EBERLE KLR-E 7004 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for EBERLE KLR-E 7004 (11 sider) i kategorien Termostat. Denne guiden var nyttig for 28 personer og ble vurdert med 5.0 stjerner i gjennomsnitt av 14.5 brukere
                        Side 1/11
                    
                    
                    
Montage- u. Bedienungsanleitung
für Raumtemperaturregler 
Dieses Gerät darf nur durch einen Elektro-Fachmann gemäß
dem  Schaltbild  im  Gehäusedeckel  installiert  werden.  Dabei
sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Öwird durch entsprechenden Einbau  (nach  VDE 0100)
und der Montage auf einen ebenen, nichtleitenden und
nichtbrennbaren Untergrund erfüllt.
Dieser  unabhängig  montierbare  elektronische  Raumtempe-
raturregler dient zur Regelung der Temperatur ausschließlich
in trockenen und geschlossenen Räumen mit üblicher Umge-
bung. Außerdem ist er gemäß VDE 0875 bzw. EN 55014 fun-
kentstört und arbeitet nach der Wirkungsweise 1 C.
Zul. rel. Raumfeuchte: max 95%, nicht kondensierend.
Bei  Bimetall-Raumtemperaturreglern  liegt  beim  Drehen  des
Temperatureinstellknopfes  der  Schaltpunkt  tiefer  als  beim
selbstständigen  Regeln  des  Temperaturreglers.  Die  Schalt-
punktgenauigkeit ist erst nach ca. 1-2 Stunden Betriebsdauer
erreicht.
Instrucciones de montaje y uso
para termostatos 
Este termostato debe ser instalado unicamente por personal
cualificado según el esquema de conexiòn en el interior de la
tapa, observando las normas de seguridad existentes.
ÖSe cumple cuando está correctamente empotrado (se-
gún VDE 0100) y montado  sobre  una base plana no
conductora y no inflamable.
Este regulador electrónico de temperatura ambiente sirve ex-
clusivamente para la regulación de la temperatura en locales
cerrados y secos con un ambiente normal. Además se cumple
la normativa VDE 0875 de protección de interferencias, ó EN
55014 y trabaja de acuerdo al modo 1 C.
La humedad relativa admitida: máx. 95 %, sin condensar.
Al girar manualmente et mando de ajuste de temperatura et
punto  de  conexión  es  más  bajo  que  de  regulación  por  el
mismo  termostato. La precisión  de la conmutación solo se
alcanzará después de 1 a 2 horas de funcionamiento.
Istruzioni per l’installazione e l’uso
dei termostati ambiente 
L’apparecchio  deve  essere  installato  da  tecnico  qualificato
secondo lo schema elettrico riportato all’interno del coperchio
della scatola. Devono essere rispettate le norme di sicurezza in
vigore.
Ösi ottiene con una adeguata installazione (secondo le
norme VDE 0100) ed il montaggio su superficie piana,
non conduttiva e non infiammabile.
Questo termostato elettronico per il controllo della temperatu-
ra ambiente deve essere impiegato esclusivamente in locali
chiusi e non umidi ed è protetto contro le radio interference
secondo le norme VDE 0875 o EN 55014 con grado di effici-
enza 1 C.
Umidità relativa: 95 % max, senza condensa.
Il differenziale è più elevato quando si ruota manualmente la
manopola della temperatura rispetto all’operazione in automa-
tico. Il punto di intervento esatto si raggiunge dopo 1-2 ore di
impiego.
Návod k použití pro 
termostaty série  
CZ
POZOR!!
Přístroj smí být instalován pouze odborníkem podle schématu
zapojení  v  krytu  přístroje.  Pří  instalaci  musí  být  dodrženy
stávající normy a bezpečnostní předpisy.
Ö
Lze dosáhnout splněním podmínek (VDE 0100) při ins-
talaci a montáží na rovný, nevodivý a nehořlavý podklad.
Tento  elektronický  regulátor  slouží  k  regulaci  teploty  v
suchých,  uzavřených  prostorech  s  normálním  prostředím.
Odrušení odpovídá normě EN 55014 v kategorii 1 C.
Max. rel. vlkost 95% - nekondenzující voda.
Při otáčení regulačním knoflíkem leží bod spínání níže než pří
vlastní regulaci. Udávaná přesnost regulace je dosažena asi
po 1-2 hodinách provozu.
Instrukcja montażu i obsługi
termostatów pokojowych
Urządzenie musi być zamontowane  przez osobę doswiadc-
zoną  zgodnie  ze  schematem  polączeń  znajdującym  się
wewnątrz  obudowy.  Wszystkie  obowiązujace  przepisy  bez-
pieczeństwa muszą być zachowane.
Ö
Wymaga dodatkowej  instalacji  (zgodnie  z VDE  0100),
umocowanej na gladkiej, nie przewodzącej i nie palnej
powierzchni.
Ten pokojowy termostat elektroniczny, który może być zamonto-
wany niezależnie, kontroluje temperaturę otoczenia w suchych
pomieszczeniach. Posiada radiowy eliminator zakłóceń zgodnie
z normą VDE 0875 lub EN 55014 i skuteczność 1 C.
Odpowiedni stopień wilgotności - maksimum 95 % bez kon-
densacji.
Kiedy pokręiło regulatora obraca się w systemie automatycz-
nym,  stopień  przełączenia  jest  niższy.  Dokładny  stopień
przełączenia zostanie osiagniety wtedy, gdy czas klimatyzacji
osíagníe I do 2 godzín.
Montasje- og betjeningsanvisning
for termostater 
Thermostaten  må  monteres  av  godkient.  El.  Inst.  alle  inst.
Forskrifter må folges.
Öoppnås  ved  korrekt  innbygging  (iflg.  VDE  0100)  og
montering  på  jevn,  ikkeledende  og  ikke  brennbart
underlag.
Den elektroniske termostaten er utviklet for temperaturregule-
ring i tørre rom i normale miljøer. Den oppfyller kravene til ra-
diostøy i VDE 0875 og EN 55014 og funksjon iflg. 1 C. 
Vær  oppmerksom  på  at  termostatenes  koblingspunkt  blir
lavere når innstillingsknappen dreies for hånd enn ved auto-
matisk  drift.  Nøyaktig  koblingspunkt  vil  termostaten  først
oppnå etter å p1-ha vært i drift 1-2 timer. Tekniske data og infor-
masjoner om bruksområder vil De finne i vår katalog.
Monterings-og betjeningsvejledning
for rumtermostat 
Rumtermostaterne skal installeres af en autoriseret el-instal-
latør i henhold til forbindelsesdiagrammer på indersiden af ter-
mostatens låg og under hensyn til det gældende stærkstrøms-
reglement.
ÖVil ved indbygning og montering på et lige, ikke ledende
og brændhæmmende underlag opfylde VDE 0100.
Denne elektroniske rumtermostat, bruges til regulering i tørre
og lukkede rum med normale omgivelser, og har radiointerfe-
rens undertrykkelse i hennold til VDE 0875 og EN 55014.
Relativ fugtighed: Max 95% uden kondens.
Skiftepunktet er lavere når knappen drejes manuelt end under
normal drift når termostaten skifter automatisk. Det korrekte
skiftepunkt opnås først efter 1-2 timers drift.
Montage- en gebruikershandleiding
voor de kamerthermostaat 
Dit apparaat mag, met inachtneming van de geldende voor-
schriften, alleen door een vakman geinstalleerd worden vol-
gens het schakelschema in de behuizing.
Öwordt door bijpassende inbouw (volgens VDE 0100) en
de  montage  op  een  vlakke,  niet  geleidende  en  niet
brandbare ondergrond verwezenlijkt.
Deze onafhankelijk te monteren electronische ruimtetempera-
tuurregelaar dient als regeling van uitsluitend droge en gesloten
ruimten met normale omgeving. Bovendien is hij volgens VDE
0875 resp. EN 55014 ontstoord en werkt volgens voorbeeld 1C.
Toelaatbare relatieve vochtigheit max. 95 %, geer. condens-
vorming.
Bij het draaien van de temperatuurinstelknob ligt het schakel-
punt lager als bij het zelfstandig regelen van de thermostaat.
De nauwkeurigheid van het schakelpunt wordt na ca. 1-2 uren
bereikt.
Huonetermostaattien asennus-
ja käyttöohjeet 
FIN
Tämän säätimen saa asentaa ainostaan sähköalan ammattimies
noudattaen  sähköturvallisuutta  koskevia  määräyksiä.  Kyt-
kentäkaava on kotelon kannen sisäpuolella.
Ösaavutetaan  (VDE  0100)  asentamalla  tasaiselle,  ei-
johtavalle ja palamattomalle alustalle.
Tämä  vapaasti  sijoitettava  elektroninen  termostaatti  säätää
lämpötilan kuivissa ja siinä on radiohäirintäsuojaus normien
VDE 0875 tai EN 55014 mukaisesti ja luokka 1 C.
Suhteellinen kosteus: maks. 95 % ilman kondensointia.
Bimetallitermostaateissa on kytkentäpiste matalampia säätön-
uppia kääntäessä kuin automaattisessa toiminassa. Oikea kyt-
kentäpiste saavutetaan vasta n. 1…2 tunnin käytön jälkeen.
Mounting and operating instructions
for room thermostats 
This unit must be mounted by an expert, according to the wi-
ring diagram inside the housing cover. The existing safety re-
gulations must be observed.
ÖWill be met by corresponding installation (acc. to VDE
0100) and by fitting on smooth and non-conductive and
non-flammable surface.
This electronic room thermostat which can be mounted inde-
pendently  is for  controlling  normal  ambient  temperature in
dry, enclosed rooms only. It has radio interference suppression
in accordance with VDE 0875 or EN 55014 and operates to effi-
ciency 1 C.
Relative humidity: max. 95 % without condensation.
For bi-metal temperture controllers is the switching point lower
when  temperature  control  knob  is  turned  than  in  automatic
operation. The exact switching point is reached only after a cli-
matisation period of approx. 1-2 hours.
Notice de montage et d’utilisation
des thermostats 
Cet  appareil  ne  peut  être  installé que  par  un  professionnel
selon le schéma à l’intérieur du couvercle et en respectant les
règles de l’art.
Öest garanti par  un  montage encastré conforme (VDE
0100) et par un montage sur un fond plat, non conduc-
teur et ininflammable.
Ce thermostat d’ambiance électronique indépendant, est des-
tiné à réguler la température de locaux secs, fermés dans un
environnement normal. Il est anti-parasité selon la norme 
VDE 0875, EN 55014, et fonctionne selon le mode 1 C.
Humidité relative max. sans condensation: 95 %.
Le point de déclenchement des thermostats en bimétal est in-
férieur lorsqu’on tourne le bouton que lors du fonctionnement
automatique. Le point de déclenchement correct n’est attoint
qu’au bout d’une à deux heures de fonctionnement.
Monterings-och skötselföreskrifter
för rumstermostater 
Denna  termostat  får  endast  installeras  av  fackman,  enligt
kopplingsschemat på insidan  av täcklocket. Gällande säker-
hetsföreskrifter måste följas.
Öuppfylls genom lämplig inbyggnad (enl VDE 0100) och
montage på ett jämnt, icke ledande och icke brännbart
underlag.
Denna fritt placerbara elektroniska rumstermostat är avsedd
för att reglera temperaturen uteslutande i torra rum med nor-
mal omgivning. Den är radioavstörd enligt VDE 0875 alt EN
55014 och arbetar enligt verkningssätt 1 C.
Relativ fuktighet: max 95 % utan kondensation.
Thermostaten växlar vid en lägre punkt då ratten vrids manu-
ellt än då den växlar automatiskt. Den exakta växlingspunkten
nås först efter ca 1-2 timmars drift.
U 468 931 002 869-04
È
È
È
È
ÈÍ
Í
Í
Í
ÍÑ
Ñ
Ñ
Ñ
ÑÒ
Ò
Ò
Ò
ÒÐ
Ð
Ð
Ð
ÐÓ
Ó
Ó
Ó
ÓK
K
K
K
KÖ
Ö
Ö
Ö
ÖÈ
È
È
È
Èß
ß
ß
ß
ß 
 Ï
Ï
Ï
Ï
ÏÎ
Î
Î
Î
Î 
 Ì
Ì
Ì
Ì
ÌÎ
Î
Î
Î
ÎÍ
Í
Í
Í
ÍÒ
Ò
Ò
Ò
ÒÀ
À
À
À
ÀÆ
Æ
Æ
Æ
ÆÓ
Ó
Ó
Ó
Ó
Ð
Ð
Ð
Ð
ÐÅ
Å
Å
Å
ÅÃ
Ã
Ã
Ã
ÃÓ
Ó
Ó
Ó
ÓË
Ë
Ë
Ë
Ëß
ß
ß
ß
ßÒ
Ò
Ò
Ò
ÒÎ
Î
Î
Î
ÎÐ
Ð
Ð
Ð
ÐÀ
À
À
À
À 
 Ò
Ò
Ò
Ò
ÒÅ
Å
Å
Å
ÅÌ
Ì
Ì
Ì
ÌÏ
Ï
Ï
Ï
ÏÅ
Å
Å
Å
ÅÐ
Ð
Ð
Ð
ÐÀ
À
À
À
ÀÒ
Ò
Ò
Ò
ÒÓ
Ó
Ó
Ó
ÓÐ
Ð
Ð
Ð
ÐÛ
Û
Û
Û
Û,
,
,
,
,
Ó
Ó
Ó
Ó
ÓÑ
Ñ
Ñ
Ñ
ÑÒ
Ò
Ò
Ò
ÒÀ
À
À
À
ÀÍ
Í
Í
Í
ÍÀ
À
À
À
ÀÂ
Â
Â
Â
ÂË
Ë
Ë
Ë
ËÈ
È
È
È
ÈÂ
Â
Â
Â
ÂÀ
À
À
À
ÀÅ
Å
Å
Å
ÅÌ
Ì
Ì
Ì
ÌÎ
Î
Î
Î
ÎÃ
Ã
Ã
Ã
ÃÎ
Î
Î
Î
Î 
 Â
Â
Â
Â
Â
Ï
Ï
Ï
Ï
ÏÎ
Î
Î
Î
ÎÌ
Ì
Ì
Ì
ÌÅ
Å
Å
Å
ÅÙ
Ù
Ù
Ù
ÙÅ
Å
Å
Å
ÅÍ
Í
Í
Í
ÍÈ
È
È
È
Èß
ß
ß
ß
ßÕ
Õ
Õ
Õ
Õ
Ïðîâåäåíèå  ðàáîò  ïî  óñòàíîâêå  äàííîãî
ïðèáîðà  äîëæíî  îñóùåñòâëÿòüñÿ  òîëüêî
ñïåöèàëèñòîì â ñîîòâåòñòâèè ñ ýëåêòðîñõå-
ìîé,  ïðèâåäåííîé  íà  âíóòðåííåé  ñòîðîíå
êðûøêè êîðïóñà. Ïðè ýòîì ñëåäóåò ñîáëþ-
äàòü èìåþùèåñÿ ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè.
Öîáåñïå÷èâàåòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèì ìîí-
òàæîì (ñîãëàñíî VDE 0100) è óñòàíîâ-
êîé íà ðîâíîé, íåïðîâîäÿùåé è íåñãî-
ðàåìîé ïîâåðõíîñòè.
Äàííûé  ýëåêòðîííûé  ðåãóëÿòîð  òåìïåðà-
òóðû,  êîòîðûé  ìîæíî  óñòàíàâëèâàòü  â
ëþáîì  ìåñòå,  ïðåäíàçíà÷åí  äëÿ  ðåãó-
ëèðîâàíèÿ  òåìïåðàòóðû  èñêëþ÷èòåëüíî  â
ñóõèõ è çàêðûòûõ ïîìåùåíèÿõ â óñëîâèÿõ
îáû÷íîé îêðóæàþùåé ñðåäû. Kðîìå òîãî,
îí  çàùèùeí  îò  ðàäèîïîìåõ  ñîãëàñíî
VDE 0875,  ñîîòâåòñòâåííî,  EN 55014  è
ðàáîòàåò ïî ïðèíöèïó äåéñòâèÿ 1 Ñ.
Äîïóñêàåìàÿ  âëàæíîñòü  â  ïîìåùåíèÿõ:
ìàêñ. 95 %, êîíäåíñàöèÿ íå äîïóñêàåòñÿ.
Ïðè  âðàùåíèè  êíîïêè  íàñòðîéêè/ ðåãó-
ëèðîâêè òåìïåðàòóðû òî÷êà ïåðåêëþ÷åíèÿ
ðàñïîëàãàåòñÿ íèæå, ÷åì ïðè àâòîìàòè÷åñ-
êîì ðåãóëèðîâàíèè òåìïåðàòóðû. Òî÷íîñòü
òî÷êè ïåðåêëþ÷åíèÿ äîñòèãàåòñÿ òîëüêî
ïðèáë. ÷åðåç 1-2 ÷àñà ðàáîòû ïðèáîðà.
R
Produkspesifikasjoner
| Merke: | EBERLE | 
| Kategori: | Termostat | 
| Modell: | KLR-E 7004 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med EBERLE KLR-E 7004 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Termostat EBERLE Manualer
                        
                         26 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Oktober 2024
                        
                    
                                                            Termostat Manualer
- Lowes
- King
- Qubino
- Nobo
- Hager
- Kidde
- ORNO
- Horstmann
- Jung
- Homematic IP
- Panasonic
- Helios (Amfra)
- Heatmiser
- Grasslin
- Technoline
Nyeste Termostat Manualer
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         8 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 September 2025