Grundig GKPN 67830 FXRW Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Grundig GKPN 67830 FXRW (91 sider) i kategorien Kjøleskap. Denne guiden var nyttig for 12 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/91

Refrigerator / User Manual
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Frigider / Manual de utilizare
GKPN 67830 FXP-GKPN 67830 FXRW
58 8755 0000/ EN/ FR/ DE/ RO/ AD_1/2/ 13/11/23 13:39
7291649525_7291646923
EN
FR
DE
RO

EN / 2
Please read this manual first!
Dear Customer
Please read this manual before using the product.
Thank you for choosing this Grundig product. We would like you to achieve the optimal effi-
ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art
technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided
before using the product and keep it as a reference.
Heed all information and warnings in the user manual. This way, you will protect yourself
and your product against the dangers that may occur.
Keep the user manual. Include this manual with the unit if you hand it over to someone
else.
The following symbols are used in the user manual:
Hazard that may result in death or injury.
Important information or useful tips on operation.
Read the user manual.
Combustible material, warning against fire hazard.
NOTICE A hazard that may cause material damage to the product or its surroundings
The model information as stored in the product data
base can be reached by entering following website and
searching for your model identifier (*) found on energy
label.
https://eprel.ec.europa.eu/

EN / 3
1 Safety Instructions........................ 4
1.1 Intention of Use ............................. 4
1.2 Safety of Children, Vulnerable
Persons and Pets ..........................
4
1.3 Electrical Safety............................. 5
1.4 Handling Safety ............................. 5
1.5 Installation Safety.......................... 6
1.6 Operational Safety......................... 8
1.7 Food Storage Safety...................... 10
1.8 Maintenance and Cleaning Safety 11
1.9 Disposal of the Old Product.......... 12
2 Environmental Instructions.......... 12
2.1 Compliance with the WEEE Dir-
ective and Disposing of the
Waste Product...............................
12
3 Your Refrigerator.......................... 13
4 Installation..................................... 13
4.1 Electrical Connection .................... 14
5 Preparation.................................... 15
5.1 What To Do For Energy Saving..... 15
5.2 First Use......................................... 15
5.3 Climate Class and Definitions ...... 16
6 Operating the Product.................. 16
7 Control Panel of the Product....... 17
8 Using The Product........................ 19
8.1 Storing Food in the Freezer and
Cooler Compartment.....................
19
8.2 Door Open Alert ............................. 21
8.3 Reversing the Door Opening Side. 22
9 Product Features .......................... 22
9.1 Crisper Technologies .................... 22
9.2 The ice storage area...................... 22
9.3 Crisper............................................ 22
9.4 Dairy Products Cold Storage Area 23
9.5 AeroFresh....................................... 23
9.6 Mobile Body Shelf ......................... 23
10 Maintenance and Cleaning .......... 23
11 Troubleshooting............................ 24
EN
FR
DE
RO

EN / 4
1 Safety Instructions
• This section includes the
safety instructions necessary
to prevent the risk of personal
injury or material damage.
• Our company shall not be held
responsible for damages that
may occur if these instructions
are not observed.
Always have installation and repair
operations performed by manufac-
turer, authorized service or a per-
son who will be described by im-
porter company.
Use original spare parts and ac-
cessories only.
Do not repair or replace any com-
ponent of the product unless it is
clearly specified in the user
manual.
Do not perform any modifications
on the product.
1.1 Intention of Use
• This product is not suitable for
commercial use and should
not be used for a purpose
other than its intended use.
• This product is intended for
operating interiors, such as
households or similar.
For example;
In the staff kitchens of the
stores, offices and other work-
ing environments,
In farm houses,
In the units of hotels, motels or
other resting facilities that are
used by the customers,
In hostels, or similar environ-
ments,
In catering services and similar
non-retail applications.
• This product shall not be used
in open or enclosed external
environments such as vessels,
camper vans, balconies or ter-
races. Exposing the product to
rain, snow, sunlight and wind
may cause risk of fire.
1.2 Safety of Children,
Vulnerable Persons
and Pets
• This product may be used by
children aged 8 years and
older and persons with under-
developed physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they are being supervised or
have been given instruction
concerning use of the appli-
ance in a safe way and the
hazards involved.
• Children between 3 and 8
years are allowed to put and
take out food into/from the
cooler product.
EN
FR
DE
RO

EN / 5
• Children and pets must not
play with, climb on, or get in-
side the product.
• Children and pets must be kept
away from the cabin area
(compressor) where electrical
parts are located.
• Cleaning and user mainten-
ance must not be performed
by children unless there is
someone overseeing them.
• Keep the packaging materials
away from children. Risk of in-
jury and suffocation.
1.3 Electrical Safety
• The product shall not be
plugged into the outlet during
installation, maintenance,
cleaning, repair, and transport-
ation operations.
• If the power cable is damaged,
it shall only be replaced by au-
thorized service to avoid any
risks that may occur.
• Do not tuck the power cable
under the product or to the
rear of the product. Do not put
heavy items on the power
cable. The power cable should
not be bent, crushed, and
come into contact with any
heat source.
• Do not use an extension cord,
multi-plug or adaptor to oper-
ate your product.
• Portable multi-plugs or port-
able power supplies may over-
heat and cause fire. Thus, do
not have a multi-plug, portable
power sources behind or in the
vicinity of the product.
• Do not plug the product’s
power cord in a loose or dam-
aged power outlet. These
types of connections may
overheat and cause fire.
• The plug shall be easily ac-
cessible. If this is not possible,
a mechanism that meets the
electrical legislation and that
disconnects all terminals from
the mains (fuse, switch, main
switch, etc.) shall be available
on the electrical installation.
• The product must not be oper-
ated with an external switching
device such as a timer, or a re-
mote controlled system.
• Do not use the product when
your feet are bare or your body
is wet.
• Do not touch the plug with wet
hands.
• When unplugging the appli-
ance, don’t hold the power
cord, but the plug.
1.4 Handling Safety
• Make sure to unplug the appli-
ance before carrying the
product.
EN
FR
DE
RO

EN / 6
• This product is heavy, do not
handle it by yourself. Injuries
may occur if the product falls
on you. Do not bump into
places or drop the product
while transporting it.
• Always close the doors and do
not hold the product by its
doors while transporting it.
• Be careful not to damage the
cooling system and the pipes
while handling the product. Do
not operate the product if the
pipes are damaged, and con-
tact an authorized service.
1.5 Installation Safety
• Contact the Authorized Service
for the product's installation.
To prepare the product for use,
see the information in the user
manual and make sure the
electric and water utilities are
as required. If not, call a quali-
fied electrician and plumber to
arrange the utilities as neces-
sary. Failure to do so may res-
ult in electric shock, fire, prob-
lems with the product, or in-
jury.
• This product is designed for
use at a maximum altitude of
2000 metres above sea level.
• Keep children away from in-
stallation area.
• Check for any damage on the
product before installing it. Do
not have the product installed
if it is damaged.
• Always use personal protective
equipment (gloves, etc.) during
product installation, mainten-
ance and repair. Risk of Injury!
• Place the product on a clean,
level and hard surface and bal-
ance it with the adjustable legs
(by rotating the front feet to
the right or left). Otherwise, the
refrigerator may tip over and
cause injuries.
• The product shall be installed
in a dry and ventilated environ-
ment. Do not keep carpets,
rugs or similar covers under
the product. This may cause
risk of fire as a result of inad-
equate ventilation!
• Do not block or cover ventila-
tion holes. Otherwise, power
consumption increases and
your product may be damaged.
• When placing the product,
make sure that the supply
cable is not damaged or
pinched.
• The product must not be con-
nected to supply systems and
power sources which may
cause sudden voltage changes
(i.e. a portable solar-energy
power source). Otherwise,
EN
FR
DE
RO

EN / 7
damage to your product may
occur as a result of the abrupt
voltage fluctuations!
• The more refrigerant a refriger-
ator contains, the bigger its in-
stallation room shall be. In very
small rooms, a flammable gas-
air mixture may occur in case
of a gas leak in the cooling
system. At least 1 m³ of
volume is required for each 8
grams of refrigerant. The
amount of the refrigerant avail-
able in your product is spe-
cified in the Type Label.
• The product must never be
placed in such a way that
power cables, the metal hose
of the gas stove, metal gas or
water pipes come into contact
with the product's rear wall (or
the condenser).
• The installation place of the
product must not be exposed
to direct sunlight and it shall
not be in the vicinity of a heat
source such as stoves, radiat-
ors, etc. If you cannot prevent
installation of the product in
the vicinity of a heat source,
use a suitable insulation plate
and make sure the minimum
distance to the heat source is
as specified below:
– At least 30 cm away from
heat sources such as stoves,
ovens, heating units and
heaters, etc.,
– And at least 5 cm away from
electrical ovens.
• Your product has the protec-
tion class of I.
• Plug the product in a grounded
socket that conforms with the
Voltage, Current and Fre-
quency values specified in the
type label. The socket must
have a 10A – 16A fuse. Our
firm will not assume respons-
ibility for any damages due to
usage without earthing and
without power connection in
compliance with local and na-
tional regulations.
• The product’s power cable
must be unplugged during in-
stallation. Otherwise, risk of
electric shock and injury may
occur!
• Do not plug the product’s
power cord in loose, dislo-
cated, broken, dirty, oily power
outlets which have a risk of
water contact. These types of
connections may cause over-
heating and fire.
• Place the power cable and
hoses (if any) of the product
so that they shall not cause a
risk of tripping over.
EN
FR
DE
RO

EN / 8
• Penetration of humidity and li-
quid to live parts or to the
power cord may cause short
circuit. Thus, do not use the
product in humid environ-
ments or in areas where water
may splash (e.g. garage, laun-
dry room, etc.) If the refriger-
ator is wet by water, unplug it
and contact an authorized ser-
vice.
• Do not ever connect your refri-
gerator to power saving
devices. These systems are
harmful for the product.
• There is a risk of contact with
electrical parts when removing
the electronic board cover and
the compressor rear cover (if
fitted). Do not remove the elec-
tronic board cover and the
compressor rear cover (if fit-
ted). There is a risk of electro-
cution!
1.6 Operational Safety
• Do not ever use chemical
solvents on the product. These
materials contain an explosion
risk.
• In case of a failure of the
product, unplug it and do not
operate until it is repaired by
the authorized service. There
is a risk of electric shock!
• Do not place a source of flame
(e.g. candles, cigarettes, etc.)
on the product or in the vicinity
of it.
• Do not get on the product. Risk
of falling and injury!
• Do not cause damage to the
pipes of the cooling system us-
ing sharp and piercing tools.
The refrigerant that sprays out
in case of puncturing the gas
pipes, pipe extensions or upper
surface coatings may cause ir-
ritation of skin and injury to the
eyes.
• Do not place and operate elec-
trical appliances inside the re-
frigerator/freezer unless it is
advised by the manufacturer.
• Do not jam any parts of your
hands or your body to the mov-
ing parts inside the product. Be
careful to prevent jamming of
your fingers between the refri-
gerator and its door. Be careful
while opening or closing the
door if there are children
around.
• Do not put ice cream, ice
cubes or frozen food to your
mouth as soon as you take
them out of the freezer. Risk of
frostbite!
EN
FR
DE
RO

EN / 10
• Do not hit or exert excessive
pressure on glass surfaces.
Broken glass may cause injur-
ies and/or material damages.
• The cooling system in your
product contains R600a refri-
gerant. The refrigerant type
used in the product is spe-
cified in the type label. This
gas is flammable. Therefore,
be careful not to damage the
cooling system and the pipes
while operating the product. In
case of damage to the pipes;
1. Do not touch the product or
the power cable.
2. Keep the product away from
potential sources of fire that
may cause the product to
catch fire.
3. Ventilate the area where the
product is placed. Do not use
a fan.
4. Contact Authorized Service.
If the product is damaged and
you observe gas leak, please
stay away from the gas. Gas
may cause frostbite if it con-
tacts your skin.
Before disposing of old products
that shall not be used any more:
1. Unplug the power cord from
the mains socket.
2. Cut the power cable and re-
move it from the appliance
together with the plug.
3. Do not remove the racks and
drawers from the product to
prevent children from getting
inside the appliance.
4. Remove the doors.
5. Store the product so that it
shall not be tipped over.
6. Do not allow children to play
with the scrapped product.
• Do not dispose of the product
by throwing it into fire. Risk of
explosion.
• If there is a lock available on
the product’s door, keep the
key out of children's reach.
1.7 Food Storage
Safety
Please pay attention to the fol-
lowing warnings to avoid food
spoilage:
• Leaving the doors open for a
long time may cause the tem-
perature inside the product to
rise.
• Regularly clean the accessible
drainage systems in contact
with food.
• Clean the water tanks that
have not been used for 48
hours and mains-fed water
systems that have not been
used for more than 5 days.
• Store raw meat and fish
products in appropriate com-
partments within the product.
EN
FR
DE
RO

EN / 11
Thus, it does not drip on or
come into contact with other
foods.
• Two-star freezer compart-
ments are used for storing pre-
filled foods, making and stor-
ing ice and ice cream.
• One, two and three-star com-
partments are not appropriate
for freezing fresh food.
• If the cooling product has been
left empty for a long time, turn
off the product, defrost, clean,
and dry the product in order to
protect the housing of the
product.
1.8 Maintenance and
Cleaning Safety
• Unplug the refrigerator before
cleaning it or starting to per-
form maintenance.
• Do not pull by the door handle
if you shall move the product
for cleaning purposes. Handle
may cause injuries if it is
pulled too hard.
• Do not put your hands etc. un-
der the refrigerator. Jamming
may occur or any sharp edge
may cause personal injuries.
• Do not clean the product by
spraying or pouring water on
the product and inside the
product. Risk of electric shock
and fire.
• When cleaning the product, do
not use sharp and abrasive
tools or household cleaning
agents, detergent, gas, gasol-
ine, thinner, alcohol, varnish,
and similar substances. Use
only cleaning and maintenance
agents that are not harmful for
food inside the product.
• Do not ever use steam or
steamed cleaning materials for
cleaning the product and thaw-
ing the ice inside it. Steam con-
tacts the live areas in your re-
frigerator and causes short cir-
cuit or electric shock.
• Do not use any mechanical
tools or any other tools than
the recommendations of the
manufacturer to speed up the
defrost operation.
• Take care to keep water away
from the ventilation holes,
electronic circuits or lighting of
the product.
• Use a clean, dry cloth to wipe
the dust or foreign material on
the tips of the plugs. Do not
use a wet or damp piece of
cloth to clean the plug. Other-
wise, risk of fire or electric
shock may occur.
EN
FR
DE
RO

EN / 12
1.9 Disposal of the Old
Product
When disposing of your old
product follow the instructions
below:
• To prevent children from acci-
dentally locking themselves
into the product, if there is
door lock, disable it.
• Splash of coolant is harmful to
the eyes. Do not damage any
part of the cooling system
while disposing of the product.
• It may be fatal if the com-
pressor oil is swallowed or if it
penetrates the respiratory
tract.
• Cooling system of your
product includes R600a gas as
specified in the type label. This
gas is flammable. Do not dis-
pose of the product by throw-
ing it into fire. Risk of explo-
sion!
• C -Pentane is used as a blow-
ing agent in insulation foam
and it is a flammable sub-
stance. Do not dispose of the
product by throwing it into fire.
2 Environmental Instructions
2.1 Compliance with the WEEE Dir-
ective and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU).
This product bears a classifica-
tion symbol for waste electrical
and electronic equipment
(WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other household
wastes at the end of its service life. Used
device must be returned to offical collec-
tion point for recycling of electrical and
electronic devices. To find these collection
systems please contact to your local au-
thorities or retailer where the product was
puchased. Each household performs im-
portant role in recovering and recycling of
old appliance. Appropriate disposal of used
appliance helps prevent potential negative
consequences for the environment and hu-
man health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies
with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It
does not contain harmful and prohibited
materials specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging
materials together with the do-
mestic or other wastes. Take them
to the packaging material collection
points designated by the local au-
thorities.
EN
FR
DE
RO

EN / 13
3 Your Refrigerator
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Cooler compartment door shelves 2 Egg holder
3 *Cooler compartment small door
shelves
4 *Cooler compartment small door
shelves
5 Bottle shelf 6 Adjustable legs
7 *Freezer compartment drawers 8 Dairy (cold storage) drawer
9 Crisper 10 *Glass shelves
11 *Moving Body Glass Shelf 12 Cooler compartment
13 Freezer compartment
*Optional: Figures in this user manual are
schematic and may not exactly match your
product. If your product does not comprise
the relevant parts, the information pertains
to other models.
4 Installation
Right place for installation
Read the “Safety Instructions” sec-
tion first!
Your product requires adequate air circula-
tion to function efficiently. If the product
will be placed in an alcove, remember to
leave at least 5 cm clearance between the
EN
FR
DE
RO

EN / 15
WARNING: Damaged power cable
must be replaced by Authorized
Service.
• Our firm will not assume responsibility
for any damages due to usage without
earthing and power connection in compli-
ance with national regulations.
• The power cable plug must be easily ac-
cessible after installation.
Hot surface warning!
The side walls of your product are
equipped with cooler pipes to en-
hance the cooling system. High
pressure fluid may flow through
these surfaces, and cause hot sur-
faces on the side walls. This is nor-
mal and it does not require servi-
cing. Be careful when you contact
these areas.
5 Preparation
Read the “Safety Instructions” sec-
tion first!
5.1 What To Do For Energy Saving
Connecting the product to elec-
tronic energy-saving systems is
harmful, as it may damage the
product.
• This refrigerating appliance is not inten-
ded to be used as a built in appliance.
• Do not keep the refrigerator doors open
for long periods.
• Do not place hot food or beverages into
the refrigerator.
• Do not overfill the refrigerator; blocking
the internal air flow will reduce cooling
capacity.
• Since hot and humid air will not directly
penetrate into your product when the
doors are not opened, your product will
optimize itself in conditions sufficient to
protect your food. Under these circum-
stances, functions and components such
as compressor, fan, heater, defrost, light-
ing, display and so on will operate ac-
cording to the needs by consuming min-
imum energy.
• In case that multiple options are present,
glass shelves must be placed so that the
air outlets at the rear wall are not blocked
and preferably, in a way that air outlets
remain below the glass shelf. This com-
bination may help improving air distribu-
tion and energy efficiency.
• Using the below drawer when storing is
strongly recommended.
• Food shall be stored using the drawers in
the cooler compartment in order to en-
sure energy saving and protect food in
better conditions.
5.2 First Use
Before using your refrigerator, make sure
the necessary preparations are made in line
with the instructions in "Safety and Environ-
mental Instructions" and "Installation" sec-
tions.
• Keep the product running without placing
any food inside for 6 hours and do not
open the door, unless absolutely neces-
sary.
• The temperature change caused by open-
ing and closing of the door while using
the product may normally lead to con-
densation on door/body shelves and
glassware placed in the product.
A sound will be heard when the
compressor is engaged. It is nor-
mal for the product to make noise
even if the compressor is not run-
ning, as fluid and gas may be com-
pressed in the cooling system.
It is normal for the front edges of
the refrigerator to be warm. These
areas are designed to warm up in
order to prevent condensation.
EN
FR
DE
RO

EN / 16
For some models, indicator panel
turns off automatically 1 minute
after the door closes. It will be re-
activated when the door is opened
or any button is pressed.
5.3 Climate Class and Definitions
Please refer to the Climate Class on the rat-
ing plate of your device. One of the follow-
ing information is applicable to your device
according to the Climate Class.
• SN: Long Term Temperate Climate: This
cooling device is designed for use at am-
bient temperatures between 10 °C and 32
°C.
• N: Temperate Climate: This cooling
device is designed for use at ambient
temperatures between 16°C and 32 °C.
• ST: Subtropical Climate: This cooling
device is designed for use at ambient
temperatures between 16°C and 38°C.
• T: Tropical Climate: This cooling device
is designed for use at ambient temperat-
ures between 16°C and 43°C.
6 Operating the Product
Read the “Safety Instructions” sec-
tion first!
• Do not use any mechanical tools or any
other tools than the recommendations of
the manufacturer to speed up the defrost
operation.
• Do not use parts of your refrigerator such
as the door or drawers as a support or a
step. This may cause the product to trip
over or its components to be damaged.
• The product shall be used for storing
food only.
• Turn off the water valve if you will be
away from home (e.g. at vacation) and
you will not be using the Icematic or the
water dispenser for a long period of time.
Otherwise, water leaks may occur.
Unplugging the Product
• If you are not going to use the product for
a long time, unplug the product from the
socket.
• Remove the food to prevent odours,
• Wait for the ice to melt, clean the interior
and let it dry, leave the doors open to
avoid damaging the inner body plastics.
EN
FR
DE
RO

EN / 17
7 Control Panel of the Product
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Error Status Indicator 2 Energy Saving (Display Off) Indicator
3 *Wireless Key 4 Cooler Compartment Temperature
Setting Key
5 Freezer Compartment Temperature
Setting Key
6 *Support Service Key
7 Key for Resetting Wireless Connec-
tion Settings
8 *Quick Freezing Key/Handle Light
Function Setting Key
9 *Compartment Conversion Key 10 Cooler Compartment Off (Vacation)
Function Key
Read the “Safety Instructions” sec-
tion first.
*Optional: Shown functions are optional,
there may be differences of shape and loc-
ation in functions found on your appliance’s
indicator panel.
Auditory and visual functions on the indic-
ator panel will assist you in using the refri-
gerator.
1. Error Condition Indicator
This indicator will be active when your refri-
gerator cannot perform adequate cooling
or in case of any sensor error. “E” will be
displayed on the freezer compartment tem-
perature indicator and figures such as
1,2,3... will be displayed on the cooler com-
partment temperature indicator. These fig-
ures provide information to the authorized
service on the error that has occurred.
EN
FR
DE
RO

EN / 19
amount of fresh food, press the quick
freezing key before placing the food in the
freezer compartment.
*Handle Light Function Setting Key
Handle light function might be switched
between open and closed modes by press-
ing the quick freezing key for 3 seconds. In
the closed mode, the handle light is only ac-
tivated when the appliance door is opened
and it goes out after a while after the door
is closed. In the open mode, the handle
light is activated when the appliance door
is opened, the handle light stays on dimly
after a while after the door is closed. The
handle light function is set to the ex-factory
closed mode.
9. *Compartment Conversion Key
Pressing compartment conversion key for 3
seconds, the freezer compartment
switches
between cooler, off, and freezer modes.
If it is operated as the cooler compartment,
the temperature of the compartment will be
set as 4 °C. In the off mode, compartment
temperature indicator shall display “- -”.
10. Cooler Compartment Off (Vacation)
Function Key
Press the key for 3 seconds to activate the
vacation function. Vacation mode is activ-
ated and the vacation symbol is illumin-
ated. “- -” shall be displayed on the Cooler
Compartment temperature indicator and
the cooler compartment does not actively
perform cooling.
You should not keep your food in the cooler
compartment if you activate this function.
Other
compartments continue to cool according
to temperatures set before. Press the key
for 3 seconds again to cancel this function.
8 Using The Product
Read the “Safety Instructions” sec-
tion first!
8.1 Storing Food in the Freezer and
Cooler Compartment
Storing food in the freezer compartment
• You can activate Quick Freezing function
4-6 hours before freezing function and
perform a faster cooling.
• Bring hot meals to the room temperature
before placing them in the freezer com-
partment.
• Foods to be frozen must be divided into
portions according to a size to be con-
sumed, and frozen in separate packages.
• It is recommended to pack the foods be-
fore placing them in the freezer.
• In order to prevent expiration of storage
time, write the freezing date, time and
name of the product on the package ac-
cording to the storage times of different
foods.
• Consume the foods you have defrosted
quickly. Defrosted foods cannot be
frozen again unless they are cooked. It is
not safe to consume the refrozen fresh
foods without cooking after they are de-
frosted.
• As you freeze fresh foods, do not bring
them in contact with already frozen
foods. Otherwise, frozen foods will be de-
frosted.
Storing the foods, which are sold frozen
• Always follow the instructions of the pro-
ducer in relation to the time during which
you are required to store your foods. Do
not excess the time specified in these in-
structions!
• In order to protect the quality of the food,
keep the time interval between purchas-
ing transaction and storing as short as
possible.
• Buy frozen food which are stored at –18
°C or lower temperatures.
• Avoid buying foods whose packages are
covered with ice etc. This means that the
product could be partially defrosted and
refrozen. Temperature impacts the qual-
ity of the food.
EN
FR
DE
RO

EN / 20
• Do not excess the storing time recom-
mended by the food producer. Remove
only the food as much as you need from
the freezer.
• Except the cases where extreme circum-
stances are available in the environment,
if your product (on the recommended set
values table) is set to the specified set
values, the food keep their freshness for
a longer time both in the fresh product
compartment and freezer compartment.
• If fresh food compartment is set to a
lower temperature, fresh fruits and veget-
ables may be partially frozen.
Recommended set values table
Freezer Compart-
ment Setting
Fridge Compart-
ment Setting
Remarks
-18°C 4°C
This is the default, recommended setting. This setting is recommended if
ambient temperature is below 30°C.
-20, -22 or -24 °C 4°C
These settings are recommended for ambient temperatures exceeding
30°C.
Quick Freeze 4°C
Use when you want to freeze your food in a short time. When the process
ends, the product’s settings will return to previous position.
-18°C or colder 2°C
Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold
enough due to ambient temperature or frequently opening the door.
Quick freezing
1. Activate the quick freezing function 24
hours before placing your fresh foods.
2. After 24 hours after pressing the but-
ton, place your food that you want to
freeze on the second shelf with higher
freezing capacity.
3. The quick freezing function will be
automatically deactivated after 48
hours.
Freezer details
As per the IEC 62552 standards, the freezer
must have the capacity to freeze 4,5 kg of
food items at -18°C or lower temperatures
at 25°C room temperature in 24 hours for
each 100 litres of freezer compartment
volume.
Food products can only be preserved for
extended periods at or below temperature
of -18 °C.
You can keep the foods fresh for months
(in freezer at or below temperatures of -18
°C).
The food products to be frozen must not
contact the already-frozen food inside to
avoid partial defrosting.
Boil the vegetables and filter the water to
extend the frozen storage time. Place the
food in air-tight packages after filtering and
place in the freezer. Bananas, tomatoes,
lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and
similar food items should not be frozen. In
case these foods are frozen, only nutri-
tional values and eating qualities will be
negatively affected. A rotting that would
threaten human health is not in question.
Placing the food
Freezer compartment shelves:Different
frozen foods like meat, fish, ice cream, ve-
getables etc.
Cooler compartment shelves:Food items
inside pots, capped plate and capped
cases, eggs (in closed case)
Cooler compartment door shelves:Small
and packaged food or beverages
Crisper:Vegetables and fruits
Fresh food compartment:Delicatessen
(breakfast food, meat products to be con-
sumed in short time)
Storing food in the cooler compartment
• Compartment temperatures rise promin-
ently if compartment door is opened and
closed frequently and kept open for a
long time, this can reduce the life span of
the food and cause the food to spoil.
• In order not to cause odour and taste
changes, the food should be stored in the
closed containers.
EN
FR
DE
RO

EN / 21
• Do not store too much food in your refri-
gerator. To achieve a better and homo-
geneous cooling, place the food separ-
ately in a way that cold air can wander
through them.
• Provide air flow by leaving a space
between the food and internal wall. If you
lean the food against the rear wall, the
food may freeze.
• Bring cooked hot meals to the room tem-
perature before placing them in the refri-
gerator. Then, you can place the tepid
meal in the lower shelves of your refriger-
ator. Do not place the tepid meals close
to the foods which may easily spoil.
• Defrost your frozen food in the fresh food
compartment. Thereby, you can cool
fresh food compartment by using frozen
food and save energy.
• Storing unripe tropical fruits (mango,
melon varieties, papaya, banana, pine-
apple) in the refrigerator may speed up
the ripening process. This is not recom-
mended because it will cause shorter
storage time.
• You should store onions, garlics, gingers
and other root vegetables in dark and
cold room conditions, not in the refriger-
ator.
• If you notice that a food has spoiled in
the refrigerator, throw away that food and
clean the accessories which have come
into contact with it.
• In order to cool the meals like soups and
stews, which are cooked in the large
pots, quickly, you can put them in the re-
frigerator by separating them into their
own shallow containers.
• Do not place unpackaged food close to
eggs.
• Keep the fruits and vegetables separately
and store each variety together (for ex-
ample; apples with apples, carrots with
carrots).
• Take green vegetables out of the plastic
bag and place them in the refrigerator
after wrapping them in a paper towel or
drying cloth. If you wash this type of food
before placing them in the refrigerator, re-
member to dry them.
• You can both create a damp environment
and provide an air flow by keeping fruits
and vegetables, which are prone to dry-
ing, in the perforated or unsealed plastic
bags.
• Except the cases where extreme circum-
stances are available in the environment,
if your product (on the recommended set
values table) is set to the specified set
values, the food keep their freshness for
a longer time both in the fresh product
compartment and freezer compartment.
Store different food in different places
according to their properties.
Food Location
Egg Door Shelf
Dairy products (butter, cheese)
If available, zero degree (for breakfast food) compart-
ment
Fruits, vegetables and greenery
Fruit-vegetable compartment, crisper or
EverFresh+ compartment (if available)
Fresh meat, poultry, fish, sausage etc. Cooked foods
If available, zero degree (for breakfast food) compart-
ment
Ready to serve foods, packaged products, canned foods and
pickles
Top shelves or door shelf
Beverages, bottles, spices and snacks Door Shelf
8.2 Door Open Alert
The door open alert system of your refriger-
ator may differ depending on the model.
Version 1;
If the door of the product remains open for
a certain time (between 60 s and 120 s), an
audio warning signal sounds; depending on
EN
FR
DE
RO

EN / 23
9.4 Dairy Products Cold Storage
Area
Cold Storage Drawer
The Cold Storage Drawer can reach lower
temperatures in the cooler compartment.
Use this drawer for delicatessen products
(salami, sausage, etc.) and dairy products
that require colder storage conditions, or
for meat, chicken or fish to be consumed
quickly. It is not suitable to store fruits and
vegetables in this drawer.
9.5 AeroFresh
It is an air distribution system that provides
homogeneous temperature distribution.
With the air circulation, the homogeneous
temperature distribution is ensured in the
fresh food storage compartment, and the
temperature fluctuations are kept at low
levels. No direct air blowing over the food is
realized and this helps to reduce moisture
loss. It preserves the freshness of the food
stored in the fresh food compartment of
the refrigerator. In this way, your food is
stored at more stable temperatures and the
contact with air is reduced. The drying and
shrinking of foods by losing moisture is
prevented and freshness is provided for a
longer time.
9.6 Mobile Body Shelf
The manual moving body shelf is an applic-
ation that allows flexible use of shelf
volume in the refrigerator.
When you want to put a product which is
higher than the size between the two
shelves in your refrigerator, shifting the
manual moving body shelf to the right by
holding it from the handle shown in the pic-
ture will allow you to move the shelf up-
wards. By moving the handle piece to the
right, you can increase the manual body
shelf maximum 45 mm.
The manual moving body shelf can be
moved when there is a maximum load of
10 kg on it.
If more than 10 kg is to be loaded, it must
be used as a fixed shelf, similar to the other
body shelves. In this case, if it is necessary
to adjust the height of the shelf; please take
the food from the shelf, adjust the position
of the shelf as desired and then load your
food. The maximum load that the shelf can
carry in a stationary state is determined as
40 kg.
10 Maintenance and Cleaning
WARNING:
Read the “Safety Instructions” sec-
tion first.
WARNING:
Unplug the refrigerator before
cleaning it.
• Do not use sharp or abrasive tools to
clean the product. Do not use materials
such as household cleaning agents,
soap, detergents, gas, gasoline, thinner,
alcohol, wax, etc.
• The dust shall be removed from the vent-
ilation grill on the rear of the product at
least once a year (without opening the
cover). Clean the product with a dry cloth.
EN
FR
DE
RO

EN / 24
• Take care to keep water away from the
lamp's cover and other electrical parts.
• Clean the door with a damp cloth. Re-
move all contents to remove the door
and body racks. Remove the door racks
by lifting them upwards. Clean and dry
the shelves, then attach back in place by
sliding from above.
• Do not use chlorinated water or cleaning
products on the exterior surface and
chromecoated parts of the product.
Chlorine will cause rust on such metallic
surfaces.
• Do not use sharp and abrasive tools,
soap, house cleaning materials, deter-
gents, gas, gasoline, varnish and similar
substances to prevent deformation of the
plastic part and removal of prints on the
part. Use warm water and a soft cloth for
cleaning, and then dry it.
• On the products without a No-Frost fea-
ture, water droplets and icing up to a
thickness of a finger may occur on the
rear wall of the freezer compartment. Do
not clean, and never apply oils or similar
materials.
• Use a mildly dampened micro-fibre cloth
to clean the external surface of the
product. Sponges and other types of
cleaning clothes may cause scratches.
• To clean all removable components dur-
ing the cleaning of the interior surface of
the product, wash these components
with a mild solution consisting of soap,
water and carbonate. Wash and dry thor-
oughly. Prevent contact of water with illu-
mination components and the control
panel.
CAUTION:
Do not use vinegar, rubbing alcohol
or other alcohol based cleaning
agents on any interior surface.
Stainless Steel External Surfaces
Use a non-abrasive stainless steel cleaning
agent and apply it with a soft lint-free cloth.
To polish, gently wipe the surface with a mi-
cro-fibre cloth dampened with water and
use dry polishing chamois. Always follow
the veins of the stainless steel.
Preventing Odours
The product is manufactured free of any
odorous materials. However, keeping the
food in inappropriate sections and im-
proper cleaning of internal surfaces may
lead to odours.
• To avoid this, clean the inside with car-
bonated water every 15 days.
• Keep the foods in sealed holders, as mi-
cro-organisms arising from foods kept in
unsealed containers will cause bad
odour.
• Do not keep expired and spoilt foods in
the refrigerator.
Protecting Plastic Surfaces
Oil spilled on plastic surfaces may damage
the surface and must be cleaned immedi-
ately with warm water.
11 Troubleshooting
Check this list before contacting the ser-
vice. Doing so will save you time and
money. This list includes frequent com-
plaints that are not related to faulty work-
manship or materials. Certain features
mentioned herein may not apply to your
product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully settled. >>>
Plug it in to settle completely into the
socket.
• The fuse connected to the socket power-
ing the product or the main fuse is blown.
>>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the
cooler compartment (MULTI ZONE,
COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• The door is opened too frequently. >>>
Take care not to open the product's door
too frequently.
• The environment is too humid. >>> Do
not install the product in humid environ-
ments.
EN
FR
DE
RO

EN / 26
has an effect on the temperature in the
freezer compartment. Wait until the tem-
perature of relevant parts reach the suffi-
cient level by changing the temperature
of cooler or freezer compartments.
• The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
• The product may have been recently
plugged in or a new food item is placed
inside. >>> This is normal. The product
will take longer to reach the set temperat-
ure when recently plugged in or a new
food item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have
been recently placed into the product.
>>> Do not place hot food into the
product.
Shaking or noise.
• The surface is not flat or durable >>> If
the product is shaking when moved
slowly, adjust the stands to balance the
product. Also make sure the ground is
sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product may
cause noise. >>> Remove any items
placed on the product.
• The product is making noise of liquid
flowing, spraying etc.
• The product's operating principles in-
volve liquid and gas flows. >>> This is
normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming
from the product.
• The product uses a fan for the cooling
process. This is normal and not a mal-
function.
There is condensation on the product's
internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing
and condensation. This is normal and not
a malfunction.
• The doors were opened frequently or
kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently; if open,
close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the
door.
There is condensation on the product's
exterior or between the doors.
• The ambient weather may be humid, this
is quite normal in humid weather. >>>
The condensation will dissipate when the
humidity is reduced.
The interior smells bad.
• The product is not cleaned regularly. >>>
Clean the interior regularly using sponge,
warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging materials
may cause odour. >>> Use holders and
packaging materials without free of
odour.
• The foods were placed in unsealed hold-
ers. >>> Keep the foods in sealed hold-
ers. Microorganisms may spread out of
unsealed food items and cause bad
odour.
• Remove any expired or spoilt foods from
the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the
door. >>> Relocate any items blocking
the doors.
• The product is not standing in full upright
position on the ground. >>> Adjust the
stands to balance the product.
• The surface is not flat or durable >>>
Make sure the surface is flat and suffi-
ciently durable to bear the product.
The crisper is jammed.
• The food items may be in contact with
the upper section of the drawer. >>> Re-
organize the food items in the drawer.
Temperature on the product surface.
• High temperature may be observed
between two doors, on the side panels
and on the rear grill area while your
product is operated. This is normal and it
does not require servicing.
Fan continues to operate when the door
is opened.
• Fan may continue to operate when the
freezer door is open.
EN
FR
DE
RO

EN / 27
WARNING: If the problem persists
after following the instructions in
this section, contact your vendor or
an Authorized Service. Do not try to
repair the product. This is normal.
DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately
handled by the end-user without any safety
issue or unsafe use arising, provided that
they are carried out within the limits and in
accordance with the following instructions
(see the “Self-Repair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in
the “Self-Repair” section below, repairs
shall be addressed to registered profes-
sional repairers in order to avoid safety is-
sues. A registered Professional repairer is a
professional repairer that has been granted
access to the instructions and spare parts
list of this product by the manufacturer ac-
cording to the methods described in legis-
lative acts pursuant to Directive 2009/125/
EC.
However, only the service agent (i.e.au-
thorized professional repairers) that you
can reach through the phone number
given in the user manual/warranty card
or through your authorized dealer may
provide service under the guarantee
terms. Therefore, please be advised that
repairs by professional repairers (who
are not authorized by) Grundig shall void
the guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user
with regard to the following spare
parts:door handles,door hinges, trays, bas-
kets and door gaskets (an updated list is
also available support.grundig.com as of
1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to
prevent risk of serious injury, the mentioned
self-repair shall be done following the in-
structions in the user manual for selfrepair
or which are available in sup-
port.grundig.com . For your safety, unplug
the product before attempting any self-re-
pair.
Repair and repair attempts by end-users for
parts not included in such list and/or not
following the instructions in the user manu-
als for self-repair or which are available in
support.grundig.com, might give raise to
safety issues not attributable to Grundig,
and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that
end-users refrain from the attempt to carry
out repairs falling outside the mentioned
list of spare parts, contacting in such cases
authorized professional repairers or re-
gistered professional repairers. On the con-
trary, such attempts by end-users may
cause safety issues and damage the
product and subsequently cause fire, flood,
electrocution and serious personal injury to
occur.
By way of example, but not limited to,the
following repairs must be addressed to au-
thorized professional repairers or re-
gistered professional repairers:compressor,
cooling circuit, main board,inverter board,
display board, etc.
The manufacturer/seller cannot be held li-
able in any case where end-users do not
comply with the above.
The spare part availability of the refriger-
ator that you purchased is 10 years.During
this period, original spare parts will be avail-
able to operate the refrigerator properly
The minimum duration of guarantee of the
refrigerator that you purchased is 24
months.
This product is equipped with a lighting
source of the "G" energy class.
The lighting source in this product shall
only be replaced by Professional repairer.
EN
FR
DE
RO

FR / 28
Premièrement veuillez lire ce manuel !
Cher client, chère cliente,
Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce Grundigproduit. Nous aimerions que vous obteniez
une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo-
gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation four-
nie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
Tenez compte de toutes les informations et de tous les avertissements figurant dans le
manuel d’utilisation. De cette façon, vous vous protégerez, vous et votre produit, contre les
dangers qui peuvent survenir.
Conservez le manuel d'utilisation. Joignez ce guide à l’unité si vous le remettez à quelqu’un
d’autre.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation:
Il s'agit d'un danger qui peut entraîner la mort ou des blessures.
Informations importantes ou conseils utiles sur le fonctionnement.
Lisez le manuel d’utilisation.
Matériau combustible, mise en garde contre le risque d'incendie.
AVERTISSEMENT Un danger qui peut causer des dommages matériels au produit ou à son
environnement
Les informations sur le modèle, telles qu'elles sont enre-
gistrées dans la base de données des produits, peuvent
être obtenues en accédant au site web suivant et en re-
cherchant l'identifiant du modèle (*) figurant sur l'éti-
quette énergétique.
https://eprel.ec.europa.eu/

FR / 30
1 Consignes de sécurité
Cette section contient les ins-
tructions de sécurité néces-
saires à la prévention des
risques de dommage corporel
ou de dommage matériel.
Notre entreprise ne peut être te-
nue pour responsable des dom-
mages qui peuvent se pro-
duisent si ces instructions ne
sont pas respectées.
Les opérations d’installation et
de réparation doivent être effec-
tuées par un service agréé.
Utilisez uniquement des pièces
de rechange et des accessoires
d'origine.
Les pièces de rechange origi-
nales sont fournies pendant les
10années suivant la date
d’achat de l’appareil.
Évitez de réparer ou de rempla-
cer tout composant de l’appareil
sauf si cela est clairement spéci-
fié dans le manuel d’utilisation.
Il ne faut pas effectuer de modi-
fications sur l’appareil.
1.1 Intention d’utilisa-
tion
Ce produit ne convient pas à un
usage commercial et ne doit pas
être utilisé autrement que pour
l'usage auquel il est destiné. Ce
produit est conçu pour être utili-
sé à l'intérieur, dans les foyers et
dans des endroits similaires.
Par exemple;
• cuisines du personnel des ma-
gasins, bureaux et autres envi-
ronnements professionnels,
• les maisons de campagne,
• unités des hôtels, motels ou
autres installations de repos
utilisées par les clients,
• hôtels ou environnements si-
milaires,
• services de restauration et les
espaces semblables de vente
en gros.
Ces appareils ne doivent pas
être utilisés dans des environne-
ments extérieurs ouverts ou clô-
turés tels que les bateaux, bal-
cons ou terrasses. L’exposition
de l’appareil à la pluie, à la neige,
au soleil et au vent présente un
risque d’incendie.
1.2 Sécurité des en-
fants, des personnes
vulnérables et des
animaux domestiques
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d’au
moins 8ans, ainsi que par des
personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou
EN
FR
DE
RO

FR / 32
• N’utilisez pas de rallonge, de
prise multiple ou d’adaptateur
pour faire fonctionner votre ap-
pareil.
• Les prises multiples mobiles
ou les blocs d’alimentation
portatifs peuvent surchauffer
et causer un incendie. Par
conséquent, aucune prise mul-
tiple ne doit se trouver derrière
ou à proximité de l’appareil.
• La prise doit être facilement
accessible. Si cela n’est pas
possible, l’installation élec-
trique doit être dotée d’un mé-
canisme conforme à la régle-
mentation en matière d’électri-
cité et qui déconnecte toutes
les bornes du réseau (fusible,
interrupteur, commutateur
principal, etc.).
• Évitez de toucher le cordon
d’alimentation avec des mains
humides.
• Lorsque vous débranchez l’ap-
pareil, ne tenez pas le cordon
d’alimentation, mais la prise.
1.4 Sécurité de mani-
pulation
• Assurez-vous de débrancher
l’appareil avant de le transpor-
ter.
• Cet appareil est lourd, ne le
manipulez pas seul. Vous ris-
quez de vous blesser si le pro-
duit tombe sur vous. Ne heur-
tez pas l’appareil et ne le faites
pas tomber pendant son trans-
port.
• Fermez toujours les portes et
ne tenez pas l’appareil par ses
portes lorsque vous le trans-
portez.
• Veillez à ne pas endommager
le système de refroidissement
et les tuyaux lorsque vous ma-
nipulez l’appareil. Évitez de
faire fonctionner l’appareil si
les tuyaux sont endommagés
et contactez un service agréé.
1.5 Sûreté des installa-
tions
• Contactez le service agréé
pour l'installation de votre réfri-
gérateur. Pour préparer l’appa-
reil à l’utilisation, lisez attenti-
vement les instructions du ma-
nuel d’utilisation et assurez-
vous que les équipements
électriques et d’approvisionne-
ment d’eau sont installés
convenablement. Si ce n’est
pas le cas, appelez un électri-
cien et un plombier qualifiés
pour faire le nécessaire. Le
non-respect de cette consigne
peut entraîner un choc élec-
trique, un incendie, des pro-
blèmes avec le produit ou des
blessures.
EN
FR
DE
RO

FR / 33
• Ce produit est conçu pour une
utilisation à une altitude maxi-
male de 2000mètres au-des-
sous du niveau de la mer.
• Vérifiez que l’appareil n’est pas
endommagé avant de l’instal-
ler. N’installez pas l’appareil
lorsqu’il est endommagé.
• Utilisez toujours un équipe-
ment de protection individuelle
(gants, etc.) pendant l’installa-
tion, l’entretien et la réparation
du produit. Risque de bles-
sures!
• Placez le produit sur une sur-
face propre, plane et dure et
équilibrez-le à l’aide des pieds
réglables (en tournant les
pieds avant vers la droite ou la
gauche). Sinon, le réfrigérateur
risque de se renverser et pro-
voquer des blessures.
• Installez l'appareil dans un en-
droit sec et ventilé. Ne laissez
pas de tapis, de moquettes ou
d’autres revêtements simi-
laires sous l’appareil. Ils
peuvent entraîner un risque
d’incendie en raison d’une ven-
tilation inadéquate!
• N'obstruez pas ou ne couvrez
pas les orifices de ventilation.
Sinon, la consommation
d’énergie risque d’augmenter
et votre produit pourrait être
endommagé.
• Lorsque vous installez le pro-
duit, veillez à ce que le câble
d’alimentation ne soit pas en-
dommagé ou pincé.
• Le produit ne doit pas être
connecté à des systèmes d'ali-
mentation tels que l'alimenta-
tion solaire. Sinon, votre pro-
duit peut être endommagé en
raison de changements sou-
dains de tension !
• Plus un réfrigérateur contient
de réfrigérant, plus grande doit
être la pièce d’installation.
Dans les très petites pièces, un
mélange gaz-air inflammable
peut se produire en cas de
fuite de gaz dans le système
de refroidissement. Au moins
1m³ de volume est requis pour
chaque 8grammes de réfrigé-
rant. La quantité de réfrigérant
disponible dans votre appareil
est indiquée sur la plaque si-
gnalétique.
• Le lieu d’installation du produit
ne doit pas être exposé à la lu-
mière directe du soleil et ne
doit pas se trouver à proximité
d’une source de chaleur telle
qu’un poêle, un radiateur, etc.
Si vous ne pouvez pas empê-
cher l’installation du produit à
proximité d’une source de cha-
leur, utilisez une plaque iso-
lante appropriée et assurez-
vous que la distance minimale
EN
FR
DE
RO

FR / 35
nique et le couvercle arrière du
compresseur (si présent). Il
existe un risque d’électrocu-
tion!
1.6 Sécurité de fonc-
tionnement
• N’utilisez jamais de solvants
chimiques sur le réfrigérateur.
Ces matériaux présentent un
risque d'explosion.
• En cas de panne de l'appareil,
débranchez-le et ne l'utilisez
pas avant sa réparation par le
service autorisé. Il existe un
risque d’électrocution!
• Ne placez pas une source de
flamme (p. ex. des bougies, ci-
garettes, etc.) sur l’appareil ou
à proximité de celui-ci.
• Ne montez pas sur l’appareil.
Risque de chute et de bles-
sure!
• N’endommagez pas les tuyaux
du système de refroidissement
avec des outils tranchants et
perçants. Le réfrigérant qui
s’échappe en cas de perfora-
tion des tuyaux à gaz, des
tuyaux d’extension ou des re-
vêtements de la surface supé-
rieure peut provoquer une irri-
tation de la peau et des lésions
oculaires.
• Ne placez pas et n’utilisez pas
d’appareils électriques à l’inté-
rieur du réfrigérateur/congéla-
teur, sauf avis contraire du fa-
bricant.
• Ne coincez pas les parties de
vos mains ou de votre corps
sur les parties mobiles à l’inté-
rieur de l’appareil. Faites atten-
tion à ne pas coincer vos
doigts entre le réfrigérateur et
sa porte. Soyez prudent
lorsque vous ouvrez ou fermez
la porte en présence des en-
fants.
• Ne mettez pas de crème gla-
cée, de glaçons ou d'aliments
congelés dans votre bouche
immédiatement après les avoir
sortis du congélateur. Risque
de gelure!
• Ne touchez pas les parois inté-
rieures, les parties métalliques
du congélateur ou les aliments
conservés dans le congélateur
avec les mains mouillées.
Risque de gelure!
• Ne placez pas de canettes de
soda ou de bouteilles conte-
nant des liquides pouvant être
congelés dans le comparti-
ment congélateur. Les ca-
nettes ou les bouteilles
peuvent exploser. Risque de
blessures et de dommages
matériels!
EN
FR
DE
RO

FR / 37
brisé peut causer des bles-
sures et/ou des dégâts maté-
riels.
• Le système de refroidissement
de votre appareil contient du
réfrigérant R600a. Le type de
réfrigérant utilisé dans l’appa-
reil est indiqué sur la plaque si-
gnalétique. Ce gaz est inflam-
mable. Par conséquent, veillez
à ne pas endommager le sys-
tème de refroidissement et les
tuyaux pendant l’utilisation de
l’appareil. Si les tuyaux sont
endommagés:
1. Ne touchez pas l’appareil ni
le câble d’alimentation,
2. Maintenez l’appareil éloigné
des sources potentielles d’in-
cendie qui pourraient causer
l’incendie de l’appareil,
3. Aérez la zone où l’appareil
est placé, - N’utilisez pas de
ventilateur,
4. Contactez un centre de ser-
vice agréé.
Si l’appareil est endommagé et
que vous observez une fuite de
gaz, éloignez-vous du gaz. Le
gaz peut causer des gelures
lorsqu’il entre en contact avec
votre peau.
Avant de vous débarrasser des
appareils usagés qui ne doivent
plus être utilisés:
1. Débranchez le cordon d’ali-
mentation de la prise de cou-
rant.
2. Coupez le cordon d’alimenta-
tion et retirez-le de l’appareil
avec la prise.
3. Ne retirez pas les étagères et
les tiroirs de l’appareil pour
empêcher les enfants d’y pé-
nétrer.
4. Démontage des portes.
5. Stockez l’appareil de façon à
éviter qu’il se renverse.
6. Ne laissez pas les enfants
jouer avec un appareil usagé.
• Ne jetez pas l’appareil en le
mettant au feu. Risque d’explo-
sion.
• Si une serrure est disponible
sur la porte de l’appareil, gar-
dez la clé hors de la portée des
enfants.
1.7 Sécurité du sto-
ckage des aliments
Veuillez prêter attention aux
avertissements suivants afin
d'éviter la détérioration des ali-
ments :
• Laisser les portes ouvertes
pendant une longue période
peut entraîner une augmenta-
tion de la température à l'inté-
rieur du produit.
EN
FR
DE
RO

FR / 40
Informations sur l’emballage
Les matériaux d’emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformé-
ment à nos réglementations natio-
nales en matière d’environnement.
Ne mettez pas les matériaux d'em-
ballage au rebut avec les ordures
ménagères et d'autres déchets. Ap-
portez-les aux points de collecte
des matériaux d’emballage dési-
gnés par les autorités locales.
EN
FR
DE
RO

FR / 41
3 Votre réfrigérateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Balconnets de la porte du comparti-
ment réfrigérateur
2 Porte-œuf
3 * Compartiment réfrigéré petites éta-
gères de porte
4 * Compartiment réfrigéré petites éta-
gères de porte
5 Étagère pour les bouteilles 6 Pieds réglables
7 Tiroirs du compartiment congélateur 8 * Tiroir de stockage des produits lai-
tiers
9 Bac à légumes 10 *Clayettes en verre
11 Étagère mobile en verre 12 Compartiment réfrigérateur
13 Compartiment congélateur
*En option: Les illustrations présentées
dans ce manuel d’utilisation sont schéma-
tiques et peuvent ne pas correspondre
exactement à votre produit. Si votre appa-
reil ne présente pas les parties citées, alors
l’information s’applique à d’autres modèles.
4 Installation
Le bon endroit pour l'installation
Lisez d'abord la section «Instruc-
tions de sécurité» !
Votre produit nécessite une circulation d’air
adéquate pour pouvoir fonctionner effica-
cement. S’il est placé dans une alcôve,
n’oubliez pas de laisser un espace d’au
EN
FR
DE
RO

FR / 42
moins 5cm entre l’appareil, le plafond, la
paroi arrière et les parois latérales. Vérifiez
que l’élément de protection d’espace de la
façade arrière est présent à son emplace-
ment (au cas où il est fourni avec l’appa-
reil). Si l’élément n’est pas disponible, per-
du ou tombé, positionnez l’appareil de ma-
nière à laisser un espace d’au moins 5cm
entre la surface arrière de l’appareil et les
murs de la pièce. L’espace prévu à l’arrière
est important pour le fonctionnement effi-
cace de l’appareil.
Ne branchez pas le réfrigérateur
sur une rallonge ou une multiprise.
Le fabricant ne sera pas tenu res-
ponsable en cas de problèmes cau-
sés par des travaux effectués par
des personnes non autorisées.
Débranchez le câble d’alimentation
du réfrigérateur pendant l’installa-
tion. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner la mort ou
des blessures graves!
Si le cadre de la porte est trop étroit
pour laisser passer l'appareil, reti-
rez la porte et faites passer l'appa-
reil sur les côtés; si cela ne fonc-
tionne pas, contactez le service
agréé.
• Placez l’appareil sur une surface plane
pour éviter les vibrations
• Placez le produit à 30cm du chauffage,
de la cuisinière et des autres sources de
chaleur similaires et à au moins 5cm des
fours électriques.
• N'exposez pas le produit directement à
lumière du soleil et ne le laissez pas dans
des environnements humides.
Fixation des cales en plastique
Utilisez les cales en plastiques fournies
avec le réfrigérateur pour maintenir une cir-
culation d’air suffisante entre le réfrigéra-
teur et le mur.
• Retirez les vis du produit et montez les
vis fournies avec les cales.
• Fixez 2 cales en plastique sur le cou-
vercle de ventilation tel qu'illustré par
l'image.
Réglages des pieds avant
Si le produit n'est pas en position équili-
brée, vous pouvez régler l'équilibre du pro-
duit en faisant tourner les supports à
l'avant vers la droite ou la gauche.
EN
FR
DE
RO

FR / 43
4.1 Branchement électrique
AVERTISSEMENT: Ne branchez
pas le réfrigérateur sur une rallonge
ou une multiprise.
AVERTISSEMENT: Les câbles
d'alimentation endommagés
doivent être remplacés par le ser-
vice agréé.
• Notre entreprise ne sera pas tenue res-
ponsable de tout dommage résultant de
l'utilisation de l'appareil sans prise de
mise à la terre ou branchement élec-
trique conforme à la norme nationale en
vigueur.
• Gardez la fiche du câble d'alimentation à
portée de main après l'installation.
Attention aux surfaces chaudes !
Les parois latérales de votre pro-
duit sont équipées de tuyaux de re-
froidissement pour améliorer le
système de refroidissement. Un
fluide à haute pression peut s'écou-
ler à travers ces surfaces, et provo-
quer des surfaces chaudes sur les
parois latérales. C'est normal et ce-
la ne nécessite pas d'entretien.
Faites attention lorsque vous
contactez ces zones.
5 Préparation
Lisez d'abord la section «Instruc-
tions de sécurité» !
5.1 Moyens d’économiser l’énergie
Il est dangereux de connecter l’ap-
pareil aux systèmes électroniques
d’économie d’énergie, ils pourraient
l’endommager.
• Cet appareil de réfrigération n’est pas
conçu pour être utilisé comme un appa-
reil encastré.
• Ne laissez pas la porte du réfrigérateur
ouverte longtemps.
• Ne placez pas d’aliments ou de boissons
chauds dans le réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur, l’obs-
truction du flux d’air interne réduira la ca-
pacité de réfrigération.
• Comme l'air chaud et humide ne pénètre
pas directement dans votre produit
lorsque les portes ne sont pas ouvertes,
votre produit s'optimisera dans des
conditions suffisantes pour protéger vos
aliments. Dans ces conditions, les fonc-
tions et les composants tels que le com-
presseur, le ventilateur, le chauffage, le
dégivrage, l'éclairage, l'affichage, etc.
fonctionneront en fonction des besoins
en consommant un minimum d'énergie.
• Dans le cas où plusieurs options sont
présentes, les étagères en verre doivent
être placées de manière à ce que les sor-
ties d'air de la paroi arrière ne soient pas
bloquées et, de préférence, de manière à
ce que les sorties d'air restent sous l'éta-
gère en verre. Cette combinaison peut
contribuer à améliorer la distribution de
l'air et l'efficacité énergétique.
• Il est fortement recommandé d'utiliser le
tiroir du bas pour le rangement.
• Les aliments sont stockés à l'aide des ti-
roirs du compartiment réfrigéré afin de
garantir une économie d'énergie et de
protéger les aliments dans de meilleures
conditions.
5.2 Première utilisation
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-
vous que les installations nécessaires sont
conformes aux instructions des sections
«Instructions en matière de sécurité et
d’environnement» et «Installation».
• Laissez l’appareil fonctionner à vide pen-
dant 6heures, et ne l’ouvrez pas sauf en
cas de nécessité absolue.
• Le changement de température causé
par l'ouverture et la fermeture de la porte
pendant l'utilisation du produit peut nor-
malement entraîner la formation de
EN
FR
DE
RO

FR / 45
7 Panneau de contrôle du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Error Status Indicator 2 Energy Saving (Display Off) Indicator
3 *Wireless Key 4 Cooler Compartment Temperature
Setting Key
5 Freezer Compartment Temperature
Setting Key
6 *Support Service Key
7 Key for Resetting Wireless Connec-
tion Settings
8 *Quick Freezing Key/Handle Light
Function Setting Key
9 *Compartment Conversion Key 10 Cooler Compartment Off (Vacation)
Function Key
Read the “Safety Instructions” sec-
tion first.
*Optional: Shown functions are optional,
there may be differences of shape and lo-
cation in functions found on your ap-
pliance’s indicator panel.
Auditory and visual functions on the indica-
tor panel will assist you in using the refrige-
rator.
1. Error Condition Indicator
This indicator will be active when your refri-
gerator cannot perform adequate cooling
or in case of any sensor error. “E” will be
displayed on the freezer compartment tem-
perature indicator and figures such as
1,2,3... will be displayed on the cooler com-
partment temperature indicator. These fi-
gures provide information to the authorized
service on the error that has occurred.
EN
FR
DE
RO

FR / 46
Exclamation mark may be displayed for a
while when you load warm food to the free-
zer compartment or keep the door open for
a long period of time. This is not a fault,
this warning will be removed when the food
is cooled down or when any key is pressed.
2. Energy Saving (Display Off) Indicator
Energy saving function is enabled automati-
cally and the energy saving symbol lights
up when the door of the product is not ope-
ned or closed for some period of time.
When the energy saving function is active,
all symbols on the screen except the ener-
gy saving symbol will be turned off. When
the energy saving function is active, if you
press any key or open the door, the energy
saving function will be deactivated and the
symbols on the screen will return to nor-
mal. The energy saving function is a func-
tion activated ex-factory and cannot be
cancelled.
3. *Wireless Key
When the key is pressed for a long period
(3 seconds), the wireless connection sym-
bol on the display/screen flashes slowly (at
0.5 second intervals). The home network is
initialized on the product this way.
After achieving wireless connection with
the product, wireless connection symbol
illuminates continuously.
When the initial connection is established,
you may activate/deactivate the connec-
tion with a short press on this key. The wi-
reless connection symbol will flash quickly
(at 0.2 second intervals) until the connec-
tion is established. When the connection is
active, the wireless network symbol will illu-
minate continuously.
If the connection cannot be established for
a long period, check your connection set-
tings and refer to the “Troubleshooting”
section provided in the user manual.
HomeWhiz application will be used for wi-
reless connection. The installation steps
are described on the application during ins-
tallation.
You may access the application by reading
the QR code available on the HomeWhiz la-
bel on the product. Application is offered
through App Store for IOS devices, and
through Play Store for Android devices.
Visit https://www.homewhiz.com/ address
for detailed information.
4. Cooler Compartment Temperature
Setting Key
Allows setting of temperature for cooler
compartment. Pressing this key will enable
the cooler compartment temperature to be
set at 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 and 1 °C.
5. The Freezer Compartment Tempera-
ture Setting Key
Temperature setting is made for freezer
compartment. When the key is pressed, the
freezer compartment temperature can be
set at the values of -18, -
19, -20, -21, -22, -23, -24 °C.
6. *Support Service Key
Press this key for 3 seconds to activate/
deactivate the support service. Detailed in-
formation on the support service is provi-
ded in the “Support Service Feature” sec-
tion.
7. Key for Resetting Wireless Connec-
tion Settings +
To reset the wireless connection settings,
press on Quick freezing and Wireless
connection keys simultaneously for 3 se-
conds. All user information recorded pre-
viously are removed on a product where wi-
reless connection settings are reset/resto-
red to factory defaults.
8.Quick Freezing Key
When the quick freezing key is pressed, the
LED on the key is illuminated and the quick
freezing function will be activated. Freezer
compartment temperature is set to -27 Cel-
sius. Press the key again to cancel the
function. The quick freezing function will be
cancelled automatically. To freeze a large
EN
FR
DE
RO

FR / 47
amount of fresh food, press the quick free-
zing key before placing the food in the free-
zer compartment.
*Handle Light Function Setting Key
Handle light function might be switched
between open and closed modes by pres-
sing the quick freezing key for 3 seconds.
In the closed mode, the handle light is only
activated when the appliance door is ope-
ned and it goes out after a while after the
door is closed. In the open mode, the
handle light is activated when the appliance
door is opened, the handle light stays on
dimly after a while after the door is closed.
The handle light function is set to the ex-
factory closed mode.
9. *Compartment Conversion Key
Pressing compartment conversion key for 3
seconds, the freezer compartment
switches
between cooler, off, and freezer modes.
If it is operated as the cooler compartment,
the temperature of the compartment will be
set as 4 °C. In the off mode, compartment
temperature indicator shall display “- -”.
10. Cooler Compartment Off (Vacation)
Function Key
Press the key for 3 seconds to activate the
vacation function. Vacation mode is activa-
ted and the vacation symbol is illuminated.
“- -” shall be displayed on the Cooler Com-
partment temperature indicator and the co-
oler compartment does not actively per-
form cooling.
You should not keep your food in the cooler
compartment if you activate this function.
Other
compartments continue to cool according
to temperatures set before. Press the key
for 3 seconds again to cancel this function.
8 Utilisation de l’appareil
Lisez d'abord la section «Instruc-
tions de sécurité» !
8.1 Stockage des aliments dans le
compartiment du congélateur et
du réfrigérateur
Stockage des aliments dans le comparti-
ment congélateur
• Vous pouvez activer la fonction de
congélation rapide de 4 à 6heures avant
la fonction de congélation et profiter d’un
refroidissement plus rapide.
• Amenez les repas chauds à la tempéra-
ture ambiante avant de les placer dans le
compartiment congélateur.
• Les aliments à congeler doivent être divi-
sés en portions en fonction de la taille à
consommer, et congelés dans des em-
ballages séparés.
• Il est recommandé d'emballer les ali-
ments avant de les placer dans le congé-
lateur.
• Afin de prévenir l'expiration du temps de
conservation, inscrivez la date et l'heure
de congélation ainsi que le nom du pro-
duit sur l'emballage, en fonction des
temps de conservation des différents ali-
ments.
• Consommez rapidement les aliments
que vous avez décongelés. Les aliments
décongelés ne peuvent être recongelés
que s'ils sont cuits. Il n'est pas sûr de
consommer les aliments frais recongelés
sans cuisson après leur décongélation.
• Lorsque vous congelez des aliments
frais, ne les mettez pas en contact avec
des aliments déjà congelés. Sinon, les ali-
ments congelés seront décongelés.
Stocker les aliments, qui sont vendus
congelés
• Suivez toujours les instructions du pro-
ducteur en ce qui concerne le temps pen-
dant lequel vous devez conserver vos ali-
ments. Ne dépassez pas le temps indi-
qué dans ces instructions!
• Afin de préserver la qualité des aliments,
veillez à ce que l'intervalle de temps entre
la transaction d'achat et le stockage soit
aussi court que possible.
EN
FR
DE
RO

FR / 48
• Achetez les aliments congelés qui sont
conservés à –18°C ou à des tempéra-
tures inférieures.
• Évitez d'acheter des aliments dont l'em-
ballage est recouvert de glace, etc. Cela
signifie que le produit pourrait être par-
tiellement décongelé et recongelé. La
température a un impact sur la qualité
des aliments.
• Ne dépassez pas la durée de conserva-
tion recommandée par le producteur de
l'aliment. Ne sortez du congélateur que
les aliments dont vous avez besoin.
• Sauf en cas de circonstances extrêmes
dans l'environnement, si votre produit
(sur le tableau des valeurs de consigne
recommandées) est réglé sur les valeurs
de consigne spécifiées, les aliments
conservent leur fraîcheur plus longtemps,
aussi bien dans le compartiment des pro-
duits frais que dans celui du congélateur.
• Si le compartiment des aliments frais est
réglé sur une température inférieure, les
fruits et légumes frais peuvent être par-
tiellement congelés.
Tableau des valeurs de réglage recommandées
Réglage du compar-
timent congélateur
Réglage du com-
partiment réfrigé-
rateur
Remarques
-18°C 4°C
Ce réglage est celui qui est recommandé par défaut. Ce réglage est re-
commandé si la température ambiante est inférieure à 30°C.
-20, -22 ou -24°C 4°C
Ces réglages sont recommandés pour des températures ambiantes excé-
dant 30°C.
Congélation rapide 4°C
Est utilisée lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte
période. Lorsque le processus se termine, les paramètres du produit re-
viennent à la position précédente.
Inférieure ou égale à
-18°C
2°C
Utilisez ces paramètres si à votre avis le compartiment réfrigérateur n’est
pas assez froid en raison de la température ambiante ou de l’ouverture
fréquente de la porte.
Congélation rapide
1. Activez la fonction de congélation ra-
pide 24heures avant de placer vos ali-
ments frais dans le congélateur.
2. 24heures après avoir activé la fonc-
tion, placez d’abord les aliments que
vous souhaitez congeler sur la 2e éta-
gère à forte capacité de congélation.
3. La fonction de congélation rapide se
désactive automatiquement au bout de
48heures.
Détails du congélateur
Selon les normes IEC 62552, à une tempé-
rature ambiante de 25°C, le congélateur
doit pouvoir congeler 4,5kg de denrées ali-
mentaires à -18°C ou à des températures
inférieures en 24heures pour chaque
100litres de volume du compartiment
congélateur.
Les aliments peuvent être préservés pour
des périodes prolongées uniquement à des
températures inférieures ou égales à -
18°C.
Vous pouvez garder les aliments frais pen-
dant des mois (dans le congélateur à des
températures inférieures ou égales à -
18°C).
Les aliments à congeler ne doivent pas être
en contact avec ceux déjà congelés pour
éviter un dégivrage partiel.
Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau
pour prolonger la durée de conservation à
l'état congelé. Placez les aliments dans des
emballages sous vide après les avoir filtrés
et placez-les dans le congélateur. Les ba-
nanes, les tomates, les feuilles de laitue, le
céleri, les œufs durs, les pommes de terre
et les aliments similaires ne doivent pas
être congelés. Si ces aliments sont conge-
lés, seules les valeurs nutritionnelles et les
EN
FR
DE
RO

FR / 49
qualités gustatives seront affectées. Une
pourriture qui mettrait en danger la santé
humaine n'est pas à l'ordre du jour.
Placer les aliments
Balconnets du compartiment congéla-
teur:Différents aliments congelés comme
la viande, le poisson, la crème glacée, les
légumes, etc.
Étagères du compartiment réfrigéra-
teur:Les aliments contenus dans des cas-
seroles, des plats couverts, des gamelles et
les œufs (dans des gamelles fermées)
Balconnets de la porte du compartiment
réfrigérateur:Aliments ou boissons de pe-
tite taille et emballés.
Bac à légumes :Légumes et fruits
Compartiment des aliments frais:Delica-
tessen (aliments pour le petit déjeuner, pro-
duits carnés à consommer dans un délai
court).
Stockage des aliments dans le comparti-
ment réfrigérant
• La température des compartiments aug-
mente considérablement si la porte du
compartiment est ouverte et fermée fré-
quemment et si elle reste ouverte pen-
dant longtemps, ce qui peut réduire la du-
rée de vie des aliments et les faire se gâ-
ter.
• Afin de ne pas provoquer de change-
ments d'odeur et de goût, les aliments
doivent être conservés dans des réci-
pients fermés.
• Ne conservez pas de quantités exces-
sives d'aliments dans votre réfrigérateur.
Pour obtenir un refroidissement plus effi-
cace et homogène, placez les aliments
séparément de manière à ce que l'air
froid puisse circuler.
• Assurez la circulation de l'air en laissant
un espace entre l'aliment et la paroi in-
terne. Si vous appuyez les aliments
contre la paroi arrière, ils risquent de ge-
ler.
• Amenez les plats chauds cuisinés à la
température ambiante avant de les pla-
cer dans le réfrigérateur. Ensuite, vous
pouvez placer le repas tiède dans les éta-
gères inférieures de votre réfrigérateur.
Ne placez pas les repas tièdes à proximi-
té des aliments qui peuvent facilement
se gâter.
• Décongelez vos aliments congelés dans
le compartiment des aliments frais. Ainsi,
vous pouvez refroidir le compartiment
des aliments frais en utilisant des ali-
ments congelés et économiser de l’éner-
gie.
• Conservez les fruits tropicaux non mûrs
(mangue, variétés de melon, papaye, ba-
nane, ananas) au réfrigérateur peut accé-
lérer le processus de maturation. Ceci
n'est pas recommandé car cela entraîne-
ra une réduction de la durée de stockage.
• Vous devez conserver les oignons, les
aulx, les gingembres et les autres lé-
gumes-racines dans une pièce sombre et
froide, et non au réfrigérateur.
• Si vous remarquez qu'un aliment a tourné
dans le réfrigérateur, jetez-le et nettoyez
les accessoires qui ont été en contact
avec cet aliment.
• Pour refroidir rapidement les plats tels
que les soupes et les ragoûts, qui sont
cuits dans de grandes marmites, vous
pouvez les mettre au réfrigérateur en les
séparant dans leurs propres récipients
peu profonds.
• Ne placez pas d'aliments non emballés à
proximité des œufs.
• Conservez les fruits et légumes séparé-
ment et stockez chaque variété en-
semble (par exemple : les pommes avec
les pommes, les carottes avec les ca-
rottes).
• Sortez les légumes verts du sac en plas-
tique et placez-les au réfrigérateur après
les avoir enveloppés dans une serviette
en papier ou un linge sec. Si vous lavez
ce type d'aliments avant de les placer
dans le réfrigérateur, n'oubliez pas de les
sécher.
• Vous pouvez à la fois créer un environne-
ment humide et assurer une circulation
d'air en conservant les fruits et légumes,
qui ont tendance à sécher, dans des sacs
en plastique perforés ou non fermés.
EN
FR
DE
RO

FR / 50
• Sauf en cas de circonstances extrêmes
dans l'environnement, si votre produit
(sur le tableau des valeurs de consigne
recommandées) est réglé sur les valeurs
de consigne spécifiées, les aliments
conservent leur fraîcheur plus longtemps,
aussi bien dans le compartiment des pro-
duits frais que dans celui du congélateur.
Conservez les différents aliments dans
des endroits différents en fonction de
leurs caractéristiques.
Aliment Emplacement
Œuf Balconnet
Produits laitiers (beurre, fromage)
Si disponible, compartiment zéro degré (pour les ali-
ments du petit-déjeuner)
Fruits, légumes et verdure
Compartiment fruits-légumes, bac à légumes ou
Compartiment EverFresh+ (si disponible)
Viande fraîche, volaille, poisson, saucisses, etc. Aliments
cuits
Si disponible, compartiment zéro degré (pour les ali-
ments du petit-déjeuner)
Aliments prêts à consommer, produits emballés, conserves,
produits marinés
Étagères supérieures ou balconnet
Boissons, bouteilles, épices et snacks Balconnet
8.2 Alerte de porte ouverte
Le système d'alerte d'ouverture de porte de
votre réfrigérateur peut varier selon le mo-
dèle.
Version 1;
Si la porte du produit reste ouverte pendant
un certain temps (entre 60 s et 120 s), un
signal d'avertissement sonore retentit ; se-
lon le modèle de produit, un signal d'aver-
tissement visuel (flash lumineux) peut éga-
lement être affiché. Si vous fermez la porte
de l'appareil ou appuyez sur une touche de
l'écran de l'appareil, le signal d'avertisse-
ment sonore s'arrête.
Version 2;
Si la porte de l'appareil reste ouverte pen-
dant un certain temps (entre 60 s et 120 s),
l'alarme d'ouverture de porte retentit.
L'alarme d'ouverture de porte retentit pro-
gressivement. Un signal d'avertissement
sonore retentit d'abord. Si la porte n'est tou-
jours pas fermée après 4 minutes, un aver-
tissement visuel (lumière clignotante) est
activé. L'alarme d'ouverture de porte est re-
tardée pendant un certain temps (entre 60
s et 120 s) si l'on appuie sur n'importe
quelle touche de l'écran du produit (le cas
échéant). Le processus recommence alors.
Lorsque la porte de l'appareil est fermée,
l'alarme d'ouverture de porte est annulée.
8.3 Inversion du côté d'ouverture
de la porte
Le côté d'ouverture de la porte de votre ré-
frigérateur peut être inversé en fonction de
l'endroit où vous le placez. En cas de be-
soin, vous devez absolument appeler le ser-
vice agréé le plus proche.
9 Caractéristiques du produit
9.1 Technologies Crisper
Voyant lumineux bleu
Les fruits et légumes stockés dans les
bacs à légumes éclairés par une lumière
bleue continuent leur photosynthèse grâce
à l’effet de longueur d’onde de la lumière
bleue et préservent ainsi leur teneur en vita-
mine.
VitaminZone
Les fruits et légumes conservés dans les
bacs à légumes éclairés par la technologie
VitaminZoneconservent leurs vitamines
plus longtemps grâce aux lumières bleues,
vertes, rouges et aux cycles d’obscurité, qui
simulent un cycle de jour.
EN
FR
DE
RO

FR / 51
Lorsque la porte de votre réfrigérateur est
ouverte pendant la période d’obscurité de
la technologie VitaminZone, votre réfrigéra-
teur le détecte automatiquement et allume
le bac à légumes avec l’une des lumières
bleues, vertes ou rouges respectivement
pour votre confort. Une fois que vous avez
fermé la porte du réfrigérateur, la période
d’obscurité se poursuit, représentant ainsi
la nuit dans un cycle de jour.
9.2 La zone de stockage de la
glace
Récipient à glace
Le seau à glace vous permet de prendre fa-
cilement de la glace dans le réfrigérateur.
Utilisation du seau à glace
1. Sortez le seau à glace du comparti-
ment congélateur.
2. Remplissez le seau à glace avec de
l'eau.
3. Placez le seau à glace dans le compar-
timent du congélateur. Les glaçons se-
ront prêts après environ deux heures.
4. Sortez le seau à glace du comparti-
ment congélateur et penchez-vous lé-
gèrement sur le support que vous allez
servir. La glace se verse facilement
dans le récipient de service.
9.3 Bac à légumes
Le bac à légumes du réfrigérateur est
conçu pour conserver les légumes frais en
préservant leur humidité. À cette fin, la cir-
culation générale d’air froid est intensifiée
dans le bac à légumes. Conservez les fruits
et les légumes dans ce compartiment.
Conservez séparément les légumes verts et
les fruits pour prolonger leur durée de vie.
9.4 Zone d'entreposage frais des
produits laitiers
Tiroir de stockage du froid
Le tiroir de stockage du froid peut atteindre
des températures plus basses dans le com-
partiment réfrigérant. Utilisez ce tiroir pour
les produits de charcuterie (salami, sau-
cisse, etc.) et les produits laitiers qui néces-
sitent des conditions de stockage plus
froides, ou pour la viande, le poulet ou le
poisson à consommer rapidement. Il n'est
pas possible de stocker des fruits et des lé-
gumes dans ce tiroir.
9.5 AeroFresh
C'est un système de distribution d'air qui
assure une répartition homogène de la tem-
pérature. Grâce à la circulation de l'air, la
distribution homogène de la température
est assurée dans le compartiment de sto-
ckage des aliments frais, et les fluctuations
de température sont maintenues à de
faibles niveaux. Il n'y a pas de soufflage di-
rect d'air sur les aliments, ce qui permet de
réduire la perte d'humidité. Cela préserve la
fraîcheur des aliments stockés dans le
compartiment des aliments frais du réfrigé-
rateur. De cette façon, vos aliments sont
conservés à des températures plus stables
et le contact avec l'air est réduit. Le sé-
chage et le rétrécissement des aliments
par perte d'humidité sont évités et la fraî-
cheur est assurée plus longtemps.
9.6 Étagère mobile
L'étagère manuelle mobile est une applica-
tion qui permet une utilisation flexible du
volume de l'étagère dans le réfrigérateur.
Lorsque vous souhaitez placer un produit
plus haut que la taille entre les deux éta-
gères de votre réfrigérateur, déplacez l'éta-
gère du corps mobile manuel vers la droite
en la tenant par la poignée illustrée sur la
photo, ce qui vous permettra de déplacer
EN
FR
DE
RO
Produkspesifikasjoner
Merke: | Grundig |
Kategori: | Kjøleskap |
Modell: | GKPN 67830 FXRW |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Grundig GKPN 67830 FXRW still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Kjøleskap Grundig Manualer
4 August 2025
4 August 2025
4 August 2025
17 Februar 2025
21 Januar 2025
14 Januar 2025
14 Januar 2025
14 Januar 2025
9 Desember 2024
9 Desember 2024
Kjøleskap Manualer
- Kjøleskap Teka
- Kjøleskap Maytag
- Kjøleskap Thomson
- Kjøleskap Amana
- Kjøleskap Uniprodo
- Kjøleskap Miele
- Kjøleskap Whirlpool
- Kjøleskap Etna
- Kjøleskap Haier
- Kjøleskap KitchenAid
- Kjøleskap NewAir
- Kjøleskap Insignia
- Kjøleskap Adler
- Kjøleskap Pelgrim
- Kjøleskap Royal Catering
- Kjøleskap LG
- Kjøleskap Bosch
- Kjøleskap Jocel
- Kjøleskap BEKO
- Kjøleskap Exquisit
- Kjøleskap Hisense
- Kjøleskap Sharp
- Kjøleskap Electrolux
- Kjøleskap Severin
- Kjøleskap Café
- Kjøleskap Balay
- Kjøleskap Siemens
- Kjøleskap Koldfront
- Kjøleskap Arcelik
- Kjøleskap Danby
- Kjøleskap Bartscher
- Kjøleskap Smeg
- Kjøleskap Hoover
- Kjøleskap Philips
- Kjøleskap TCL
- Kjøleskap Russell Hobbs
- Kjøleskap Hotpoint
- Kjøleskap Nabo
- Kjøleskap Amica
- Kjøleskap IKEA
- Kjøleskap Ignis
- Kjøleskap AEG
- Kjøleskap Rosieres
- Kjøleskap Inventum
- Kjøleskap Artusi
- Kjøleskap Cecotec
- Kjøleskap Samsung
- Kjøleskap Neff
- Kjøleskap Delonghi
- Kjøleskap Bomann
- Kjøleskap Edgestar
- Kjøleskap Kogan
- Kjøleskap Caple
- Kjøleskap PKM
- Kjøleskap Create
- Kjøleskap Marvel
- Kjøleskap G3 Ferrari
- Kjøleskap Yamaha
- Kjøleskap Midea
- Kjøleskap Franke
- Kjøleskap Sauber
- Kjøleskap Candy
- Kjøleskap Liebherr
- Kjøleskap Viking
- Kjøleskap Orbegozo
- Kjøleskap Kuppersbusch
- Kjøleskap Gorenje
- Kjøleskap Summit
- Kjøleskap Accucold
- Kjøleskap Brandt
- Kjøleskap Gram
- Kjøleskap Panasonic
- Kjøleskap Monogram
- Kjøleskap Vox
- Kjøleskap Westinghouse
- Kjøleskap Orava
- Kjøleskap Schneider
- Kjøleskap Kluge
- Kjøleskap Juno-electrolux
- Kjøleskap Bertazzoni
- Kjøleskap DCG
- Kjøleskap Coyote
- Kjøleskap Stirling
- Kjøleskap Privileg
- Kjøleskap MPM
- Kjøleskap Cosmo
- Kjøleskap Khind
- Kjøleskap Euro Appliances
- Kjøleskap Bauknecht
- Kjøleskap Frigidaire
- Kjøleskap Whynter
- Kjøleskap GE
- Kjøleskap Concept
- Kjøleskap Guzzanti
- Kjøleskap XO
- Kjøleskap Omega
- Kjøleskap Hitachi
- Kjøleskap Fisher Paykel
- Kjøleskap Fulgor Milano
- Kjøleskap Hyundai
- Kjøleskap Chiq
- Kjøleskap Vintec
- Kjøleskap Nevir
- Kjøleskap Eqtemp
- Kjøleskap Infiniton
- Kjøleskap Indesit
- Kjøleskap Daikin
- Kjøleskap Zephyr
- Kjøleskap Asko
- Kjøleskap Blaupunkt
- Kjøleskap Lamona
- Kjøleskap Mitsubishi
- Kjøleskap Marshall
- Kjøleskap Scandomestic
- Kjøleskap Dacor
- Kjøleskap Cylinda
- Kjøleskap Respekta
- Kjøleskap AYA
- Kjøleskap Costway
- Kjøleskap Dometic
- Kjøleskap Blaze
- Kjøleskap Husky
- Kjøleskap Fridgemaster
- Kjøleskap Eldom
- Kjøleskap Fisher And Paykel
- Kjøleskap Elba
- Kjøleskap Worx
- Kjøleskap Philco
- Kjøleskap Jenn-Air
- Kjøleskap Wisberg
- Kjøleskap ECG
- Kjøleskap HomeCraft
- Kjøleskap Igloo
- Kjøleskap ATAG
- Kjøleskap Freggia
- Kjøleskap V-Zug
- Kjøleskap Becken
- Kjøleskap Element
- Kjøleskap Avanti
- Kjøleskap Acros
- Kjøleskap Kucht
- Kjøleskap Glem Gas
- Kjøleskap True
- Kjøleskap Perlick
- Kjøleskap Toshiba
- Kjøleskap BeefEater
- Kjøleskap Hansa
- Kjøleskap Thor
- Kjøleskap Sub-Zero
- Kjøleskap Koolatron
- Kjøleskap Coca-Cola
- Kjøleskap Kenmore
- Kjøleskap Meireles
- Kjøleskap Fagor
- Kjøleskap Edesa
- Kjøleskap IFB
- Kjøleskap Profilo
- Kjøleskap Gaggenau
- Kjøleskap Milectric
- Kjøleskap Tisira
- Kjøleskap Hiberg
- Kjøleskap LERAN
- Kjøleskap Zerowatt
- Kjøleskap Baumatic
- Kjøleskap Iberna
- Kjøleskap Ilve
- Kjøleskap Wolkenstein
- Kjøleskap Rommer
- Kjøleskap Hoover-Grepa
- Kjøleskap Primo
- Kjøleskap Svan
- Kjøleskap Landmark
- Kjøleskap Signature
- Kjøleskap Trisa
- Kjøleskap Corberó
- Kjøleskap Atosa
- Kjøleskap Scancool
- Kjøleskap FrigeluX
- Kjøleskap Mora
- Kjøleskap DAYA
- Kjøleskap Salora
- Kjøleskap Consul
- Kjøleskap Aconatic
- Kjøleskap Kuhla
- Kjøleskap Hestan
- Kjøleskap Optimum
- Kjøleskap Yolco
- Kjøleskap Thermador
- Kjøleskap Sangiorgio
- Kjøleskap Ardes
- Kjøleskap Fhiaba
- Kjøleskap Ideal
- Kjøleskap Avallon
- Kjøleskap Continental Edison
- Kjøleskap Lemair
- Kjøleskap Icecool
- Kjøleskap Crosley
- Kjøleskap Pitsos
- Kjøleskap Winia
- Kjøleskap Schaub Lorenz
- Kjøleskap Premium Levella
- Kjøleskap Ravanson
- Kjøleskap Linarie
- Kjøleskap Haeger
- Kjøleskap Sogo
- Kjøleskap United
- Kjøleskap JennAir
- Kjøleskap Kalamazoo
- Kjøleskap Kaiser
- Kjøleskap Blomberg
- Kjøleskap Robinhood
- Kjøleskap De Dietrich
- Kjøleskap Orima
- Kjøleskap Zanussi
- Kjøleskap Lec Medical
- Kjøleskap Aspes
- Kjøleskap Benavent
- Kjøleskap Vedette
- Kjøleskap Kernau
- Kjøleskap Cookology
- Kjøleskap Hanseatic
- Kjøleskap Goddess
- Kjøleskap Edy
- Kjøleskap Thetford
- Kjøleskap Pando
- Kjøleskap U-Line
- Kjøleskap Equator
- Kjøleskap Romo
- Kjøleskap Rhino
- Kjøleskap Cooluli
- Kjøleskap Hoshizaki
- Kjøleskap SEIKI
- Kjøleskap Premium
- Kjøleskap Corona
- Kjøleskap Oranier
- Kjøleskap Germanica
- Kjøleskap Coors Light
- Kjøleskap FAURE
- Kjøleskap Turbo Air
- Kjøleskap Emperor's Select
- Kjøleskap Beverage-Air
- Kjøleskap Delfield
- Kjøleskap Galanz
- Kjøleskap Snaigė
- Kjøleskap Cecilware
- Kjøleskap Avantco
- Kjøleskap Ariston Thermo
- Kjøleskap Zanker
- Kjøleskap Miller Lite
- Kjøleskap Lanbo
- Kjøleskap Listo
- Kjøleskap La Sommeliere
- Kjøleskap Cool Head
- Kjøleskap Schmick
- Kjøleskap Brass Monkey
- Kjøleskap Helkama
- Kjøleskap Brandy Best
- Kjøleskap Waltham
- Kjøleskap Valberg
- Kjøleskap Rex
- Kjøleskap Momcube
- Kjøleskap LeCavist
- Kjøleskap Smart Brand
- Kjøleskap Castor
- Kjøleskap New World
- Kjøleskap Essentiel B
- Kjøleskap InAlto
- Kjøleskap TESLA Electronics
- Kjøleskap Carpigiani
- Kjøleskap Lynx
- Kjøleskap BlueStar
- Kjøleskap Veripart
- Kjøleskap Bompani
- Kjøleskap Prima
- Kjøleskap Jocca
- Kjøleskap Sheffield
- Kjøleskap Stoves
- Kjøleskap Bushman
- Kjøleskap Richome
- Kjøleskap Sevenstars
- Kjøleskap Climadiff
- Kjøleskap Nemco
- Kjøleskap Vollrath
- Kjøleskap Haden
- Kjøleskap Elvita
- Kjøleskap Structural Concepts
- Kjøleskap Traulsen
- Kjøleskap Hydra Kool
- Kjøleskap Thermo-Kool
- Kjøleskap Federal
- Kjøleskap Servend
- Kjøleskap Krowne
Nyeste Kjøleskap Manualer
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025