Karma BLT R1B Bruksanvisning

Karma Mottaker BLT R1B

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Karma BLT R1B (2 sider) i kategorien Mottaker. Denne guiden var nyttig for 6 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
Manuale di istruzioni
Instruction manual
I
E
BLT R1B
Ricevitore bluetooth
Bluetooth Receiver
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 -
elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sullapparecchiatura indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri riuti. Lutente dovrà, pertanto, conferire lapparecchiatura
centri di raccolta di󰀨erenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici,
dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo
e󰀨etti negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
abusivo del prodotto da parte dellutente comporta l’applicazione
N° 49 del 14 Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment
waste (WEEE). The symbol of the crossed-out dustbin indicates that
the product at the end of its life must be collected separately from
other waste . The user must , therefore , confer the xture complete
collection of electronic and electrical waste, or return it to the dealer
when buying new equipment of equivalent type , at a rate of one to
equipment to recycling , treatment and environmentally compatible
human health and promotes recycling of the materials making up
the product. In Italy illegal dumping of the product by the user entails
the application of administrative sanctions pursuant to Legislative
Decree n. 49 (14/03/2014).
Il marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti
essenziali direttive europee e relative norme ad esso applicabili.
La documentazione di conformi in forma completa è reperibile
presso la società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the
documentation in complete form is available at the company Karma
Italiana Srl.
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni duso e
manutenzione importanti, nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
This symbol alerts you of the presence of important operating and
maintenance instructions, in the manual or in the documentation
accompanying the product.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE
EU COMPLIANCE DECLARATION
Il fabbricante, KARMA ITALIANA SRL, dichiara che
lapparecchiatura ricevitore bluetooth mod. BLT R1B è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.karmaitaliana.it.
Hereby, KARMA ITALIANA SRL declares that the equipment
type bluetooth receiver mod. BLT R1B is in compliance with
Directive 2014/53/EU.The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.karmaitaliana.it.
Karma Italiana srl
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella
essere smaltite con i normali riuti domestici. Informarsi
la salute. La batteria è incorporata, da smaltire al
termine della vita utile del prodotto, non può essere
rimossa dall’utente. In questo caso, i centri di recupero
e riciclaggio possono eseguire lo smontaggio del
prodotto la rimozione della batteria.
This device is powered by batteries subject to European
Directive 2013/56/EU, which cannot be disposed of with
normal domestic waste. Find out about the local regulations
regarding the separate collection of batteries: a correct
disposal allows to avoid negative consequences for
environment and health.The built-in battery, to be disposed of
at the end of the useful life of the product, cannot be removed
by the user. We strongly advise you to take your product to an
rechargeable battery.
Karma Italiana srl, in order to improve its products, reserves
the right to modify their characteristics, whether technical or
aesthetic, at any time and without notice.
Karma Italiana srl, allo scopo di migliorare i propri prodotti, si
riserva il diritto di modicarne le caratteristiche, siano esse
tecniche o estetiche, in qualsiasi momento e senza alcun
preavviso.
CONNECTIONS
Connect the cable with 3.5mm connectors or the audio adapter
to the socket (4) of the receiver and to the input of an amplier,
car radio, mixer or other devices that can accept an audio
signal.Connect the power cord to the socket (5) and then to a
common USB socket. A red LED will indicate the the internal
battery’s charging process.
Use the button (3) to turn on the device. If the transmitter
(smartphone, tablet, notebook or bluetooth transmitter) has
already been paired, the receiver will connect in a few seconds
and the led will ash slowly in blue (red and blue if charging).
To pair a transmitter, proceed as follows: switch on the receiver
and scan for it from the smartphone’s bluetooth menu, then
select it to start pairing. During the pairing process, the leds will
ash alternately in red and blue.
The device includes a rechargeable battery allowing to use it
even in the absence of power. Make sure the battery has been
recharged before using it in this mode.
It will be possible to receive calls and accept or reject
them through the key (3) and to speak through the built-in
microphone of the speakerphone (2).
To switch o󰀨 the appliance, press the button (3).
w w w . k a r m a i t a l i a n a . i t
Ver 22.1
AVVERTENZE BATTERIA: Il prodotto è alimentato da una
batteria ricaricabile al litio. Non rimuovere, aprire o modicare le
batteria.Per evitare rischio di incendi o esplosione non mettere
in corto circuito il terminale di ricarica, non esporre la batteria a
amme, calore, umidità.
BATTERY WARNINGS: The product is powered by a
battery. To avoid the risk of re or explosion, do not short-circuit
the charging terminal, do not expose the battery to ames, heat,
humidity and avoid shocks.
COMPLIMENTI PER LA SUA OTTIMA SCELTA!
Il prodotto Karma da Lei acquistato è frutto di un’accurata
progettazione da parte di ingegneri specializzati. Per la
sua fabbricazione sono stati impiegati materiali di ottima
qualità per garantirne il funzionamento nel tempo. Il prodotto
è realizzato in conformità alle severe normative imposte
dall’Unione Europea, garanzia di a󰀩dabilità e sicurezza. Vi
preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima
di iniziare ad utilizzare l’apparecchio, al ne di sfruttarne
appieno le potenzialità. Augurandoci che rimarrete
soddisfatti del vostro acquisto, Vi ringraziamo nuovamente
per la ducia riposta nel nostro marchio e vi invitamo
a visitare il nostro sito internet www.karmaitaliana.it
dove troverete l’intera gamma dei prodotti KARMA, insieme
ad informazioni ed aggiornamenti utili.
CONGRATULATIONS FOR YOUR CHOICE!
The KARMA product you have purchased is the result of
careful planning by specialized engineers. High quality
materials were used for its construction, to ensure its
functioning over time. The product is manufactured in
compliance with the strict regulations imposed by the
European Union, a guarantee of reliability and safety.
Please read this manual carefully before starting using the
device in order to exploit its full potential.
Hoping that you will be satised of your
purchase, we thank you again for your trust in
our brand and we invite you to visit our website
www.karmaitaliana.it where you will nd the whole range
of KARMA products, along with useful information and
updates.
AVVERTENZE E GARANZIA
Questo prodotto non è adatto ad usi esterni. Non esponetelo
a pioggia o umidità. In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente. Non tentate di riparare
l’apparecchio per conto vostro, ma rivolgetevi all’assistenza
autorizzata. L’apparecchio potrebbe non essere compatibile
con tutti i trasmettitori bluetooth. Per qualunque informazione si
suggerisce di contattare la nostra assistenza tecnica per vericare
di aver seguito la procedura corretta. Il prodotto è coperto da
garanzia in base alle vigenti normative. Sono esclusi i guasti
causati da imperizia o da uso non appropriato dell’apparecchio.
La garanzia non ha più alcun e󰀨etto qualora l’apparecchio
risulti manomesso. Sono escluse dalla garanzia la batteria, ed
eventuali parti asportabili o consumabili. Le spese di trasporto e i
rischi conseguenti sono a carico del proprietario dell’apparecchio.
A tutti gli e󰀨etti la validità della garanzia è avallata unicamente
dalla presentazione della fattura o scontrino d’acquisto.
SAFETY NOTES & WARRANTY
This product is not suitable for outdoor use. Never expose it to rain
or moisture. In the event of a serious operating problem, stop using
the product immediately. Never try to repair the product by yourself,
but contact the authorized technical service center. The device
could be not compatible with some bluetooth transmitters. For any
information we suggest to contact our technical service, to check
you have followed the correct procedure.The product is covered by
warranty according to the current regulations.Damages caused
by negligence or wrong use of the device are not covered by
warranty. Warranty is no longer e󰀨ective if the item is modied
or disassembled. The battery and any removable or subject to
wear and tear parts are excluded from warranty. Shipment for
the return of faulty items is at expense and risk of the owner.
For all intents and purposes the warranty is e󰀨ective only upon
exhibition of the invoice or of the purchase receipt.
1Volume o cambio traccia
2Microfono
3
Tasto di accensione
e risposta chiamata
4 Adattatore Audio
5Presa di ricarica
1Volume or track selector
2Microphone
3
ON/OFF and
call answer button
4Audio Adapter
5Recharge socket
SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Alimentazione
Power supply
USB 5V 1A o batteria
USB 5V 1A or battery
Uscita/ Output / 3,5mm jackJack 3,5mm
Versione bluetooth/
Bluetooth version
Banda freq./ Frequency band
V 5.0
2.4 Mhz
Led: ricarica/ recharge
Led: bluetooth
Rosso / Red
Blu / Blue
Batteria ricaricabile/ rechargeable
battery
Lithium 3.7V 150mAh
Tempo autonomia/ Standby
autonomy
4,5 h
Tempo standby/ Standby time 24 h
Tempo ricarica/ Recharge time 2 h
Raggio d’azione 10m max/ Operating range
Dimensioni/ Dimensions 25 x 50 x 12 mm
Peso/ Weight 35 gr
147 - Made in China
COLLEGAMENTI
Collegate il cavo con connettori 3,5mm o l’adattatore audio
alla presa (4) della ricevente e all’ingresso dell’amplicatore,
dell’autoradio, mixer o altri apparecchi in grado di accettare
un segnale audio.
Collegate il cavo di alimentazione alla presa (5) e quindi ad
una comune presa USB. Un led rosso indicherà la fase di
ricarica della batteria interna.
Agite sul tasto (3) per attivare l’apparecchio. Nel caso in cui
la trasmittente (smartphone, tablet, notebook o trasmittenti
bluetooth) fosse già stata abbinata, la ricevente si collegherà in
pochi secondi e il led lampeggerà lentamente in colore blu (blu
e rosso in caso fosse in ricarica). Per abbinare una trasmittente
agite nel seguente modo: accendete la ricevente e cercatela
dal menù bluetooth dello smartphone quindi selezionatela per
avviare l’abbinamento. Durante la fase di abbinamento, i led
lampeggeranno alternativamente in rosso e blu.
L’apparecchio incorpora una batteria ricaricabile che permette
di utilizzarlo anche in assenza di corrente. Assicuratevi che la
batteria sia stata ricaricata prima di utilizzarlo in questa modalità.
Sarà possibile ricevere telefonate accettandole o riutandole
tramite il tasto (3) e parlare tramite il microfono integrato del
vivavoce (2).
Per spegnere l’apparecchio agite sul tasto (3).
Prodotto da/ produced by:
KARMA ITALIANA SRL
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
www.karmaitaliana.it

Produkspesifikasjoner

Merke: Karma
Kategori: Mottaker
Modell: BLT R1B
Innebygd skjerm: Nei
Vekt: 32 g
Bredde: 25 mm
Dybde: 50 mm
Høyde: 12 mm
Batterikapasitet: 180 mAh
Bluetooth-versjon: 5.0
Driftstid: 4.5 timer
USB-ladeport: Ja
Vertsgrensesnitt: 3,5 mm
Antall samtidig tilkoblede enheter (maks.): 1
Batteriteknologi: Lithium
Produktfarge: Sort
Kabler inkludert: Audio (3.5mm), USB
Batterispenning: 3.7 V
Trådløse teknologier: Bluetooth
Oppladingstid: 2 timer
Standbytid: 24 timer
Overføringsavstand: 10 m

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Karma BLT R1B still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Mottaker Karma Manualer

Mottaker Manualer

Nyeste Mottaker Manualer

Rolls

Rolls MP222 Bruksanvisning

15 September 2025
Topping

Topping PA7 Bruksanvisning

15 September 2025
Topping

Topping DX3Pro+ Bruksanvisning

15 September 2025
Rolls

Rolls BD87 Bruksanvisning

15 September 2025
Atlas

Atlas AA35 Bruksanvisning

15 September 2025
Atlas

Atlas AZA404 Bruksanvisning

14 September 2025
Atlas

Atlas AL2430 Bruksanvisning

14 September 2025
Atlas

Atlas AZA804 Bruksanvisning

14 September 2025
Atlas

Atlas AA60G Bruksanvisning

14 September 2025
Atlas

Atlas AA120G Bruksanvisning

13 September 2025