Muse MF-060 AG Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Muse MF-060 AG (2 sider) i kategorien Radio. Denne guiden var nyttig for 29 personer og ble vurdert med 4.7 stjerner i gjennomsnitt av 15 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
MF-060 SC / MF-060 VB / MF-060 AG
FR
Manuel de l’utilisateur
GB
User Manual
PT
Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
DE
ES
Manual de instrucciones
Manuale
IT
NL
Handleiding 
Read the instructions carefully before operating 
the unit.
Leia este manual com atenção antes de qualquer 
utilização.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch 
des gerätes sorgfältig durch.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las 
siguientes instrucciones.
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het 
toestel gebruikt.
Lire attentivement les instructions avant de faire 
fonctionner l’appareil.
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
RADIO PORTABLE FM/MW
FM/MW PORTABLE RADIO
RÁDIO PORTÁTIL FM/MW
TRAGBARES RADIO UKW/MW
FR
GB
PT
DE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
•  Nettoyez la radio avec un chion doux ou une peau de chamois humide. N’utilisez 
jamais de solvants.
• N’exposez pas votre appareil à l’humidité ou à des températures élevées.
•  N’utilisez pas votre appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce froide 
vers  une  pièce  chaude. Des  problèmes  de  condensation pourraient  survenir  et 
provoquer un dysfonctionnement.
•  Pour éviter tout accident, respectez la polarité des piles et ne mélangez pas diérents 
types de piles.
•  Pour éviter tout risque d’éclaboussure, ne placez aucun récipient rempli de liquide, 
tel qu’un vase, à proximité de l’appareil.
•  Ne placez aucune source de chaleur, telle qu’une bougie allumée, sur ou à proximité 
de l’appareil.
•  Veillez  au  respect de  l’environnement  lorsque vous  vous débarrassez  des  piles 
usagées.
• La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
• Ne jetez pas les piles au feu !
•  La  che  d’alimentation secteur  permet  de débrancher  l’appareil et  doit  rester 
facilement  accessible.  Pour  couper  complètement l’alimentation de l’appareil, 
débranchez complètement la che d’alimentation secteur de la prise secteur. La che 
d’alimentation secteur ne peut pas être entravée et doit être facilement accessible 
durant l’utilisation.
•  Un niveau de son élevé issu d’écouteurs ou d’un casque peut causer des troubles 
auditifs.
•  Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil an de 
permettre une ventilation susante.
•  Veillez à assurer une ventilation correcte de l’appareil et ne couvrez pas les orices 
de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
•  Veillez  au  respect de  l’environnement  lorsque vous  vous débarrassez  des  piles 
usagées.
• N’utilisez cet appareil que dans des climats tempérés.
• La température ambiante de fonctionnement maximale de l’appareil est de 40°C.
•  Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique 
électrique,  le  produit  pourrait  présenter  des  dysfonctionnements  et  l'utilisateur 
devra faire une réinitialisation de l'appareil.
•  Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences 
électromagnétiques.  Si  tel  est  le  cas, il  sut  de  réinitialiser  le  produit  pour  qu'il 
reprenne  son  fonctionnement  normal  en  suivant  le  manuel  d'instructions.  Si  le 
fonctionnement ne revient toujours pas à la normale, veuillez déplacer et utiliser le 
produit dans un endroit orant une meilleure réception.
1. Touche 
ON/OFF 
(marche/arrêt)
2. Bouton 
TUNING 
(syntonisation)
3. Bouton 
VOLUME
4. Cadran indicateur de fréquences
5. Haut-parleur
6. Commutateur de bande (
FM/MW
)
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Mise en place des piles
1.  Ouvrez le compartiment à piles. Pour ce faire, appuyez sur la zone indiquée sur le 
compartiment et retirez le couvercle. 
2.  Insérez 4 piles C/R14/UM2 en respectant la polarité (+ et -) telle qu’indiquée sur le 
schéma à l’intérieur du compartiment.
3. Refermez le compartiment pour piles.
Précautions concernant les piles
Suivez ces consignes lors de l’utilisation de piles pour cet appareil:
1. Utilisez uniquement des piles répondant aux recommandations du fabricant.
2.  Veillez à respecter la polarité lors de la mise en place de piles (voir compartiment). 
Le non-respect de la polarité peut abîmer l’appareil. 
3.  Ne mélangez pas diérents types de piles (par exemple, alcalines ou carbone-zinc), 
ou des piles neuves avec des piles usagées.
4.  En  cas de  non-utilisation prolongée,  retirez les  piles an  d’éviter tout  dommage 
provoqué par un écoulement de celles-ci. 
5.  N’essayez pas  de  recharger  des  piles  non rechargeables.  Elles pourraient 
surchauer et exploser.
6.  N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le 
feu ou d’autres sources de chaleur similaires.
Remarques: 
-  L’appareil ne fonctionne  sur piles que si le câble d’alimentation est débranché de  
la prise d’alimentation de  l’appareil  (11). (Par  mesure  de  sécurité,  en cas  de 
fonctionnement sur piles, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.)
-  Lorsque le câble d’alimentation est branché à l’appareil et à la prise secteur, la radio 
utilise automatiquement la source d’alimentation secteur. Vous pouvez laisser les piles 
à l’intérieur de l’appareil si vous le souhaitez. Elles ne sont pas utilisées lorsque le câble  
d’alimentation est relié à une prise secteur et à l’appareil.
Connexion du câble d’alimentation
1.  Branchez le câble d’alimentation détachable (fourni) à la prise alimentation située à  
l’arrière de l’appareil.
2.  Branchez la che  du  câble  d’alimentation  dans  une  prise  secteur AC  230V   
50Hz AC.
Avant de  jeter  les piles,  consultez  votre  revendeur  car  celui-ci peut  les 
reprendre pour les recycler.
ALIMENTATION
UTILISATION DE LA RADIO
1. Appuyez sur la touche   (1) pour mettre l’appareil en marche.ON/OFF
2.  Placez le  commutateur    (6)  sur  la  position  correspondant à  la  bande  de BAND
fréquence désirée (FM/MW).
3. Tournez le bouton   (2) pour sélectionner une fréquence radio.TUNING
4. Réglez le volume au moyen du bouton   (3).VOLUME
5.  Appuyez à nouveau sur la touche   (1) pour éteindre la radio.ON/OFF
Pour améliorer la réception radio:
FM: déployez l’antenne télescopique.
MW: pivotez l’appareil horizontalement pour une réception optimale.
Par  la présente,  NEW  ONE  S.A.S  déclare  que  l’appareil “MUSE  MF-060  SC/ 
MF-060 VB/ MF-060 AG” est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions 
pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée 
sur le site www.muse-europe.com
1.  Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la prise 
AUX IN
sur le coté  droit de  l’unité (câble  non inclus).La  radio passe  en mode auxiliaire 
automatiquement.
2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire. 
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise 
AUX IN
.
ALIMENTATION:
RADIO:
CONSOMMATION:
Si à l’avenir vous désirez vous débarrasser de cet appareil, veuillez noter 
que les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures 
ménagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus 
proche. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour 
plus de détails.  (Directive sur  les déchets  des équipements électriques 
et électroniques)
An de  réduire les  risques  de lésions  auditives, n’écoutez  pas de la 
musique à un volume élevé pendant longtemps.
UTILISATION D’UN CASQUE / D’ÉCOUTEURS (NON FOURNI)
CONNEXION D’UNE SOURCE AUXILIAIRE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
AC 230V 50 Hz   
DC 6V   4 piles C/R14 (non fournies)
FM: 88 -108 MHz
MW: 540 - 1600 kHz
3,5 W
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Tension de sortie maximale ≤ 150 mV
MISE EN GARDE SUR LE NIVEAU DE VOLUME DU CASQUE
Diminuez  le  volume  avant  de  connecter  un  casque  et  augmentez-le  ensuite  si 
nécessaire. L’utilisation prolongée d’un casque à un volume élevé peut endommager 
votre système auditif. Lorsqu’un casque ou des écouteurs sont connectés, les haut-
parleurs du lecteur sont désactivés. 
Attention: évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre système auditif.
Nos  emballages  peuvent  faire  l’objet  d’une  consigne  de  tri,  pour  en 
savoir plus:  www.quefairedemesdechets.fr
• Clean the player with a soft cloth, or a damp chamois leather. Never use solvents.
• Make sure that you keep your set away from water and high temperatures.
•  Do not use your system immediately after transporting it from a cold place to a warm 
place, as condensation may cause the system to malfunction.
• To prevent personal injury, do not reverse any batteries and do not mix battery types.
•  The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects lled 
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
•  No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• The rating plate is located at the bottom cabinet of apparatus.
• Do not throw batteries in re!
•  The disconnect devices is the mains plug of apparatus. To be completely disconnect 
the power input, the mains plug of apparatus shall be disconnected from the mains.
The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be easily accessed 
during intended use.
•  Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearingloss.
• Minimum distances 5 cm around the apparatus for sucient ventilations.
•  The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items 
such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• The use of apparatus in moderate climates.
• The apparatus’ maximum operating ambient temperature is 40°C.
•  Under the inuence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon, the 
product may malfunction and the user must perform a power reset of the device.
•  The normal function  of the product may be disturbed  by strong Electro-Magnetic 
Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following 
the  instruction  manual.  In case  the  function  could  not  resume,  please  use  the 
product in other location.
•  Limpe o  aparelho com um pano macio  ou  uma camurça  húmida. Nunca  utilize 
solventes. 
• Não exponha o aparelho a humidade ou a temperaturas altas.
•  Não utilize o aparelho imediatamente depois de deslocá-lo de um compartimento 
frio para um compartimento quente. Podem ocorrer problemas de condensação e 
provocar uma avaria.
•  Para evitar  qualquer acidente,  respeite a  polaridade das  pilhas  e  não misture 
diferentes tipos de pilhas.
•  Para evitar qualquer  risco de salpicos,  não coloque nenhum  recipiente cheio de 
líquido, como um jarro, na proximidade do aparelho.
•  Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na proximidade 
do aparelho.
• Certique-se de que respeita o ambiente ao descartar-se das pilhas gastas.
• A placa de características situa-se na parte de baixo do aparelho.
• Não deite as pilhas no fogo!
•  A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve car facilmente 
acessível.  Para  cortar  a  alimentação do  aparelho,  desligue  de vez  a  cha  de 
alimentação de rede da tomada de rede. A cha de alimentação de rede não pode 
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
•  Não utilize os auscultadores ou os auriculares com um nível de volume demasiado 
alto de modo a evitar o risco de lesões auditivas.
•  Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho de 
modo a permitir uma ventilação suciente.
•  Certique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não tapa os 
orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
• Certique-se de que respeita o ambiente quando deitar fora as pilhas gastas.
• Utilize este aparelho apenas em climas temperados.
• A temperatura ambiente máxima de funcionamento do aparelho é de 40°C.
•  Sob o efeito  de fenómenos  electrostáticos e/ou  eléctricos transitórios,  o produto 
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma 
reinicialização.
•  A  função  normal  do  produto  pode  ser  interrompida  por  fortes  interferências 
eletromagnéticas. Nesse caso, basta reiniciar o produto para retomar a operação 
normal seguindo o manual de instruções. Caso a função não possa ser retomada, 
utilize o produto noutro local.
1.   ButtonON/OFF
2.   KnobTUNING
3.   KnobVOLUME
4. Dial Pointer
5. Speaker
6. BAND ( ) Selector SwitchFM/MW
LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS
Installing batteries
1.  Remove the battery compartment door by applying thumb pressure to area indicated 
on battery door and then lift the door out and o the cabinet.
2.  Before inserting the batteries, observe the polarities (+ and -) of the battery, then 
relate the polarities to the engraved diagram inside the battery compartment. Install 
4 x C/R14/UM2 size batteries to battery compartment.
3. Replace the compartment door.
Battery precautions
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of batteries specied.
2.  Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in 
the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. 
3.  Do not mix dierent types of batteries together (e.g. Alkaline an Carbon-Zinc) or 
old batteries with fresh ones.
4.  If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to 
prevent damage or injury from possible battery leakage. 
5.  Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can over heat 
and rupture.
6. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
Note: 
-  The AC cord must be unplugged from both the jack on the unit and the power outlet 
for the unit to run on the batteries.
-  When the AC cord is connected from the main unit to the power outlet, the power 
source automatically switches  to AC.  You  may leave  the  batteries inside the  unit 
if you wish. There is no battery consumption when the AC cord is connected to a 
power outlet and/or the the unit.
Connecting power cord
1. Connect the detachable AC cord (included) to the AC socket on the rear of the unit.
2. Plug the power cord into 230V   50Hz AC outlet.
Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be 
able to take them back for specic recycling.
RADIO OPERATION
POWER SUPPLY
1. Press  (1) to switch on the unit.ON/OFF 
2.  Slide the  button (6) to switch to the desired broadcast band (FM/MW).BAND 
3. Turn the  knob (2) to select a station.TUNING 
4. Adjust the volume level by the  knob (3).VOLUME 
5.  Press   button (1) again to switch o the radio.ON/OFF
To enhance radio reception ability:
FM: Extend the telescopic antenna.
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
1.  Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the   jack on the right AUX IN
side of unit (cable not included). The unit will switch to AUX mode automatically. 
2. Start playback from your auxiliary source. 
3. Adjust the volume to desired level.
4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the   jack.AUX IN
POWER SUPPLY:
RADIO:
POWER CONSUMPTION:
If at  any time  in the  future you  should need  to dispose  of this  product 
please note  that Waste electrical  products  should  not be disposed  of 
with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with 
your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and 
Electronic Equipment Directive)
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels 
for long periods.
AC 230V 50 Hz   
DC 6V   4 x C / R14 SIZE (not included)
FM: 88 - 108 MHz
MW: 540 - 1600 kHz
3.5 W
USING HEADPHONES / EARPHONES (NOT INCLUDED)
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
TECHNICAL SPECIFICATION
Maximum output voltage ≤ 150mV
HEADPHONE VOLUME WARNING
Connect earphones with the volume set low and increase it if required. Prolonged 
listening  through  some  earphones at  high  volume  settings  can  result  in  hearing 
damage.  When  headphones/earphones  are  connected,  no  sound  will  be  emitted 
from the unit’s speaker. 
Caution: Avoid listening to sound at levels which may be harmful to your ears.
Hereby,  NEW  ONE  S.A.S, declares  that  this  MUSE  MF-060 SC/  MF-060 VB/ 
MF-060 AG  is  in  compliance with the  essential requirements  and other  relevant 
provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted 
at www.muse-europe.com  
1. Botão   (ligar / desligar)ON/OFF
2.  Botão rotativo TUNING 
(sintonização)
3. Botão rotativo VOLUME
4. Mostrador indicador de frequências
5. Altifalante
6. Comutador de banda ( )FM/MW
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Colocação das pilhas
1.  Abra  o compartimento  das  pilhas.  Para  tal,  carregue  na zona  indicada  no 
compartimento e retire a tampa.
2.  Insira 4 pilhas C/R14/UM2 respeitando a polaridade (+ e -), tal como indicado no 
esquema no interior do compartimento.
3. Volte a fechar o compartimento das pilhas.
Precauções referentes às pilhas
Siga estas instruções aquando da utilização de pilhas para este aparelho:
1. Utilize apenas pilhas que respeitam as recomendações do fabricante.
2.  Certique-se de que respeita a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver 
compartimento). A inobservância da polaridade pode danicar o aparelho. 
3.  Não misture diferentes tipos de pilhas (por exemplo, alcalinas ou de carbono-zinco) 
ou pilhas novas com pilhas gastas.
4.  No caso de não-utilização prolongada, retire as pilhas para evitar quaisquer danos 
provocados por um vazamento das mesmas. 
5.  Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Podem sofrer um sobreaquecimento 
e explodir.
6.  Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como os raios do sol, o fogo ou outras 
fontes de calor semelhantes.
Observações: 
-  O aparelho só funciona com pilhas se o cabo de alimentação estiver desligado da 
entrada de alimentação do aparelho (11). (Como medida de segurança, no caso de 
funcionamento com pilhas, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede.)
-  Quando o cabo de alimentação está ligado ao aparelho e à tomada de rede, o rádio 
utiliza automaticamente a fonte de alimentação de rede. Pode deixar as pilhas no 
interior do aparelho se assim o desejar. Estas não são utilizadas quando o cabo de 
alimentação está ligado a uma tomada de rede e ao aparelho.
Ligação do cabo de alimentação
1.  Ligue o cabo de alimentação destacável (fornecido) à entrada de alimentação situada 
na parte de trás do aparelho.
2.  Ligue a cha do cabo de alimentação a uma tomada de rede AC 230V   50Hz AC.
Antes de deitar fora as pilhas, consulte o seu revendedor, pois este pode 
recuperá-las para a reciclagem.
UTILIZAÇÃO DO RÁDIO
ALIMENTAÇÃO
1. Prima o botão  (1) para pôr o aparelho em funcionamento.ON/OFF 
2.  Coloque o comutador BAND (6) na posição correspondente à banda de frequências 
pretendida (FM/MW).
3. Rode o botão rotativo   (2) para seleccionar uma frequência de rádio.TUNING
4. Regule o volume por meio do botão rotativo   (3).VOLUME
5.  Prima de novo o botão   (1) para desligar o rádio.ON/OFF
Para melhorar a qualidade de recepção rádio:
FM: Estique a antena telescópica.
MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.
ALIMENTAÇÃO:
RÁDIO:
CONSUMO:
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar deste aparelho, 
tenha em conta que os produtos eléctricos não devem ser descartados 
com o  lixo  doméstico. Procure  obter  informações  sobre  o  centro  de 
reciclagem mais próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou do 
seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva 
sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em volumes muito 
altos por longos períodos de tempo.
AC 230V 50 Hz   
DC 6V 4 pilhas C/R14 (não fornecidas)   
FM: 88 - 108 MHz
MW: 540 - 1600 kHz
3,5 W
UTILIZAÇÃO DE AURICULARES/AUSCULTADORES (NÃO INCLUSO)
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão de saída máxima ≤ 150 mV
PRECAUÇÕES RELATIVAS AO NÍVEL DO VOLUME DOS AURICULARES
Diminua  o  volume  antes  de  ligar  os  auriculares  e  aumente-o  de  seguida,  se 
necessário. A utilização prolongada de auriculares com um volume alto pode causar 
lesões  no  sistema  auditivo.  Quando  se  ligam  auriculares  ou  auscultadores,  os 
altifalantes do leitor são desactivados. 
Atenção: Evite os níveis sonoros altos que podem danicar o sistema auditivo.
1.  Conecte a  origem  auxiliar (por  exemplo  um tocador  mp3)  ao conector  AUX  IN 
no lado direito do aparelho (onão acompanha). O rádio passa automaticamente 
para o modo auxiliar.
2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar. 
3. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
4.  Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada 
AUX IN.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto «MUSE MF-060 SC/ MF-060 VB/ 
MF-060 AG»  cumpre os  requisitos essenciais e  outras  disposições  relevantes 
da  Norma  2014/53/EU. A  declaração  de  conformidade pode  ser  consultada  em 
www.muse-europe.com 
7.   Entrée auxiliaire (AUX) 
8.   Prise casque
9.   Poignée
10. Antenne FM télescopique
11.  Prise pour câble d’alimentation secteur
12. Compartiment pour piles
7.     JackAUX IN
8.   Phones Jack
9.   Carrying Handle
10. FM Telescopic Antenna
11. AC Cord Jack
12. Battery Compartment
7.   Entrada auxiliar ( )AUX
8.   Saída de auscultadores
9.   Pega
10. Antena FM telescópica
11.  Entrada  para  cabo de  alimentação 
de rede
12. Compartimento das pilhas
1. Taste (Ein/Aus) ON/OFF 
2.  -Rädchen (Sendereinstellung)TUNING
3. Taste   (Lautstärke)VOLUME
4. Frequenzanzeige
5. Lautsprecher
6. Bandwahlschalter ( )UKW/MW
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Einlegen der Batterien
1.  Önen Sie das Batteriefach. Drücken Sie dazu auf die angegebene Stelle auf dem 
Batteriefach und entfernen Sie den Deckel.
STROMVERSORGUNG
7.   Zusatzeingang ( )AUX
8.   Kopfhörerausgang
9.   Tragegri
10. UKW-Teleskopantenne
11. Eingang für Netzstromkabel
12. Batteriefach
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd   1
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd   1
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd   1
R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd   1R-5309 IB MUSE 001 REV0.indd   1 2024/8/26   13:21:40
2024/8/26   13:21:40
2024/8/26   13:21:40
2024/8/26   13:21:402024/8/26   13:21:40
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Muse | 
| Kategori: | Radio | 
| Modell: | MF-060 AG | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Muse MF-060 AG still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Radio Muse Manualer
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         2 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         10 Desember 2024
                        
                    
                                                            Radio Manualer
Nyeste Radio Manualer
                        
                         29 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         11 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Februar 2025