Milwaukee MXF XC406 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Milwaukee MXF XC406 (4 sider) i kategorien Accu. Denne guiden var nyttig for 25 personer og ble vurdert med 4.3 stjerner i gjennomsnitt av 13 brukere
                        Side 1/4
                    
                    
                    
Important safety information for MXFCP203 & MXFXC406 
battery packs
Please read and save these instructions
Wichtige Sicherheitshinweise für die Wechseakkus 
MXFCP203 & MXFXC406 
Bitte lesen und aufbewahren
Consignes de sécurité importantes pour les accus 
interchangeables MXFCP203 et MXFXC406. 
Prière de lire et de conserver
Importanti informazioni di sicurezza per le batterie ricarica-
bili MXFCP203 e MXFXC406 
Si prega di leggere l’istruzione e conservale
Indicación de seguridad importante para las baterías 
intercambiables MXFCP203 y MXFXC406 
Lea y conserve estas instrucciones por favort
Instruções de segurança importante para as baterias 
intermutáveis MXFCP203 & MXFXC406 
Por favor leia e conserve em seu poder
Belangrijke veiligheidsinstructies voor de wisselaccu‘s 
MXFCP203 & MXFXC406 
Lees en let goed op deze adviezen
Vigtig sikkerhedsoplysning vedrørende batterierne 
MXFCP203 & MXFXC406 
Vær venligt at læse og opbevare
Viktig sikkerhetsinstruks som gjelder for batteripakken 
MXFCP203 og MXFXC406 
Les og ta vare på disse veiledninger
Viktig säkerhetsanvisning för utbytesbatterierna MXFCP203 
och MXFXC406 
Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner
Tärkeä MXFCP203 & MXFXC406 -vaihtoakkuja koskeva 
turvallisuusohje 
Lue ja säilytä
Σημαντική υπόδειξη ασφαλείας για τους αποσπώμενους 
συσσωρευτές MXFCP203 & MXFXC406 
Παρακαλούμε να τις διαβάσετε και να τις φυλάξετε
MXFCP203 & MXFXC406 kartuş aküler için önemli 
güvenlik uyarısı 
Lütfen okuyun ve saklayøn
Důležité bezpečnostní upozornění pro výměnné aku-
mulátory MXFCP203 & MXFXC406 
Po prectení uschovejte 
Dôležité bezpečnostné upozornenie pre výmenné 
akumulátory MXFCP203 & MXFXC406 
Prosíme prečítať a odložiť
Ważna wskazówka dotycząca bezpieczeństwa akumula-
torów MXFCP203 i MXFXC406. 
Proszę przeczytać i zachować
Fontos biztonsági tudnivaló az MXFCP203 és az MXFXC406 
csereakkumulátorokhoz 
Olvassa el és õrizze meg
Pomemben napotek za menjalni akumulatorski bateriji 
MXFCP203 in MXFXC406 
Prosimo preberite in shranite
Važna sigurnosna uputa za izmjenjive akumulatore 
MXFCP203 & MXFXC406 
Važna sigurnosna uputa za izmjenjive akumulatore 
MXFCP203 & MXFXC406 
Molimo procitati i sacuvati
Svar
īga drošības norāde MXFCP203 un MXFXC406 
nomaiņas akumulatoriem 
Lūdzu, izlasīt un uzglabāt
Svarbus saugos nurodymas keičiamiems akumuliatoriams 
MXFCP203 ir MXFXC406 
Perskaitykite ir neišmeskite
Vahetusakude MXFCP203 ja MXFXC406 olulisemad 
ohutusjuhised 
Palun lugeda läbi ja hoida alles
Важное указание по сменным аккумуляторам MXFCP203 
и MXFXC406 
Прочтите и сохраните настояжу инструкци
Важно указание за безопасност за сменяемите 
акумулаторни батерии MXFCP203 и MXFXC406 
Моля прочетете и запазете.
Informații importante privind siguranța pentru bateriile 
MXFCP203 și MXFXC406
Va rugăm citiţi şi păstraţi aceste instrucţiuni
Важна белешка за безбедност за акумулаторската
батерија MXFCP203 и MXFXC406 
Ве мoлиме прочитаjте го и чувајте го ова упатство!
Важливі вказівки з безпеки знімних акумуляторів 
MXFCP203 та MXFXC406 
Прочитати та зберегти ці інструкції
 MXFXC406 و MXFCP203 لادﺑﺗﺳﻻا ﺔﯾرﺎطﺑﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﻣﺎﮭﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تادﺎﺷرإ
ﺎﮭﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ هءارﻗ ءﺎﺟرﻟا
ENGLISH
TECHNICAL DATA MXFXC406
Bluetooth version: BLE V4.0
Frequency band: 2.402 – 2.480 GHz
Radio-frequency power: 1.8 dBm
SAFETY INSTRUCTIONS FOR LI-ION 
BATTERIES
Read and understand all safety warnings 
and all instructions. Failure to follow the 
warnings and instructions may result in 
electric shock, fi re and/or serious injury. 
Save all warnings and instructions for future 
reference. 
Use the battery only with the compatible 
Milwaukee electric tool and charger supplied for it. 
The use of other charges may result in injuries and 
a fi re risk. 
The safety information in this brochure only applies 
to Milwaukee li-ion batteries.
Before using the battery pack, the charger and the 
tool read this operators manual, your tool and 
charger manual and the labels applied. Do not wire 
a battery pack to a power supply plug or a car 
cigarette lighter.
Avoid dangerous environments. Do not charge 
battery pack in rain, snow, damp or wet locations. 
Do not use battery pack or charger in presence of 
explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or 
fl ammable materials).
Do not burn or incinerate battery packs. 
Do not crush, drop, damage or attempt to 
open the batteries. Battery fl uid may 
escape from damaged batteries if they 
are used incorrectly or under extreme stress or in 
extreme temperatures. This may cause explosions. 
If you come into contact with battery fl uid, wash 
the aff ected area immediately with soap and water. 
In the event of eye contact, rinse immediately and 
thoroughly for at least 20 minutes and consult a 
doctor without delay. Store only in cool and dry 
areas and protect from moisture, do not allow them 
to get wet by rain or water. Do not store battery 
pack where temperatures may exceed 50 °C, such 
as direct sunlight. 
Do not store them with metal items (danger of 
short-circuits if metal objects make connections 
between the positive and negative contact). Do not 
place battery pack near anything that may cause a 
short circuit, such as coins, keys, nails or screws.
Warning! Do not allow fl uids to fl ow into the 
pack. Corrosive or conductive fl uids, such as 
seawater, certain industrial chemicals, bleach 
or blech containing products can cause a short 
circuit. A short circuited battery pack may 
cause fi re, personal injury and product 
damage.
ONE-KEY™ (MXFXC406 ONLY)
To learn more about the ONE-KEY functionality for 
this tool go to www.milwaukeetool.com/one-key. To 
download the ONE-KEY app, visit the App Store or 
Google Play from your smart device.
We considered the results to be within our 
minimum acceptable performance level according 
to EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3  / 
EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDICATOR
Solid blue: wireless mode is active and ready to be 
confi gured via the ONE-KEY™ app. 
Blinking blue: tool is actively communicating with 
the ONE-KEY™ app. 
Blinking red: tool is in security lockout and can be 
unlocked by the owner via the ONEKEY™ app.
CHARGING
The battery is supplied partly charged and should 
be charged completely before being used for the 
fi rst time. 
Charge in well ventilated areas. Do not block 
charger vents. Keep them clear to allow proper 
ventilation. Do not allow open fl ames or smoking 
near the charging battery pack.
Recommended ambient charging temperature is 
5°C to 40°C. Avoid lengthy heating by the sun (for 
example leaving them in a car) or a heating 
system. The batteries should be removed from the 
charger after charging to maximise their service 
lives. A major drop in operating time after being 
fully charged indicates that the battery will have to 
be replaced soon.
Never charge a damaged battery pack. 
Do not use a damaged charger.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the batteries in compliance with local 
and national regulations and guidelines. If the 
batteries have to be transported, all the special 
requirements relating to packaging and labelling 
must be satisfi ed. Protect exposed connectors with 
insulating, non-conductive caps or tape for 
transport to ensure that the batteries cannot come 
into contact with other batteries or conductive 
materials. Damaged or leaking batteries must not 
be transported. Contact your forwarding contractor 
for further information.
The MXFXC406 battery is during transport in the 
locked position. Pull out the shipping switch tab.
MAINTENANCE
The contacts of chargers and battery packs must 
be kept clean.
Do not use oil or solvents to clean or lubricate your 
pack. The plastic casing will become brittle and 
crack, causing a risk of injury.
Contact a Milwaukee service outlet if your battery 
is defective.
WASTE DISPOSAL
Do not dispose of battery packs together 
with household waste material and must 
be collected separately and returned to 
an environmentally compatible recycling 
facility. Check with your local authority or retailer 
for recycling advice and collection point.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that 
the radio equipment type MXFXC406 is in 
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text 
of the EU declaration of conformity is available at 
the following internet address: http://services.
milwaukeetool.eu.
European Conformity Mark
British Conformity Mark
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN MXFXC406
Bluetooth-Version: BLE V4.0
Bluetooth-Frequenzband: 2.402 – 2.480 GHz
Hochfrequenzleistung: 1.8 dBm
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN FÜR 
LI-IONEN-AKKUS
Lesen und verstehen Sie alle 
Sicherheitshinweise und Anweisungen. 
Versäumnisse bei der Einhaltung der 
Sicherheitshinweise und Anweisungen 
können elektrischen Schlag, Brand und/oder 
schwere Verletzungen verursachen. 
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und 
Anweisungen für die Zukunft auf. 
Verwenden Sie den Akku nur zusammen mit Ihrem 
dafür vorgesehenen und kompatiblen 
Milwaukee-Elektrowerkzeug und -Ladegerät. Die 
Verwendung von anderen Ladegeräten kann zu 
Verletzungen und Brandgefahr führen. 
Die Sicherheitshinweise dieser Broschüre gelten 
nur für Milwaukee-Li-Ionen-Akkus.
Lesen Sie vor Gebrauch des Wechselakkus, 
Ladegeräts oder des Werkzeugs diese 
Bedienungsanleitung, die Anleitung für das 
Ladegerät und das Werkzeug sowie die auf den 
Geräten angebrachten Schilder. Schließen Sie den 
Wechselakku nicht an eine Netzsteckdose oder 
den Zigarettenanzünder Ihres Autos an.
Meiden Sie gefährliche Umgebungen. Laden Sie 
den Wechselakku nicht bei Regen oder Schneefall 
im Freien und nicht an feuchten oder nassen 
Standorten. Verwenden Sie den Wechselakku 
bzw. das Ladegerät nicht in explosionsgefährdeter 
Atmosphäre (d. h. in der Gegenwart von 
Gasdämpfen, Staub oder entfl ammbaren Stoff en).
Den Wechselakku nicht verbrennen. Den 
Akku nicht aufbrechen, zu Boden werfen, 
beschädigen oder versuchen zu öff nen. 
Bei falscher Anwendung bzw. unter 
extremer Belastung oder extremer Temperatur 
kann aus beschädigten Akkus Batteriefl üssigkeit 
auslaufen. Es besteht Explosionsgefahr. Bei 
Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit Wasser 
und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort 
mindestens 20 Minuten gründlich spülen und 
unverzüglich einen Arzt aufsuchen. Nur in kühlen 
und trockenen Räumen lagern und vor 
Feuchtigkeit, Regen und Nässe schützen. Den 
Wechselakku nicht an Orten aufbewahren, an 
denen die Temperatur über 50 °C betragen kann, 
wie zum Beispiel unter direkter 
Sonneneinstrahlung. 
Den Akku nicht zusammen mit 
Metallgegenständen aufbewahren 
(Kurzschlussgefahr bei einem Kontakt des Metalls 
mit dem Plus- und Minuspol des Akkus). Den 
Wechselakku nicht in der Nähe von Gegenständen 
aufbewahren, die einen Kurzschluss verursachen 
könnten, wie Münzen, Schlüssel, Nägel oder 
Schrauben.
Warnung! Den Wechselakku vor eindringenden 
Flüssigkeiten schützen. Korrodierende oder 
leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, 
bestimmte Chemikalien, Bleichstoff e oder 
Produkte, die Bleichstoff e enthalten, können 
einen Kurzschluss verursachen. Ein 
kurzgeschlossener Wechselakku stellt eine 
Brandgefahr dar und kann Verletzungen oder 
eine Beschädigung des Produkts verursachen.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Besuchen Sie unsere Webseite, um mehr über die 
ONE-KEY-Funktion dieses Werkzeugs zu 
erfahren:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laden Sie die 
ONE-KEY App im App Store oder von Google Play 
auf Ihr Smartphone.
Die Prüfergebnisse erfüllen unsere 
Mindestanforderungen gemäß EN 55014-2:2015 / 
EN 01489-1 V2.2.3  / EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ ANZEIGE
Blaues Leuchten: Funkverbindung ist aktiv und 
kann über die ONE-KEY™ App eingestellt werden.
Blaues Blinken: Werkzeug kommuniziert mit der 
ONE-KEY™ App.
Rotes Blinken: Werkzeug wurde aus 
Sicherheitsgründen gesperrt und kann vom 
Bediener über die ONE-KEY™ App entsperrt 
werden.
LADUNG
Der Akku wird teilgeladen geliefert und sollte vor 
der ersten Benutzung vollständig geladen werden. 
Den Akku nur in gut belüfteten Räumen aufl aden. 
Die Lüftungsschlitze des Ladegeräts nicht 
blockieren, sondern off en lassen, um eine gute 
Belüftung zu gewährleisten. Den Wechselakku 
beim Laden vor Flammen und Rauch schützen.
Die empfohlene Ladetemperatur beträgt zwischen 
5 °C und 40 °C. Längere Erwärmung durch Sonne 
(z. B. liegen lassen im Auto) oder Heizung 
vermeiden. Für eine möglichst lange Lebensdauer 
sollten die Akkus nach dem Aufl aden aus dem 
Ladegerät entfernt werden. Eine wesentliche 
Verkürzung der Betriebszeit nach vollständiger 
Aufl adung zeigt an, dass der Akku zeitnah ersetzt 
werden muss.
Keinen beschädigten Wechselakku 
laden. Kein beschädigtes Ladegerät 
verwenden.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Die Akkus in Übereinstimmung mit den lokalen und 
nationalen Vorschriften und Bestimmungen 
transportieren. Wenn die Akkus transportiert 
werden, müssen alle speziellen Anforderungen an 
Verpackung und Kennzeichnung befolgt werden. 
Beim Transport freiliegende Anschlüsse mit 
isolierenden, nicht leitenden Kappen oder Bändern 
schützen und damit sicherstellen, dass die Akkus 
nicht in Kontakt mit anderen Akkus oder leitfähigen 
Materialien kommen. Beschädigte oder 
auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert 
werden. Wenden Sie sich für weitere Hinweise an 
Ihr Speditionsunternehmen.
Während des Transports ist der Wechselakku 
MXFCP203 gesichert. Transportsicherung 
entfernen.
WARTUNG
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Akku 
sauber halten.
Den Wechselakku nicht mit Öl oder Lösungsmittel 
reinigen oder schmieren. Dadurch wird das 
Kunststoff gehäuse spröde und brüchig, was zu 
Verletzungen führen kann.
Wenden Sie sich an eine Milwaukee-
Kundendienststelle, wenn Ihr Akku defekt ist.
ENTSORGUNG
Akkus dürfen nicht zusammen mit dem 
Hausmüll entsorgt werden und sind 
getrennt zu sammeln und zur 
umweltgerechten Entsorgung bei einem 
Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie 
sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem 
Fachhändler nach Recyclinghöfen und 
Sammelstellen.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Techtronic Industries GmbH, dass 
der Funkanlagentyp MXFXC406 der Richtlinie 
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der 
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden 
Internetadresse verfügbar: http://services.
milwaukeetool.eu
Europäisches Konformitätszeichen
Britisches Konformitätszeichen
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 
MXFXC406
Version Bluetooth: BLE V4.0
Bande de fréquence Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Puissance à haute fréquence: 1.8 dBm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR BATTERIES 
LITHIUM-ION
Lire et comprendre complètement les 
instructions et les indications de sécurité.  
Le non-respect des avertissements et 
instructions indiqués ci après peut 
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de 
graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
Utiliser la batterie uniquement avec l‘outil 
électrique compatible Milwaukee pour lequel elle a 
été conçue et avec son chargeur. L‘utilisation 
d‘autres chargeurs peut comporter blessures ou 
danger d‘incendie. 
Les indications de sécurité contenues dans la 
présente brochure sont valables uniquement pour 
batteries lithium-ion de Milwaukee.
Avant d’utiliser la batterie rechargeable, le 
chargeur de batteries ou l’outil, lire les présentes 
instructions, les instructions du chargeur de 
batteries et de l’outil ainsi que les plaquettes 
présentes sur les dispositifs. Ne pas brancher la 
batterie rechargeable sur le réseau électrique ou 
sur la prise de l’allume cigare de votre voiture.
Éviter les endroits dangereux. Ne pas charger la 
batterie dans des endroits humides ou mouillés et 
ne pas la charger en plein air en cas de pluie ou 
de neige. Ne pas utiliser la batterie rechargeable 
ou le chargeur de batteries dans une atmosphère 
potentiellement explosive (c’est-à-dire en présence 
de vapeurs gazeuses, poussière ou substances 
infl ammables).
Ne pas brûler la batterie rechargeable. 
Ne pas écraser, jeter par terre, 
endommager ou essaier d‘ouvrir la 
batterie. Au cas d‘une utilisation fausse 
et/ou d‘une sollicitation extrême ou d‘une 
température extrême, du liquide pourrait sortir des 
batteries endommagées. Il y a danger d‘explosion. 
Au cas de contact avec le liquide de la batterie, 
laver immédiatement avec eau et savon. Au cas 
de contact avec les yeux rincer immédiatement 
avec beaucoup d‘eau pour au moins 20 minutes et 
contacter immédiatement un médecin. Ranger 
uniquement en des endroits fraîs et secs et 
protéger de l‘humidité, de la pluie et de l‘eau. Ne 
pas conserver la batterie rechargeable dans des 
endroits où la température peut dépasser 50 °C, 
par exemple dans des endroits exposés à la 
lumière directe du soleil.
Ne pas conserver la batterie rechargeable près 
d’objets métalliques (danger de court-circuit en cas 
de contact du métal avec les pôles positif et négatif 
de la batterie). Ne pas conserver la batterie 
rechargeable près d’objets pouvant causer un 
court-circuit, par exemple monnaies, clés, clous ou 
vis.
Attention ! Protéger la batterie rechargeable 
contre la pénétration de liquides. Des liquides 
corrosifs ou conducteurs, tels que, par 
exemple, eau salée, certains agents chimiques, 
agents blanchissants ou produits contenant 
d’agents blanchissants peuvent causer un 
court-circuit.  Une batterie rechargeable 
court-circuitée représente un danger 
d’incendie et elle peut causer des blessures ou 
l’endommagement du produit.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Consultez notre site Internet pour obtenir plus 
d’informations sur la fonction ONE-KEY de cet 
outil :
www.milwaukeetool.com/one-key. Téléchargez 
l’application ONE-KEY sur votre smartphone 
depuis l’App Store ou Google Play.
Les résultats d‘essai répondent à nos exigences 
min. suivant EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 
V2.2.3  / EN 301489-17 V3.1.1.
AFFICHAGE ONE-KEY™
Éclairage bleu: La liaison radio est active et peut 
être réglée via l’appli ONE-KEY™.
Clignotement bleu: L’outil communique avec l’appli 
ONE-KEY™.
Clignotement rouge: L‘outil a été verrouillé pour 
des raisons de sécurité et peut être déverrouillé 
par l‘opérateur via l‘appli ONE-KEY™.
CHARGE 
La batterie est fournie partiellement chargée et 
avant la première utilisation elle devrait être 
chargée complètement. 
Charger la batterie uniquement dans des endroits 
bien aérés. Ne pas obstruer les fentes d‘aération 
du chargeur de batteries, mais les conserver libres 
pour garantir une bonne aération. Lors de la 
charge, protéger la batterie contre les fl ammes et 
la fumée.
La température de charge conseillée se trouve 
dans la plage entre 5 °C et 40 °C. Éviter 
l‘échauff ement prolongé causé par le soleil (par 
exemple en laissant la batterie dans la voiture) ou 
par les radiateurs. En vue d‘une durée plus 
longue, retirez les batteries du chargeur quand 
elles sont chargées. Une réduction signifi cative du 
temps de fonctionnement après une recharge 
complète, indique que la batterie devra être 
remplacée bientôt.
Ne pas charger une batterie 
rechargeable défectueuse. Ne pas 
utiliser un chargeur de batteries 
endommagé.
TRANSPORT DE BATTERIES LITHIUM-ION 
Transporter les batteries conformément aux 
dispositions et aux normes locales et nationales. 
Lors du transport des batteries respecter toutes les 
prescriptions spéciales concernant l‘emballage et 
le marquage. Lors du transport, protéger les 
connexions libres des batteries avec capuchons 
ou rubans isolants, non conducteurs, pour 
s‘assurer que les batteries  n‘entrent pas en 
contact avec d‘autres batteries ou avec des 
matériaux conducteurs. Des batteries 
endommagées et des batteries perdant du liquide 
ne devront pas être transportées. Pour tout 
renseignement complémentaire veuillez vous 
adresser à votre transporteur professionnel.
Pendant le transport, l’accu interchangeable 
MXFCP203 est protégée. Retirez les sécurités de 
transport.
ENTRETIEN
Tenir propres les contacts des accus et des 
chargeurs.
Ne pas nettoyer ou graisser la batterie 
rechargeable avec de l’huile ou des solvants. Le  
carter en plastique deviendrait fragile et il se 
détériorerait avec risque de blessures.
Au cas de défectuosité de la batterie s‘adresser à 
un centre assistance Milwaukee.
ELIMINATION 
Les batteries de rechange ne sont 
pas à éliminer dans les déchets 
ménagers et sont à collecter 
séparément et à remettre à un centre 
de recyclage en vue de leur élimination dans le 
respect de l‘environnement. S‘adresser aux 
autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue 
de connaître l‘emplacement des centres de 
recyclage et des points de collecte.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Le soussigné, Techtronic Industries GmbH, 
déclare que l‘équipement radioélectrique du type 
MXFXC406 est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de 
conformité est disponible à l‘adresse internet 
suivante: http://services.milwaukeetool.eu
Marque de conformité européenne
Marque de conformité britannique
ITALIANO
DATI TECNICI MXFXC406
Versione Bluetooth: BLE V4.0
Banda di frequenza Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Potenza ad alta frequenza: 1.8 dBm
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE 
AGLI IONI DI LITIO
Leggere e comprendere tutte le istruzioni 
ed indicazioni di sicurezza. In caso di 
mancato rispetto delle avvertenze di 
pericolo e delle istruzioni operative si 
potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi 
e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le 
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Usare la batteria soltanto con l‘utensile elettrico 
compatibile Milwaukee per il quale è prevista e con 
l‘apposito caricatore. L‘uso di altri caricatori può 
comportare lesioni e pericolo d‘incendio. 
Le indicazioni di sicurezza riportate nella presente 
brochure valgono soltanto per batterie agli ioni di 
litio di Milwaukee.
Prima di usare la batteria ricaricabile, il 
caricabatteria o l’utensile leggere le presenti 
istruzioni per l’uso, le istruzioni del caricabatteria e 
dell’utensile, oltre alle targhe presenti sui 
dispositivi. Non collegare la batteria ricaricabile ad 
una presa di rete o all’accendisigari della vostra 
automobile.
Evitare ambienti pericolosi. Non caricare la batteria 
in luoghi umidi o bagnati e non caricarla all’aperto 
quando piove o nevica. Non usare la batteria 
ricaricabile o il caricabatteria in atmosfera 
potenzialmente esplosiva (cioè in presenza di 
vapori gassosi, polvere o sostanze infi ammabili).
Non bruciare la batteria ricaricabile. Non 
schiacciare la batteria, non getterla a 
terra, non danneggiarla e non cercare di 
aprirla. In caso di utilizzo errato e/o di 
sollecitazione estrema o di temperatura estrema, 
dalle batterie danneggiate può fuoriuscire del 
liquido. Esiste pericolo d‘esplosione. In caso di 
contatto con il liquido della batteria, lavare subito 
con acqua e sapone. In caso di contatto con gli 
occhi risciacquare subito con abbondante acqua 
per almeno 20 minuti e contattare immediatamente 
un medico. Immagazzinare soltanto in ambienti 
freschi ed asciutti e proteggere dall‘umidità, dalla 
pioggia e dall‘acqua. Non conservare la batteria 
ricaricabile in luoghi dove la temperatura può salire 
oltre 50 °C, ad esempio  in luoghi esposti al diretto 
irraggiamento solare.
Non conservare la batteria insieme ad oggetti 
metallici (pericolo di corto circuito in caso di 
contatto del metallo con i poli positivo e negativo 
della batteria). Non conservare la batteria 
ricaricabile vicino ad oggetti che potrebbero 
causare un corto circuito, ad esempio monete, 
chiavi, chiodi o viti.
Attenzione! Proteggere la batteria ricaricabile 
dalla penetrazione di liquidi. Liquidi corrosivi o 
conduttori, come ad esempio acqua salata, 
determinati agenti chimici, agenti candeggianti 
o prodotti che contengono agenti candeggianti 
possono causare un corto circuito.  Una 
batteria ricaricabile in corto circuito 
rappresenta un pericolo di incendio e può 
causare lesioni o il danneggiamento del 
prodotto.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Visita il nostro sito web per saperne di più sulla 
funzione ONE-KEY di questo utensile:
www.milwaukeetool.com/one-key. Scarica 
l‘applicazione ONE-KEY dall‘App Store o da 
Google Play sul tuo smartphone.
I risultati di collaudo corrispondono ai nostro 
requisiti minimi secondo EN 55014-2:2015 / 
EN 01489-1 V2.2.3  / EN 301489-17 V3.1.1.
INDICATORE ONE-KEY™
Luce fi ssa blu: E’ attiva la modalità wireless e può 
essere confi gurata tramite l‘app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante blu: L’utensile comunica con 
l‘app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante rossa: L’utensile è stato 
bloccato per motivi di sicurezza e può essere 
sbloccato dall‘operatore tramite l‘app ONE-KEY™.
CARICA 
La batteria è fornita parzialmente carica e prima 
del primo utilizzo dovrebbe essere caricata 
completamente. 
Caricare la batteria soltanto in ambienti ben aerati. 
Non ostruire le fessure di aerazione del 
caricabatteria ma lasciarle libere per garantire una 
buona aerazione. Durante la carica, proteggere la 
batteria contro fi amme e fumo.
La temperatura di carica consigliata si trova nel 
range tra 5 °C e 40 °C. Evitare il riscaldamento 
prolungato causato dal sole (lasciando la batteria 
ad esempio nell‘automobile) o da caloriferi. Per 
una più lunga durata, rimuovere le batterie dal 
caricabatterie quando saranno cariche. Una 
riduzione essenziale del tempo di funzionamento 
dopo la carica completa indica che la batteria 
dovrà essere sostituita a breve.
Non caricare batterie danneggiate. Non 
usare un caricabatteria danneggiato.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI 
DI LITIO 
Trasportare le batterie conformemente alle 
disposizioni e norme locali e nazionali. Durante il 
trasporto delle batterie rispettare tutti i requisiti 
speciali per imballaggio e marcatura. Durante il 
trasporto proteggere le connessioni libere delle 
batterie con cappucci o nastri isolanti, non 
conduttori, per essere certi che le batterie non 
entrino in contatto con altre batterie o materiali 
conduttori. Batterie danneggiate o batterie che 
perdono liquido non devono essere trasportate. 
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il 
proprio trasportatore.
La batteria ricaricabile MXFCP203 è protetta 
durante il trasporto. Rimuovere la protezione di 
trasporto.
MANUTENZIONE
Evitare di esporre l’accumulatore a 
surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio 
ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Non pulire o ingrassare la batteria ricaricabile con 
olio o solventi. La scatola in plastica diventerebbe 
fragile e si incrinerebbe, causando un rischio di 
lesioni.
In caso di difettosità della batteria contattare un 
centro assistenza Milwaukee.
SMALTIMENTO 
Las batterie non devono essere smaltiti 
con i rifi uti domestici e devono essere 
raccolti separatamente e devono essere 
conferiti ad un centro di riciclaggio per lo 
smaltimento rispettoso dell‘ambiente. 
Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 
specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e 
i punti di raccolta.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Il fabbricante, Techtronic Industries GmbH, 
dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 
MXFXC406 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. 
Il testo completo della dichiarazione di conformità 
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 
http://services.milwaukeetool.eu
Marchio di conformità europeo
Marchio di conformità britannico
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS MXFXC406
Versión Bluetooth: BLE V4.0
Banda(s) de frecuencia Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Potencia de alta frecuencia: 1.8 dBm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA 
ACUMULADORES DE IONES DE LITIO
 Lea atentamente y comprenda todas las 
indicaciones e instrucciones de 
seguridad. En caso de no atenerse a las 
advertencias de peligro e instrucciones 
siguientes, ello puede ocasionar una descarga 
eléctrica, un incendio y/o lesión grave. 
Guardar todas las advertencias de peligro e 
instrucciones para futuras consultas. 
Utilice el acumulador solo junto con su 
herramienta eléctrica y cargador Milwaukee 
previstos para el mismo y compatibles con este. 
La utilización de otros cargadores puede provocar 
lesiones y riesgo de incendio. 
Las indicaciones de seguridad de este folleto son 
válidas solo para acumuladores de iones de litio 
Milwaukee
Antes de usar el acumulador de recambio, el 
cargador o la herramienta, lea este manual de 
instrucciones, el manual del cargador y de la 
herramienta, así como las placas de advertencia 
colocadas sobre los aparatos. No conecte el 
acumulador de recambio a una toma de corriente 
de red o al encendedor de su coche.
Evite entornos peligrosos. No cargue el 
acumulador de recambio al aire libre si llueve o 
nieva, ni tampoco en lugares húmedos o mojados. 
No use el acumulador de recambio o el cargador 
en atmósferas potencialmente explosivas (es 
decir, en presencia de vapor de gases, polvo o 
materiales infl amables).
No incinerar el acumulador de recambio. 
No romper el acumulador, tirarlo al suelo, 
dañarlo o intentar abrirlo. En caso de uso 
incorrecto o extremo del acumulador o de 
temperaturas extremas es posible que haya 
pérdida de líquido de la batería en acumuladores 
dañados. Existe riesgo de explosión. En caso de 
entrar en contacto con el líquido de la batería, 
lávese inmediatamente con agua y jabón. En caso 
de contacto con los ojos, enjuáguese 
inmediatamente a fondo durante al menos 20 
minutos y visite sin demora un médico. Almacenar 
solo en lugares frescos y secos y proteger contra 
la humedad, la lluvia y otras fuentes de humedad. 
No almacenar el acumulador de recambio en 
lugares donde la temperatura puede ser superior a 
50 °C, como, por ejemplo, en caso de radiación 
solar directa. 
No almacenar el acumulador junto con objetos 
metálicos (riesgo de cortocircuito cuando el metal 
entra en contacto con  el polo positivo o negativo 
del acumulador). No almacenar el acumulador de 
recambio cerca de objetos que pueden producir un 
cortocircuito, tales como monedas, llaves, clavos o 
tornillos.
¡Advertencia! Proteger el acumulador de 
recambio contra la penetración de líquidos. 
Los líquidos corrosivos o conductivos como el 
agua salada, ciertas sustancias químicas, 
sustancias blanqueadoras o productos que 
contienen sustancias blanqueadoras, pueden 
producir un cortocircuito. Un acumulador de 
recambio en cortocircuito supone riesgo de 
incendio y puede producir lesiones o daños 
del producto.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Visite nuestra página web para obtener más 
información sobre la función ONE KEY de esta 
herramienta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Descargue la 
aplicación ONE KEY de App Store o Google Play 
en su teléfono inteligente.
Los resultados de las pruebas cumplen con los 
requisitos mínimos conforme a EN 55014-2:2015 / 
EN 01489-1 V2.2.3  / EN 301489-17 V3.1.1.
INDICADOR ONE-KEY™
Iluminación en azul: La conexión por radio está 
activa y se puede ajustar mediante la app 
ONE-KEY™.
Parpadeo en azul: La herramienta está 
comunicando con la app ONE-KEY™.
Parpadeo en rojo: Se ha bloqueado la herramienta 
por razones de seguridad y puede ser 
desbloqueada por el operador mediante la app 
ONE-KEY™.
CARGA
El acumulador se suministra parcialmente 
cargado, debiendo ser cargado por completo 
antes del primer uso. 
Cargar el acumulador solo en estancias bien 
ventiladas. No bloquear las rejillas de ventilación 
del cargador, que, por el contrario, se deben dejar 
abiertas para asegurar una buena ventilación. 
Durante la carga, proteger el acumulador de 
recambio contra las llamas y el humo.
El rango de temperatura recomendada es de 5 °C 
a 40 °C. Evitar un calentamiento prolongado por el 
efecto del sol (p.ej., al dejarlo en el coche) o de la 
calefacción. Para garantizar una vida útil lo más 
larga posible, los acumuladores se deberían retirar 
del cargador después de realizar la carga. Si el 
tiempo de servicio se reduce considerablemente 
después de una carga completa, ello es un indicio 
de que pronto se deberá sustituir el acumulador.
 No intentar cargar acumuladores 
dañados. No usar cargadores dañados.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE 
IONES DE LITIO
Los acumuladores se deben transportar de 
conformidad con los reglamentos y disposiciones 
locales y nacionales. Cuando se transportan los 
acumuladores se han de cumplir todos los 
requerimientos especiales relativos al embalaje y 
el marcado. Proteja las conexiones que se 
encuentren al descubierto durante el transporte 
con tapas o cintas aislantes y no conductoras, 
asegurando con ello que los acumuladores no 
entren en contacto con otros acumuladores o 
materiales conductores. No se pueden transportar 
acumuladores dañados o con pérdidas. Para 
mayor información al respecto, diríjase a su 
empresa de transportes.
La batería intercambiable MXFCP203 está 
asegurada durante el transporte. Retirar la 
protección para el transporte.
MANTENIMIENTO
Los puntos de contacto de los cargadores y las 
baterías se deben mantener limpios.
No limpiar o engrasar el acumulador de recambio 
con aceite o disolventes. Si se hace, la carcasa de 
plástico se vuelve frágil y quebradiza, lo cual 
puede producir lesiones.
Si los acumuladores están defectuosos, por favor, 
póngase en contacto con un centro de servicio de 
Milwaukee.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Las baterías no se deben eliminar junto 
con la basura doméstica e se deben 
recoger por separado y se deben 
entregar a una empresa de reciclaje para 
una eliminación respetuosa con el medio 
ambiente. Infórmese en las autoridades locales o 
en su tienda especializada sobre los centros de 
reciclaje y puntos de recogida.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, Techtronic Industries GmbH 
declara que el tipo de equipo radioeléctrico 
MXFXC406 es conforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaración UE de 
conformidad está disponible en la dirección 
Internet siguiente: http://services.milwaukeetool.eu
Marcado de conformidad europeo
Marcado de conformidad europeo
PORTUGUÊS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MXFXC406
Versão Bluetooth: BLE V4.0
Banda de frequência Bluetooth: 2.402 – 2.480 
GHz
Potência de alta frequência: 1.8 dBm
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA 
BATERIAS DE LÍTIO-ÍON
Leia e entenda todas as instruções de 
segurança e todas as instruções. O 
desrespeito das advertências e 
instruções apresentadas abaixo pode 
causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves 
lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções 
para futura referência.
Só use a bateria junto com a sua ferramenta 
elétrica e o carregador previsto e compatível da 
Milwaukee. A utilização de outros carregadores 
pode levar a feridas e incêndios. 
As notas de segurança da presente brochura só 
se aplicam às baterias de lítio-íon da MIlwaukee.
Antes de usar a bateria, o carregador e a 
ferramenta, leia o presente manual do utilizador, o 
manual da ferramenta e do carregador e as 
etiquetas afi xadas. Não conecte a bateria a uma 
fi cha de alimentação de corrente ou a um isqueiro 
do automóvel.
Evite ambientes perigosos. Não carregue a bateria 
intercambiável ao ar livre em caso de chuva ou 
nevada e não em locais húmidos ou molhados. 
Não use a bateria intercambiável em atmosferas 
explosivas (isso é, na presença de vapores de 
gás, pó ou substâncias infl amáveis).
Não queime a bateria intercambiável. 
Não abra a bateria, não  jogue no chão, 
não a danifi que ou tente abrí-la. Em caso 
de utilização errada ou sob carga ou 
temperatura extrema, líquido da bateria pode 
escorrer de baterias danifi cadas. Existe o risco de 
explosão. Em caso de contato com líquido da 
bateria, lave imediatamente com água e sabão. 
Em caso de contato com os olhos lave bem, pelo 
menos por 20 minutos, e consulte imediatamente 
um médico. Só armazenar em locais frescos e 
secos e proteger contra humidade, chuva e água. 
Não guarde a bateria intercambiável em locais em 
que a temperatura possa exceder 50 °C como, por 
exemplo, na luz direta do sol. 
Não guarde a bateria intercambiável com outros 
objetos metálicos (perigo de curto-circuito em caso 
de contato do metal com o polo positivo e negativo 
da bateria). Não guarde a bateria intercambiável 
na proximidade de objetos que possam causar um 
curto-circuito, como moedas, chaves, pregos ou 
parafusos.
Advertência! Proteja a bateria intercambiável 
contra a entrada de líquidos. Líquidos 
corrosivos ou condutivos como água salgada, 
substâncias químicas determinadas, 
branqueadores ou produtos que contenham 
branqueador podem causar um curto-circuito. 
Uma bateria intercambiável curto-circuitada 
representa um perigo de incêndio e pode 
causar feridas ou uma danifi cação do produto.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Visite a nossa website para aprender mais sobre a 
função ONE-KEY desta ferramenta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Baixe o 
aplicativo ONE-KEY na loja de aplicativos ou de 
Google Play para o seu smartphone.
Os resultados dos ensaios satisfazem as nossas 
exigências mínimas nos termos das 
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3  / 
EN 301489-17 V3.1.1.
INDICADOR ONE-KEY™
Luz azul acesa: A ligação rádio está ativa e pode 
ser ajustada através do aplicativo ONE-KEY™.
Luz azul piscando: A ferramenta comunica com o 
aplicativo ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando: A ferramenta foi 
bloqueada por razões de segurança e pode ser 
desbloqueada pelo utilizador através do aplicativo 
ONE-KEY™.
CARGA
A bateria é fornecida parcialmente carregada e 
deve ser carregada completamente antes da 
primeira utilização. 
Só carregue a bateria em locais bem ventilados. 
Não bloqueie as fendas de ventilação do 
carregador, mas deixe-as abertas para assegurar 
uma ventilação boa. Proteja a bateria 
intercambiável contra chamas e fumaça durante o 
carregamento.
A temperatura de carregamento recomendada é 
5 °C a 40 °C. Evite um aquecimento prolongado 
pelo sol (p. ex. deixando-a no carro) ou por um 
aquecedor. Para uma vida útil, o mais longa 
possível, as baterias devem ser retiradas do 
carregador, quando carregadas. Uma redução 
signifi cante após o carregamento completo indica 
que vai ser necessário substituir a bateria em 
breve.
Não volte a carregar um acumulador 
danifi cado.Não use um carregador 
danifi cado.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO
Transporte as baterias de acordo com as 
disposições e os regulamentos locais e nacíonais. 
Quando for necessário transportar as baterias, 
todas as exigências especiais para embalagem e 
a caraterização devem ser observadas. Durante o 
transporte, proteja os contatos expostos com 
tampas ou fi tas isoladoras, não condutivas, para 
assegurar que as baterias não entrem em contato 
com outras baterias ou materiais condutivos. Não 
é permitido transportar baterias danifi cadas ou que 
vazem. Para mais informações contate a sua 
empresa de transporte.
Durante o transporte a bateria intermutável 
MXFCP203 está protegida. Remova a proteção de 
transporte.
MANUTENÇÃO
Manter limpos os contactos eléctricos no 
carregador e no bloco acumulador.
Não limpe ou lubrifi que a bateria intercambiável 
com óleo ou solvente. Isso torna a caixa de 
plástico frágil e quebradiça, o que pode causar 
feridas.
Em caso de baterias defeituosas, contate o posto 
de assistência da Milwaukee.
ELIMINAÇÃO
As baterías não devem ser jogados no 
lixo doméstico e devem ser colectados 
separadamente e entregues a uma 
empresa de reciclagem para a 
eliminação correcta. Solicite informações sobre 
empresas de reciclagem e postos de colecta de 
lixo das autoridades locais ou do seu vendedor 
autorizado.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O abaixo assinado Techtronic Industries GmbH 
declara que o presente tipo de equipamento de 
rádio MXFXC406 está em conformidade com a 
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da 
declaração de conformidade está disponível no 
seguinte endereço de Internet: http://services.
milwaukeetool.eu
Marca de Conformidade Europeia
Marca de Conformidade Britânica
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS MXFXC406
Bluetooth-versie: BLE V4.0
Bluetooth-frequentieband: 2.402 – 2.480 GHz
Hoogfrequent vermogen: 1.8 dBm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR 
LI-ION-ACCU‘S
Lees alle veiligheidsinstructies en 
aanwijzingen zorgvuldig. Als de 
waarschuwingen en voorschriften niet worden 
opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of 
ernstig letsel tot gevolg hebben. 
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor 
toekomstig gebruik.
Gebruik de accu alleen in combinatie met uw 
daarvoor bestemde en compatibele elektrische 
gereedschap en laadtoestel van Milwaukee. Het 
gebruik van andere laadtoestellen kan leiden tot 
persoonlijk letsel en brandgevaar. 
De veiligheidsinstructies in deze brochure gelden 
alleen voor li-ion-accu‘s van MILWAUKEE.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik 
van de wisselaccu, het laadtoestel of het 
gereedschap, lees de handleiding voor het 
laadtoestel en het gereedschap evenals de op de 
apparaten aangebrachte borden. Sluit de 
wisselaccu niet aan op een netcontactdoos of de 
sigarettenaansteker van uw auto.
Voorkom gevaarlijke omgevingen. De wisselaccu 
mag niet in de openlucht bij regen of sneeuw en 
niet op vochtige of natte plaatsen worden 
opgeladen. Gebruik de wisselaccu resp. het 
laadtoestel niet in explosiegevaarlijke atmosfeer 
(d.w.z. bij aanwezigheid van gasdampen, stof of 
ontvlambare stoff en).
Verbrand de wisselaccu niet. Breek de 
accu niet open, gooi hem niet op de 
grond en probeer niet om hem te openen. 
Bij verkeerd gebruik of onder extreme 
belasting of extreme temperaturen kan 
batterijvloeistof uit beschadigde accu‘s lekken. Er 
bestaat gevaar voor explosie. In geval van contact 
met batterijvloeistof, deze onmiddellijk met water 
en zeep afwassen. In geval van contact met ogen 
onmiddellijk minimaal 20 minuten zorgvuldig 
spoelen en per omgaande een arts raadplegen. 
Alleen in koele en droge ruimten bewaren en 
tegen vocht, regen en attigheid beschermen. 
Bewaar de wisselaccu niet op locaties waar de 
temperatuur meer dan 50 °C kan bedragen, zoals 
bijv. bij directe zoninstraling. 
Bewaar de accu niet samen met metalen 
voorwerpen (gevaar voor kortsluiting bij contact 
van het metaal met de plus- of minpool van de 
accu). Bewaar de accu niet in de buurt van 
voorwerpen die een kortsluiting zouden kunnen 
veroorzaken, zoals munten, sleutels, spijkers of 
schroeven.
Waarschuwing! Bescherm de wisselaccu tegen 
binnendringend vocht. Corrosieve of 
geleidende vloeistoff en zoals zout water, 
bepaalde chemicaliën, bleekmiddelen of 
producten die bleekmiddelen bevatten, kunnen 
een kortsluiting veroorzaken. Een kortgesloten 
wisselaccu vormt gevaar voor brand en kan 
persoonlijk letsel of schade aan het artikel 
veroorzaken.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Kijk op onze website voor meer informatie over de 
ONE-KEY-functie van dit gereedschap:
www.milwaukeetool.com/one-key. Laad de 
ONE-KEY-app via de App Store of via Google Play 
op uw smartphone.
De testresultaten voldoen aan onze 
minimumvereisten conform EN 55014-2:2015 / 
EN 01489-1 V2.2.3  / EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™-INDICATOR
Blauw licht: Draadloze verbinding is actief en kan 
via de ONE-KEY™-app worden ingesteld.
Blauw knipperlicht: Gereedschap communiceert 
met de ONE-KEY™-app.
Rood knipperlicht: Gereedschap werd om 
veiligheidsredenen geblokkeerd en kan door de 
bediener worden gedeblokkeerd via de 
ONE-KEY™app.
LADING
De accu is bij de levering gedeeltelijk opgeladen 
en dient vóór het eerste gebruik volledig te worden 
opgeladen. 
Laad de accu alleen op in goed geventileerde 
ruimten. Blokkeer de ventilatieopeningen van het 
laadtoestel niet, maar laat ze open om een goede 
ventilatie te waarborgen. Bescherm de wisselaccu 
tijdens het laden tegen vlammen en rook.
De aanbevolen laadtemperatuur ligt tussen 5 °C 
en 40 °C. Door een temperatuur van meer dan 
50 °C wordt het accuvermogen verminderd. 
Voorkom langdurige verwarming van de accu door 
de zon (bijv. laten liggen in auto) of verwarming. 
Verwijder de accu‘s na het opladen uit het 
laadtoestel om een zo lang mogelijke levensduur 
te bereiken. Een aanzienlijke verkorting van de 
bedrijfstijd na de volledige lading van de accu geeft 
aan dat de accu moet worden vervangen.
Nooit beschadigde akku’s opladen. 
Gebruik geen beschadigd laadtoestel.
TRANSPORT VAN LITHIUM-IONEN-
ACCU‘S
De accu‘s moeten volgens de lokale en nationale 
voorschriften en bepalingen worden 
getransporteerd. Als accu‘s moeten worden 
getransporteerd, moeten alle speciale vereisten 
m.b.t. verpakking en kenmerking in acht worden 
genomen. Tijdens het transport moeten 
vrijliggende aansluitingen met isolerende, 
niet-geleidende kappen of banden worden 
beschermd, zodat gewaarborgd is dat de accu‘s 
niet in contact kunnen komen met andere accu‘s of 
met geleidende materialen. Beschadigde of 
lekkende accu‘s mogen niet worden 
getransporteerd. Neem voor meer informatie 
contact op met uw expeditiebedrijf.
Tijdens het transport is de wisselaccu MXFCP203 
geborgd. Transportbescherming verwijderen.
ONDERHOUD
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de 
akku schoonhouden.
Reinig of smeer de wisselaccu niet met olie of 
oplosmiddel. Hierdoor wordt de kunststof 
behuizing bros, hetgeen letsel kan veroorzaken.
Als de accu‘s defect zijn, kunt u contact opnemen 
met een Milwaukee-servicepunt.
AFVOER
Batterijen mogen niet via het huisafval 
worden afgevoerd en moeten gescheiden 
worden verzameld en voor een 
milieuvriendelijke afvoer worden 
afgegeven bij een recyclingbedrijf.
Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar 
naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Hierbij verklaar ik, Techtronic Industries GmbH, dat 
het type radioapparatuur MXFXC406 conform is 
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van 
de EU-conformiteitsverklaring kan worden 
geraadpleegd op het volgende internetadres: 
http://services.milwaukeetool.eu
Europees symbool van overeenstemming
Brits symbool van overeenstemming
DANSK
TEKNISKE DATA MXFXC406
Bluetooth-version: BLE V4.0
Bluetooth-frekvensbånd: 2.402 – 2.480 GHz
Højfrekvenseff ekt: 1.8 dBm
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL 
LI-ION-BATTERIER
Læs og forstå alle 
sikkerhedsinformationer og instruktioner. 
I tilfælde af manglende overholdelse af 
advarselshenvisningerne og instrukserne 
er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller 
alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser 
til senere brug.
Brug batteriet kun sammen med det dertil 
beregnede og kompatible Milwaukee elværktøj og 
Milwaukee opladeren. Brugen af andre opladere 
kan medføre kvæstelser og brandfare.
Sikkerhedshenvisningerne i denne brochure 
gælder kun for Milwaukee Li-ion-batterier.
Inden batteripakken, opladeren og værktøjet tages 
i brug, skal denne betjeningsvejledning, 
vejledningen for opladeren og værktøjet samt 
mærkningen på enhederne læses igennem. Tilslut 
aldrig batteripakken til en stikkontakt eller til bilens 
cigarettænder.
Undgå farlige omgivelser. Batteripakken må ikke 
oplades i det fri, når det regner eller sner og heller 
ikke på fugtige eller våde steder. Batteripakken og 
opladeren må ikke anvendes i eksplosionsfarlig 
atmosfære (dvs. i nærheden af gasdampe, støv 
eller brændbare stoff er).
Batteripakken må ikke brændes. Den må 
ikke brændes, skilles ad, tabes på jorden, 
beskadiges eller forsøges åbnet.
Ved forkert anvendelse hhv. under 
ekstrem belastning eller ekstrem temperatur kan 
der løbe batterivæske ud af beskadigede batterier. 
Der er eksplosionsfare. Ved berøring med 
batterivæske skal denne straks vaskes af med 
vand og sæbe. Ved øjenkontakt skal man straks 
skylle øjet grundigt i minimum 20 minutter og søge 
læge med det samme. Opbevares kun i kølige og 
tørre rum og beskyttes mod fugt, regn og vand. 
Batteripakken må ikke opbevares på steder, hvor 
temperaturen kan komme op over 50 °C, f.eks. i 
direkte sollys.
Opbevar ikke batterierne sammen med 
metalgenstande (Fare for kortslutning, hvis 
metallet kommer i kontakt med batteriets plus- og 
minuspol). Opbevar ikke batteripakken i nærheden 
af genstande, som kan forårsage kortslutning, 
såsom mønter, nøgler, søm eller skruer.
Advarsel! Der må ikke trænge væske ind i 
batteripakken. Korroderende eller ledende 
væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, 
blegestoff er eller produkter, som indeholder 
blegestoff er, kan forårsage kortslutning. Hvis 
batteripakken kortslutter, opstår der brandfare 
og kan forårsage kvæstelser eller beskadige 
produktet.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Besøg vores hjemmeside for fl ere oplysninger om 
dette værkstøjs ONE-KEY-funktion: www.
milwaukeetool.com/one-key. Hent 
ONE-KEY-appen i App Store eller Google Play og 
download den til din smartphone.
Testresultaterne opfylder vores minimumskrav i 
henhold til EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3  
/ EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDIKATOR
Blåt lys: Den trådløse forbindelse er aktiv og kan 
indstilles via ONE-KEY™ app’en.
Blinker blåt: Værktøjet kommunikerer med 
ONE-KEY™ app’en.
Blinker rødt: Værktøjet blev spærret af 
sikkerhedsgrunde og kan låses op af brugeren via 
ONE-KEY™ app’en.
OPLADNING
Batteriet leveres delvist opladet og bør oplades 
fuldstændigt inden første brug.
Oplad kun batteriet i rum med god ventilation. 
Blokér ikke opladerens ventilationsåbning, men 
sørg for fri passage for at sikre en god ventilation. 
Beskyt batteripakken mod åben ild og cigaretrøg 
under opladning.
Den anbefalede opladningstemperatur er mellem 
5 °C und 40 °C. Undgå længere opvarmning i 
solen (f.eks. når den bliver glemt i bilen) eller 
radiotor. For en så lang holdbarhed som muligt bør 
batterierne fjernes fra opladeren efter opladningen. 
En væsentlig forkortelse af driftstiden efter en 
fuldstændig opladning viser, at batteriet snart skal 
udskiftes.
Oplad aldrig en beskadiget batteripakke. 
Anvend aldrig en beskadiget oplader.
TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER
Transportér batterierne i overensstemmelse med 
de lokale og nationale forskrifter og bestemmelser. 
Når batterierne transporteres, skal alle specielle 
krav til emballagen og mærkningen følges. Under 
transporten skal fritliggende tilslutninger beskyttes 
med isolerende, ikke ledende hætter eller bånd, og 
det skal dermed sikres, at batterierne ikke kommer 
i kontakt med andre batterier eller ledende 
materialer. Beskadigede eller udløbende batterier 
må ikke transporteres. Kontakt din 
speditionsvirksomhed for yderligere oplysninger.
Batteri MXFCP203 er sikret under transporten. 
Fjern transportsikringen.
VEDLIGEHOLDELSE
Tilslutningskontakterne på oplader og 
udkiftningsbatterier skal holdes rene.
Anvend ikke olie eller opløsningsmidler til 
rengøring eller smøring, da plastikkabinettet bliver 
skrøbeligt og nemt kan revne, hvilket kan medføre 
tilskadekomst.
Ved defekte batterier bedes du kontakte et 
Milwaukee servicested.
BORTSKAFFELSE
Batterier må ikke bortskaff es sammen 
med det almindelige 
husholdningsaff ald og skal indsamles 
særskilt og afl everes hos en 
genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig 
bortskaff else. Spørg de lokale myndigheder eller 
din forhandler om genbrugsstationer og 
indsamlingssteder til sådant aff ald.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Hermed erklærer Techtronic Industries GmbH, at 
radioudstyrstypen MXFXC406 er i 
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-o
verensstemmelseserklæringens fulde tekst kan 
fi ndes på følgende internetadresse: http://services.
milwaukeetool.eu
Europæisk konformitetsmærke
Britisk konformitetsmærke
NORSK
TEKNISKE DATA MXFXC406
Bluetooth-versjon: BLE V4.0
Bluetooth-Frekvensbånd: 2.402 – 2.480 GHz
Høyfrekvens ytelse: 1.8 dBm
SIKKERHETSINSTRUKSER FOR 
LI-ION-BATTERI
Les og forstå alle sikkerhetsinstrukser 
og bruksanvisninger. Feil ved 
overholdelsen av advarslene og 
nedenstående anvisninger kan 
medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige 
skader. 
Ta godt vare på alle advarslene og 
informasjonene.
Bruk batteriet bare for de kompatible 
Milwaukee- elektroverktøy og -ladere som er 
konstruert for dette. Bruk av andre ladere kan 
forårsake skader og brannfare.
Sikkerhetshenvisningene i denne brosjyren gjelder 
bare for Milwaukee-Li-Ion-Batteri.
Les før bruk av batteripakken, laderen eller 
verktøyet denne bruksanvisningen, 
bruksanvisningen til laderen og verktøyet og også 
skiltene på apparatene. Batteripakken skal ikke 
kobles til et nettstikkontakt eller sigarettenneren i 
en bilen. 
Unngå farlige omgivelser. Lade ikke opp 
batteripakken i regn eller snøvær og heller ikke på 
fuktige eller våte steder. Batteripakken hhv. 
laderen skal ikke brukes i en eksplosjonsfarlig 
atmosfære  (dvs. i nærvær av gassdamp, støv 
eller brennbare materialer).
Batteripakken skal ikke forbrennes. 
Batteriene skal ikke brytes opp, 
kastes på gulvet, skades eller 
forsøkes å åpnes. Ved feil bruk hhv. 
under ekstrem belastning eller ekstreme 
temperaturer kan det lekke ut batterivæske ut av 
skadete batterier. Det er da fare for eksplosjon. 
Ved kontakt med batterivæske må denne vaskes 
bort med vann og såpe med en gang. Ved 
øyekontakt må disse skylles godt i minst 20 minutt 
og deretter må en lege omgående kontaktes. 
Batteriene skal lagres bare i kalte og tørre rom og 
beskyttes for fuktighet, regn og væte. Ikke 
oppbevar batteripakken på steder der temperatur 
kan stige over 50°C som f.eks. ved direkte 
solskinn.
Ikke oppbevar batteripakken sammen med metall 
gjenstander( Fare for kortslutning ved kontakt av 
metallet med pluss- og minuspolen til batteriet). 
Batteripakken skal ikke oppbevares i nærheten 
gjenstander som kan forårsake en kortslutning 
som mynter, nøkler, spiker eller skruer.
Advarsel! Beskytt batteripakken mot 
inntrengende væsker. Korroderende eller 
ledende væsker som saltvann, visse 
kjemikalier, blekemidler eller produkter som 
inneholder blekemidler kan forårsake 
kortslutninger. En kortsluttet batteripakke er 
brannfarlig og kan føre til personskader eller 
skader på produktet. 
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Besøk vårt nettsted for å lære mer om dette 
verktøyets ONE-KEY funksjon:
www.milwaukeetool.com/one-key. Last ONE-KEY 
appen på din smartphone fra App Store eller fra 
Google Play.
Testresultatene oppfyller våre minimumskrav i 
henhold til EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3  
/ EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDIKATOR
Lyser blått: Radioforbindelsen er og kan stilles inn 
via ONE-KEY™ appen.
Blinker blått: Verktøyet kommuniserer med 
ONE-KEY™ appen.
Blinker rødt: Av sikkerhetsgrunner har verktøyet 
blitt sperret og kan låses opp av operatøren via 
ONE-KEY™ appen.
LADING
Batteriet blir levert delvis oppladet og skulle lades 
100 % opp før førstegangs bruk.  
Batteriet skal bare lades opp i godt ventilerte rom. 
Ventilasjonsåpningene til laderen skal ikke 
blokkeres. De skal være åpne slik at en god 
ventilasjon er sikret. Beskytt batteripakken ved 
lading mot fl ammer og røyk.
Den anbefalte lade temperaturen skal være 
mellom 5°C og 40°C. Unngå lengre oppvarming av 
sol (f.eks. fordi det latt liggende i bil)  eller av 
fyring. For å sikre en muligst lang levetid, bør 
batteriene fjernes fra laderen etter lading. En 
betydelig forkorting av driftstiden etter full lading 
indikerer at batteriene snart må skiftes ut.
Ikke lad opp skadete vekselbatterier. Ikke 
bruk en defekt lader.
TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI
Transporter batteriene i overenstemmelse med 
lokale og nasjonale vedtekter og bestemmelser. 
Når batterier transporteres må alle spesielle krav 
for forpakning og kjennetegn tas hensyn til. Ved 
transport skal alle fritt liggende tilslutninger med 
isolerende og ikke elektrisk ledende kapper eller 
bånd beskyttes og det dermed er sikret at 
batteriene ikke kommer i kontakt med andre 
batterier eller elektrisk ledende materialer. 
Skadede eller lekkende batterier er det ikke lov å 
transportere. Ta kontakt med ditt spedisjonsfi rma 
for ytterligere informasjon. 
Under transporten er batteripakken MXFCP203 
sikret. Fjern transportsikringen
VEDLIKEHOLD
Hold tilkoplingskontaktene på lader og 
vekselbatteri rene.
Batteripakken skal ikke rengjøres med olje eller 
løsemidler eller fett. Dette ville gjøre plastikkassen 
skjør og sprukken og dette kan føre til skader.
Ta kontakt med et Milwaukee-servicested dersom 
batteriene er defekt.
DEPONERING
Batterier må ikke kastes sammen med 
vanlig husholdningsavfall og må samles 
separat og leveres til miljøvennlig 
deponering til en avfall bedrift. Informer 
deg hos myndighetene på stedet eller hos din 
fagforhandler hvor det fi nnes recycling bedrifter 
oppsamlingssteder.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
Techtronic Industries GmbH erklærer herved at 
radio anlegget av type MXFXC406 
overensstemmer med  EU retningslinje 2014/53/
EU. Hele teksten til EU-konformitetserklæringen er 
tilgjengelig på følgende internett-adresse: http://
services.milwaukeetool.eu
Europeisk samsvarsmerke
Britisk samsvarsmerke
SVENSKA
TEKNISKA DATA MXFXC406
Bluetooth-Version: BLE V4.0
Bluetooth-frekvensband: 2.402 – 2.480 GHz
Högfrekvenseff ekt: 1.8 dBm
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR 
UPPLADDNINGSBARA LI-ION BATTERIER
Läs och förstå alla säkerhetsinformation 
och alla anvisningar. Fel som uppstår till 
följd av att anvisningarna nedan inte följts 
kan orsaka elstöt, brand och/eller 
allvarliga kroppsskador. 
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida 
bruk. 
Använd det uppladdningsbara batteriet endast 
tillsammans med det därför avsedda och 
kompatibla Milwaukee elverktyget och laddaren. 
Användning av andra laddare kan leda till 
personskador och brandrisk. 
Säkerhetsanvisningarna i den här broschyren 
gäller bara för uppladdningsbara Milwaukee Li-Ion 
batterier.
Läs innan du använder utbytesbatteriet, laddaren 
eller verktyget igenom den här bruksanvisningen, 
anvisningen för laddaren och verktyget, liksom de 
skyltar som sitter på apparaterna. Anslut inte 
utbytesbatteriet till ett nätuttag eller till 
cigarettuttaget i din bil.
Undvik farliga miljöer. Ladda inte utbytesbatteriet 
utomhus när det regnar eller snöar och inte heller 
på fuktiga eller våta platser. Använd inte 
utbytesbatteriet resp. laddaren i atmosfär med risk 
för explosion (dvs. i närheten av gasångor, damm 
eller antändliga material).
Elda inte upp utbytesbatteriet. Bryt inte 
upp eller skada batteriet och försök inte 
att öppna det. Vid felaktig användning 
resp. under extrem belastning eller 
extrem temperatur kan batterivätska rinna ut ur 
uppladdningsbara batterier. Risk för explosion. Vid 
hudkontakt med batterivätska, tvätta omedelbart 
med tvål och vatten. Vid ögonkontakt skölj 
omedelbart ögonen grundligt under minst 20 
minuter och uppsök utan dröjsmål en läkare. 
Förvara endast i kalla och torra utrymmen och 
skydda mot fukt, regn och väta. Förvara inte 
utbytesbatteriet på platser där temperaturen kan 
vara över 50 °C, som till exempel i direkt 
solstrålning. 
Förvara inte det uppladdningsbara batteriet 
tillsammans med metallföremål (risk för 
kortslutning om metallen kommer i kontakt med 
batteriets plus- och minuspol). Förvara inte 
utbytesbatteriet i närheten av föremål som kan 
orsaka en kortslutning, som mynt, nycklar, spikar 
eller skruvar.
Varning! Skydda utbytesbatteriet mot vätska 
som tänger in. Korroderande eller ledande 
vätskor, som saltvatten, vissa kemikalier, 
blekningsmedel eller produkter som innehåller 
blekmedel, kan orsaka en kortslutning. Ett 
kortslutet utbytesbatteri utför en brandfara och 
kan orsaka personskador eller skador på 
produkten.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Läs mer om detta verktygs ONE-KEY-funktion på 
vår webbsida:
www.milwaukeetool.com/one-key. Ladda 
ONE-KEY-appen till din smarttelefon från App 
Store eller Google Play Store.
Provresultaten uppfyller våra minimikrav 
enligtEN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3  / 
EN 301489-17 V3.1.1.
ONE-KEY™ INDIKERING
Blått ljus: Trådlös förbindelse är aktiv och kan 
ställas in med hjälp av appen ONE-KEY™.
Blå blinkning: Verktyget kommunicerar med 
ONE-KEY™ appen.
Röd blinkning: Verktyget har blockerats av 
säkerhetsskäl och kan deblockeras via 
ONE-KEY™ appen.
LADDNING
Det uppladdningsbara batteriet levereras delvist 
uppladdat och ska innan den första användningen 
laddas upp fullständigt. 
Ladda batteriet endast i väl ventilerade utrymmen. 
Blockera inte laddarens luftslitsar utan lämna den 
öppna för att säkerställa en bra ventilation. Skydda 
vid uppladdning utbytesbatteriet mot fl ammor och 
rök.
Den rekommenderade laddningstemperaturen 
ligger mellan 5 °C och 40 °C. Längre uppvärmning 
på grund av solljus (t.ex. lämna i en bil) eller av 
värmeelement ska undvikas. För en så lång 
livslängd som möjligt bör de uppladdningsbara 
batterierna tas ut ur laddaren efter uppladdning. 
En betydlig reducering av drifttiden efter fullständig 
uppladdning visar att batteriet måste bytas ut inom 
kort.
Ladda inte ett skadat utbytesbatteri. 
Använd inte en skadad laddare.
TRANSPORTERA LITIUMJON-
BATTERIER
Transportera de uppladdningsbara batterierna i 
enlighet med nationella föreskrifter och 
bestämmelser. När batterierna transporteras 
måste alla speciella krav avseende förpackning 
och märkning följas. Vid transport ska friliggande 
anslutningar skyddas med icke ledande kåpor eller 
band och det måste säkerställas att de 
uppladdningsbara batterierna inte kommer i 
kontakt med andra batterier eller ledande metaller. 
Skadade eller läckande batterier får inte 
transporteras. Kontakta ditt speditionsföretag för 
mer information.
Under transporten är utbytesbatteriet MXFCP203 
säkrat. Ta bort transportskyddet.
SKÖTSEL
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på 
batteriet är rena.
Gör inte rent eller smörj utbytesbatteriet med olja 
eller lösningsmedel. Detta gör plasthuset sprött 
och bräckligt, vilket kan leda till personskador.
Kontakta Milwaukee service om du har defekta 
uppladdningsbara batterier.
AVFALLSHANTERING
Batterier får inte slängas tillsammans 
med de vanliga hushållssoporna och ska 
samlas separat och lämnas till en 
avfallsstation för miljövänig 
avfallshantering. Kontakta den lokala myndigheten 
respektive kommunen eller fråga återförsäljare var 
det fi nns speciella avfallsstationer för elskrot.
CE-FÖRSÄKRAN
Härmed försäkrar Techtronic Industries GmbH att 
denna typ av radioutrustning MXFXC406 
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den 
fullständiga texten till EU-försäkran om 
överensstämmelse fi nns på följande webbadress: 
http://services.milwaukeetool.eu
Europeiskt konformitetsmärke
Britiskt konformitetsmärke
SUOMI
TEKNISET ARVOT MXFXC406
Bluetooth-versio: BLE V4.0
Bluetooth-taajuus: 2.402 – 2.480 GHz
Suurin suurtaajuusteho: 1.8 dBm
LITIUMI-IONIAKKUJEN 
TURVALLISUUSOHJEET
Lue ja ymmärrä kaikki 
turvallisuusmääräykset ja ohjeet. 
Turvallisuusmääräysten noudattamisen 
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, 
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. 
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet 
tulevaisuutta varten. 
Käytä akkua vain yhdessä sille tarkoitetun ja 
yhteensopivan Milwaukee-sähkötyökalusi ja 
-latauslaitteesi kanssa. Muiden latauslaitteiden 
käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmien ja tulipalon 
vaaran. 
Tässä esitteessä annetut turvallisuusmääräykset 
koskevat vain Milwaukeen litiumi-ioniakkuja.
Lue ennen vaihtoakun, latauslaitteen tai työkalun 
käyttöä tämä käyttöohje, latauslaitteen ja työkalun 
käyttöohje sekä laitteisiin kiinnitetyt kilvet. Älä liitä 
vaihtoakkua verkkopistorasiaan tai autosi 
savukkeensytyttimeen.
Vältä vaarallisia ympäristöjä. Älä lataa vaihtoakkua 
sateessa tai lumisateessa ulkosalla äläkä 
myöskään kosteissa tai märissä paikoissa. Älä 
käytä vaihtoakkua tai latauslaitetta räjähdysalttiissa 
ilmakehässä (ts. kaasuhöyryjen, pölyn tai 
palonarkojen aineiden yhteydessä).
Älä heitä vaihtoakkua tuleen. Älä riko 
akkua, heitä sitä maahan, vahingoita sitä 
tai yritä avata sitä. Väärin käytettynä tai 
äärimmäisessä rasituksessa tai 
lämpötilassa vahingoittuneista akuista voi valua 
akkunestettä. Siitä aiheutuu räjähdysvaara. Jos 
akkunestettä joutuu iholle, pese se heti pois 
vedellä ja saippualla. Jos akkunestettä joutuu 
silmiin, huuhtele silmiä heti vähintään 20 minuutin 
ajan perusteellisesti ja hakeudu viipymättä 
lääkärinhoitoon. Säilytä akkuja vain viileissä ja 
kuivissa tiloissa ja sujaa ne kosteudelta, sateelta ja 
kastumiselta. Älä säilytä vaihtoakkua paikoissa, 
joissa lämpötila saattaa nousta yli 50 °C, kuten 
esimerkiksi välittömässä auringonpaisteessa. 
Älä säilytä akkua yhdessä metalliesineiden kanssa 
(lyhytsulun vaara metallin koskettaessa akun 
plussa- ja miinusnapaan). Älä säilytä vaihtoakkua 
esineiden lähellä, jotka saattavat aiheuttaa 
lyhytsulun, kuten kolikot, avaimet, naulat tai ruuvit.
Varoitus! Suojaa vaihtoakkua 
sisääntunkeutuvilta nesteiltä. Syövyttävät tai 
sähköä johtavat nesteet, kuten suolavesi, tietyt 
kemikaalit, valkaisuaineet tai valkaisuaineita 
sisältävät tuotteet saattavat aiheuttaa 
lyhytsulun. Lyhytsulun saanut vaihtoakku 
aiheuttaa palovaaran ja voi aiheuttaa vammoja 
tai tuotteen vahingoittumisen.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Siirry verkkosivustoomme saadaksesi lisätietoja 
tämän työkalun ONE KEY -toiminnosta:
www.milwaukeetool.com/one-key. Lataa ONE KEY 
-sovellus älypuhelimeesi App Storessa tai Google 
Play:stä.
Koestustulokset täyttävät standardien 
EN55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3  / 
EN 301489-17 V3.1.1 mukaiset 
vähimmäisvaatimuksemme.
ONE-KEY™-NÄYTTÖ
Sininen valo: Radioyhteys on aktiivinen ja sitä voi 
säätää ONE-KEY™ App-sovelluksella.
Sininen vilkkuvalo: Työkalu vaihtaa viestejä 
ONE-KEY™ App-sovelluksen kanssa.
Punainen vilkkuvalo: Työkalun käyttö on estetty 
turvallisuussyistä, käyttäjä voi vapauttaa sen 
ONE-KEY™ App-sovelluksella.
LATAAMINEN
Akku toimitetaan osaksi ladattuna ja se tulisi ladata 
täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. 
Lataa akku vain hyvin tuuletetuissa tiloissa. 
Latauslaitteen ilmarakoja ei saa tukkia, vaan ne 
täytyy pitää avoinna, jotta varmistetaan hyvä 
ilmanvaihto. Suojaa vaihtoakku ladattaessa 
avotulelta ja savulta.
Suositeltu latauslämpötila on 5 °C:n ja 40 °C:n 
välillä. Vältä pitempää lämpenemistä auringossa 
(esim. auton sisälle jätettynä) tai lämmityksen 
lähellä. Mahdollisimman pitkän eliniän 
varmistamiseksi akut tulee ottaa pois 
latauslaitteesta lataamisen jälkeen. Jos akun 
käyttöaika sen täyteenlataamisen jälkeen lyhenee 
olennaisesti, niin se on merkkinä siitä, että akku 
tulee pian korvata uudella.
Älä koskaan lataa vahingoittunutta 
vaihtoakkua. Älä käytä vahingoittunutta 
latauslaitetta.
LITIUMI-IONIAKKUJEN KULJETTAMINEN
Akkuja tulee kuljettaa paikallisten ja kansallisten 
lakien ja määräysten mukaisesti. Jos akkuja täytyy 
kuljettaa, on täytettävä kaikki pakkauksesta ja 
tunnusmerkinnöistä annetut erikoisvaatimukset. 
Kuljetuksen aikana peitä avoinna olevat liitännät 
eristävillä, johtamattomilla tulpilla tai nauhoilla ja 
varmista täten, etteivät akut kosketa muihin 
akkuihin tai sähköä johtaviin materiaaleihin. 
Vahingoittuneita tai vuotavia akkuja ei saa 
kuljettaa. Pyydä lisäohjeita huolintaliikkeeltäsi.
Kuljetuksen aikana MXFCP203-vaihtoakku on 
varmistettu. Ota kuljetusvarmistus pois.
HUOLTO
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat 
puhtaina.
Älä puhdista tai voitele vaihtoakkua öljyllä tai 
liuotteella. Se tekee muovikotelosta hauraan ja 
helposti särkyvän, ja tämä voi aiheuttaa 
loukkaantumisen.
Ota yhteyttä Milwaukee-huoltopisteeseen, jos 
akkusi on vioittunut.
HÄVITTÄMINEN
Paristoja ei saa hävittää yhdessä 
kotitalousjätteiden kanssa ja tulee kerätä 
erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen 
ympäristöystävällistä hävittämistä varten. 
Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan 
kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja 
keräyspaikoista.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että 
radiolaitetyyppi MXFXC406 on direktiivin 2014/53/
EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuk
sen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa 
internetosoitteessa: http://services.milwaukeetool.
eui
Euroopan säännönmukaisuusmerkki
Britannian säännönmukaisuusmerkki
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MXFXC406
Έκδοση Bluetooth: BLE V4.0
Ζώνη/ες συχνοτήτων Bluetooth: 2.402 – 2.480 
GHz
Μέγιστη ισχύς υψηλής: 1.8 dBm
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΕΣ 
ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες 
ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσεως. 
Αμέλειες κατά την τήρηση των 
προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να 
προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς 
ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. 
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και 
οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. 
Χρησιμοποιείτε το συσσωρευτή μόνο μαζί με το 
προβλεπόμενο και συμβατό ηλεκτρικό σας
εργαλείο και την προβλεπόμενη και συμβατή 
συσκευή σας φόρτισης Milwaukee. Η χρήση 
άλλων συσκευών φόρτισης μπορεί να οδηγήσει σε 
τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίνδυνο 
πυρκαγιάς. 
Οι υποδείξεις ασφαλείας σ‘ αυτό το φυλλάδιο 
ισχύουν μόνο για συσσωρευτές ιόντων λιθίου 
Milwaukee.
Πριν από τη χρήση του αφαιρουμένου 
συσσωρευτή, της συσκευής φόρτισης ή του 
εργαλείου
 διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών 
χειρισμού, τις οδηγίες για τη συσκευή φόρτισης, το 
εργαλείο, καθώς επίσης τις ευρισκόμενες στη 
συσκευή πινακίδες. Μη συνδέετε τον αφαιρούμενο 
συσσωρευτή με μιαν πρίζα ηλεκτρικού δικτύου ή 
τον αναπτήρα τσιγάρων του αυτοκινήτου σας.
Αποφεύγετε επικίνδυνα περιβάλλοντα. Μη 
φορτίζετε τον αφαιρούμενο συσσωρευτή στο 
ύπαιθρο, όταν βρέχει 
ή χιονίζει, και όχι σε νωπά ή 
υγρά μέρη. Μη χρησιμοποιείτε τον αφαιρούμενο 
συσσωρευτή ή τη συσκευή φόρτισης σε δυνητικά 
εκρήξιμες ατμόσφαιρες (δηλαδή υπό την παρουσία 
ατμών αερίου, σκόνης ή αναφλέξιμες ουσίες).
Μην καίτε τον αφαιρούμενο συσσωρευτή. 
Μην κόβετε το συσσωρευτή, μην τον 
πετάτε στο έδαφος, μην του προκαλείτε 
ζημιές ή προσπαθείτε να τον ανοίξετε. Σε 
περίπτωση λανθασμένης εφαρμογής, υπερβολικού 
φόρτου ή υπερβολικής θερμοκρασίας μπορεί να 
εκρεύσει υγρό μπαταρίας από χαλασμένους 
συσσωρευτές. Συνίσταται κίνδυνος έκρηξης. Σε 
περίπτωση επαφής με υγρό μπαταρίας ξεπλένεστε 
αμέσως με πολύ νερό και σαπούνι. Σε περίπτωση 
επαφής με τα μάτια ξεπλύντε αμέσως τουλάχιστον 
20 λεπτά προσεκτικά και αναζητήστε αμέσως έναν 
ιατρό. Αποθηκεύστε σε ψυχρούς και ξηρούς 
χώρους και προστατέψτε από υγρασία, βροχή και 
απόθεση υγρού. Μη διαφυλάσσετε τον 
αφαιρούμενο συσσωρευτή σε μέρη, στα οποία η 
θερμοκρασία θα μπορούσε να υπερβεί τους 50 °C, 
όπως για παράδειγμα υπό συνθήκες άμεσης 
ηλιακής ακτινοβολίας. 
Μη διαφυλάσσετε το συσσωρευτή μαζί με 
μεταλλικά αντικείμενα (κίνδυνος βραχυκυκλώματος 
κατά την επαφή του μετάλλου με το θετικό και 
αρνητικό πόλο του συσσωρευτή). Μη 
διαφυλάσσετε τον αφαιρούμενο συσσωρευτή 
κοντά σε αντικείμενα που θα μπορούσαν να 
προκαλέσουν ένα βραχυκύκλωμα, όπως κέρματα, 
κλειδιά, 
καρφιά ή βίδες.
Προειδοποίηση! Προστατέψτε τον 
αφαιρούμενο συσσωρευτή από τη διείσδυση 
υγρών ουσιών. Διαβρωτικές ή αγώγιμες υγρές 
ουσίες, όπως αλατόνερο, ορισμένες χημικές 
ουσίες, λευκαντικές ουσίες ή προϊόντα που 
περιέχουν λευκαντικές ουσίες, μπορεί να 
προκαλέσουν βραχυκύκλωμα. Ένας 
βραχυκυκλωμένος, αφαιρούμενος 
συσσωρευτής μπορεί να προκαλέσει 
πυρκαγιά, τραυματισμούς ή ζημιά στο προϊόν.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Για περισσότερες 
πληροφορίες περί της 
λειτουργίας ONE-KEY σ‘ αυτό το εργαλείο 
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας:
www.milwaukeetool.com/one-key. Κατεβάστε το 
ONE-KEY App από το App Store ή το Google Play 
στο έξυπνο τηλέφωνό σας.
Τα αποτελέσματα δοκιμής εκπληρώνουν τις 
ελάχιστες απαιτήσεις μας σύμφωνα με 
EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 V2.2.3  / 
EN 301489-17 V3.1.1.
ΕΝΔΕΙΞΗ ONE-KEY™
Μπλε φως: Η ασύρματη σύνδεση έχει 
ενεργοποιηθεί και μπορεί να ρυθμιστεί με την 
εφαρμογή ONE-KEY™.
Αναβοσβήνει μπλε: 
Το εργαλείο επικοινωνεί με την 
εφαρμογή ONE-KEY™.
Αναβοσβήνει κόκκινο: Για λόγους ασφαλείας 
μπλοκαρίστηκε το εργαλείο και μπορεί να 
απασφαλιστεί από το χειριστή μέσω της 
εφαρμογής ONE-KEY™.
ΦΟΡΤΙΣΗ
Ο συσσωρευτής παραδίδεται εν μέρει φορτισμένος 
και πριν την πρώτη χρήση πρέπει να φορτιστεί 
πλήρως. 
Φορτίζετε το συσσωρευτή σε καλά αεριζόμενους 
χώρους. Μην μπλοκάρετε τις εγκοπές 
αερισμού 
της συσκευής φόρτισης, να τις αφήνετε ανοιχτές, 
για να εξασφαλίζετε έναν καλό αερισμό. Κατά τη 
φόρτιση προστατεύετε τον αφαιρούμενο 
συσσωρευτή από φλόγες και καπνό.
Η συνιστώμενη θερμοκρασία φόρτισης είναι 
μεταξύ 5 °C και 40 °C. Αποφεύγετε μακρόχρονη 
θέρμανση μέσω του ηλίου (π.χ. μέσα στο 
αυτοκίνητο) ή του καλοριφέρ. Για μιαν κατά το 
δυνατόν
 μεγάλη διάρκεια ζωής, οι συσσωρευτές 
θα έπρεπε να αφαιρούνται από τη συσκευή 
φόρτισης μετά τη φόρτιση. Ένας σημαντικά 
μειωμένος χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρη 
φόρτιση δείχνει ότι πρέπει να αντικαθίσταται ο 
συσσωρευτής εγκαίρως.
Μη φορτίζετε ένα χαλασμένο 
αφαιρούμενο συσσωρευτή. Μη 
χρησιμοποιείτε μια χαλασμένη συσκευή 
φόρτισης.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Μεταφέρετε τους συσσωρευτές σε συμφωνία με 
τους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς και 
διατάξεις. Όταν μεταφέρονται οι συσσωρευτές, 
πρέπει να τηρούνται όλες οι ειδικές προδιαγραφές 
για τη συσκευασία και σήμανση. Κατά τη μεταφορά 
προστατέψτε τις 
ελεύθερα κείμενες συνδέσεις με 
μονωτικά, μη αγώγιμα καπάκια ή ταινίες και 
εξασφαλίστε έτσι, ότι οι συσσωρευτές δεν θα 
έρχονται σε επαφή με άλλους συσσωρευτές ή 
αγώγιμα υλικά. Χαλασμένοι συσσωρευτές ή 
συσσωρευτές που χάνουν υγρά, δεν επιτρέπεται 
να μεταφέρονται. Για λοιπές υποδείξεις 
απευθυνθείτε στη μεταφορική σας εταιρεία.
Κατά τη διάρκεια της μεταφοράς
 είναι ο 
αποσπώμενος συσσωρευτής MXFCP203 
ασφαλισμένος. Αφαιρέστε την ασφάλεια 
μεταφοράς.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Διατηρείτε τις επαφές σύνδεσης στο φορτιστή και 
στην ανταλλακτική μπαταρία καθαρές.
Μην καθαρίζετε ή λιπαίνετε τον αφαιρούμενο 
συσσωρευτή με λάδι ή διαλυτικές ουσίες. Κατ‘ αυτό 
τον τρόπο γίνεται το πλαστικό περίβλημα 
εύθρυπτο και εύθραυστο και θα μπορούσε να 
προκαλέσει τραυματισμούς.
Σε περίπτωση χαλασμένων συσσωρευτών 
απευθυνθείτε σε μια διεύθυνση εξυπηρέτησης 
πελατών τής Milwaukee.
ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να 
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά 
απορρίμματα και συλλέγονται ξεχωριστά 
και παραδίδονται προς ανακύκλωση με 
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση 
επεξεργασίας απορριμμάτων. Ενημερωθείτε από 
τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους 
εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και 
συλλογής απορριμμάτων.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ
Με την παρούσα ο/η Techtronic Industries GmbH, 
δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός MXFXC406 πληροί 
την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της 
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην 
ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://services.
milwaukeetool.eu
Σήμα συμμόρφωσης CE  
Βρετανικό σήμα πιστότητας
TÜRKÇE
TEKNIK VERILER MXFXC406
Bluetooth sürümü: BLE V4.0
Bluetooth frekans bandı: 2.402 – 2.480 GHz
Yüksek frekans gücü: 1.8 dBm
ŞARJ EDILEBILIR LITYUM IYON PILLER IÇIN 
GÜVENLIK TALIMATLARI
Bütün güvenlik notlarını ve talimatları 
okuyunuz ve anlayınız. Açıklanan 
uyarılara ve talimat hükümlerine 
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, 
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden 
olunabilir. 
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride 
kullanmak üzere saklayın.
Şarj edilebilir pili sadece bunun için öngörülen ve 
uygun Milwaukee aletiniz ve şarj cihazınızla birlikte 
kullanınız. Başka şarj cihazlarının kullanılması 
yaralanmalara ve yangın tehlikesine neden olabilir. 
Bu broşürdeki güvenlik uyarıları sadece şarj 
edilebilir Milwaukee lityum iyon piller için geçerlidir.
Güç paketini, şarj cihazını veya aleti kullanmadan 
önce bu kullanma kılavuzunu, şarj cihazı ve aletin 
kılavuzunu ve cihazlar üzerinde bulunan levhaları 
okuyunuz. Güç paketini otomobilinizin elektrik 
prizine veya sigara çakmağına bağ
lamayınız.
Tehlikeli ortamlardan sakınınız. Güç paketini 
yağmur veya kar yağışı olduğunda dışarıda ve 
nemli veya ıslak mekânlarda kullanmayınız. Güç 
paketini ve şarj cihazını patlama tehlikesi olan 
atmosferlerde (yani gaz buharları, toz veya yanıcı 
maddeler var olduğunda) kullanmayınız.
Şarj edilebilir pili kırmayın, yere atmayın, 
pile hasar vermeyin ve açmaya 
çalışmayınız. Hatalı uygulama, aşırı yük 
veya aşırı sıcaklıklarda hasar gören şarj 
edilebilir pillerden pil sıvısı akabilir. Patlama 
tehlikesi bulunmaktadır. Pil sıvısıyla temas halinde 
derhal su ve sabunla yıkayınız. Gözle temas 
halinde derhal en az 20 dakika süreyle iyice 
yıkayın ve hemen bir doktora gidiniz. Sadece kuru 
mekanlarda muhafaza edin ve ıslanmaya karşı 
koruyunuz. Sadece serin ve kuru mekanlarda 
muhafaza edin ve nem, yağmur ve ıslaklığa karşı 
koruyun.  Güç paketini, örneğin doğrudan güneş 
ışığı ortamı gibi sıcaklığı 50 °C üzerine çıkabilecek 
yerlerde muhafaza etmeyiniz.
Güç paketini kısa devreye neden olabilen madeni 
para, anahtar, çivi veya cıvatalar gibi cisimlerin 
yakınında muhafaza etmeyiniz.
Uyarı! Güç paketini, içine sızan sıvılara karşı 
koruyunuz. Tuzlu su, belirli kimyasallar, ağartıcı 
maddeler veya ağartıcı madde içeren ürünler 
gibi korozif veya iletken sıvılar kısa devreye 
neden olabilir. Tuzlu su, belirli kimyasallar, 
ağartıcı maddeler veya ağartıcı madde içeren 
ürünler gibi korozif veya iletken sıvılar kısa 
devreye neden olabilir. Kısa devre yapmış olan 
bir güç paketi yangın tehlikesi oluşturmakta ve 
yaralanmalara veya ürünün hasara görmesine 
neden olabilir.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Bu takımın ONE-KEY fonksiyonu hakkında daha 
fazla bilgi edinmek için web sitemizi ziyaret ediniz:
www.milwaukeetool.com/one-key. ONE-KEY 
uygulamasını App Store veya Google Play‘dan 
akıllı telefonunuza yükleyiniz.
Kontrol sonuçları EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 
V2.2.3  / EN 301489-17 V3.1.1. standardına uygun 
asgari taleplerimizi yerine getirmektedir.
ONE-KEY™ GÖSTERGESI
Mavi yanan lamba: Telsiz bağlantısı aktif ve 
ONE-KEY™ uygulaması üzerinden ayarlanabilir.
Mavi yanıp sönen lamba: Takım ONE-KEY™ 
uygulaması ile iletişimde.
Kırmızı yanıp sönen lamba: Takım güvenlikle ilgili 
nedenlerden dolayı bloke ve kullanıcı tarafından 
ONE-KEY™ uygulaması üzerinden bloke durum 
kaldırılabilir.
MUHAFAZA EDİLMESİ
Şarj edilebilir pil kısmen şarj edilmiş olarak teslim 
edilmektedir ve ilk kullanımdan önce tamamıyla 
şarj ettirilmelidir. 
Pili sadece iyi havalandırılmış mekânlarda şarj 
ettiriniz. Şarj cihazının havalandırma deliklerinin 
önünü kapatmayın ve iyi bir havalandırma 
sağlayabilmek için açık b
ırakınız. Güç paketini şarj 
ettirme sırasında alevler ve dumandan koruyunuz.
Tavsiye edilen şarj ettirme sıcaklığı 5 °C ile 40 °C 
arasındadır. Güneş ışınları (örn. arabanın içinde 
bırakarak) veya kaloriferden dolayı uzun süre ısıya 
maruz kalmasından kaçınınız. Uzun bir dayanma 
ömrü için şarj edilebilir piller, şarj edildikten sonra 
şarj cihazından çıkartılmalıdır. Tamamıyla şarj 
edilmesinden sonra dayanma süresinin belirgin 
şekilde kısalmış olması, şarj edilebilir pili yakında 
yenilemeniz gerektiğinin işaretidir.
Hasarlı kartuş aküleri şarj etmeyin. 
Hasarlı şarj aletlerini kullanmayınız.
LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI
Şarj edilebilir piller mahalli ve ulusal hükümler ve 
kurallara uygun olarak taşınmalıdır. Şarj edilebilir 
piller taşındığında, ambalaj ve işaretleme 
konusundaki bütün özel taleplere uyulması 
gerekmektedir. Taşıma sırasında açık olan 
bağlantıları izole edici, iletken olmayan kapaklar 
veya bantlarla koruyunuz ve böylece şarj edilebilir 
pillerin başka pillerle veya iletken malzemelerle 
temas etmemesini sağlayınız. Hasarlı veya akmış 
şarj edilebilir pillerin taşınması yasaktır. Ayrıca 
açıklamalar için nakliye şirketinize başvurunuz.
Nakliye sırası
nda MXFCP203 kartuş akü 
korunmuştur. Nakliye korumasını çıkartınız.
BAKIM
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını 
temiz tutun.
Güç paketini sıvı yağ veya çözücü maddelerle 
temizlemeyin veya yağlamayın. Aksi halde plastik 
gövde kırılganlaşır ve bu da yaralanmalara neden 
olabilir.
Arızalı şarj edilebilir pillerde lütfen bir Milwaukee 
Servis Merkezine başvurunuz.
BERTARAF
Piller atıklarla birlikte bertaraf edilmesi 
yasaktır ve ayrılarak biriktirilmeli ve 
çevreye zarar vermeden bertaraf 
edilmeleri için bir atık değerlendirme 
tesisine götürülmelidirler. Yerel makamlara veya 
satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama 
merkezlerinin yerlerini danışınız.
CE UYGUNLUK BEYANI
Techtronic Industries GmbH şirketi işbu 
suretle MXFXC406 modeli radyo ekipmanının 
2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan 
eder. AB uygunluk beyanının tam metnine şu 
internet adresinden bakılabilir: http://services.
milwaukeetool.eu
CE işareti
Britanya uyumluluk işareti
CESKY
TECHNICKÁ  DATA MXFXC406
Verze Bluetooth: BLE V4.0
Frekvenční pásmo Bluetooth: 2.402 – 2.480 GHz
Vysokofrekvenční: 1.8 dBm
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE PRO 
LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTORY
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny 
a návody. Zanedbání při dodržování 
varovných upozornění a pokynů mohou 
mít za následek úder elektrickým 
proudem, požár a/nebo těžká poranění. 
Všechna varovná upozornění a pokyny do 
budoucna uschovejte.
Akumulátor používejte pouze společně s 
kompatibilním elektrickým nářadím určeným k 
tomuto účelu a s nabíječkou společnosti 
Milwaukee. Používání jiných nabíječek může vést 
ke zraněním a nebezpečí požáru. 
Bezpečnostní pokyny této brožury platí pouze pro 
lithium-iontové akumulátory společnosti 
Milwaukee.
Přečtěte si před použitím výměnného akumulátoru, 
nabíječky nebo nástroje tento návod k obsluze, 
návod k použití nabíječky nebo nástroje a štítky na 
zařízeních. Nepřipojujte výměnný akumulátor k 
síťové zásuvce nebo k zapalovači cigaret v 
motorovém vozidle.
Vyhýbejte se nebezpečnému prostředí. 
Nenabíjejte výměnný akumulátor ve venkovním 
prostř
edí při dešti nebo sněhu a ani na vlhkých a 
mokrých místech. Nepoužívejte akumulátor ani 
nabíječku v prostředí ohroženém nebezpečím 
výbuchu (tzn. v přítomnosti plynových par, prachu 
nebo vznětlivých látek).
Výměnný akumulátor nespalujte, násilně 
neotvírejte, neházejte na zem a 
nepokoušejte se jej otevřít. Při 
nesprávném používání, resp. při 
extrémním zatížení nebo při extrémní teplotě může 
z poškozeného akumulátoru vytékat bateriová 
kapalina. Existuje nebezpečí výbuchu. Při kontaktu 
s bateriovou kapalinou se ihned umyjte vodou a 
mýdlem. Při kontaktu s očima ihned důkladně 
oplachujte minimálně 20 minut a okamžitě 
vyhledejte lékaře. Skladujte pouze v chladných a 
suchých místnostech a chraňte před vlhkem, 
deštěm a mokrem. Nenechávejte akumulátor na 
místech, na kterých může teplota překročit 50°C, 
jako například na přímém slunci. 
Neuchovávejte akumulátor společně s kovovými 
předměty (nebezpečí zkratu při kontaktu kovu s 
plusovým a mínusovým pólem akumulátoru). 
Nenechávejte výměnný akumulátor v blízkosti 
předmětů, které mohou vést ke zkratu, například 
mincí, hřebíků nebo šroubů.
Varování! Chraňte výměnný akumulátor př
ed 
vniknutím kapalin. Korodující nebo vodivé 
kapaliny jako slaná voda, určité chemikálie, 
bělicí látky a produkty obsahující bělicí látky, 
mohou vést ke zkratu. Zkratovaný akumulátor 
představuje nebezpečí požáru a může vést ke 
zranění osob nebo k poškození produktu.
ONE-KEY™ (MXFXC406)
Navštivte naši webovou stránku, abyste se 
dozvěděli více o funkci ONE-KEY tohoto přístroje: 
www.milwaukeetool.com/one-key. Nahrajte si 
aplikaci ONE-KEY v App Store nebo z Google Play 
na váš smartphone.
Výsledky zkoušky splňují naše minimální 
požadavky podle EN 55014-2:2015 / EN 01489-1 
V2.2.3  / EN 301489-17 V3.1.1.
INDIKÁTOR ONE-KEY™
Modré světlo: Rádiové spojení je aktivní a může se 
nastavit přes aplikaci ONE-KEY™.
Modré blikání: Nástroj komunikuje s aplikací 
ONE-KEY™.
Červené blikání: Nástroj byl zablokovaný z 
bezpečnostních důvodů a obsluha jej může 
odblokovat přes aplikaci ONE-KEY™.
NABÍJENÍ
Akumulátor se dodává částečně nabitý a měl by se 
před prvním použitím úplně nabít. 
Akumulátor nabíjejte jen v dobře větraných 
prostorách. Neblokujte větrací štěrbiny nabíječky, 
ale zajistěte naopak volný přístup vzduchu a dobré 
větrání. Chraňte výměnný akumulátor při nabíjení 
př
ed ohněm a kouřem.
Doporučená nabíjecí teplota činí 5°C až 40°C. 
Zabraňte delšímu ohřívání sluncem (např. 
ponechání v autě) nebo ohřívání. Pro co možná 
delší životnost by se měly akumulátory po nabití 
vyjmout z nabíječky. Podstatné zkrácení provozní 
doby po úplném nabití signalizuje, že se 
akumulátor musí v krátkém čase vyměnit.
Nenabíjejte poškozené akumulátory. 
Nepoužívejte poškozenou nabíječku.
PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH 
BATERIÍ
Akumulátory se přepravují ve shodě s místními a 
národními předpisy a ustanoveními. Pokud se 
akumulátory přepravují, musí se zohlednit všechny 
speciální požadavky na balení a označení. Volně 
položené přípojky chraňte při přepravě izolujícími, 
nevodivými krytkami nebo pásky a tím zabezpečte, 
aby se akumulátory nedostaly do kontaktu s jinými 
akumulátory nebo vodivými materiály. Poškozené 
nebo vytečené akumulátory se nesmí přepravovat. 
Ohledně dalších pokynů se obraťte na vašeho 
přepravce.
Během přepravy je výměnný akumulátor 
MXFCP203 zajištěn. Odstraňte přepravní pojistku.
ÚDRŽBA
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v 
čistotě.
Výměnný akumulátor nečistěte ani nemazejte 
olejem nebo rozpouštědlem. Při nedodržení tohoto 
pokynu plastový plášť křehne, láme se, a to může 
vést ke zranění.
Pokud je akumulátor vadný, obraťte se prosím na 
servisní středisko společnosti Milwaukee.
LIKVIDACE
Baterie se nesmí likvidovat společně s 
odpadem z domácností a je třeba sbírat 
odděleně a  odevzdat je v recyklačním 
podniku na ekologickou likvidaci.
Na místních úřadech nebo u vašeho 
specializovaného prodejce se informujte na 
recyklační podniky a sběrné dvory.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  
Tímto Techtronic Industries GmbH prohlašuje, že 
typ rádiového zařízení MXFXC406 je v souladu se 
směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení 
o shodě je k dispozici na této internetové adrese: 
http://services.milwaukeetool.eu
Značka shody v Evropě
Značka shody v Británii
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Milwaukee | 
| Kategori: | Accu | 
| Modell: | MXF XC406 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Milwaukee MXF XC406 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Accu Milwaukee Manualer
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Desember 2024
                        
                    
                                                            Accu Manualer
- Anova
- Neewer
- Cramer
- APSystems
- Biltema
- Stiga
- PAG
- Valcom
- Tripp Lite
- Tecnoware
- Sony
- Renata
- Vonroc
- Mestic
- Nitecore
Nyeste Accu Manualer
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         21 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         31 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 Januar 2025