MOOOV 618310 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for MOOOV 618310 (2 sider) i kategorien hodetelefon. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.4 stjerner i gjennomsnitt av 2.5 brukere

Side 1/2
Ref. 618310
FR - Écouteurs intra auriculaire Bluetooth TWS
EN - TWS Bluetooth Earbuds
IT - Auricolari Bluetooth TWS IN-EAR
ES - Auriculares intrauditivos Bluetooth TWS
PT - Auscultadores intra-auriculares Bluetooth TWS
NL - TWS Bluetooth in-ear hoofdtelefoon
DE - Bluetooth-In-Ear-Kopfhörer TWS
23w28
2
ANS - YEARS
ANNI - JAHRE
JAREN
GARANTIE - WARRANTY
GARANZIA - WAARBORG
ES / PT : GARANTIA 3 AÑOS / ANOS
www.metronic.com/a/garantie.php
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à
un niveau sonore élevé pendant une longue durée.
Courant continu
L’appareil répond aux exigences de toutes les Directives euro-
péennes dont l’application impose le marquage CE.
CONFORMITÉ - SERVICES / CONFORMITA’ - SERVIZI
CONFORMIDAD - SERVICIOS / CONFORMIDADE - SERVIÇOS
FR
FR - En cas de panne veuillez vous adresser à votre revendeur.
N’envoyez jamais d’appareil chez mooov sans avoir au préalable ob-
tenu un accord de retour.
EN - In the event of a fault, please contact your dealer. Never send a
device to mooov without first obtaining a return authorisation.
IT - In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore. Non inviare mai
un dispositivo a mooov senza aver prima ottenuto unautorizzazione
alla restituzione.
ES - En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. No
envíe nunca un aparato a mooov sin haber obtenido antes una auto-
rización de devolución.
PT - Em caso de avaria, contacte o seu revendedor. Nunca envie um
aparelho para o mooov sem obter previamente uma autorização de
devolução.
NL - Neem bij storingen contact op met uw leverancier. Stuur nooit
een apparaat naar mooov zonder eerst een retourautorisatie te he-
bben aangevraagd.
DE - Im Falle eines Defekts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Schicken Sie niemals ein Gerät an mooov, ohne vorher eine Rück-
gabevereinbarung getroffen zu haben.
HOTLINE MOOOV - UNE MARQUE DU GROUPE METRONIC
FRANCE 02 47346392 - hotline@metronic.com
ITALIA 02 94 94 36 91 - tecnico@metronic.com
ESPAÑA/PORTUGAL 93 713 26 25 - soporte@metronic.com
BELGIQUE 02 391 41 20 - customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND customerservice@bigben-interactive.nl
DEUTSCHLAND 02271-9047997 - support@bigben-interactive.de
To avoid possible hearing damage, do not listen to high sound
levels for long periods.
Direct current
Het apparaat voldoet aan de eisen van alle Europese richtlijnen,
waarvoor de toepassing een CE-markering vereist.
EN
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare livelli sonori ele-
vati per lunghi periodi di tempo.
Corrente continua
Il dispositivo soddisfa i requisiti di tutte le direttive europee la cui
applicazione richiede la marcatura CE.
IT
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche niveles sonoros
elevados durante periodos prolongados.
Corriente contínua
El aparato cumple los requisitos de todas las directivas europeas,
cuya aplicación requiere el marcado CE.
ES
Para evitar possíveis danos na sua audição, não ouça níveis de
som elevados durante longos períodos de tempo.
Corrente contínua
O dispositivo cumpre os requisitos de todas as directivas eu-
ropeias, cuja aplicação requer a marcação CE.
PT
Luister niet te lang naar hoge geluidsniveaus om mogelijke
schade aan uw gehoor te voorkomen.
Gelijkstroom
Het apparaat voldoet aan de vereisten van alle Europese richtli-
jnen, waarvan de toepassing de CE-markering vereist.
NL
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht
über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke zuhören.
Gleichstrom
Das Gerät erfüllt die Anforderungen aller Europäischen Richtli-
nien, deren Umsetzung die CE-Kennzeichnung vorschreibt.
DE
100, rue Gilles de Gennes 37310 TAUXIGNY FRANCE - Made outside EU
Le soussigné, METRONIC, déclare que l’équipement de type
écouteurs (618310) est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet ci-dessous:
The undersigned, METRONIC, declares that the headphone-type equip-
ment (618310) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet
address:
Il sottoscritto, METRONIC, dichiara che l’apparecchio di tipo cuffia
(618310) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
El abajo firmante, METRONIC, declara que el equipo tipo auricular
(618310) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente di-
rección de Internet:
O abaixo assinado, METRONIC, declara que o equipamento do tipo auri-
cular (618310) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto
completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte
endereço na Internet:
Ondergetekende, METRONIC, verklaart dat de apparatuur van het
hoofdtelefoontype (618310) voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende webadres:
Der Unterzeichner, METRONIC, erklärt, dass das Gerät vom Typ
Kopfhörer (618310) die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse einsehbar:
http://medias.metronic.com/doc/618310-ybsk5r-doc.pdf
Importatoda METRONIC ITALIA SRL - Via Marconi 31-20071 Vermezzo con
Zelo (MI) ITALIA
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. - Pol. Ind. Can Salvatella Avda.
Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN) España / Vertrieben von Bigben
Interactive DEUTSCHLAND GmbH - Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim,
Deutschland / Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. - Waterloo Office
Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium / Gedistri-
bueerd door Bigben Interactive NEDERLAND b.v. - ’s-Gravelandseweg 80, 1217
EW Hilversum, Nederland MADE OUTSIDE EU
Crédits photos : © Krakenimages_shutterstock
Iniciar Assistente de telefone : pressione o botão em um dos
fones de ouvido duas vezes
Atender uma chamada : pressione um dos auriculares
Rejeitar a chamada : pressione e segure o botão de um dos
fones de ouvido
Redisque o último número : pressione o botão em um dos
auriculares 3 vezes
Música seguinte ou anterior : Uma pressão longa no botão do
telefone direito para ir para a próxima música ou uma pressão
longa no telefone esquerdo para retornar ao início da música atual.
Nota : Os fones de ouvido desligam automaticamente após 5
minutos se não estiverem conectados a um telefone.
LUZES
LUZES DOS AURICULARES ESTADOS
Vermelho fixo Carregando
Azul fixo Carregado
Vermelho / azul alternativo
Auricular aguardando
emparelhamento
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Micro integrado, função mãos livres
• Perfis suportados : A2DP / AVRCP / HSP / HFP
• Recarregue o estojo em qualquer porta USB
• Cabo de alimentação USB incluído
• RED : 2400-2483,5MHz / 10mW
• Bluetooth 5.1
• Bateria litio 3.7 V auricular: 40 mAh
• Bateria litio 3.7 V estojo: 350 mAh
• Autonomía em funcionamento: 5h max.
NL -
TWS BLUETOOTH IN-EAR HOOFDTELEFOON
VOORWOORD
Hartelijk dank dat je hebt gekozen voor de mooov Bluetooth-oortjes
en dat je er veel plezier aan zult beleven.
INLEIDING TOT DE OORTELEFOON EN HET OPLAADETUI
Oplaadindicator
USB-C-aansluiting
CHARGE-knop om het batteri-
jniveau van de oplaaddoos weer
te geven
Micro
Voyant
L
R
Gevoelige aan / uit-knop
Volgende / vorige nummer
Een gesprek aannemen
DE DOOS OPLADEN
Het oplaaddoosje hee een batterij die de oortelefoon oplaadt. Om
de batterij in het oplaaddoosje op te laden, sluit je het aan op de
USB-uitgang van een pc of op een USB-voeding met behulp van de
meegeleverde USB-C-kabel. Tijdens het opladen wordt het niveau
weergegeven op de voorkant van het doosje. Als het doosje is opge-
laden, blijven na een paar uur alle lampjes branden.
DE HOOFDTELEFOON OPLADEN
Om de oortelefoon op te laden, plaatst u deze in het oplaaddoosje.
Tijdens het opladen gaan de LED’s van de hoofdtelefoon rood bran-
den. Als ze zijn opgeladen, worden de lampjes blauw en gaan ze uit.
De oortelefoons kunnen tegelijk met de oplader worden opgeladen.
KOPPELEN MET EEN NIEUWE TELEFOON
• Haal de oortelefoons uit het opbergdoosje en ze worden
automatisch ingeschakeld. (Als alternatief kun je de knoppen op
de oortelefoons tegelijkertijd indrukken totdat het indicatielampje
blauw-rood knippert).
• Snel zal een van de oortelefoons verbinding maken met de andere
en stoppen met knipperen, de andere blij blauw-rood knipperen.
• Activeer de Bluetooth van je mobiele apparaat (zie indien nodig de
handleiding).
• Voer een zoekopdracht naar Bluetooth-apparaten uit en je zou een
nieuw apparaat met de naam «mooov EP06» moeten zien.
Selecteer dit nieuwe apparaat om de koppeling te activeren en
verbinding te maken.
DE HEADPHONES UITSCHAKELEN
Houd vanuit ingeschakelde toestand de knop op een van de hoofd-
telefoons 5 tot 6 seconden ingedrukt totdat de LED 3 keer rood knip-
pert en/of u «Power off» hoort. Als u de ene oortelefoon uitschakelt,
wordt de andere automatisch uitgeschakeld. Opmerking: als u de
oortelefoons in het etui plaatst, worden ze automatisch uitgescha-
keld.
DE HOOFDTELEFOON GEBRUIKEN
Muziek pauzeren/hervatten: druk op de knop op een van de
oortelefoons.
De telefoonassistent starten: lang indrukken (1,5 tot 2 seconden)
op een van de oortelefoons.
Een oproep accepteren: druk één keer op een van de oortelefoons.
Gesprek weigeren: lang indrukken op een van de oortelefoons.
Volgende of vorige nummer: druk 3 keer op de rechter- of link
roortelefoon.
Opmerking: De hoofdtelefoon wordt automatisch uitgeschakeld na
5 minuten als hij niet is aangesloten op een telefoon.
INDICATOREN
INDICATOR OORTELEFOON STATUS
Continu rood Opladen
Afwisselend rood: blauw Oortelefoon wacht op koppeling
Knippert 3 keer rood Uit
CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES
• Ingebouwde microfoon, handsfree functie
• Ondersteunde profielen: A2DP / AVRCP / HSP / HFP
• Oplaadbaar via elke USB-poort
• Geleverd met USB-voedingskabel
• ROOD: 2400-2483,5 MHz / 10mW
• Bluetooth 5.1
• 3,7 V Lithium headset-batterij: 40 mAh
• 3,7 V Lithium batterij, behuizing: 350 mAh
• Bedrijfstijd: tot 5 uur
DE - BLUETOOTH-IN-EAR-KOPFHÖRER TWS
VORWORT
Vielen Dank, dass Sie sich für die Bluetooth-Kopfhörer mooov
entschieden haben; wir sind davon überzeugt, dass Sie damit volls-
tändig zufrieden sein werden.
VORSTELLUNG DER KOPFHÖRER UND DES LADEGEHÄUSES
Kontrollleuchte des Ladegehäuses
USB-C socket
LADEN-Taste, um den Akkustand
des Gehäuses anzuzeigen
Mikrofon
Kontrollleuchte
L
R
An-/ Austaste
Nächster/ Voriger Titel Einen Anruf
entgegennehmen
GEHÄUSE LADEN
Das Ladegehäuse verfügt über einen Akku, der das Laden der
Kopfhörer ermöglicht. Schließen Sie das Gehäuse, um den Akku zu
laden, über das mitgelieferte Micro-USB-Kabel an den USB-Aus-
gang eines PCs oder an ein USB-Netzladegerät an. Während des
Ladevorgangs wird der Ladestand vorne am Gehäuse angezeigt.
Nach wenigen Stunden, wenn das Gehäuse geladen ist, leuchten
alle Kontrollleuchten dauerha.
KOPFHÖRER LADEN
Legen Sie die Kopfhörer, um diese zu laden, in das Ladegehäuse
und drücken Sie die Taste „LADEN“. Während des Ladevorgangs
leuchten die Kontrollleuchten der Kopfhörer rot. Wenn sie geladen
sind, leuchtet die entsprechende Kontrollleuchte blau und geht dann
aus. Die Kopfhörer und das Ladegehäuse können zeitgleich geladen
werden.
PAARUNG MIT EINEM NEUEN TELEFON
• Nehmen Sie die Kopfhörer aus der Aufbewahrungsbox; sie
schalten sich automatisch ein. (Drücken Sie andernfalls die Tasten
an den Kopfhörern gleichzeitig, bis die Kontrollleuchte blau und rot
blinkt).
• Nach wenigen Sekunden verbindet sich einer der Kopfhörer mit
dem anderen und hört auf, zu blinken; der andere blinkt weiter blau
und rot.
• Aktivieren Sie das Bluetooth an Ihrem Mobiltelefon (siehe geg
benenfalls Anleitung zum Telefon).
• Starten Sie eine Suche nach Bluetooth-Endgeräten; es müsste ein
neues Endgerät mit der Bezeichnung „mooov EP06“ erscheinen.
• Wählen Sie dieses neue Endgerät aus, um die Paarung zu
aktivieren und sich zu verbinden.
• Wenn die Verbindung hergestellt ist, erlischt die Kontrollleuchte.
KOPFHÖRER AUSSCHALTEN
Drücken Sie, wenn die Kopfhörer eingeschaltet sind, die Taste an
einem der Kopfhörer und halten Sie diese 5 bis 6 Sekunden lang
gedrückt, bis die Kontrollleuchte 3 Mal rot blinkt und/oder bis Sie
einen Piepton hören, der das „Ausschalten“ signalisiert. Durch das
Ausschalten eines der Kopfhörer wird der andere automatisch auch
ausgeschaltet.
Hinweis: Beim Einlegen der Kopfhörer in das Gehäuse schalten sich
diese automatisch aus.
KOPFHÖRER NUTZEN
Pause/Wiedergabe fortsetzen: einmaliges Drücken der Taste an
einem der Kopfhörer
Starten des Telefonassistenten: zweimaliges Drücken der Taste
an einem der Kopfhörer
Einen Anruf entgegennehmen: einfaches Drücken der Taste an
einem der Kopfhörer
Einen Anruf ablehnen: langes Drücken der Taste an einem der
Kopfhörer
Die letzte Nummer erneut wählen: dreimaliges Drücken der Taste
an einem der Kopfhörer
• Nächster oder vorheriger Titel: langes Drücken der Taste am
rechten Kopfhörer, um zum nächsten Titel zu springen, oder langes
Drücken der Taste am linken Kopfhörer, um zum Anfang des
laufenden Titels zu springen.
Hinweis: Wenn die Kopfhörer 5 Minuten lang nicht mit einem
Telefon verbunden werden, schalten sie sich automatisch aus.
KONTROLLLEUCHTEN
KONTROLLEUCHTE DER KOPFHÖRER
ZUSTAND
Rot leuchtend Wird geladen
Blau leuchtend Geladen
Rot/Blau im Wechsel Kopfhörer wartet auf
CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES
• Integriertes Mikrofon, Freisprechfunktion
• Unterstützte Profile: A2DP/AVRCP/HSP/HFP
• Aufladen des Gehäuses über jeden USB-Anschluss
• USB-Netzkabel im Lieferumfang enthalten
• RED: 2400-2483,5 MHz/10 mW
• Bluetooth 5.1
• Lithium-Akku 3,7 V Kopfhörer: 40 mAh
• Lithium-Akku 3,7 V Gehäuse: 350 mAh
• Akkulaufzeit im Betrieb: 5 Std. max.

Produkspesifikasjoner

Merke: MOOOV
Kategori: hodetelefon
Modell: 618310

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med MOOOV 618310 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg