „MP3“.
Schließen Sie einen
USB-Speicherstick oder eine
TF-Karte an
4. Wechseln Sie zwischen dem
Speicherstick und der
microSD-Karte, indem Sie die
MODE-Taste drücken
GRE
❶ Λειτουργίες
Προηγούμενο κομμάτι
Αναπαραγωγή\Παύση
Επόμενο κομμάτι
Λειτουργία αλλαγής: MP3, FM,
AM, SW
Bluetooth Αλλαγή USB/TF (μόνο
λειτουργία MP3)
Ένταση, ON/OFF
Τύπος φόρτισης Γ
Μονάδα φλας USB (πωλείται
χωριστά)*
Ένδειξη φόρτισης
Ένδειξη πολυμέσων
Τοποθετήστε την κάρτα TF
(πωλείται χωριστά) μέχρι να κάνει
κλικ*
*Η μονάδα flash USB και η
μονάδα TF πρέπει να έχουν
μέγεθος έως 32 GB και να έχουν
διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
Λαβή ρύθμισης ραδιοσυχνοτήτων
❷ Φόρτιση
Φόρτιση
Κατηγορούμενος
Ο φορτιστής USB πωλείται
χωριστά
❸ Ακούγοντας ραδιόφωνο
1. Ανοίξτε το ραδιόφωνο
2. Σηκώστε και τεντώστε την
κεραία
3. Επιλέξτε το εύρος εκπομπής
ραδιοφώνου: FM, AM ή SW
4. Περιστρέψτε το κουμπί για να
βρείτε τον ραδιοφωνικό σταθμό
❹ Σύνδεση Bluetooth
1. Ανοίξτε το ραδιόφωνο
2. Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
❺ Ακρόαση MP3 από κάρτες
μνήμης
1. Ανοίξτε το ραδιόφωνο
2 Γυρίστε το διακόπτη στη θέση
"MP3"
Συνδέστε μια μονάδα flash USB ή
μια κάρτα TF
4. Κάντε εναλλαγή μεταξύ της
μονάδας flash και της κάρτας
microSD πατώντας το κουμπί
MODE
EST
❶ Funktsioonid
Eelmine lugu
Esita\Paus
Järgmine lugu
Vaheta režiimi: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Change USB/TF
(ainult MP3 režiim)
Helitugevus, SISSE/VÄLJA
Laadimistüüp C
USB-mälupulk (müüakse
eraldi)*
Laadimise indikaator
Meedia indikaator
TF-kaart (müüakse eraldi)
sisestage kuni klõpsatuseni*
*USB-mälupulk ja TF-draiv
peavad olema kuni 32 GB
suurused ja vormindatud
FAT32-süsteemis
Raadiosageduse reguleerimise
käepide
❷ Laadimine
Laadimine
Laetud
USB laadija müüakse eraldi
❸ Raadiot kuulates
1.Lülita raadio sisse
2. Tõstke ja sirutage antenn
üles
3. Valige raadio edastusulatus:
FM, AM või SW
4. Raadiojaama leidmiseks
keerake nuppu
❹ Bluetoothi ühendus
1. Lülitage raadio sisse
2. Valige Bluetoothi režiim
❺ MP3 kuulamine
mälukaartidelt
1.Lülita raadio sisse
2 Keerake lüliti asendisse
"MP3"
Ühendage USB-mälupulk või
TF-kaart
4. Lülitage mälupulga ja
microSD-kaardi vahel,
vajutades nuppu MODE
GEO
❶ ფუნქციები
წინა სიმღერა
დაკვრა\პაუზა
შემდეგი სიმღერა
შეცვლის რეჟიმი: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth-ის შეცვლა USB/TF
(მხოლოდ MP3 რეჟიმი)
ხმა, ჩართვა/გამორთვა
დატენვის ტიპი C
USB ფლეშ დრაივი (იყიდება
ცალკე)*
დატენვის მაჩვენებელი
მედიის მაჩვენებელი
TF ბარათი (იყიდება
ცალ-ცალკე) ჩადეთ
დაწკაპუნებამდე*
*USB ფლეშ დრაივი და TF
დისკი უნდა იყოს 32 გბ-მდე
ზომის და ფორმატირებული
FAT32 სისტემაში
რადიოსიხშირის რეგულირების
სახელური
❷ დამუხტვა
დამუხტვა
დამუხტულია
USB დამტენი იყიდება ცალკე
❸ რადიოს მოსმენა
1.ჩართეთ რადიო
2. აწიეთ და დაჭიმეთ ანტენა
3. აირჩიეთ
რადიომაუწყებლობის
დიაპაზონი: FM, AM ან SW
4. დაატრიალეთ ღილაკი
რადიოსადგურის მოსაძებნად
❹ Bluetooth კავშირი
1. ჩართეთ რადიო
2. აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
❺ MP3-ის მოსმენა
მეხსიერების ბარათებიდან
1.ჩართეთ რადიო
2 გადართეთ გადამრთველი
პოზიციაზე "MP3"
შეაერთეთ USB ფლეშ დრაივი ან
TF ბარათი
4. გადართეთ ფლეშ დრაივსა და
microSD ბარათს შორის MODE
ღილაკის დაჭერით
HUN
❶ Funkciók
Előző szám
Lejátszás\Szünet
Következő szám
Módváltás: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Change USB/TF (csak
MP3 módban)
Hangerő, BE/KI
C típusú töltés
USB flash meghajtó (külön
megvásárolható)*
Töltésjelző
Médiajelző
TF kártya (külön megvásárolható)
kattanásig helyezze be*
*Az USB flash meghajtónak és a
TF meghajtónak legfeljebb 32 GB
méretűnek kell lennie, és FAT32
rendszerben kell formázni
Rádiófrekvencia beállító fogantyú
❷ Töltés
Töltés
Töltött
Az USB töltő külön
megvásárolható
❸ Rádiót hallgatni
1.Kapcsolja be a rádiót
2. Emelje fel és nyújtsa ki az
antennát
3. Válassza ki a rádióadási
tartományt: FM, AM vagy SW
4. Forgassa el a gombot a
rádióállomás megkereséséhez
❹ Bluetooth csatlakozás
1. Kapcsolja be a rádiót
2. Válassza a Bluetooth módot
❺ MP3 hallgatása
memóriakártyáról
1.Kapcsolja be a rádiót
2 Fordítsa a kapcsolót "MP3"
állásba
Csatlakoztasson USB flash
meghajtót vagy TF kártyát
4. A MODE gomb
megnyomásával váltson a flash
meghajtó és a microSD kártya
között
FI
❶ Toiminnot
Edellinen kappale
Toista\Tauko
Seuraava kappale
Vaihda tila: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Change USB/TF
(vain MP3-tila)
Äänenvoimakkuus, ON/OFF
Lataustyyppi C
USB-muistitikku (myydään
erikseen)*
Latausilmaisin
Median ilmaisin
TF-kortti (myydään erikseen)
työnnä sisään, kunnes se
napsahtaa*
*USB-flash-aseman ja
TF-aseman on oltava
kooltaan enintään 32 Gt ja
alustettu
FAT32-järjestelmässä
Radiotaajuuden säätökahva
❷ Lataus
Lataus
Ladattu
USB-laturi myydään erikseen
❸ Radion kuuntelu
1.Kytke radio päälle
2. Nosta ja vedä antennia
3. Valitse radiolähetysalue:
FM, AM tai SW
4. Käännä nuppia löytääksesi
radioasema
❹ Bluetooth-yhteys
1. Kytke radio päälle
2. Valitse Bluetooth-tila
❺ MP3 kuuntelu
muistikorteilta
1.Kytke radio päälle
2 Käännä kytkin asentoon
"MP3"
Liitä USB-muistitikku tai
TF-kortti
4. Vaihda flash-aseman ja
microSD-kortin välillä
painamalla MODE-painiketta
HR / CNR
❶ Funkcije
Prethodna pjesma
Reproduciraj\Pauziraj
Sljedeća pjesma
Promjena načina rada: MP3,
FM, AM, SW
Bluetooth Promjena USB/TF
(samo MP3 način)
Glasnoća, ON/OFF
Vrsta punjenja C
USB flash pogon (prodaje se
zasebno)*
Indikator punjenja
Indikator medija
TF karticu (prodaje se zasebno)
umetnite dok ne klikne*
*USB flash pogon i TF pogon
moraju biti veličine do 32 GB i
formatirani u FAT32 sustavu
Ručka za podešavanje radio
frekvencije
❷ Punjenje
Punjenje
Napunjeno
USB punjač se prodaje zasebno
❸ Slušanje radija
1. Uključite radio
2. Podignite i rastegnite antenu
3. Odaberite raspon radijskog
emitiranja: FM, AM ili SW
4. Okrenite gumb da biste
pronašli radio stanicu
❹ Bluetooth veza
1. Uključite radio
2. Odaberite Bluetooth način
rada
❺ Slušanje MP3 s
memorijskih kartica
1. Uključite radio
2 Okrenite prekidač u položaj
"MP3"
Spojite USB flash pogon ili TF
karticu
4. Prebacite se s flash pogona
na microSD karticu i obrnuto
pritiskom na tipku MODE
RO
❶ Funcții
Piesa anterioară
Redare\Pauză
Următoarea piesă
Mod de schimbare: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Schimbați USB/TF
(numai în modul MP3)
Volum, ON/OFF
Tip de încărcare C
Unitate flash USB (vândută
separat)*
Indicator de încărcare
Indicator media
Cardul TF (vândut separat)
introduceți până când se aude un
clic*
*Unitatea flash USB și unitatea TF
trebuie să aibă o dimensiune de
până la 32 GB și să fie formatate în
sistem FAT32
Mâner de reglare a frecvenței
radio
❷ Încărcare
Încărcare
Încărcat
Încărcătorul USB este vândut
separat
❸ Ascultând radioul
1.Porniți radioul
2. Ridicați și întindeți antena
3. Selectați intervalul de difuzare
radio: FM, AM sau SW
4. Rotiți butonul pentru a găsi
postul de radio
❹ Conexiune Bluetooth
1. Porniți radioul
2. Selectați modul Bluetooth
❺ Ascultarea MP3 de pe
carduri de memorie
1.Porniți radioul
2 Rotiți comutatorul în poziția
„MP3”
Conectați o unitate flash USB sau
un card TF
4. Comutați între unitatea flash și
cardul microSD apăsând butonul
MODE
KAZ
❶ Функциялар
Алдыңғы трек
Ойнату\Үзіліс
Келесі трек
Режимді өзгерту: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth USB/TF өзгерту (тек
MP3 режимі)
Дыбыс деңгейі, ҚОСУ/ӨШІРУ
Зарядтау түрі C
USB флэш-дискісі (бөлек
сатылады)*
Зарядтау көрсеткіші
Медиа көрсеткіші
TF картасы (бөлек сатылады)
шерткенше салыңыз*
*USB флэш-дискісі мен TF
дискінің өлшемі 32 ГБ дейін
болуы және FAT32 жүйесінде
пішімделген болуы керек.
Радиожиілікті реттеу тұтқасы
❷ Зарядталуда
Зарядталуда
Зарядталған
USB зарядтағыш бөлек
сатылады
❸ Радио тыңдау
1. Радионы қосыңыз
2. Антеннаны көтеріп,
созыңыз
3. Радиохабар тарату ауқымын
таңдаңыз: FM, AM немесе SW
4. Радиостанцияны табу үшін
тұтқаны бұраңыз
❹ Bluetooth қосылымы
1. Радионы қосыңыз
2. Bluetooth режимін таңдаңыз
❺ Жад карталарынан MP3
тыңдау
1. Радионы қосыңыз
2 Қосқышты «MP3» күйіне
бұраңыз.
USB флэш-дискісін немесе TF
картасын қосыңыз
4. MODE түймесін басу
арқылы флэш-диск пен
microSD картасын
ауыстырыңыз
PL
❶ Funkcje
Poprzedni utwór
Odtwarzanie\Pauza
Następny utwór
Zmiana trybu: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Zmień USB/TF (tylko
tryb MP3)
Głośność, WŁ./WYŁ.
Ładowanie typu C
Pamięć flash USB (sprzedawana
oddzielnie)*
Wskaźnik ładowania
Wskaźnik nośnika
Karta TF (sprzedawana
oddzielnie) włóż, aż usłyszysz
kliknięcie*
*Pamięć flash USB i dysk TF
muszą mieć pojemność do 32
GB i być sformatowane w
systemie FAT32
Uchwyt regulacji częstotliwości
radiowej
❷ Ładowanie
Ładowanie
Naładowany
Ładowarka USB jest
sprzedawana oddzielnie
❸ Słuchanie radia
1. Włącz radio
2. Podnieś i rozciągnij antenę
3. Wybierz zakres transmisji
radiowej: FM, AM lub SW
4. Obróć pokrętło, aby znaleźć
stację radiową
❹ Połączenie Bluetooth
1. Włącz radio
2. Wybierz tryb Bluetooth
❺ Słuchanie plików MP3 z
kart pamięci
1. Włącz radio
2 Ustaw przełącznik w pozycji
„MP3”
Podłącz dysk flash USB lub
kartę TF
4. Przełączaj się między dyskiem
flash a kartą microSD, naciskając
przycisk MODE
SVK
❶ Funkcie
Predchádzajúca skladba
Prehrať\Pozastaviť
Ďalšia skladba
Režim zmeny: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Zmena USB/TF (iba
režim MP3)
Hlasitosť, ON/OFF
Nabíjanie typu C
USB flash disk (predáva sa
samostatne)*
Indikátor nabíjania
Indikátor média
TF kartu (predáva sa
samostatne) vložte, kým
nezacvakne*
*USB jednotka flash a jednotka
TF musia mať veľkosť až 32 GB
a musia byť naformátované v
systéme FAT32
Rukoväť na nastavenie rádiovej
frekvencie
❷ Nabíjanie
Nabíjanie
Nabité
USB nabíjačka sa predáva
samostatne
❸ Počúvanie rádia
1. Zapnite rádio
2. Zdvihnite a roztiahnite anténu
3. Vyberte rozsah rozhlasového
vysielania: FM, AM alebo SW
4. Otáčaním gombíka nájdite
rozhlasovú stanicu
❹ Bluetooth pripojenie
1. Zapnite rádio
2. Vyberte režim Bluetooth
❺ Počúvanie MP3 z
pamäťových kariet
1. Zapnite rádio
2 Otočte prepínač do polohy
„MP3“
Pripojte USB flash disk alebo TF
kartu
4. Prepínajte medzi flash diskom
a microSD kartou stlačením
tlačidla MODE
RU
❶
Функции
Предыдущий трек
Воспроизведение/Пауза
Следующий трек
Смена режима: MP3, FM, AM,
SW
Выбор USB/microSD (в режиме
MP3)
Громкость, ВКЛ/ВЫКЛ
Разъем для зарядки Type C
Флешка USB (приобретается
отдельно)*
Индикатор зарядки
Индикатор медиа
microSD карта (приобретается
отдельно) установить до
щелчка*
*Флешка (USB, microSD) должна
быть размером до 32Гб и
отформатирована в системе
FAT32
Ручка настройки частоты
радио
❷ Зарядка
Заряжается
Заряжен
USB адаптер приобретается
отдельно
❸ Прослушивание радио
1. Включите радиоприемник
2. Поднимите и раскройте
антенну
3. Выберите диапазон вещания
радио: FM, AM или SW
4. Вращайте рукоятку чтобы
найти радиостанцию
❹ Соединение по Bluetooth
1. Включите радиоприемник
2. Выберите режим Bluetooth
❺ Прослушивание MP3 с
карт памяти
1. Включите радиоприемник
2 Поверните переключатель в
положение «MP3»
3. Подключите флешку или
microSD карту
4. Переключайтесь между
флешкой и microSD картой
нажимая на кнопку MODE
SLV
❶ Funkcije
Prejšnja skladba
Predvajaj\Premor
Naslednja skladba
Način spreminjanja: MP3, FM,
AM, SW
Bluetooth Spremeni USB/TF
(samo način MP3)
Glasnost, VKLOP/IZKLOP
Vrsta polnjenja C
USB-pogon (naprodaj
posebej)*
Indikator polnjenja
Indikator medijev
Kartica TF (naprodaj posebej)
vstavite, dokler ne klikne*
*Bliskovni pogon USB in
pogon TF morata biti velika do
32 GB in formatirana v sistemu
FAT32
Ročaj za nastavitev radijske
frekvence
❷ Polnjenje
Polnjenje
Napolnjeno
USB polnilec se prodaja
posebej
❸ Poslušanje radia
1. Vklopite radio
2. Dvignite in raztegnite
anteno
3. Izberite obseg radijskega
oddajanja: FM, AM ali SW
4. Zavrtite gumb, da poiščete
radijsko postajo
❹ Bluetooth povezava
1. Vklopite radio
2. Izberite način Bluetooth
❺ Poslušanje MP3 s
pomnilniške kartice
1. Vklopite radio
2 Obrnite stikalo v položaj
"MP3"
Priključite bliskovni pogon
USB ali kartico TF
4. Preklopite med bliskovnim
pogonom in kartico microSD s
pritiskom na gumb NAČIN
UZB
❶ Funksiyalar
Oldingi trek
Oʻynatish\Pauza
Keyingi trek
O'zgartirish rejimi: MP3, FM,
AM, SW
Bluetooth USB/TF-ni
o'zgartirish (faqat MP3 rejimi)
Ovoz balandligi, ON/OFF
Zaryadlash turi C
USB flesh-disk (alohida sotiladi)*
Zaryadlash ko'rsatkichi
Media ko'rsatkichi
TF kartasi (alohida sotiladi)
bosguncha joylashtiring*
*USB flesh-disk va TF drayveri
32 Gb gacha o'lchamli va FAT32
tizimida formatlangan bo'lishi
kerak
Radiochastotani sozlash dastagi
❷ Zaryadlanmoqda
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
USB zaryadlovchi alohida
sotiladi
❸ Radio tinglash
1. Radioni yoqing
2. Antennani ko'taring va
cho'zing
3. Radio eshittirish diapazonini
tanlang: FM, AM yoki SW
4. Radiostansiyani topish uchun
tugmani aylantiring
❹ Bluetooth ulanishi
1. Radioni yoqing
2. Bluetooth rejimini tanlang
❺ Xotira kartalaridan MP3
tinglash
1. Radioni yoqing
2 Kalitni “MP3” holatiga
aylantiring.
USB flesh-diskini yoki TF kartani
ulang
4. MODE tugmasini bosib
flesh-disk va microSD kartani
almashtiring
SWE
❶ Funktioner
Föregående spår
Spela\Paus
Nästa spår
Ändra läge: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Change USB/TF
(endast MP3-läge)
Volym, PÅ/AV
Laddningstyp C
USB-flashenhet (säljs separat)*
Laddningsindikator
Medieindikator
TF-kort (säljs separat) sätt i tills
det klickar*
*USB-flashenhet och TF-enhet
måste vara upp till 32 GB stora
och formaterade i
FAT32-system
Radiofrekvensjusteringshandta
g
❷ Laddar
Laddar
Laddad
USB-laddare säljs separat
❸ Lyssnar på radio
1. Slå på radion
2. Lyft och sträck ut antennen
3. Välj radiosändningsområde:
FM, AM eller SW
4. Vrid ratten för att hitta
radiostationen
❹ Bluetooth-anslutning
1. Slå på radion
2.Välj Bluetooth-läge
❺ Lyssnar på MP3 från
minneskort
1. Slå på radion
2 Vrid omkopplaren till läget
"MP3"
Anslut en USB-flashenhet eller
TF-kort
4. Växla mellan flashenheten
och microSD-kortet genom att
trycka på MODE-knappen
UKR
❶ Функції
Попередній трек
Відтворення\Пауза
Наступний трек
Режим зміни: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Change USB/TF
(тільки режим MP3)
Гучність, ON/OFF
Тип зарядки C
USB флешка (продається
окремо)*
Індикатор зарядки
Індикатор медіа
Картку TF (продається окремо)
вставте до клацання*
*USB флеш-накопичувач і
TF-накопичувач мають бути
розміром до 32 ГБ і
відформатовані в системі FAT32
Ручка регулювання
радіочастоти
❷ Зарядка
Зарядка
Заряджений
USB зарядний пристрій
продається окремо
❸ Слухання радіо
1. Увімкніть радіо
2. Підніміть і розтягніть антену
3. Виберіть діапазон
радіомовлення: FM, AM або SW
4. Поверніть ручку, щоб знайти
радіостанцію
❹ Bluetooth з'єднання
1. Увімкніть радіо
2. Виберіть режим Bluetooth
❺ Прослуховування мр3 з
карт пам'яті
1. Увімкніть радіо
2 Поверніть перемикач у
положення «MP3»
Підключіть USB флешку або TF
карту
4. Перемикайтеся між
флешкою та карткою microSD,
натискаючи кнопку MODE

Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або высокачастотныя
палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя разрады). У выпадку
ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць
утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і
ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па пытаннях
абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны
цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя
свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных
пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю карыстальніка),
пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад пачаткам
эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада адцягвае
ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага вырабу
па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных
нарматываў і законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
Асаблівасці • Bluetooth 5.3 • Надзейны прыём радыё ў дыяпазонах FM/AM/SW • Убудаваны MP3-плэер
• Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD • Раз’ём TYPE C • Тэлескапічная антэна для лепшага
прыёму • Здымны літый-іённы акумулятар • Гумовыя ножкі прадухіляюць слізгаценне па паверхні стала
Спецыфікацыя • Тып: партатыўная радыёстанцыя • Тып акустычнай сістэмы: актыўная • Агульная выхадная
магутнасць (RMS): 5 Вт • Стаўленне сігнал/шум: 58 дБ • Дыяпазон частот: 20–20000 Гц • Гукавая схема: мона,
1.0 • Шырокапалосны дынамік: 2 “ • Імпеданс драйвера дынаміка: 4 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м
• Ёмістасць акумулятара: 1200 мАг • Напружанне акумулятара: 3,7 В • Тып акумулятара: формаў-фактар
18650 - 1 шт • Час аўтаномнай працы пры 50% / 75% ад максімальнай гучнасці: 12 / 9 гадзін • Час зарадкі
акумулятара: 2.2 гадзіны • Дыяпазон частот цюнэра: 87,5–108,0 МГц • Частотны дыяпазон AM цюнэра:
522–1620 кГц • Дыяпазон SW частаты цюнэра: 5,6–22 МГц • Антэна: вонкавая тэлескапічная антэна
• Фарматы аўдыёфайлаў: MP3 • Максімальная падтрымліваемая ёмістасць карты памяці /
USB-назапашвальнікаў: 32 ГБ • Падтрымоўваны тып файлавай сістэмы носьбіта: FAT32 • Матэрыял корпуса:
пластык • Колер: чорны + белы
Змест пакета • Акустычная сістэма • Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Раз’ёмны кабель Type-C
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы
Пры наяўнасці механічных пашкоджанняў прэтэнзіі па тавары не прымаюцца.
Дата вытворчасці: гл. на пакаванні і/ці на тавары ў цэнтры серыйнага нумара: xxxxxДДММГГxxxxx
Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве.
Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-global.com.
Зроблена ў Кітаі.
РАДЫЁПРЫЁМНІК
ІНСТРУКЦЫЯ
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte
vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných
sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze
nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně
životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro
údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované
servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou
volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické
poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku
kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé
místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí
zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti • Bluetooth 5.3 • Spolehlivý příjem rádia v pásmech FM/AM/SW • Vestavěný
MP3-přehrávač • Podpora USB disků a MicroSD karet • Konektor TYPE C • Teleskopická anténa pro
lepší příjem • Vyjímatelná lithium-iontová baterie • Gumové nožičky zabraňují klouzání na stůlu
Technické parametry • Typ: Rádio • Typ akustického systému: aktivní • Celkový výstupní výkon
(RMS): 5 W • Signál / šum poměr: 58 dB • Frekvenční pásmo: 20–20000 Hz • Zvukové schéma:
mono, 1.0 • Širokopásmový reproduktor: 2 “ • Impedance reproduktorů: 4 Ohm • Dosah účinnosti:
10 m • kapacita akumulátoru: 1200 mAh • Napětí baterie: 3.7 V • Typ baterie: typ 18650 - 1 ks
• Výdrž baterie při 50 % / 75% maximální hlasitosti: 12 / 9 h • Doba nabíjení baterie: 2.2 h
• Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Radiofrekvenční AM pásmo: 522–1620 kHz
• Radiofrekvenční SW pásmo: 5.6–22 MHz • Anténa: teleskopická anténa • Formáty přehrávání
zvuku: MP3 • Maximální podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB
• Podporovaný typ souborů: FAT32 • Korpusový materiál: umělá hmota • Barva: černá + bílá
Sestavení • Reproduktorový systém • Návod na použití • Kabel Type-C
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Dojde-li k mechanickému poškození,
reklamace produktu nebude akceptována. Datum výroby: viz sériové číslo na obalu a/nebo
produktu uprostřed: xxxxxDDMMYYxxxxx
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této
příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ
NÁVOD NA POUŽITÍ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və p3-ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq,
mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və p3-ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın
xidməti və p3-ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və p3-ya Defender səlahiyyətli servis
mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət
edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində
mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən
nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti
qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən
cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətlər • Bluetooth 5.3 • FM/AM/SW diapazonlarında etibarlı radio qəbulu • Quraşdırılmış
MP3 pleyer • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi • TİP C birləşdiricisi • Daha yaxşı qəbul
üçün teleskopik antena • Çıxarılan litium-ion batareya • Rezin ayaqlar masanın səthi boyunca
sürüşmənin qarşısını alır Spesifikasiya • Növ: Portativ Radio • Dinamik sisteminin növü: aktiv
• Ümumi çıxış gücü (RMS): 5 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 58 dB • Tezlik diapazonu: 20–20000 Hz
• Səs sxemi: mono, 1.0 • Genişzolaqlı dinamik: 2 “ • Dinamik sürücüsünün empedansı: 4 Ohm
• Əməliyyat diapazonu: 10 m • Akkumulyatorun tutumu: 1200 mAh • Batareyanın gərginliyi: 3,7 V
• Batareyanın növü: forma faktoru 18650 - 1 ədəd • Maksimum həcmin 50% / 75% -də
batareyanın ömrü: 12 / 9 saat • Batareyanın doldurulma müddəti: 2.2 saat • Tüner tezlik
diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Tüner tezliyi AM diapazonu: 522–1620 kHz • Tüner tezliyi SW
diapazonu: 5,6–22 MHz • Antenna: xarici teleskopik antenna • Audio fayl formatları: MP3
• Yaddaş kartının / USB flash sürücülərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB • Yaddaş
mediasının dəstəklənən fayl sistemi növü: FAT32 • Korpus materialı: plastik • Rəng: qara + ağ
Paket məzmunu • Dinamik sistemi • Əməliyyat təlimatı • Type-C jak kabeli
İstehsalçı: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Limitsiz raf ömrü.Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay. Mexanik zədə olarsa, məhsulla
bağlı iddialar qəbul edilməyəcək.
İstehsal tarixi: qablaşdırma və/və p3-ya məhsulun üzərindəki seriya nömrəsinə baxın:
xxxxxDDMMYYxxxxx. İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini
dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı
www.defender-global.com saytında mövcuddur. Çində edilmişdir.
RADIOQƏBULEDICI
TƏLIMAT
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields
(radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try
increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries,
electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair.
On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender
authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are
no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of
the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously
defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the
operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases
when the law obliges you to turn off the device.
Features • Bluetooth 5.3 • Reliable radio reception in FM/AM/SW bands • Built-in MP3 player
• USB flash drives and MicroSD card support • TYPE C connector • Telescopic antenna for better
reception • Removable lithium-ion battery • Rubber feet prevent slipping along the table surface
Specification • Type: Portable Radio • Speaker system type: active • Total output power (RMS): 5 W
• Signal to noise ratio: 58 dB • Frequency range: 20–20000 Hz • Sound scheme: mono, 1.0
• Broadband speaker: 2 “ • Speaker driver impedance: 4 Ohm • Operation range: 10 m • Battery
capacity: 1200 mAh • Battery voltage: 3.7 V • Battery type: form factor 18650 - 1 pc • Battery life at
50% / 75% of maximum volume: 12 / 9 hrs • Battery charging time: 2.2 hrs • Tuner frequency range:
87.5–108.0 MHz • Tuner frequency AM range: 522–1620 kHz • Tuner frequency SW range: 5.6–22 MHz
• Aerial: external telescopic antenna • Audio file formats: MP3 • Maximum supported capacity of
memory card / USB flash drives: 32 GB • Supported file system type of storage media: FAT32
• Housing material: plastic • Color: black + white
Package contents • Speaker system • Operation manual • Type-C jack cable
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Product claims will not be considered if there is evidence
of mechanical damage.
Date of Manufacture: See package and/or product center serial number: xxxxxDDMMYYxxxxx
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this
manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
RADIORECEIVER
OPERATION MANUAL
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, ﬕկրոալիքային վառարաններ,
էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ, փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող
սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ ապրանքը
հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է առաքվի
համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորﬓերի հավաքման
և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ վերանորոգման
իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ
Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և
արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի
ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններմ
(տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական
ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ, ապա
գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ դեպքերմ, երբ
օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:"
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի
շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է կատարվի բոլոր պետական
նորմատիﬖերին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակթյն:
մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Առանձնահատկթյններ
• Bluetooth 5.3 • Հսալի ռադիոընդնմ FM/AM/SW տիրյթներմ
• Ներկառցված MP3 նվագարկիչ • USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցթյն • TYPE C ﬕակցիչ
• Հեռադիտակային ալեհավաք՝ ավելի լավ ընդնման համար • Շարժական լիթիմ-իոնային մարտկոց
• Ռետինե ոտքերը կանխմ են սեղանի մակերեսի երկայնքով սահելը Հստակեցմ
• Տեսակը՝ շարժական
ռադիո • Բարձրախոսների համակարգի տեսակը՝ ակտիվ • Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 5 Վտ
• Ազդանշանի/աղմկի հարաբերակցթյնը՝ 58 դԲ • Հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 20–20000 Հց
• Ձայնային սխեման՝ մոնո, 1.0 • Լայնաշերտ բարձրախոս՝ 2” • Բարձրախոսի վարորդի դիմադրթյնը՝
4 Օմ • Գործողթյան ﬕջակայքը՝ 10 մ • Մարտկոցի հզորթյնը՝ 1200 mAh • Մարտկոցի լարմը` 3,7 Վ
• Մարտկոցի տեսակը՝ ֆորֆակտոր 18650 - 1 հատ • Մարտկոցի ժամկետը 50% / 75% առավելագյն
ծավալի դեպքմ՝ 12/9 ժամ • Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 2.2 ժամ • լարող հաճախականթյան
ﬕջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց • լարող հաճախականթյան AM ﬕջակայք՝ 522–1620 կՀց • լարող
հաճախականթյան SW ﬕջակայքը՝ 5,6–22 ՄՀց • Օդային՝ արտաքին աստղադիտակային ալեհավաք
• Ադիո ֆայլի ձևաչափեր՝ MP3 • Հիշողթյան քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագյն աջակցվող
հզորթյնը՝ 32 ԳԲ • Աջակցվող ֆայլային համակարգի պահպանման կրիչի տեսակը՝ FAT32
• Բնակարանի նյթը՝ պլաստիկ • Գյնը՝ սև + սպիտակ Փաթեթի բովանդակթյնը
• Բարձրախոսների
համակարգ • Գործողթյան ձեռնարկ • Type-C Jack մալխ
ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.Արտադրող: China
Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan
Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայթյան ժամկետը 3
աﬕս է. Երաշխիքային ժամկետ - 3 աﬕս. Եթե առկա է ﬔխանիկական ﬖաս, ապրանքի վերաբերյալ
պահանջները չեն ընդնվի: Արտադրման ամսաթիվը՝ տես փաթեթավորման և/կամ արտադրանքի
կենտրոնի սերիական համարը՝ xxxxxDDMMYYxxxxx
Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի պարնակթյնը և բնթագրերը
փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է
www.defender-global.com կայքմ. Արտադրված է Չինաստանմ.
ՌԱԴԻՈԸՆԴՈՒՆԻՉ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden
können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer
oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie
sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden
sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in
die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie
übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei
Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen
Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt
sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten • Bluetooth 5.3 • Sicherer FM/AM/SW-Rundfunkempfang • Integrierter MP3-Player
• Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Steckplatz TYPE C • Teleskop-Antenne für
besseren Empfang • Abnehmbarer Lithium-Ionen-Akku • Gummifüße verhindern das Gleiten nach der
Fläche des Tisches
Eigenschaften • Typ: Radio-Empfänger • Lautsprecher-Typ: aktive • Gesamtausgangsleistung (RMS):
5 W • Verhältnis Signal/Rauschen: 58 dB • Frequenzbereich: 20–20000 Hz • Schallschaltung: mono, 1.0
• Breitbandlautsprecher: 2 “ • Widerstand der Lautsprecher: 4 Ohm • Reichweite: 10 m
• Akkukapazität: 1200 mAh • Akkuspannung: 3.7 V • Batterientyp: Formfaktor 18650 - 1 St
• Die Akkulaufzeit beträgt 50% / 75% der maximalen Lautstärke: 12 / 9 Std • Akkuladezeit: 2.2 St
• Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz • AM-Rundfunkfrequenzband: 522–1620 kHz
• SW-Rundfunkfrequenzband: 5.6–22 MHz • Antenne: teleskopische Außenantenne • Formate zum
Abspielen von Audios: MP3 • Maximale unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-Stick:
32 GB • Unterstützter Speichermediumdateisystemtyp: FAT32 • Gehäuse-Stoff: Kunststoff • Farbe:
schwarz + weiß Ausführung • Sound-System • Anleitung • Kabel Type-C
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Bei mechanischen Schäden sind Reklamationen
bezüglich des Produkts ausgeschlossen. Herstellungsdatum: Siehe Verpackung und/oder
Seriennummer des Produktcenters: xxxxxDDMMYYxxxxx. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die
aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite
www.defender-global.com
Hergestellt in China.
RUNDFUNKEMPFÄNGER
ANLEITUNG
Produkspesifikasjoner
Merke: | Defender |
Kategori: | radioer |
Modell: | Signal |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Defender Signal still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
radioer Defender Manualer
18 September 2025
radioer Manualer
- radioer Aiwa
- radioer Grundig
- radioer Hama
- radioer Teufel
- radioer Xiaomi
- radioer Medion
- radioer Schneider
- radioer Wet Sounds
- radioer Kicker
- radioer Auna
- radioer Technisat
- radioer Ryobi
- radioer Audizio
- radioer Kenwood
- radioer Hitachi
- radioer Hyundai
- radioer Nevir
- radioer Tristar
- radioer JBL
- radioer Infinity
- radioer Nedis
- radioer Muse
- radioer ECG
- radioer Renkforce
- radioer Karcher
- radioer Trevi
- radioer Jung
- radioer Craftsman
- radioer Vimar
- radioer Biltema
- radioer Manta
- radioer Harman Kardon
- radioer Victrola
- radioer Roberts
- radioer Kathrein
- radioer Imperial
- radioer Clatronic
- radioer Ruark Audio
- radioer Albrecht
- radioer Clas Ohlson
- radioer Technaxx
- radioer Caliber
- radioer Fusion
- radioer Essentiel B
- radioer Sangean
- radioer Irradio
Nyeste radioer Manualer
17 September 2025
17 September 2025
17 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
13 September 2025