Mazda WT007C Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Mazda WT007C (2 sider) i kategorien belysning. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.4 stjerner i gjennomsnitt av 1.5 brukere
Side 1/2

WT007C
Mazda
Waterproof
Mounting bracket (2x)
Dimensions in mm
44.5
73
L ± 2 300 ± 10
A
25 ± 5
35.5
the latest IEE electrical regulations or the national requirements.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its
end of life the whole luminaire shall be replaced.
if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed.
The corrosive atmosphere or hazardous materials such as sulfur, chlorine, phthalate,
etc must be avoided during the use and storage
-
-
-
-
ATTENTION
OBSERVE PRECAUTIONS
FOR HANDLING
ELECTROSTATIC
SENSITIVE
DEVICES
!
Surface mounting Suspended mounting
8
22
N
L
Min. 1,0mm
1(2x)
2x
CLICK
2
3
4
Blue
Brown
P1
©
Data subject to change without notice
QC
PASS
01
LEDs
IP65
IK06
220V
240V
50Hz
60Hz
Max.
35 °C
Min.
-20 °C
CCT (K) P (W) L A
kg
Dimensions in mm
17 6
1 7
5
2 26
29
Energy eciency class
of light source
E
2021
1/2

GB This product contains a light source of energy efficiency class: see table
or label.
PL Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej:
patrz tabela lub etykieta.
ES Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia
energética: ver tabla o etiqueta.
PT Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética:
ver tabela ou rótulo.
DE Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse:siehe
Tabelle oder Etikett.
FR Ce produit contint une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique:
voir tableau ou étiquette.
IT Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza
energetica: vedere tabella o etichetta.
NL Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse: zie tabel
of label.
DK Dette produktindeholderenlyskildeienergieffektivitetsklasse: se table
elleretiket.
GR Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής απόδοσης:
βλέπε πίνακα ή ετικέτα
LT Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė:
žr. lentelę arba etiketę.
RO Acestproduscontineo sursă de luminăcu clasade eficientă energetică:
a se vedea tabelul sau eticheta.
SE This Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass:
se tabell eller etikett.
FI Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka
on:katso taulukko tai etiketti.
HU Eza termékegyenergiahatékonyságiosztályúfényforrásttartalmaz:
lásd a táblázatot vagy a címkét.
CZ Tentovýrobekobsahujesvětelnýzdrojs třídouenergetickéúčinnosti:
viz tabulkaneboštítek.
SK TentovýrobokobsahujesvetelnýzdroitriedyenerQetickeiúčinnosti:
pozritabuľkualeboštítok.
HR Ovaiproizvodsadržavaizvorsvietlostiklaseenemetskeučinkovitosti:
viditablicuilinaljepnicu.
LV Šisražoiumssaturgaismasavotu, kuraenergoefektivitātesklaseir:
skatīt tabulu vai etiķeti.
EE Toode sisaldab energiatõhususe klassi valgusallikat: vt tabelit
või etiketti.
SI Ta izdelekvsebujesvetlobnivirrazredaenergijskeučinkovitosti:
glejtabeloalinalepko.
BG Този продукт включва светлинен източник с клас на енергийна
ефективност:вижте таблицата или етикета.
GB If this luminaire contains an external flexible cable, it shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
The light source and/or control gear contained in this luminaire are not replaceable, in case of damage replace the luminaire.
ES Si esta luminaria contiene un cable flexible, solo podrá ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o por una persona cualificada.
El driver y/o la fuente de luz contenidos en esta luminaria no son reemplazables, en case de defecto se reemplazará la luminaria.
PT Se esta luminária tiver um cabo externo flexível , só deve ser substituída pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por pessoa qualificada
para tal. A fonte de luz e/ou o equipamento controlo nesta luminária não são substituíveis, em caso de avaria, substitua a luminária.
DE Wenn die Leuchte ein externes flexibles Anschlusskabel beinhaltet, darf dieses nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienstoder eine ähnlich
qualifizierte Person ausgetauscht werden. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle und/oder Betriebsgerät ist nicht austauschbar, im Schadensfall
ersetzen Sie die Leuchte.
FR Si ce luminaire comporte un câble d'alimentation souple, celui-ci ne doit être remplacé que par le fabriquant, un de ses agen
ts ou une personne qualifiée.
La source lumineuse et/ou le contrôleur de courant contenus dans ce luminaire ne sont pas remplaçables, changez le produit en cas de défaut.
IT Se tale apparecchio di illuminazione contiene un cavo flessibile esterno, esso deve essere sostituito solo dal costruttore o dalsuo agente di servizio o da
una persona qualificata analoga. La sorgente luminosa e/o il dispositivo di controllo contenuti in questo apparecchio di illuminazione non sono sostituibili,
in caso di danni sostituire l' intero apparecchio di illuminazione.
NL Indien de armatuur een flexibele voedingskabel bevat, mag deze alleen vervangen worden door de fabrikant of haar service dealer of een vergelijkbaar gekwalific-
eerd persoon. De lichtbron en/of voorschakelapparatuur van dit armatuur zijn niet vervangbaar, in geval van defect dient het armatuur vervangen te worden.
DK Hvis dette armatur indeholder eksterne kabler må de kun blive udskiftet af producenten eller hans service partner eller lignendekvalificeret person.
Lyskilden og/eller driver indeholdt I dette armatur er ikke udskiftelig. I tilfælde af skade skift hele armaturet.
SE Om denna armatur har en extern kabel får den endast bytas ut av tillverkaren eller en kvalificerad person. Ljuskällan och/eller styrsystemet är inte
utbytbara. Vid skada ska därför hela armaturen bytas ut.
NO Hvis dette armaturet inneholder en ekstern kabel, skal den bare erstattes av produsenten eller dens service agent eller tilsvarende kvalifisert person.
Lyskilden og/eller driveren i dette armaturet er ikke mulig å erstatte, hvis den er ødelagt må armaturet byttes ut.
FI Jos tässä valaisimessa on ulkoinen kaapeli, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai tämän valtuuttama huoltoedustaja tai vastaavapätevä henkilö. Tämän
valaisimen sisältämät valonlähteet ja/tai liitäntälaitteet eivät ole vaihdettavissa, vaihda valaisin niiden vikaantuessa.
HU Amennyiben a lámpatest tartalmaz külső rugalmas kábelt, azt csak a gyártó, a gyártóval szerző dött cég vagy megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
cserélheti ki. A fényforrás és/vagy a működtető szerelvény ebben a lámpatestben nem cserélhető, meghibásodás esetén cserélje a teljes lámpatestet.
PL Jeśli ta oprawa zawiera zewnętrzny przewód, powinine on być wymieniony tylko przez producenta lub jego serwisanta lub kwalifikowany personel.
Źródła światła i/lub zasilacz ww oprawie nie są wymienialne, w przypadku uszkodzenia należy wymienić oprawę.
RO Dacă acestaparatde iluminatconțineun cabluflexibilextern, acestatrebuieînlocuitdoarde producătorsaude agentulsăude service saude o persoană
similară calificată. Sursade luminăși/ sauaparatajulconținutînacestaparatde iluminatnu pot fi înlocuite, încazde deteriorareînlocuițiaparatulde iluminat.
CZ Pokud toto svítidlo obsahuje napájecí flexibilní kabel, může jej vyměnit pouze výrobce nebo jeho servisní technic nebo obdobně kvalifikovaná osoba.
Světelný zdroj a/nebo předřadník obsažený v tomto svítidle nelze vyměnit, v případě poškození vyměňte celé svítidlo.
HR Ako svjetiljka sadrži vanjski fleksibilni napojni kabel, smije gazamijeniti samo proizvođač, ovlašteni serviser ili adekvatna stručno osposobljena i ovlaštena
osoba.Izvor svjetlosti i/ ili predspojna naprava sadržani u ovoj svjetiljci nisu zamjenjivi, u slučaju njihovog kvara, zamijeniti cijelu svjetiljku.
GR Εάν το φωτιστικό αυτό περιέχει εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο, αντικαθίσταται μόνο από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή παρόμοιο ειδικευμένο πρόσωπο. Η φωτεινή
πηγή ή/και τα όργανο έναυσης/ελέγχου που περιέχεται σε αυτό το φωτιστικό δεν είναι αντικαταστάσιμα, σε περίπτωση βλάβης αντικαταστήστε το φωτιστικό.
BG Ако товаосветително тяло съдържа външен гъвкав кабел,той трябва да бъде заменено само от производителя или неговия оторизиран сервиз или подобно квалифицирано
лице. Съдържащият се в това осветително тяло източник на светлина и / или пусково-регулираща апаратура не могат да се сменят, в случай на повреда заменете цялото
осветителното тяло.
RU Если этот светильник содержит внешний гибкий кабель, его может заменить только производитель, его сервисный агент или другое квалифицированное лицо. Источник
света и / или ПРА, содержащиеся в этом светильнике, не подлежат замене, в случае повреждениязамените светильник.
TR Bu aydınlatma armatürü harici bir esnek kablo içeriyorsa, yalnızca imalatçı veya servis temsilcisi veya benzer nitelikli bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
Bu armatürde bulunan ışık kaynağı ve / veya kontrol tertibatı değiştirilemez, hasar olması durumunda armatürü değiştiriniz.
SK Ak toto svietidlo obsahuje externý flexibilný kábel môže byť vymenený len výrobcom alebo servisným partnerom alebo inou podobne kvalifokovanou
osobou. Svetelný zdroj a/alebo predradn í k obsiahnutý v tomtosvietidleniesú vymeniteľné, v prípade poškodenia vymeň tesvietidlo.
LT Jei šis šviestuvas turi išorinį lankstų kabelį, jis gali būti pakeistas tik gamintojo arba jo aptarnavimo agento ar tai atitinkančio kvalifikuoto asmens. Esantis
šiame šviestuve šviesos šaltinis ir/arba valdymo įrenginys nėra keičiami, jiems sugedus keičiamas šviestuvas.
LV Ja šajā gaismeklī ir ārējs elastīgs kabelis, to drīkst nomainīt tikai ražotājs vai viņa servisa pārstāvis vai līdzīga kvalificēta persona. Šajā gaismeklī esošais
gaismas avots un / vai vadības aprīkojums nav nomaināms, bojājuma gadījumā nomainiet gaismekli.
EE Kui valgusti sisaldab välist painduvat kaablit, võib selle välja vahetada ainult tootja, vastav hooldusspetsialist või mõni muu kvalifitseeritud isik. Selles
valgustis olev valgusallikas ja/või juhtseade ei ole vahetatavad, kahjustuste korral vahetage välja valgusti.
SI Četa svetilka vsebuje zunanji prilagodljivi kabel, jo lahko zamenja le proizvajalec ali njegov servis ali podobna usposobljena oseba. Vira svetlobe in / ali
napajalnika, ki jih vsebuje ta svetilka, ni mogoče zamenjati, v primeru poškodbe svetilko zamenjajte.
2/2
Produkspesifikasjoner
Merke: | Mazda |
Kategori: | belysning |
Modell: | WT007C |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Mazda WT007C still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
belysning Mazda Manualer
10 Oktober 2025
belysning Manualer
- Fotodiox
- American DJ
- Astro
- Eufy
- Varytec
- Dracast
- Sirui
- Ikan
- Govee
- North Light
- Xiaomi
- Max
- Blaupunkt
- QTX
- Eurolite
Nyeste belysning Manualer
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025