Melitta Excellent 5.0 Bruksanvisning

Melitta Kaffekvern Excellent 5.0

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Melitta Excellent 5.0 (28 sider) i kategorien Kaffekvern. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 5.0 stjerner i gjennomsnitt av 1.5 brukere

Side 1/28
Excellent 5.0
Excellent 5.0 DeLuxe
2
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
Ein-/Ausschalter | On/O-Switch | Bouton On/O | Aan/Uit-schakelaar | On/O-kontakt | On/O-
knapp | På/Av-knapp | On/O-kytkin
„½-Kanne“ für die Zubereitung von 2-5 Tassen | “½ jug” button to make 2-5 cups | Bouton «½ verseuse»
pour préparer 2-5 tasses | Knop ½ kan, om 2-5 koppen te maken | "½ kande" knap til at brygge 2-5 kopper |
”½ kanna”-knapp för att göra 2–5 koppar Schalter | knappen "½ kolbe" for å lage 2–5 kopper | “½ kannu”-
painike 2-5 kupin valmistamiseksi
Verkalkungsanzeige | Descaling indicator | Indicateur de détartrage | Ontkalkingsindicator | Afkalkningsindikator |
Avkalkningslampa | Avkalkingsindikator | Kalkinpoistoindikaattori
Hebel zur Entnahme des Filters | Lever to remove the filter | Levier pour retirer le filtre | Hendel om de
filter te verwijderen | Håndtag til at fjerne tragten | Spak för att ta ut filtret | Spak for å ta ut filteret | Vipu
suodattimen poistoa varten
Tropfstopp | Drip stop | système anti-gouttes | Drubbelstop | Droppstopp | Drypstoppet | Dryppestopp |
Tippalukko
Glaskanne mit Skalierung | Glass jug with level indicator | Verseuse en verre avec indicateur de niveau |
Glazen kan met vulpeilindicator | Glaskande med niveauindikator | Glaskanna med nivåindikator |
Glasskolbe med angivelse av kaeinnhold | Lasikannu tasoindikaattorilla
Beleuchteter Wassertank mit Skalierung | Illuminated water tank with level indicator | Réservoir d'eau
éclairé avec indicateur de niveau | Verlicht waterreservoir met vulpeilindicator | Oplyst vandbeholder med
niveauindikator | Upplyst vattentank med nivåindikator | Opplyst vanntank med indikator for vannstand |
Valaistu vesisäiliö tasoindikaattorilla
Gerätedeckel und klappbarer Wassertankdeckel | Appliance lid and hinged water tank lid | Couvercle de l'appareil
et couvercle à charnière du réservoir d’eau | Apparaatdeksel en scharnierend waterreservoirdeksel | Apparatlåg og
hængslet vandbeholderlåg | Apparatlock och vattentankslock med gångjärn | Lokket til trakteren og hengslet
lokk til vanntank | Laitteen kansi ja saranoitu vesitankin kansi
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
4185-1224 4185-1224
 D E
 G B
 F R
 N L
 D K
 S E
NO
 F I
43
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unsere Filterkaeemaschine
Excellent entschieden haben. Wir wünschen Ihnen
damit viel Freude.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder
Fragen haben, wenden Sie sich an Melitta
®
oder
besuchen Sie uns im Internet unter www.melitta.de
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den geltenden
europäischen Richtlinien.
Das Gerät wurde von unabhängigen Testinstituten
geprüft und zertifiziert.
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung vollständig durch. Um Gefahren
zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheits- und
Bedienungshinweise beachten. Für Schäden durch
Nichtbeachtung übernimmt Melitta
®
keine Haftung.
1. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen An-
wendungen verwendet zu werden
wie z.B.
•inKüchenfürMitarbeiterinLä-
den, Büros und anderen gewerb-
lichen Bereichen
•inlandwirtschaftlichenBetrieben
•inMotels,Hotelsundanderen
Wohneinrichtungen und in Früh-
stückspensionen
Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Personen- und Sach-
schäden führen. Melitta
®
haftet
nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Verwendung
entstehen.
Bitte beachten Sie folgende Hin-
weise um Verletzungen bei Fehl-
anwendungen zu vermeiden:
•DasGerätdarfwährenddes
Betriebs nicht in einem Schrank
stehen.
•SchließenSiedasGerätnuran
eine vorschriftsmäßig installier-
te Schutzkontaktsteckdose an.
•DasGerätistbeinichtvorhan-
dener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinan-
dernehmen oder Reinigen stets
vom Netz zu trennen.
•BeimBetriebwerdenTeiledes
Gerätes wie z.B. der Dampf-
austritt am Filter sehr heiß.
Vermeiden Sie Berührungen
der Teile sowie Kontakt mit
dem heißen Dampf.
•ÖnenSiewährenddesBrüh-
vorgangs nicht den Filter.
•DieWarmhalteplattewird
während der Nutzung sehr
heiß und bleibt auch nach Ende
des Brühvorgangs noch für ge-
raume Zeit heiß. Der Kontakt
mit der heißen Warmhalte-
platte kann zu Verbrennungen
führen, vermeiden Sie daher
eine Berührung.
•SorgenSiedafür,dassdas
Netzkabel nicht die heiße
Warmhalteplatte berührt.
•VerwendenSiedasGerätnicht,
wenn das Netzkabel beschädigt
ist.
•LassenSiedasNetzkabelnicht
mit Flüssigkeiten in Verbindung
kommen.
•TauchenSiedasGerätniemals
in Wasser.
•VerwendenSiedieKannenicht
in der Mikrowelle.
•ReinigenSiedieTeile,diemit
Lebensmitteln in Berührung
kommen nicht mit aggressi-
ven Reinigungsmitteln oder
Scheuermilch. Entfernen Sie

Produkspesifikasjoner

Merke: Melitta
Kategori: Kaffekvern
Modell: Excellent 5.0
Produkttype: Kaffebrygger (drypp)
Vekt: 1700 g
Bredde: 278 mm
Dybde: 162 mm
Høyde: 350 mm
Bruksanvisning: Ja
Antall per pakke: 1 stykker
Reservoar for brygget kaffe: Jug
Kapasitet i kopper: 10 kopper
Trådløs: Nei
Kaffefilter: Ja
Alarm: Ja
Produktfarge: Transparent, White
Kontrolltype: Knapper
Slår seg automatisk av: Ja
Strøm: 1525 W
Plassering av innretning: Benkeplate
Lett å rengjøre: Ja
Vannivåindikator: Ja
Type kaffemaskin: Semi-automatisk
Kaffe type: Malt kaffe
Kaffefremstilling: Ja
Multidrikke: Nei
Lett å bruke: Ja
Melketank: Nei
Kapasitet mugge: 1.25 l

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Melitta Excellent 5.0 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg