Lexibook Power Kitty KITTY01 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Lexibook Power Kitty KITTY01 (3 sider) i kategorien leke. Denne guiden var nyttig for 7 personer og ble vurdert med 4.8 stjerner i gjennomsnitt av 4 brukere
Side 1/3

size: 420(W) x297(H)mm
Design code: 349
format: Leaflet (A3 size)
ENGLISH
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household
waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this
appliance to a collection centre (if available).
KITTY01
Mode d’emploi • Instruction manual
Manual de instrucciones • Manual de instruções
Manuale di istruzioni • Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding • Instruktioner
Instrukcja obslugi • Használati útmutató
Návod k pouzití
ESPAÑOL
©Lexibook®
Lexibook S.A., 6 avenue des Andes, Bâtiment 11, 91940 Les Ulis, France
Protección medioambiental
¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica habitual! Apoye
activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a
un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
1
2*
3
4*
5*
6
7
8*
9*14
10
11
12
13
15
16*
17
18*
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Lisez et suivez attentivement ces instructions an d’utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de
précautions générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité.
1. Lisez ces instructions avant toute utilisation ou connexion de l’appareil.
2. Conservez ces instructions en bon état. Tenez bien compte des mises en garde. Suivez les instrutions.
3. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à proximité d’objets remplis d’eau tels que des vases. A conserver à l’abri de l’humidité.
4. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
5. L’aération ne doit pas être bloquée en obstruant les sorties d’aération.
6. Utilisez uniquement les attaches/accessoires recommandés par le fabricant.
7. Placez l’appareil dans un lieu aéré, sur une surface plate, dure et stable. Ne pas exposer à une température supérieure à 40°C /104°F.
L’appareil doit être positionné de sorte à laisser un espace de 10 cm / 4 pouces à l’avant et à l’arrière et de 5 cm / 2 pouces sur les côtés.
8. Les piles doivent être jetées de façon conforme. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus an de protéger l’environnement.
9. Gardez une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante.
10. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
11. L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré.
Le robot fonctionne avec 1 pile rechargeable
DC 3.7V 600mAh (incluse)
La télécommande fonctionne avec 2 piles de
type 1.5V AA/LR6 (non incluses).
DÉCOUVREZ POWER KITTY®
DRESSEZ VOTRE POWER KITTY®!
1. Touches directionnelles
2. Renier*
3. Volume
4. Énervé*
5. En place*
6. STOP
7. Danse / Yoga*
8. Pompes*
9. Bruits d’animaux et joue*
10. Follow-me
11. Demonstration
12. Enregistre un programme
13. Contrôle gestuel
14. Nombres
15. Chansons / Dis bonjour !*
16. Assis!*
17. Effets lumineux
18. Affectueux*
Tactile, il réagit
aux caresses sur
sa tête et se met à
danser !
ON / OFF
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lors du déballage, assurez-vous que les pièces suivantes soient incluses :
1 x robot POWER KITTY® 1 x mode d’emploi 1 x télécommande 1 x câble USB de recharge
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le ruban adhésif, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font
pas partie du produit et doivent être jetés.
ALIMENTATION
Charger le robot :
1. Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
2. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles sur le ventre du robot.
3. Enlever délicatement la batterie rechargeable du compartiment. Débranchez-la en pinçant les deux
côtés du connecteur.
4. Insérez la petite extrémité du câble de chargement USB dans le connecteur de la batterie.
5. Branchez l’autre extrémité du câble au port USB d’un ordinateur (voir gure 2).
6. L’indicateur LED sur le port USB clignote lorsque la batterie charge.
Specications de l’adaptateur:
Entrée: 5.0V 2.0A
Sortie: 3.7V 0.5A
Le jouet ne doit être branché que sur un équipement portant le symbole suivant. ou .
Note : Si vous rechargez avec un adaptateur, veuillez utiliser uniquement un adaptateur pour jouets sur lequel gure ce symbole .
Note : Le câble USB sert uniquement à charger l’appareil et ne permet en aucun cas le transfert de données.
Attention : Débranchez l’adaptateur en cas de non-utilisation prolongée an d’éviter tout échauffement. Lorsque le jeu est alimenté par
un adaptateur, ne jouez pas à l’extérieur. Vériez régulièrement l’état de l’adaptateur et des ls de branchement. En cas de détérioration,
n’utilisez pas l’adaptateur jusqu’à réparation. Le jouet ne doit être utilisé qu’avec un adaptateur pour jouets. L’adaptateur n’est pas un jouet.
La console doit être déconnectée de l’alimentation pour être nettoyée si des liquides sont utilisés pour le nettoyage. Ce jouet n’est pas
destiné aux enfants de moins de 3 ans. Une mauvaise utilisation de l’adaptateur peut provoquer une électrocution.
Conseil aux parents : L’adaptateur n’est pas destiné à être utilisé comme un jouet. Il doit être utilisé sous la surveillance des parents.
AVERTISSEMENT :
- Danger d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie identique ou équivalente.
- La batterie ne doit pas être exposée à de fortes sources de chaleur, comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre chose de semblable.
- D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de
données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le ou débranchez le câble USB.
- Le bon fonctionnement de l’appareil peut être perturbé par d’importantes interférences électro-magnétiques. Le cas échéant, réinitialisez
l’appareil pour reprendre un fonctionnement normal en suivant les instructions de ce mode d’emploi. Dans la mesure ou l’appareil ne
fonctionnerait pas, veuillez le changer de place.
- Le jouet ne doit pas être connecté à plus que le nombre recommandé de transformateurs ou d’alimentations.
- Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation détachable fournie avec ce jouet.
Installation des piles dans la télécommande :
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles.
2. Insérer 2 piles 1.5V AA/LR6, en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment des piles.
3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis.
Fonction follow-me (10)
Dressez votre chat pour qu’il vous suive ! Tenez la télécommande devant votre corps, face à la tête du chat.
Appuyez-sur le bouton follow-me (10) une fois, et commencez à vous déplacer, toujours en gardant la télécommande pointée vers
la tête du chat.
Power Kitty® vous suivra, il suft de rappuyer sur la touche follow-me (10) pour arrêter la fonctionnalité.
Contrôle gestuel (13)
Utilisez des gestes pour contrôler les mouvements de votre chat ! Appuyez sur le bouton de contrôle gestuel (13) une fois.
• Tourner à droite : Passez votre main de gauche à droite, juste en-dessous de la tête du chat - il tournera vers la droite.
• Tourner à gauche : Passez votre main de droite à gauche, juste en-dessous de la tête du chat - il tournera vers la gauche.
• Avancer : Passez votre main de haut en bas, jusqu’en-dessous de la tête du chat, puis éloigner la main du chat, et il avancera.
• Reculer : Placez votre main à environ 20cm du chat, sous sa tête, et rapprochez votre main du chat , maintenez là sous la tête du chat
jusqu’à ce qu’il recule.
Pour arrêter la fonction de contrôle gestuel, rappuyez sur le bouton (13).
Mode programmation (12)
Programmez votre chat pour qu’il répète les enchainements que vous lui apprenez ! Appuyez sur le bouton “ P” de programmation (12) une
fois. Puis, choisissez votre enchainement d’action à l’aide des différents boutons de la télécommande.
Appuyez de nouveau sur le bouton programmation (12) pour rejouer la séquence ou pour en créer une nouvelle en appuyant de nouveau
sur les différentes touches de la télecommande.
N.B. Dresser son chat n’est pas toujours facile ! La fonction de dressage ne fonctionnera peut-être pas à chaque fois, donc n’hésitez pas à
essayer plusieurs fois avant que le chat ne réponde à vos instructions !
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous
la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés de l’appareil. Les bornes d’une
pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce
jeu doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. Les batteries ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple
la lumière du soleil ou un feu. N’utiliser que des piles de type identique ou équivalent à celles recommandées.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement
ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
* Ces fonctions marchent en pressant longtemps sur le bouton correspondant (environ 3 secondes).
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous
demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de
l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
ENTRETIEN ET GARANTIE
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement imbibé d’eau. N’utilisez pas de produit détergent. Ne laissez pas l’appareil en plein soleil et
ne l’exposez pas à une source de chaleur. Ne le faites pas tomber. Ne tentez pas de le démonter. Ne le tordez pas et ne le pliez pas.
REMARQUE : Conservez ce mode d’emploi car il contient des informations importantes.
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la période de
garantie, adressez-vous à votre magasin de vente en présentant une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les défauts liés aux
matériaux et à la fabrication, mais exclut toute détérioration résultant du non-respect des instructions du mode d’emploi ou d’une negligence
de la part de l’utilisateur (démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité, etc.). Il est recommandé de
conserver l’emballage pour reference ultérieure. Dans un souci d’amélioration de nos services, nous procédons régulièrement à des
modications des couleurs et de certains détails du produit montré sur l’emballage.
ATTENTION ! Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque d’étouffement – petite pièces.
Référence : KITTY01
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
www.lexibook.com – © Lexibook®
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
écrivez à savcomfr@lexibook.com
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general precautions and may not pertain
to your unit.
1. Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the appliance.
2. Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all instructions.
3. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the product.
Dry location use only.
4. No naked ame source, such as candles, should be placed on the product.
5. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings.
6. Only use accessories, which are specied by the manufacturer.
7. Place the unit where there is good ventilation. Place the system on a at, hard and stable surface. Do not expose to temperatures above
40°C /104°F. Allow at least 10 cm / 4 inches clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm / 2 inches from each side
8. Batteries should be disposed of properly. Take them to the collection container in order to protect the environment.
9. Keep minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation.
10. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
11. The use of apparatus in moderate climates.
The robot operates with 1 x DC 3.7V
rechargeable battery 600mAh (included)
The remote control operates with 2 x 1.5V AA
/ LR6 batteries (not included).
DISCOVER POWER KITTY®
TRAIN YOUR POWER KITTY®!
1. Directional keys
2. Sniff*
3. Volume
4. Angry*
5. Get down*
6. Stop
7. Dances / Yoga*
8. Kneading*
9. Animal sounds and enjoy*
10. Follow-me function
11. Demo
12. Make a program
13. Gesture control function
14. Numbers
15. Sing / Say hello*
16. Sit down*
17. Light effects
18. Affectionate*
PACKAGING CONTENTS
When opening the product’s packaging, please ensure that the following elements are included:
1 x POWER KITTY® robot 1 x instruction manual 1 x remote control 1 x USB charging cable
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your
child’s safety.
BATTERY REQUIREMENTS
Charging the robot :
1. Check that the unit is switched off.
2. Using a screwdriver, open the battery door located at the rear of the unit.
3. Delicately remove the rechargeable battery from the compartment. Unplug it by pinching both sides of
the connector (see gure 1)
4. Insert the small end of the USB charging cable (included) into the battery connector.
5. Connect the other end of the USB cable into the USB port of your powered computer
(see gure 2).
6. The LED indicator on the USB cable turns red when charging, and turn off when fully charged.
USB cable specications:
Input Power: 5.0V 2.0A
Output Power: 3.7V 0.5A
The toy is only to be connected to equipment bearing the following symbol or .
Note: If connect with an adaptor, please only use the adaptor for toys and it should be with this symbol .
Note: Please note that the USB cable can be used for battery charging only and not for data transfer.
Warning: Disconnect the adapter if the game is not used for a long period of time to prevent overheating. When the game is powered by
an adapter, do not play outside. Check the state of the adapter and the connection cords regularly. If their condition is deteriorating, do not
use the adapter until it has been repaired. The toy shall only be used with a transformer for toys. The adapter is not a toy. The device should
be disconnected from the power supply to be cleaned if liquids are used for cleaning. The toy is not intended for children under 3 years old.
Misuse of transformer can cause electrical shock.
Parental advisory: transformer and adaptor for toys are not intended to be used as a toy. The usage must be under parental advice.
WARNING:
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with the same or equivalent battery.
- The battery should not be exposed to high temperatures, such as sunlight, re or anything similar.
- Signicant electromagnetic interference or electrostatic discharges may cause the device to malfunction or lose data. If the device is not functioning
correctly, switch it off and then on again, unplug the USB cable or remove the batteries and insert them again.
- The normal function of the product may be disturbed by strong electromagnetic interference. If so, simply reset the product to resume normal
operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the product in other location.
- The toy is not to be connected to more than the recommended number of transformers or power supplies.
- For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this toy.
REMOTE CONTROL:
Battery installation or replacement
1. Use a screwdriver to loosen the screw on the battery compartment located at the back of the remote control.
2. Install or replace 2 x 1.5V AA / LR6 batteries, observing the polarity indicated at the bottom of the battery
compartment, and as per the diagram shown opposite.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries
are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or
equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the
batteries if you are not going to use the toy for a long period of time. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal
function occur, remove the batteries and insert them again.
* Please long press (around 3 seconds) to access these functions.
MAINTENANCE AND WARRANTY
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct sunlight or any other heat
source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
This product is covered by our 2-year warranty.
For any claim under the warranty or after-sales service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty
covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the
instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposing to heat and humidity, etc.). It is
recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modications on
the colours and the details of the product shown on the packaging.
WARNING! Not suitable for children under 3 years. Choking hazard – Small parts.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: KITTY01
Designed and developed in Europe – Made in China.
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
www.lexibook.com – © Lexibook®
Follow-me function (10)
Train your kitty to follow you! Hold the remote in front of your body. Point at the kitty’s head while it is facing you. Press the follow-me button
(10) once, and start moving, always keeping the remote control pointed towards the head of the kitty. The kitty will follow you. Press the
button (10) once more to stop the follow-me function.
Gesture Control (13)
Use gestures to train your kitty’s movements! Press the gesture control button (13) once.
• Turn right: Swipe your hand just below the kitty’s head, from left to right - the kitty will turn toward the right.
• Turn left: Swipe your hand just below the kitty’s head, from right to left - the kitty will turn toward the left.
• Move forward: Swipe your hand from top to bottom of kitty’s head and then away from the kitty - the kitty will go forward.
• Move backward: Place your hand around 20cm in front of the kitty, below the head, and bring your hand toward the kitty and hold there until
it starts to move backward.
To stop the gesture control function, simply press button (13) again.
Programming mode (12)
Program your kitty to repeat the sequences you teach him! Press the “P” programming button (12) once. Then choose your action sequence
using the different buttons on the remote control.
Press the programming button (12) again to replay the sequence or to create a new one by pressing the different buttons on the remote
control again.
N.B. Training your kitty is not always easy! The training functions might not work every time, so don’t be afraid to practice and try a few
times before the kitty follows your instructions!
Función sígueme (10)
¡Entrena a tu gatito para que te siga! Sujeta el mando a distancia delante de tu cuerpo de cara a la cabeza del gatito. Presiona el botón
sígueme (10) una vez y empieza a desplazarte manteniendo siempre el mando a distancia mirando hacia la cabeza del gatito. El gatito te
seguirá – presiona el botón (10) de nuevo para detener la función sígueme.
Control de gestos (13)
¡Haz gestos para entrenar los movimientos de tu gatito! Presiona el botón de control de gestos (13)
• Giro a la derecha: Pasa la mano justo por debajo de la cabeza del gatito, de izquierda a derecha y el gatito girará hacia la derecha.
• Giro a la izquierda: Pasa la mano justo por debajo de la cabeza del gatito, de derecha a izquierda y el gatito girará hacia la izquierda.
• Movimiento hacia delante: Pasa la mano de la parte superior a la inferior y luego aléjala del gatito – el gatito se desplazará hacia delante.
• Movimiento hacia atrás: Coloca la mano a unos 20 cm delante del gatito, detrás de la cabeza, acerca la mano hacia el gatito y mantenla
delante de él hasta que empiece a desplazarse hacia atrás.
Para detener la función de control de gestos, solo tienes que presionar el botón (13) de nuevo.
Modo programación (12)
¡Programa a tu gatito para que repita las secuencias que le enseñes! Pulsa una vez el botón de programación “P” (12). A continuación, elige
tu secuencia de acción utilizando los diferentes botones del mando a distancia.
Vuelve a pulsar el botón de programación (12) para repetir la secuencia o para crear una nueva pulsando de nuevo los diferentes botones
del mando a distancia.
N.B. ¡Entrenar a tu gatito no es siempre fácil! Las funciones de entrenamiento podrían no funcionar siempre. ¡No te preocupes, practica y
verás como al cabo de unas cuantas veces el gatito sigue tus instrucciones!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son
precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo.
1. Lea este Manual de instrucciones antes de intentar conectar o utilizar el aparato.
2. Mantenga estas instrucciones en perfectas condiciones. Preste atención a todas las advertencias. Respete todas las instrucciones.
3 . No deberá exponerse el aparato a goteos o salpicaduras, y no deberán colocarse sobre el pro¬ducto objetos que contengan líquidos, como
pueden ser jarrones de ores. Utilice únicamente en lugares secos.
4. No coloque fuentes de llamas vivas, como pueden ser velas, sobre el producto.
5. No deberá impedirse la ventilación cubriendo las ranuras de ventilación.
6. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
7. Coloque la unidad donde exista una ventilación adecuada. Coloque el sistema sobre una super¬cie plana, dura y estable. No exponga el
aparato a temperaturas superiores a 40°C /104°F. Deje una separación mínima de 10 cm / 4” respecto a las partes trasera y superior de
la unidad y de 5 cm / 2” respecto a los laterales.
8. Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
9. La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles,
cortinas, etc.;
10. El aparato p1-ha sido diseñado para su uso en un clima templado;
11. Las pilas deben desecharse de manera conforme. Deposítelas en contenedores selectivos previs¬tos a este efecto, para proteger el
medio ambiente..
El robot funciona con 1 x DC 3.7V
rechargeable battery 600mAh (includa)
El control remote funciona con 2 x 1.5V AA /
LR6 pilas (no incluidas).
DISCUBRIR A POWER KITTY®
¡ENTRENA A TU POWER KITTY®!
1. Teclas direccionales
2. Olfatear*
3. Volumen
4. Enojado*
5. Agáchate
6. Deténgase*
7. Baile / Yoga*
8. Flexión de brazos*
9. Sonidos de animales*
10. Función sígueme
11. Demo
12. Hacer un programa
13. Control de gestos
14. Números
15. Canciones / ¡Saluda!*!
16. Siéntate*
17. Efectos de luz
18. Afectuoso*
DESEMBALAJE DE SU DISPOSITIVO
Durante el desembalaje, asegúrese de que se incluyan los siguientes elementos:
1 x POWER KITTY® robot 1 x manual de instrucciones 1 x mando a distancia 1 x Cable de carga USB
ADVERTENCIA: Todos los materiales de embalaje, tales como cintas, láminas de plástico, ataduras de alambre y etiquetas, no forman parte
de este juguete y deben desecharse por la seguridad del niño.
REQUISITOS DE LA BATERIA
Modo de carga del auto:
1.Compruebe que la unidad está apagada.
2. Para colocar las pilas, abre el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior de la unidad.
3. Retire delicadamente la batería recargable del compartimento. Desconéctelo pellizcando ambos
lados del conector.
4. Inserte el extremo pequeño del cable de carga USB (incluido) en el conector de la batería.
5. Conecte el otro extremo del cable USB al puerto USB de su computadora (consulte la gura 2).
6. El indicador LED en el puerto USB se ilumina cuando la batería se está cargando.
Especicaciones del adaptador:
Entrada: 5.0V 2.0A
Salida: 3.7V 0.5A
El juguete solo debe conectarse a equipos de clase II que lleven este símbolo o .
El juguete solo debe conectarse a equipos de clase II que lleven este símbolo .
Nota: Tenga en cuenta que el cable USB podrá utilizarse únicamente para la carga de la batería y no para la transferencia de datos.
ADVERTENCIA: Desconecte el adaptador si no va a utilizar la consola por un largo periodo de tiempo para evitar sobrecalentamientos.
Cuando la consola esté alimentada mediante el adaptador, no la use a la intemperie. Compruebe periódicamente el estado del adaptador
y de los cables de conexión. Si observa algún deterioro en el adaptador, no lo use hasta que haya sido reparado. El juguete solo debe
utilizarse con un transformador para juguetes. El adaptador no es un juguete. Si va a limpiar la consola con algún tipo de líquido,
desenchúfela antes de la toma de corriente. Este juguete no es apto para niños menores de 3 años. Un uso incorrecto del transformador
puede causar descargas eléctricas.
Advertencia a los padres: el adaptador para juguetes no está destinado a ser utilizado como juguetes. Su uso debe realizarse bajo
supervisión parental.
ADVERTENCIA:
- Existe peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una misma o equivalente únicamente.
- No exponga la pila a altas temperaturas, tales como la luz del sol, fuegos o similares.
- Cualquier interferencia electromagnética o descarga electrostática importante podrá hacer que el aparato no funcione correctamente o se pierdan
los datos almacenados en su memoria. En caso de que el aparato no funcione correctamente, apáguelo y vuelva a encenderlo, o bien desenchufe
el cable USB.
- El funcionamiento normal de este producto puede verse alterado por fuertes interferencias magnéticas. Si esto ocurriera, reinicie el producto para
que vuelva a su funcionamiento normal siguiendo las instrucciones del manual. Si aun así no funcionara, use el producto en otra ubicación.
- El juguete no debe conectarse a más de la cantidad recomendada de transformadores o fuentes de alimentación.
- A los efectos de recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable provista con este toy.
CONTROL REMOTO:
Instalación o reemplazo de las pilas.
1. Use un destornillador para aojar el tornillo del compartimiento de las pilas ubicado en la parte posterior del
mando a distancia.
2. Instale o sustituya las 2 pilas de tipo 1.5V AA / LR6 con las polaridades en la dirección indicada en el fondo de
su compartimento y conforme se indica en el diagrama que se muestra aquí al lado.
3. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse
siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado
o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas
gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo
de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. Deberá evitarse
exponer las baterías a temperaturas excesivamente elevadas tales como las generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia sucientementefuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del
aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, bien retire y vuelva a instalar las pilas.
* Estas funciones funcionarán con una pulsación larga (alrededor de 3 segundos).
MANTENIMIENTO Y GARANTÍA
Para limpiar el dispositivo, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No exponga
el dispositivo a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el producto. No desmonte o deje caer el
dispositivo.
Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos.
Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa
garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do
não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao
calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos
modicar as cores ou características do produto apresentadas na caixa.
ADVERTENCIA! No apto para niños menores de 3 años. Peligro de atragantamiento – Piezas pequeñas.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones p1-ya que contiene información importante.
Referencia : KITTY01
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China.
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
savcomfr@lexibook.com
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
www.lexibook.com – © Lexibook®
Lexibook
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
Élimination de la batterie de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole indique que la batterie rechargeable
contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers comme stipulé dans la directive européenne 2013/56/
EU. Les piles usagées doivent être mises au rebut séparément des ordures ménagères, auprès de centres de récupération agréés par
le gouvernement ou les autorités locales. L’élimination correcte de vos piles et batteries usagées permet d’éviter toute conséquence
néfaste sur l’environnement et votre propre santé. Renseignez-vous sur le système de collecte des produits électriques et électroniques
et batteries. Ne jetez jamais le produit et batteries usagées avec les déchets ménagers et suivez les règles de votre collectivité. Pour plus
d’informations sur l’élimination de vos piles et batteries usagées contactez votre mairie ou le centre de collecte des déchets.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems) This symbol means that the product contains a rechargeable battery covered by
European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste. All batteries should be disposed separately
from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct
disposal of your old batteries will help to prevent potential negative consequences for the environment, animal and human health. Inform
yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries. Follow local rules and
never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. For more detailed information about disposal of
your old batteries, please contact your city office or waste disposal service center.
Eliminación apropiada de las baterías de este producto
(aplicable en países con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable cubierta
por la Directiva europea 2013/56/UE que no puede desecharse conjuntamente con la basura doméstica normal. Las baterías no
podrán eliminarse en los vertederos municipales sino que deberán depositarse en las instalaciones de recogida designadas por las
autoridades gubernamentales o locales. La eliminación correcta de sus baterías ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente, los animales y la salud humana. Infórmese acerca del sistema de recogida selectiva local para productos eléctricos y
electrónicos y baterías recargables. Respete la normativa local y nunca deseche el producto ni las baterías recargables conjuntamente
con los residuos domésticos normales. Para obtener una información detallada sobre el desecho de sus baterías gastadas, póngase en
contacto con la oficina o el centro de servicio de eliminación de residuos municipales.
Touch-sensitive, p1-he
reacts when you pet
his head and starts
to dance!
ON / OFF
¡Táctil, reacciona
cuando le acaricias
la cabeza y
empieza a bailar!
ON / OFF
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
1.5V AA/LR6
KITTY01_IM2254_349_V13.indd 1
KITTY01_IM2254_349_V13.indd 1
19/6/2024 5:01 PM
19/6/2024 5:01 PM
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Lexibook |
| Kategori: | leke |
| Modell: | Power Kitty KITTY01 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Lexibook Power Kitty KITTY01 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
leke Lexibook Manualer
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
14 September 2025
14 September 2025
14 September 2025
14 September 2025
14 September 2025
leke Manualer
- Bright Starts
- Lorelli
- Biltema
- SereneLife
- Essentiel B
- Chicco
- Dedra
- Chipolino
- Lego
- Playmobil
- Jetson
- Learning Resources
- Revell
- Peg Perego
- Tornado
Nyeste leke Manualer
20 Oktober 2025
20 Oktober 2025
16 Oktober 2025
15 Oktober 2025
13 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
9 Oktober 2025
26 September 2025