Keter Oakland 759 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Keter Oakland 759 (92 sider) i kategorien hage skur. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/92

PL INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA | HU ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ | CZ NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ | SK NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE
| SLO NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO | RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI
UTILIZARE | HR/BIH UPUTE ZA MONTAŽU I UPORABU | SRB UPUTSTVO ZA MONTAŽU
I KORIŠĆENJE | LT MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA | LV MONTĀŽAS UN
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA | EST PAIGALDUS JA KASUTAMISJUHEND | UA ПОСІБНИК
ПО МОНТАЖУ І ЕКСПЛУАТАЦІЇ | RU
| BG ПОДГОТОВКА НА МЯСТОТО ЗА МОНТАЖ | AL UDHËZIMET PËR MONTIMIN
DHE PËRDORIMIN | NO VEILEDNING FOR MONTERING OG BRUK | FI KOKOAMINEN
JA KÄYTTÖOHJE | DK SAMLEVEJLEDNING | SE MONTERING OCH BRUKSANVISNING
1
MANUAL
OAKLAND LINE
Create amazing spaces
PL | HU | CZ | SK | SLO | RO | HR/BIH | SRB | LT | LV | EST | UA | RU | BG | AL | NO | FI | DK | SE
OAKLAND 757
Art. 17201310
OAKLAND 754
OAKLAND 7513 OAKLAND 7515
Art. 17197419
Art. 17201311 +
17210420 Extension kit
Art. 17201310 +
17210420 Extension kit (x2)
OAKLAND 759
Art. 17201311
OAKLAND 7511
Art. 17201421
OAKLAND 1175 SD
Art. 17204172
4
ft. EXTENSION
OA
K
L
AN
D
7
59
4
4
ft. EXTENSIO
N
ft. EXTENSIO
N
OAKLAND
7
57
A-2200-7 5013628

PL WAŻNE! PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
STOSOWANIA. UWAGI I OSTRZEŻENIA – NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED MONTAŻEM
| HU FONTOS! KÉRJÜK MEGŐRIZNI KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL.
MEGJEGYZÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK – ÖSSZESZERELÉS ELŐTT
FIGYELMESEN ELOLVASNI. | CZ DŮLEŽITÉ! ZASCHOVAT PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ A VÝSTRAHY – PŘEČTĚTE SI PŘED MONTÁŽÍ. | SK DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE
PRE BUDÚCE POUŽITIE. UPOZORNENIA A VÝSTRAHY – PREČÍTAJTE SI PRED
MONTÁŽOU. | SLO POMEMBNO! SHRANITE ZA UPORABO V PRIHODNOSTI. OPOMBE
IN OPOZORILA – PREBERITE PRED MONTAŽO. | RO IMPORTANT! PĂSTRAȚI PENTRU
FOLOSIREA ULTERIOARĂ. OBSERVAŢII ŞI AVERTIZĂRI – TREBUIESC CITITE
ÎNAINTE DE MONTARE.
| HR/BIH VAŽNO! SAČUVATI ZA BUDUĆU UPOTREBU. NAPOMENE
I UPOZORENJA – PROČITATI PRIJE POČETKA MONTAŽE.
| SRB VAŽNO! SAČUVAJTE
ZA KASNIJE KORIŠĆENJE. NAPOMENE I UPOZORENJA – PROČITATI PRED
POČETAK MONTAŽE. | LT SVARBU! IŠSAUGOTI VĖLESNIAM NAUDOJIMUI. PASTABOS IR
ĮSPĖJIMAI – PERSKAITYTI PRIEŠ MONTAVIMĄ. | LV SVARĪGI! SAGLABĀT TURPMĀKAI
LIETOŠANAI. PIEZĪMES UN BRĪDINĀJUMI – IZLASĪT PIRMS UZSTĀDĪŠANAS.
| EST TÄHTIS! HOIDKE ALLES HILISEMAKS KASUTUSEKS. MÄRKUSED JA HOIATUSED
– LUGEGE ENNE KOKKUPANEKUT HOOLIKALT LÄBI. | UA ВАЖЛИВО! ЗБЕРЕГТИ
ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ДОВІДКОВИЙ. ПРИМІТКИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ – БУДЬ
ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ЗБІРЦІ. | RU ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ
ДА ЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ПРИМЕЧАНИЯ И ПРЕ ДУПРЕ Ж ДЕНИЯ – ПРОЧИТАЙТЕ
ВНИМАТЕЛЬНО ПЕРЕД СБОРКОЙ. | BG ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪЧНАТА
УПОТРЕБА. БЕЛЕЖКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ – ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ МОНТАЖ.
| AL ME RËNDËSI. RUAJENI PËR REFERIM NË TË ARDHMEN. SHËNIME DHE VËREJTJE
– JU LUTEMI LEXOJENI ME KUJDES PARA MONTIMIT. | NO VIKTIG! OPPBEVAR FOR
FREMTIDIG BRUK. ADVARSLER – LES NØYE FØR MONTERING. | FI TÄRKEÄÄ!
SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. VAROITUKSET – LUE HUOLELLISESTI ENNEN
KOKOAMISTA. | DK VIGTIGT! GEM TIL SENERE BRUG. ADVARSLER – LÆS GRUNDIGT
FØR MONTERINGEN. | SE OBS! SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. VARNINGAR – LÄS
NOGA IGENOM FÖRE MONTERING.
2

PL Wyłącznie do użytku domowego. Czyszczenie: letnią wodą z dodatkiem detergentu i miękką szmatką. Wszystkie elementy produktu należy montować na płaskiej powierzchni.
Akcesoria niezałączone. | HU Kizárólag otthoni használatra. Tisztítás: langyos mosószeres vízzel és puha törlőkendővel. A termék elemeit lapos felületen kell
összeszerelni. A termék tartozékokat nem tartalmaz. | CZ Výhradně k domácímu použití. Čištění: vlažnou vodou s přídavkem detergentu a měkkým hadříkem. Veškeré díly
produktu smontujte na plochém povrchu. Příslušenství není přiloženo. | SK Len pre domáce použitie. Čistenie: vlažnou vodou so saponátom a mäkkou handričkou. Všetky
prvky výrobku by mali byť montované na rovnej ploche. Príslušenstvo nie je súčasťou dodávky. | SLO Samo za hišno uporabo. Čiščenje z mlako vodo z detergentom in
mehkom krpom. Vse elemente izdelka montirajte na ravni površini. Orodja in dodatko niso vključeni. | RO Numai pentru uz casnic. Curățarea: cu apă călduță cu detergent
si panza moale. Toate piesele din produs trebuie montate pe o suprafaţă plată. Uneltele și accesoriile nu sunt incluse. | HR/BIH Samo za upotrebu u domaćinstvu.
Čišćenje mlakom vodom s deterđentom i mekanom krpom. Za montažu svih elemenata izabrati ravnu površinu. Alati i dodaci nisu uključeni. | SRB Isključivo za kućnu upotrebu.
Čišćenje: toplom vodom sa dodatkom deterdženta i mekom krpom. Svi elementi proizvoda moraju biti montirani na ravnoj površini. Alat i pribor nisu uključeni.
| LT Tik buitiniam naudojimui. Valymas: minkštu skudurėliu, šiltu vandeniu su valymo skysčiu. Visus elementus reikia montuoti plokščiame paviršiuje. Rinkinyje nėra. | LV Tikai lietošanai
mājsaimniecībā. Tīrīšana: ar mīkstu drānu samitrinātu remdenā ūdenī, kuram pievienots mazgāšanas līdzeklis. Visus produkta elementus nepieciešams montēt
uz plakanas virsmas. Aprīkojums nav pievienots. | EST Kasutamiseks üksnes kodumajapidamises. Puhastamine: sooja vee, detergendi ja pehme lapiga. Kõik toote elemendid tuleb
paigaldada tasasel alusel. Tarvikuid ei ole komplektis. | UA Для побутового використання. Рекомендації по догляду: чистити за домогою м’якої серветки теплою
водою з додованням миючого засобу. Всі елементи виробу необхідно збирати на рівній поверхні. Інструменти та аксесуари не входять до комплекту.
| RU Для бытового использования. Рекомендации по уходу: чистить с помощью мягкой тканевой салфетки теплой водой с добавленим моющего средства. Все элементы
изделия необходимо собирать на плоской поверхности. Інструменти та аксесуари не входять до комплекту. | BG Предимно за домашна употреба. Почистване:
с хладка вода, почистващо средство и мека гъба. Всички елементи на продукта трябва да се монтират върху плоска повърхнина. Аксесоарите не са
включени. | AL Vetëm për përdorim në shtëpi. Pastrimi: me ujë të vakët dhe detergjent dhe një pecetë të butë. Mblidhni të gjithë përbërësit e produktit në një sipërfaqe të sheshtë.
Aksesorët nuk përfshihen. | NO For bruk i hjemmet. Monter hver enkelt del på et flatt underlag. Produktet skal kun rengjøres med såpe, vann og en myk klut. Tilbehør
er ikke inkludert. | FI Kotikäyttöön. Kokoa tasaisella alustalla. Puhdistukseen saa käyttää ainoastaan saippuaa, vettä ja pehmeää liinaa. Lisätarvikkeet eivät sisälly pakkaukseen.
| DK Til brug i hjemmet. Saml venligst hver del på en flad overflade. Produktet bør kun rengøres med sæbe, vand og en blød klud. Tilbehør er ikke inkluderet.
| SE För hemmabruk. Vänligen montera varje del på en plan yta. Produkten bör endast rengöras med tvål, vatten och en mjuk trasa. Tillbehör ingår ej.
PL PRZYGOTOWANIE MIEJSCA DO MONTAŻU | HU ÖSSZESZERELÉSI HELY ELŐKÉSZÍTÉSE | CZ PŘÍPRAVA MÍSTA NA MONTÁŽ | SK PRÍPRAVA MIESTA PRE MONTÁŽ | SLO PRIPRAVA
MESTA MONTAŽE | RO PREGĂTIREA LOCULUI PENTRU MONTAJ | HR/BIH PRIPREMA MJESTA ZA MONTAŽU | SRB PRIPREMA MESTA ZA MONTAŽU | LT MONTAVIMO VIETOS
PARUOŠIMAS | LV MONTĀŽAS VIETAS SAGATAVOŠANA | EST PAIGALDUSKOHA ETTEVALMISTAMINE | UA ПІДГОТОВКА МІСЦЯ ДЛЯ МОНТАЖУ | RU ПОДГОТОВКА МЕСТА
ДЛЯ МОНТАЖА | BG ИЗРАВНЕТЕ ТЕРЕНА | AL PËRGATITJA E VENDIT TË MONTIMIT | NO KLARGJØRING AV PLASSEN | FI VALMISTELU | DK FORBEREDELSE AF OMRÅDE
| SE PLATSFÖRBEREDELSE
PL Wyrównać grunt. | HU Kiegyenlíteni a talajt. | CZ Vyrovnejte podklad. | SK Vyrovnajte zem. | SLO Izravnajte podlago. | RO Nivelaţi solul. | HR/BIH Poravnajte tlo.
| SRB Poravnajte tlo. | LT Išlyginti gruntą. | LV Iztaisnot grunti. | EST Tasandage pinnast. | UA Вирівняти ґрунт. | RU Выровнять грунт. | BG Нивелиране на повърхността на
повърхността. | AL Niveloni sipërfaqen. | NO Planér området. | FI Tasoita maan pinta. | DK Niveller jordoverfladen. | SE Jämna ut markytan.
PL Zaleca się przygotowanie drewnianej lub betonowej podstawy jako fundamentu. | HU Alapzatnak fa vagy betonaljzat készítése javasolt. | CZ Doporučujeme připravit dřevěný
nebo betonový základ. | SK Odporúča sa pripraviť drevený alebo betónový podklad ako základ. | SLO Priporočamo, da kot temelje pripravite leseno ali betonsko podlago.
| RO Se recomandă pregătirea unei baze din lemn sau beton drept fundaţie. | HR/BIH Preporuča se pripremiti drvenu ili betonsku podlogu kao temelj. | SRB Preporučuje se
da se pripremi drvena ili betonska baza kao temelj. | LT Rekomenduojama paruošti medinį ar betoninį pagrindą kaip pamatą. | LV Ieteicams sagatavot pamatus no koka vai
betona. | EST Soovitatav on puidust või betoonist aluse kasutamine vundamendina. | UA Рекомендується підготувати дерев’яну або бетонну основу в якості фундаменту.
| RU Рекомендуется подготовить деревянное или бетонное основание в качестве фундамента. | BG Препоръчително е изготвянето на дървена или бетона основа като
фундамент. | AL Rekomandohet të përgatitni një bazë prej druri ose betoni si themel. | NO Anbefaling: Lag en base av tre eller sement som fundament. | FI Suositus: Rakenna
puinen tai betoninen perusta. | DK Anbefaling: Byg en base af træ eller beton som fundament. | SE Rekommendation: Konstruera ett trä- eller betongfundament som grund.
3
A B
Produkspesifikasjoner
Merke: | Keter |
Kategori: | hage skur |
Modell: | Oakland 759 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Keter Oakland 759 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
hage skur Keter Manualer
15 September 2025
hage skur Manualer
Nyeste hage skur Manualer
2 September 2025
16 August 2025