Einhell BT-GW 190 D Set Bruksanvisning
                    Einhell
                    
                    Sveisemaskin
                    
                    BT-GW 190 D Set
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Einhell BT-GW 190 D Set (2 sider) i kategorien Sveisemaskin. Denne guiden var nyttig for 28 personer og ble vurdert med 5.0 stjerner i gjennomsnitt av 14.5 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
NL
                 Gebruiksaanwijzing voor lasbescherming laskappen + lashelmen
               Volgens EN 175
Voor gebruik moet op de volgende dingen gelet worden: De laskap mag alleen met lasvieligheidsglas alsmede voorzetglas
tegen  spatbeveiliging,  dat  voldoet  aan  EN166/169  en  gemerkt  is,  in gebruik  genommen  worden  en  mag  in principe  alleen
voor  het  lassen  gebruikt  worden.  het  inbouwen  vindt  plaasts  door  het  glas  in  de  daarvoor  bestemde glasbevestiging  te
plaatsen.  Er  wordt  een  donker  en  kleurloos  glas  ingebouwd,  waarbij  het  kleurioze  glas  altijg  naar  de  lasvlam moet  wijzen.
De laskap moet voordat met  de laswerkzaamheden begonnen wordt, zo dicht bij het hoofd gehouden worden dat het gehele
gezichtsveld  naar  kanten  bedekt  is.  Deze  mag  pas  na  hetbeeindigen  van  de  laswerkzaamheden  weggenomen  worden,
aangezien  anders  schade  aan  hiud,  ogen  en  luchtwegen  kan  optreden.  Alsdoor  een  ondeskundig  gebruik
gezondheitdsklachten  optreden,  moet  onmiddellijk  een  arts  geraadpleegd  worden.
Kijkglas:  Gebruik  alleen  kijkglazen  cf.  EN  166/169  die  als  zodanig  gemerkt  en  goedgekeurd  zijn.  Filterglazen  alleen
met  optische  klasse  1  (beschermniveau  4  t/m  14)  gebruiken.  Gebruik  een  bij  het  lasprocédé  passend  filterglas.  Vulglas
van  niet-versplinterend  glashelder  materiaal  (bijv.  PET).
Montage:  Plexiglasframe  verwijderen.  Kleurloos  kijkglas  en  lasschermpje  aanbrengen  (kleurloos  glas  naar  lasvlam
toegekeerd).  Plexiglasframe  weer  aanbrengen.
Bewaren:  Droog  en  stofvrij  bij  normale  temperatuur  bewaren.
Reinigen:  Met  schoon  water  en  huishoudafwasmiddel  –  geen  agressieve  reinigers  gebruiken.
Onderhoudsinstructie: Om ervoor te zorgen dat de laskap zijn functie blijft behouden, moet deze regelmatig schoongemaakt
worden. Hetzelfde geldt ook  voor  de veiligheidsglazen  , dieeventueel  tijdig veravngen  moeten  worden om  een  correct zicht
op  de  laswerkzaamheden  mogelijk  te  maken.  Als  de  laskap  beschadigd  is  en  er  daardoor  geen  correcte  beschermende
werking meer  gewaarborgd  is,  mag  deze  laskap  niet  meet  gebruikt  worden.  Deze  moet  volgens  de  voorschriften  correct
opgeruimd  worden.
Specifieke  toepassing:  Dit  gezichtsmasker  is  met  name  niet  geschikt  voor  deeltjes  met  een  hoge  snelheid  (bijv.
schietpatroonapparaten),  laserstralen,  temperaturen boven  kamertemperatuur,  storingslichtbogen,  smeltmetalen,  irriterende
stoffen  of  organismen.
Waarschuwing: Kijkglazen  met  krassen  of  schade  moeten  worden  vervangen.  Met  mineraalfilters  versterkte  kijkglazen
mogen  alleen  met  een  geschikt  vulglas  worden  aangebracht.
Verklaring  van  aanduidingen  (Europeserichtlijn  89/686/EEC): WKS  CE  EN  175  S
WKS  =  fabrikantaanduiding,  CE  =  EG-  conformiteitskeurmerk,  EN  175  =  Nummer  can  de  Europese  norm,  S  =  verhoogde
sterkte.
Reisternummer  van  de  door  de  Commissie  van  de  Europese  Gemeenschap  erkende  instantie:
0196 -  DIN  CERTCO,  D-73430  Aalen
0197  -  TÜV  Rheinland,  D-51105  Köln
Toepassingsgebied
:  voor  niet-ioniserende  straling  b.v.  lassen  (6)
HU
Használati utasítás hegesztõk számára készült védõberend-ezésekhez kézvédõ pajzs +
szemellenzõ + sisak; EN 175
A  használat  elõtt az alábbiakra kell  ügyelni:  A  védõpajzsot  csak  hegesztõk számára készült  védõüveggel, valamint  a  EN166/
169  nek  megfelelõ  és  ekként  címkézett  fröccsenés  ellen  védõ  elõtétüveggel  együtt  szabad  használatba  venni  és  kizárólag
hegesztés  céljára  szabad használni! A beszerelés az  erre  a  célra  kialakított  üvegrögzítõbe  való behelyezéssel történik. Egy sötét
és  egy színtelen üveg kerül behelyezésre,  ahol  is  a  színtelen  üvegnek mindig a hegesztõláng irányába  kell  néznie.  A  hegesztési
mûvelet  megkezdése  elõtt  a védõpajzsot  olyan  mértékben kell a fejhez  közelíteni,  hogy  az  a  teljes  látómezõt  minden  oldalról
fedje.  Csak  a  hegesztési  mûvelet  befejeztével  szabad  levenni  azt,  mert  ellenkezõ  esetben  a  bõr,  a  szem  és  a  légutak
egészségkárosodást szenvedhetnek.  Amennyiben  szakszerûtlen  használat  következtében  egészségügyi  panaszok  lépnének
fel,  azonnal  fel kell  keresni az  orvost.
Védõbetét:  Csak  jelöléssel  ellátott,  engedélyezett,  az  EN  166/169  szabványnak  megfelelõ  védõbetétet használjon.
Csak  1.  optikai  osztályba  sorolt  szûrõbetétet  használjon  (4  és  14  közötti  védõfokozat).  A  szûrõbetétet  a  hegesztési
eljárásnak  megfelelõen  kell  kiválasztani.  Alátétlemez  nem  szilánkosan  törõ  átlátszó  anyagból  (pl.  PET).
Beszerelés:  Távolítsa  el  a  mûanyag  üvegtartó  keretet.  Helyezze  be  a  színtelen  szemüvegbetétet  és  hegesztõ
védõbetétet  (a  színtelen  üveg  legyen  a  hegesztõláng  felé  fordítva).  Tegye  vissza  a  mûanyag  üvegtartó  keretet.
Tárolás:  Tárolás  szobahõmérsékleten,  száraz,  pormentes  helyen.
Tisztítás:  Tiszta  vízzel  és  háztartási  tisztítószerrel  -  ne  használjon  maró  hatású  tisztítószert.
Karbantartási  utasítások:  A  védõberendezések mûködõképességének  megõrzése  érdekében  rendszeresen  tisztítani  kell  a
védõpajzsot.  Ugyanez  áll  a  védõüvegekre  is,  amelyeket szükség esetén  idõben  ki  kell  cserélni, hogy  biztosítsuk  a  hegesztési
mûvelet kifogástalan  láthatóságát. Ha  a  védõpajzs  károsodást  szenvedett  és nem  alkalmas  kifogástalan  védelem  biztosítására,
nem  szabad  többé használni.  Hulladékként kell  elõírásszerûen  ártalmatlanítani.
A  használat  korlátozása: Ez  az  arcvédõ  maszk  különösképpen  nem  alkalmas  nagy  sebességû  részecskékhez  (pl.
dugattyús  meghajtású  szerszámokhoz),  lézersugárhoz,  szobahõmérsékletnél  magasabb  hõmérsékletekhez,
interferáló  fénynyalábokhoz,  olvadó  fémekhez, fertõzõ  anyagokhoz  és  organizmusokhoz.
Figyelmeztetés:  A  megkarcolt  vagy  sérült  szemüvegbetétet  ki  kell  cserélni.  Az  ásványi  szûrõkkel  megerõsített
szemüvegbetéteket  csak  az  arra  alkalmas  alátétlemezzel  szabad  használni.
A  jelölés  magyarázata  (EK  89/686/EWG): WKS  CE  EN  175  S
WKS  =  a  gyártó  jelölése,  CE  =  az  EG-konformitás  jelölése,  EN  175  =  EN  norma,
Az  Európai  Közösségbizottsága  által  elismert  hatóság  iktatási  száma: 0196 -  DIN  CERTCO,  D-73430  Aalen
0197  -  TÜV  Rheinland,  D-51105  Köln
Alkalmazási  terület:  nem ionizáló  sugárzás, pl.  hegesztés, számára  (6)
FI
Hitsaussuojaimen käyttöohje käsisuojaimet + hitsauskypärät + huppusuojaimet
EN 175
Ennen  käyttöä  on  huomioitava  seuraavat  seikat:  Hitsaussuojainta  saa  käyttää  ainoastaan  hitsauksen  yhteydessä  ja  vain
yhdessä  tumman hitsauslasin  sekä  roiskesuojalasin  kanssa,  jotka  vastaavat  standardia  EN166/169  ja  joissa  on  vastaava
merkintä! Asennus  tapahtuu lasinkiinnittimeen  sovittamalla.  Kiinnittimeen  sovitetaan  tumma  ja  väritön lasi; värittömän on  aina
oltava  hitsausliekin  puolella.
Suojain  on  ennen  hitsauksen aloittamista  tuotava  niin  lähelle  päätä,  että  koko  kasvoalue  on joka  puolelta suojattu. Suojaimen
saa  poistaa vasta  hitsauksen päätyttyä,  koska  muutoin  voi  iholle, silmille  ja  hengitysteille  aiheutua  terveydellisiä  vaurioita.
Mikäli  epäasianmukaisen  käytön vuoksi  esiintyy  terveydellisiä vaivoja, on  heti  hakeuduttava  lääkäriin.
Suojavisiiri:  Käytä ainoastaan  Euronormin  EN  166/169  mukaisia  suojavisiirejä.  Käytä  ainoastaan  optisen  luokan  1
(suoja-aste  4  –  14)  suodattavia  visiirejä.  Suodattava  visiiri  on  valittava  hitsausmenetelmän mukaan.Taus tavisiirin  on
oltava  pirstoutumatonta  lasinkirkasta  materiaalia  (esim.  PET).
Asennus: Irrota muovinen  pidin.  Asenna  väritön  visiiri  ja  suojavisiiri  (väritön  lasi  hitsausliekin puolelle).  Asenna  muovinen
pidin  takaisin  paikalleen.
Varastointi: Varastointi kuivassa  ja  pölyttömässä  tilassa  normaalissa  huonelämmössä.
Puhdistus:  Puhdistus   puhtaalla  vedellä ja  kotitalouksissa  käytettävillä  pesuliuoksilla  –  älä  käytä  voimakkaita
puhdistusaineita.
Hoito-ohje:  Suojain  on puhdistettava  säännöllisesti,  jotta sen toimintakyky  säilyy.  Sama  koskee  myös  suojuslaseja,  jotka on
tarvittaessa  hyvissä  ajoin  vaihdettava kunnollisen  näkyvyyden ylläpitämiseksi  hitsauksen aikana.  Jos  suojain vahingoittuu  eikä
moitteeton  suojateho tämän vuoksi enää ole taattu,  ei suojainta saa enää  käyttää.  Suojain on tällöin  toimitettava asianmukaisesti
hävitettäväksi.
Käyttörajat:  Tätä kasvosuojainta  ei  saa  käyttää  suurinopeuksisten  hiukkasten  (esim.  ruutikäyttöisten  kiinnitystyökalujen),
lasersäteiden,  huonelämpötilan  ylittävien  lämpötilojen,  häiriövalokaarien,  sulien  metallien  tai  tarttuvien  aineiden  tai
organismien  yhteydessä.
Varoitushuomautus:  Naarmuuntuneet  tai  vahingoittuneet  visiirit  on  vaihdettava.  Mineraalisuodattimilla  vahvistettuja
visiirejä  saa  käyttää  ainoastaan  sopivan  taustavisiirin  kanssa.
Merkintöjen  selitys  (Merkinnät  EU-direktiivin  89/686/EEC  mukaisesti): WKS  CE  EN  175  S
WKS  =  valmistajan  nimi,  CE  =  EU:n  vaatimustenmukaisuusmerkki,  EN  175  =  EN-normi,  S  =  kasvoi  vahvuus
Euroopan  yhteisön  komission  hyväksymän  viranomaisen  rekisterinumero:
0196 -  DIN  CERTCO,  D-73430  Aalen
0197  -  TÜV  Rheinland,  D-51105  Köln
Käyttökohde:  ionisoimaton säteily,  esim.  hitsaus  (6)
HR
UPUTE ZA UPORABU za :štitnike za ruke zavarivaèa, štitnike za glavu i kacige za glavu
proizvedene prema normi EN 175
Prije  primjene  valja  obratiti  pozornost  na  sljedeæe:  Ovi  se  štitnici  smiju  upotrebljavati  samo  sa  zaštitnim  naoèalama
za  zavarivaèe,  kao  i  s namjenskim  naoèalama koji  su  u  skladu  s  normom  EN166/169  i  koji  su  oznaèeni  prema  toj  normi
te  se  smiju  upotrebljavati  naèelno  iskljuèivo  za  zavarivanje!  Ugraðeno  je  po  jedno  tamno  i  po  jedno  bezbojno  staklo,  pri
èemu  bezbojno staklo uvijek  mora  pokazivati  prema  plamenu  zavarivanja.Štitnik  se prije poèetka  postupka zavarivanja  mora
toliko  približiti  glavi  da  cjelokupno  podruèje  lica  na  sve  strane  pune  prekriveno.  Štitnik  se  smije  skinuti  tek  po  završetku
postupka  zavarivanja,  jer  u  protivnom  može  doæi  do  zdravstvenih  ošteæenja  kože,  oèiju  i  dišnih putova.  Ako  ipak  doðe do
zdravstvenih  teškoæa  zbog  nepropisnog  rukovanja,  smjesta  morate  potražiti  lijeènièku  pomoæ.
Zaštitne  ploèe:  Upotrebljavajte  samo  zaštitne  ploèe  oznaèene  i  dopuštene  prema  EN  166/169.  Upotrebljavajte  filtarske
ploèe  samo  s optièkom  klasom  1  (stupanj  zaštite  4  do  14).  Filtarsku  ploèu  treba  odabrati  u skladu  s  postupkom
zavarivanja. Podložna  ploèa  od  prozirnog  materijala  bez  krhotina  (npr.  PET).
Ugradnja: Uklonite  plastièni  okvir za  držanje stakla. Umetnite  bezbojni vizir  i  štitnik za zavarivanje (bezbojno  staklo okrenuto
prema  plamenu  zavarivanja).  Ponovno  umetnite  plastièni  okvir  za  držanje  stakla.
Skladištenje:  Skladištenje  na  normalnoj  sobnoj  temperaturi  na  suhom  mjestu  bez  prašine.
Èišæenje:  Èistom  vodom  i  kuæanskim  sredstvom  za  pranje  –  ne  upotrebljavajte  agresivna  èistila.
Upute  za  održavanje:  Radi  održavanja  funkcionalnog  stanja  ovaj  štitnik  morate  redovito  èistiti.  Isto  to  vrijedi  i  za  stakla
koja  se  po  potrebi  moraju  pravodobno  zamijeniti  kako  bi  omoguæila  besprijekoran  pogled  na  postupak  zavarivanja.
Napomena  s  upozorenjem:  Oprez prilikom  hvatanja  stakala,  opasnost  od  ozljeda zbog  oštrih  bridova.  Opasnost  od  loma
stakala  u  sluèaju  nepropisnog  rukovanja  ovim  ureðajem  za  zaštitu  oèiju!  Materijali  koji  dolaze  u  dodir  s  kožom  nositelja
mogu  kod  osjetljivih  osoba  prouzroèiti  alergijske  reakcije.
Granice  uporabe:  Ovaj štitnik  za  lice  posebice  nije  prikladan  za  èestice  velike  brzine  (npr.  alate  za  zabijanje  svornjaka),
laserske snopove, temperature više od sobne, neispravno elektrièno zavarivanje, taljive metale, zarazne tkanine ili organizme.
Upozorenje:  Ogrebeni  ili  ošteæeni  viziri  trebaju  se  zamijeniti.  S  mineralnim  filtrima  pojaèani  viziri  smiju  se  koristiti
samo  zajedno  s  prikladnom  podložnom  ploèom.
Objašnjenje  oznake  (oznake  na  proizvodima  prema  Smjernici  EZ-a  89/686/EVZ-a): WKS  CE  EN  175  S
WKS  =  oznaka  proizvoðaèa,  CE  =  znak  sukladnosti  EZ,  EN  175  =  EN  standard,  S  =  poveæana  èvrstoæa
Registracijski  broj  službe  koju  priznaje  Komisija  EZ-a: 0196  -  DIN  CERTCO,  D-73430  Aalen
0197  -  TÜV  Rheinland,  D-51105  Köln
Podruèje  uporabe:  za  neionizirajuæe  zraèenje,  npr. zavarivanje  (6)
GR
ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ãéá:ÐñïóôáôåõôéêÜ ÷åñéþí, ìÜóêåò êáé ðñïóôáôåõôéêÜ êáëýììáôá
êåöáëÞò  ãéá óõãêüëëçóç
êáôáóêåõáóìÝíá óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï EN 175
Ðñéí ôç ÷ñÞóç, ëÜâåôå õðüøç ôá åîÞò: ×ñçóéìïðïéåßôå ôç ìÜóêá ìüíï óå óõíäõáóìü ìå ãõáëéÜ ðñïóôáóßáò ãéá óõãêüëëçóç,
ðïõ áíôáðïêñßíïíôáé óôï  ðñüôõðï EN166/169 êáé öÝñïõí ôï áíôßóôïé÷ï áíáãíùñéóôéêü, êáé ðñïïñßæïíôáé ìüíï ãéá åöáñìïãÝò
óõãêüëëçóçò!  Ôï ðïèåôÞóôå  Ýíá  óêï ý ñ ï   êáé  Ýíá  Ü÷ñùìï  ãõáëß,  ìå  ôï  äåýô åñ ï  óôñ áìì Ýí ï  ð Üíôá  ðñï ò  ôç  öëüãá  ôçò
óõãêüëëçóçò. Ðñéí îåêéíÞóåôå  ôç óõãêüëëçóç,  ôïðïèåôÞóôå  ôç  ìÜóêá óôï  êåöÜëé  êáôÜ  ôÝôïéï  ôñüðï,  þóôå  íá êáëýðôåôáé
ïëüêëçñï ôï ðñüóùðï áðü  üëåò  ôéò ðëåõñÝò. Ìçí  ôçí áöáéñåßôå ðáñÜ  ìüíï üôáí ïëïêëçñþóåôå ôç  óõãêüëëçóç, ðñïêåéìÝíïõ
íá áðïöýãåôå åíäå÷üìåíï ôñáõìáôéóìü óôï äÝñìá êáé ôá  ìÜôéá Þ áíáðíåõóôéêÜ ðñïâëÞìáôá. ÅÜí ðñïêýøåé  êÜðïéï ðñüâëçìá
õãåßáò  ëüãù  åóöáëìÝíïõ  ÷åéñéóìïý,  åðéóêåöôåßôå  áìÝóùò  ãéáôñü.
Ðñïóôáôåõôéêü ãõáëß: Íá  ÷ñçóéìïðïéåßôå  ìüíï  ðñïóôáôåõôéêÜ  ãõáëéÜ  óýìöùíá  ìå  ôï  ðñüôõðï  EN  166/169,  ôá  ïðïßá
öÝñïõí ôï áíôßóôïé÷ï áíáãíùñéóôéêü êáé åßíáé åãêåêñéìÝíá. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãõáëß öéëôñáñßóìáôïò  ïðôéêÞò êáôçãïñßáò
1  (âáèìüò  ðñïóôáóßáò  4  Ýùò  14).  Íá åðéëÝãåôå  ãõáëß  öéëôñáñßóìáôïò  áíÜëïãá ìå  ôçí åêÜóôïôå  äéáäéêáóßá óõãêüëëçóçò.
Åóùôåñéêü  ãõáëß áðü õáëïåéäÝò  õëéêü, áíèåêôéêü  óôç  èñáýóç  (ð.÷. PET).
Ôï ð ïèÝôçóç:  ÁöáéñÝóôå ôï  ð ëáßóéï óôÞñéîçò óõíèåôéêïý  ãõáëéïý. Ôï ðïèåôÞóôå  Ü÷ñùìï  ãõáëß  üñáóçò  êáé
ðñ ïóôáôåõôéêü  ãõáëß óõãêüëëçóçò (ôï  Ü÷ñùìï  ãõáëß  íá  åßíáé  óôñáììÝíï  ðñïò  ôç  öëüãá óõãêüëëçóçò).  Ôï ð ïèåôÞóôå îáíÜ
ôï  ðëáßóéï  óôÞñéîçò óõíèåôéêïý ãõáëéïý.
ÁðïèÞêåõóç: ÁðïèÞêåõóç  óå  ÷þñï  ìå  êáíïíéêÞ  èåñìïêñáóßá,  óôåãíü  êáé  ÷ùñßò  óêüíç.
Êáèáñéóìüò: Ìå  êáèáñü íåñü êáé  áðïññõðáíôéêü  ðéÜôùí – ìçí  ÷ñçóéìïðïéåßôå  óêëçñÜ  êáèáñéóôéêÜ.
Ïäçãßåò óõíôÞñçóçò: Ãéá íá äéáôçñÞóåôå ôç ëåéôïõñãéêÞ éêá í üôçôá  ôçò ìÜóêáò, êáèáñßæåôÝ ôçí ôáêôéêÜ.  Ôï ßäéï éó÷ýåé êáé ãéá
ôá ãõáëéÜ, ôá ïðïßá ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáíôáé Ýãêáéñá, áíÜëïãá ìå ôéò áíÜãêåò, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé Üøïãç ïñáôüôçôá êáôÜ
ôç  óõãêüëëçóç. ÅÜí  ç  ìÜóêá  õðïóôåß öèïñÜ ìå  áðïôÝëåóìá  íá ìçí  ðáñÝ÷åôáé áðüëõôç áóöÜëåéá, ìç  ÷ñçóéìïðïéÞóåôå  îáíÜ
ôç  ìÜóêá  áõôÞ.  Ç  äéÜèåóç  ôçò  ìÜóêáò ðñÝðåé  íá  ðñáãìáôïðïéåßôáé  óýìöùíá  ìå  ôïõò  êáíïíéóìïýò.
Ðåñéïñéóìïß  ÷ñÞóçò: ÁõôÞ  ç  ðñïóôáôåõôéêÞ ðñïóùðßäá äåí  åßíáé êáôÜëëçëç ãéá  ìéêñÜ åîáñôÞìáôá ðïõ êéíïýíôáé ìå
õøçëÞ ôá÷ýôçôá (ð.÷. åñãáëåßá ìå ðåßñï), áêôßíåò ëÝéæåñ, èåñìïêñáóßåò ìåãáëýôåñåò áðü ôç  èåñìïêñáóßá ÷þñïõ, ôüîï öùôüò
ðáñåìâïëÞò,  ëéùìÝíá  ìÝôáëëá,  ìïëõóìáôéêÝò  ïõóßåò  Þ ïñãáíéóìïýò.
Ðñïåéäïðïßçóç:  Íá  áíôéêáèéóôÜôå  ôï ãõáëß üñáóçò  óå  ðåñßðôùóç ðïõ Ý÷åé  ãñáôóïõíéÝò  Þ  Üëëïõ åßäïõò öèïñÝò.
ÅÜí  ôï ãõáëß  üñáóçò åßíáé åíéó÷õìÝíï  ìå ìåôáëëéêü ößëôñï, ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï óå óõ íäõáó ìü  ìå  åóù ôåñéê ü
ãõáëß.
ÅðåîÞãçóç  ÷áñáêôçñéóìïý  (ÅÊ  89/686/ÅÏÊ): WKS  CE  EN  175  S
WKS  =  ×áñáêôçñéóìüò  êáôáóêåõáóôÞ,  CE  =  ÓÞìá  óõììüñöùóçò  ÅÊ,  EN  175  =  Ðñüôõðï  EN,  S  =  Áõîáíüìåíç  åõñùóôßá
Áñéèìüò  ìçôñþïõ  áðü  ôçí  åðéôñïðÞ  ôïõ  áíáãíùñéóìÝíïõ  öïñÝá  ôçò  ÅÊ:
0196 -  DIN  CERTCO,  D-73430  Aalen
0197  -  TUV  Rheinland,  D-51105 Köln
Ðåäßï  ÷ñÞóçò:  ãéá  áêôéíïâïëßá  ÷ùñßò  éïíéóìü,  ð.÷.  óõãêüëëçóç  (6)
 IT
Istruzioni per l'uso dei dispositivi di protezione per saldatori Schermi manuali + maschere + caschi
In conformità a EN 175
Prima  dell'uso osservare  quandto  segue:  Lo  schermo  protettivo  deve  essere  utilizzato  solo  in  combinatione  con  vetri  di
protezione  per  saldatori  e  con  vetri  ausiliari  antispruzzo,  conformi  alla  norma  EN166/169  e  contrassegnati,  e  per  prinzipo
deveessere  imiegato  solo  per  lavori  di  saldatura!  Il  mantaggio  avviene  inserendo  i  vetri  nell'apposito  dispositivo  di fissaggio.
Si  monta  un  vetro  scuro ed un vetro  incolore, e quest'ultimo  deve essere  sempre  rivolto  verso la  fiamma di  saladatura. Prima
di  iniziare la saladatura,  lo  schermo protettivo  deve essereavvicinato alla testa  in  modo  da coprire tutto  il  viso, da  tutti i lati.  Lo
schermo  si  deve  togliere  solo  a  saldatura  terminata, pioché altrimenti  possono  verficarsi lesioni  alla  pelle,  agli  occhi  e  alle
vie  resiratorie.  Qualora  a  seguito  dell'uso  non  appropriato  si  notassero  dei  disturbi  di salute, consultare  immediatamente  un
medico.
Lente  di protezione:  Utilizzare  solo lenti  di  protezione  conformi  a  EN  166/169  recanti  il relativo  marchio. Utilizzare  solo
filtri  di  protezione  di  classe  ottica  1  (DIN  4-14).  Scegliere  il  filtro  di  rotezione   idoneo  al  tipo  di  saldatura.  Lente
interna  in  materiale  trasparente  antischeggiatura  (es.  PET).
Montaggio: Rimuovere  la  cornice  in  materiale  plastico.  Inserire  la  lente  ottica  incolore  e  la  lente  di  protezione  (lente
incolore  rivolta  verso  l’esterno).  Applicare  nuovamente  la  cornice  in  materiale  plastico.
Conservazione:  In  un  locale  asciutto,  a  temperatura  ambiente  e  privo  di  polvere.
Pulizia:  Con  acqua  e  comune  detersivo  per  piatti.  Non  utilizzare  detergenti  aggressivi.
Istruzioni  per la  manutenzione:  Per assicurare l'effecienza  dello  schermo  protettivo,  questo  deve  essere puilito  ad  intervalli
regolari.  Lo stesso  vale  anche  per i  vetri  di  proteuione,  i  quali  vanno  sostituiti in  tempo  in  modo  da  poter  osservare  sempre
perfattamente  l'operazione  di  saldatura.  Qualora  lo  schermo  protettivo  venisse  danneggiato  e  non potesse  più  garantire  la
perfetta  protezione,  esso  non  deve  più venir  adoperato,  ma  destinato  allo  smaltimento  in  conformità  alle  prescrizioni  vigenti.
Limiti  di impiego:  Questa maschera non  è concepita per  proteggere da piccoli  pezzi lavorati  ad  alta velocità (es. trapani
svita/avvita),  laser,  temperature  superiori  alla  temperatura  ambiente,  archi  voltaici  parassiti,  metalli  fusi,  materiali  o
organismi  infettivi.
Attenzione:  Sostituire  le  lenti  ottiche  graffiate  o  danneggiate.  Le  lenti ottiche  rinforzate  con  filtri  minerali  devono  essere
montate  solo  insieme  alla  lente  interna  specifica.
Spiegazione  dei  marchi  (marchio  in  conformità alla  direttiva 89/686/CEE): WKS  CE  EN  175  S
WKS  =  marchio di fabbrica,  CE  =  machio  di  conformità  CE,  EN  175  =  norma  EN,  S  =  forza  elevata
Numero  di  registrazione  dell'entre  riconosciuto  da  parte  della  Commissione della  Comunità Europea:
0196 - DIN  CERTCO,  D-73430 Aalen
0197 -  TÜV Rheinland, D-51105  Köln
Campo d'impiego: per radiazioni non  ionizzanti,  p. es. saldatura (6)
C1501 Gebrauchsanweisung Schutzschilde 2011.pdf 07.10.2011, 14:291
Schwarz
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Einhell | 
| Kategori: | Sveisemaskin | 
| Modell: | BT-GW 190 D Set | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Einhell BT-GW 190 D Set still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Sveisemaskin Einhell Manualer
                        
                         28 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         27 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            Sveisemaskin Manualer
Nyeste Sveisemaskin Manualer
                        
                         16 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025