IKEA VINTERFINT 906.048.21 Bruksanvisning

IKEA Ikke kategorisert VINTERFINT 906.048.21

Les nedenfor 📖 manual på norsk for IKEA VINTERFINT 906.048.21 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.3 stjerner i gjennomsnitt av 1.5 brukere

Side 1/2
AA-2138948-1© Inter IKEA Systems B.V. 2017
ENGLISH
Lantern for tealight
IMPORTANT!
Use only 1 tea light.
Not intended for hanging
IMPORTANT!
The lantern can get hot. Place it on a
reproof, heat-resistant material, a safe
distance away from combustible materials.
Never leave a lit candle unattended. Do
not drop any objects, incl. matches, on the
candle. Extinguish by snufng out the ame.
DEUTSCH
Laterne für Teelicht
WICHTIG!
Nur mit 1 Teelicht benutzen.
Nicht zum Aufhängen geeignet.
ACHTUNG!
Das Produkt kann heiß werden. Nur auf
feuersichere hitzebeständige Flächen stellen.
Auf sicheren Abstand zu brennbarem
Material achten. Brennende Kerzen nie
unbeaufsichtigt lassen. Darauf achten,
dass kein Streichholz o.Ä. in die Kerze fällt.
Kerzenlöscher verwenden.
FRANÇAIS
Photophore pour bougie chauffe-plat
IMPORTANT !
Utiliser 1 bougie chauffe-plat uniquement.
N'est pas conçu pour être suspendu.
IMPORTANT !
Le photophore peut devenir très chaud.
Placez-le sur un support résistant à la
chaleur et non combustible, loin de tout
matériau inammable. Ne jamais laisser une
bougie allumée sans surveillance. Ne jamais
rien laisser tomber sur la bougie, même
des allumettes. Etouffer la amme pour
l’éteindre.
NEDERLANDS
Lantaarn voor theelichtje
BELANGRIJK!
Gebruik slechts 1 theelichtje.
Niet bedoeld om op te hangen.
BELANGRIJK!
De lantaarn kan warm worden. Plaats
deze op een vuurvaste, hittebestendige
ondergrond en op voldoende afstand van
brandbare materialen. Laat een brandende
kaars nooit zonder toezicht achter. Zorg dat
er geen andere voorwerpen, zoals de lucifer,
op de kaars vallen. Doof de kaars met een
kaarsendover.
DANSK
Lanterne til fyrfadslys
VIGTIGT!
Brug kun 1 fyrfadslys.
Ikke beregnet til at hænge.
VIGTIGT!
Lygten kan blive varm. Anbring den på
et ildfast, varmesikkert materiale i sikker
afstand fra brandbart materiale. Lad aldrig
et tændt lys stå uden opsyn. Smid ikke ting
i lyset, f.eks. tændstikker. Sluk lyset ved at
kvæle ammen.
ÍSLENSKA
Lugt fyrir sprittkerti
MIKILVÆGT!
Notaðu aðeins eitt sprittkerti.
Ekki ætlað til upphengingar.
MIKILVÆGT!
Ljóskerið getur orðið heitt. Hað það á
eldföstu, hitaþolnu yrborði og í öruggri
fjarlægð frá eldmu efni. Skiljið aldrei eftir
logandi kerti án eftirlits. Hendið ekki hlutum,
eins og eldspýtum, í kertið. Slökkvið með
því að kæfa logann.
NORSK
Lykt for telys
VIKTIG!
Bruk kun 1 telys.
Ikke ment for opphenging.
VIKTIG!
Lykten kan bli varm. Plasseres på ildfast,
varmebestandig materiale på trygg avstand
fra antennelige materialer. La aldri et
brennende lys være ubevoktet. Ikke slipp
andre gjenstander, f.eks. fyrstikker, på lyset.
Slukk gjennom å kvele veken.
SUOMI
Lämpökynttilälyhty
RKEÄÄ!
Tarkoitettu yhdelle lämpökynttilälle.
Ei saa ripustaa!
RKEÄÄ!
Lyhty voi kuumeta. Sijoita se
palamattomalle, lämmönkestävälle alustalle
riittävälle etäisyydelle helposti syttyvistä
materiaaleista. Älä koskaan jätä palavaa
kynttilää yksin. Älä tiputa kynttilään muita
esineitä, kuten tulitikkuja. Sammuta liekki
tukahduttamalla.
SVENSKA
Lykta för värmeljus
VIKTIGT!
Använd enbart 1 värmeljus.
Inte avsedd för att hängas.
VIKTIGT!
Lyktan kan bli varm. Placera på eldfast,
värmebeständigt material på tillräckligt
avstånd från antändliga material. Lämna
aldrig ett brinnande ljus obevakat. Andra
föremål, t.ex. tändstickan, får inte falla på
ljuset. Släck genom att kväva lågan.
ČESKY
Lucerna na čajovou svíčku
DŮLEŽITÉ!
Používejte pouze 1 čajovou svíčku.
Není určená k zavěšení.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Lucerna se při použití zahřívá. Postavte ji
proto na nehořlavý, tepluvzdorný materiál
v bezpečné vzdálenosti od hořlavých
materiálů. Nikdy nenechávejte hořící
svíčku bez dozoru. Do svíčky nevhazujte
žádné předměty ani zápalky. Svíčku uhaste
zhášedlem.
ESPAÑOL
Farol para vela pequeña
IMPORTANTE
Utiliza únicamente 1 vela pequeña.
No ha sido diseñado para colgarse.
¡IMPORTANTE!
El farolillo puede calentarse mucho. Colócalo
sobre un material ignífugo y resistente al
calor, a una distancia segura de materiales
combustibles. No dejes nunca una vela
encendida sin vigilancia. No dejes caer
ningún tipo de objeto, incl. cerillas, en la
vela. Apaga la vela sofocando la llama
ITALIANO
Lanterna per candelina
IMPORTANTE!
Usa esclusivamente 1 candelina.
Questo prodotto non deve essere appeso.
IMPORTANTE!
La lanterna può scaldarsi. Appoggiala su
un materiale incombustibile e resistente al
calore, a distanza di sicurezza da qualsiasi
materiale combustibile. Non lasciare mai
una candela accesa incustodita. Non lasciare
cadere ammiferi o altri oggetti sulla
candela. Spegni la amma soffocandola.
MAGYAR
Lámpás teamécseshez
FONTOS!
Lámpás egy 1 teamécseshez.
Nem szabad felfüggeszteni.
FONTOS!
A lámpás felforrósodhat. Tűzbiztos, hőálló
anyagra helyezd, biztonságos távolságra
gyúlékony anyagoktól. Soha ne hagyd
felügyelet nélkül az égő gyertyát. Soha ne
tegyél semmilyen más tárgyat a gyertya
közelébe. Gyertyaoltóval oltsd el a lángot.
POLSKI
Lampion na tealight'a
WAŻNE!
Używaj wyłącznie 1 świeczki tealight.
Nie przeznaczona do zawieszania.
WAŻNE!
Lampion może się nagrzewać, dlatego
należy ustawiać go na niepalnej, odpornej
na ciepło powierzchni, w bezpiecznej
odległości od łatwopalnych materiałów.
Nigdy nie zostawiaj płonącej świeczki
bez nadzoru. Nie rzucaj na świeczkę
jakichkolwiek przedmiotów, nawet zapałek.
Aby zgasić lampion, zduś płomień.
EESTI
Latern teeküünlale.
OLULINE!
Kasutage 1 teeküünalt.
Pole mõeldud riputamiseks.
OLULINE!
Latern võib muutuda kuumaks. Asetage see
tule- ja kuumakindlale materjalile, ohutule
kaugusele kergesti süttivatest materjalidest.
Ärge kunagi jätke põlevaid küünlaid
järelevalveta. Ärge laske asjadel, k.a tikud,
küünlale kukkuda. Kustutage küünal,
lämmatades leegi.
LATVIEŠU
Lukturis tējas svecēm
SVARĪGI!
Lietojiet vienīgi 1 tējas sveci.
Nav paredzēts pakarināšanai.
SVARĪGI!
Lukturis var sakarst. Novietot uz
ugunsdroša, karstumizturīga materiāla,
drošā attālumā no viegli uzliesmojošiem
materiāliem. Nekādā gadījumā neatstājiet
degošas tējas sveces bez uzraudzības.
Neatstājiet uz sveces nekādus priekšmetus,
tajā skaitā sērkociņus. Nepūtiet sveces
liesmu.
LIETUVIŲ
Skridininės žvakės žibintas
SVARBU!
Skirtas vienai skridininei žvakei.
Neskirtas naudoti pakabinus.
SVARBU!
Žibintas įkaista. Statykite jį ant ugniai ir
karščiui atsparaus paviršiaus. Nepalikite
degančių žvakių be priežiūros. Nemeskite
jokių daiktų, įskaitant ir degtukus, ant
žvakės. Užpūskite žvakes.
PORTUGUES
Lanterna para velas pequenas
IMPORTANTE!
Use apenas 1 vela pequena.
Não pode ser pendurada.
IMPORTANTE!
A lanterna pode aquecer. Coloque-a sobre
um material não inamável e resistente ao
calor, a uma distância segura de materiais
combustíveis. Nunca deixe uma vela acesa
sem vigilância. Não deixe cair objectos,
incluindo fósforos, sobre a vela. Apague
extinguindo a chama.
ROMÂNA
Lampă pentru lumânări-pastilă.
IMPORTANT!
Foloseşte o singură lumânare pastilă.
Nu se agaţă.
IMPORTANT!
Lanterna se poate înerbânta. Suspend-o
sau aşeaz-o pe un material ignifug, rezistent
la căldură, la distanţă de materialele
combustibile. Nu lăsa niciodată o lumânare
aprinsă nesupravegheată. Nu lăsa să cadă
obiecte, mai ales chibrituri, peste lumânare.
Stinge tilul lumânării fără să sui în ea.
SLOVENSKY
Lampáš na sviečku
DÔLEŽITÉ!
Použite len 1 čajovú sviečku.
Nie je určený na zavesenie.
DÔLEŽITÉ!
Lampáš sa môže zohriať. Umiestnite
ho na nehorľavý, teplovzdorný materiál
v bezpečnej vzdialenosti od horľavých
materiálov. Nikdy nenechávajte horiacu
sviečku bez dozoru. Nevkladajte do nej
nijaké predmety ani zápalky. Sviečku
zhášajte zadusením plameňa.
БЪЛГАРСКИ
Фенер за чаени свещи
ВАЖНО!
Използвайте само 1 чаена свещ.
Не е предназначен за окачване.
ВАЖНО!
Фенерът може да се нагорещи. Поставяйте
го върху огнеупорна, устойчива на висока
температура повърхност, на безопасно
разстояние от горими материали. Никога
не оставяйте свещ без наблюдение. Не
пускайте никакви предмети, включително
кибритени клечки, върху свещта.
Изгасяйте като загасите пламъка.
HRVATSKI
Fenjer za lučicu
VAŽNO!
Koristiti samo 1 lučicu.
Nije namijenjeno za vješanje.
VAŽNO!
Fenjer se može užariti. Stavite ga na
nezapaljivi materijal ili materijal otporan
na toplinu i na sigurnu udaljenost od
zapaljivih materijala. Nikad ne ostavljate
goruću svijeću bez nadzora Uklonite ostatke
stijenja, šibice itd. iz svijeće. Ugasite plamen
zvoncem za gašenje svijeće.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Φαναράκι για κερί ρεσώ
ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ!
Χρησιμοποιήστε μόνο 1 κερί ρεσό.
Δεν προορίζεται για κρέμασμα
ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ!
Το φαναράκι μπορεί να ζεσταθεί πολύ.
Τοποθετήστε το επάνω σε ένα πυρασφαλές
υλικό που να αντέχει την θερμότητα και σε
ασφαλή απόσταση από αναφλέξιμα υλικά.
Μην αφήνετε ποτέ ένα αναμμένο κερί χωρίς
παρακολούθηση. Μην πετάτε αντικείμενα,
περιλαμβανομένων των σπίρτων, επάνω στο
κερί ρεσώ. Σβήστε το πνίγοντας την φλόγα.
РУССКИЙ
Фонарь для греющей свечи
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Используйте только 1 греющую свечу.
Не предназначено для подвешивания.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Фонарь может нагреться. Устанавливайте
его на огнестойкий материал, вдали
от воспламеняемых материалов. Не
оставляйте зажженную свечу без
присмотра. Не бросайте на свечу какие-
либо предметы, например, спички. Чтобы
потушить свечу, задуйте ее.
УКРАЇНСЬКА
Світильник для свічки таблетки
ВАЖЛИВО!
Використовуйте лише 1 свічку-таблетку.
Не підвішувати
ВАЖЛИВО!
Ліхтар може нагрітися. Встановлюйте
його на вогнестійкий матеріал подалі
від займистих матеріалів. Не залишайте
запалену свічку без нагляду. Не кидайте
на свічку будь-які предмети, наприклад
сірники. Щоб загасити свічку, задуйте її.
SRPSKI
Fenjer za čajne sveće
VAŽNO!
Koristi samo 1 čajnu svećicu.
Nije predviđeno da visi.
VAŽNO!
Fenjer se može užariti. Drži ga na podlozi
otpornoj na vatru i toplotu, na bezbednoj
udaljenosti od zapaljivih materijala. Nikada
ne ostavljaj upaljenu sveću bez nadzora.
Ne spuštaj na sveću nikakve predmete,
uključujući šibice. Ugasi je kapicom za
gašenje sveće.
SLOVENŠČINA
Laterna za čajno svečko
POMEMBNO!
Naenkrat uporabljaj le po 1 čajno svečko.
Ni primerno za obešanje.
POMEMBNO!
Laterna se lahko segreje. Obesite ali
postavite jo na ognjevarno in na vročino
odporno podlago, kjer bo na varni
oddaljenosti od vnetljivih materialov. Na
svečo ne mečite predmetov, kot so vžigalice
ipd. Svečo ugasnete tako, da zadušite
plamen.
TÜRKÇE
Tealight mum feneri
ÖNEMLİ!
Sadece 1 adet tealight mum kullanınız.
Asmak için uygun değildir.
ÖNEMLİ!
Fener ısınabilir. Yanmaz, ısıya dayanıklı bir
materyalin üzerine yanıcı materyallerden
güvenli bir uzaklıkta yerleştirin. Yanar
haldeki bir mumu gözetimsiz bırakmayın.
Kibrit gibi herhangi bir nesneyi mumun
üzerine düşürmeyin. Alevi enye ile
söndürün.
يبرع

!ماه


:ماه






Produkspesifikasjoner

Merke: IKEA
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: VINTERFINT 906.048.21

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med IKEA VINTERFINT 906.048.21 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg