NEO Tools 04-603 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for NEO Tools 04-603 (41 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/41
1
2
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBUGI) ....................................................................................................................................................................................3
EN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION....................................................................................................................................................................5
DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ............................................................................................................................................................................6
RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ ............................................................................................................................................................................8
HU AZ EREDETI UTATÁS FORTÁSA....................................................................................................................................................................................... 10
RO TRADUCEREA INSTRUIUNII ORIGINALE ........................................................................................................................................................................... 12
UA ОГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ (З ЕКСПЛУАТАЦІЇ) ........................................................................................................................................................................ 14
CZ EKLAD PŮVODHO VODU ............................................................................................................................................................................................ 16
SK PREKLAD PÔVODHO VODU........................................................................................................................................................................................... 18
SL PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ..................................................................................................................................................................................................... 19
LT ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS .............................................................................................................................................................................. 21
LV ORIĢIS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS ............................................................................................................................................................................ 23
EE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE .................................................................................................................................................................................................... 25
BG ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ ...................................................................................................................................................................... 26
HR TRANSLACIJA IZVORNE UPUTE ............................................................................................................................................................................................. 28
SR ТРАНСЛАТИОН ОФ ТХЕ ОРИГИНАЛ ИНСТРУЦТИОН ........................................................................................................................................................ 30
GR ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΑΡΧΙΚΉΣ ΟΔΗΓΊΑΣ ................................................................................................................................................................................... 32
ES TRADUCCIÓN DE LA INSTRUCCIÓN ORIGINAL .................................................................................................................................................................... 34
IT TRADUZIONE DELL'ISTRUZIONE ORIGINALE ......................................................................................................................................................................... 36
NL VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIE ..................................................................................................................................................... 37
FR TRADUCTION DE L'INSTRUCTION ORIGINALE ...................................................................................................................................................................... 39
3
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Grzechotka akumulatorowa
04-603
UWAGA, PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO YTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTNINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Zakładaj ochronniki słuchu i gogle ochronne podczas pracy
narzędziem. Narażenie na hałas może utratę słuchu. Opiłki metali
inne latające cząsteczki mogą spowodować trwałe uszkodzenie
oczu.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi w
zestawie, jeśli dostępne. Nie dopuścić do utraty kontroli nad
urządzeniem w czasie pracy.
DODATKOWE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY
Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do nakrętki /
śruby. Obracające się narzędzi robocze może się ześlizgnąć z
nakrętki lub śruby.
Mocując narzędzia robocze, należy zwrócić uwagę na prawidłowe i
bezpieczne ich osadzenie w uchwycie narzędziowym. Może dojść
do jego obluzowania i utraty kontroli nad nim w czasie pracy.
Podczas dokręcania i luzowania śrub należy trzymać mocno
elektronarzędzie ponieważ mogą wystąpić krótkotrwałe wysokie
momenty reakcji.
Nie wolno dokonywać zmiany kierunku obrotów wrzeciona
elektronarzędzia w czasie gdy ono pracuje. Grozi to uszkodzeniem
elektronarzędzia.
Do czyszczenia urządzenia należy stosować miękką, suchą tkaninę.
Nigdy nie wolno stosować jakiegokolwiek detergentu lub alkoholu.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE AKUMULATORA
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania
akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. Należy
wywietrzyć pomieszczenie, w razie dolegliwości skonsultować się z
lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
W przypadku niewłaściwych warunków eksploatacji może nastąpić
wyciek elektrolitu z baterii, należy unikać z nim kontaktu. Jeśli
przypadkowo dojdzie do kontaktu, elektrolit należy spłukać obficie
wodą. W przypadku kontaktu z oczami dodatkowo skonsultować się
z lekarzem. Wyciekły elektrolit może spowodować podrażnienie
oczu lub oparzenia.
Nie otwierać akumulatora – istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
Nie używać akumulatora w czasie deszczu.
Akumulator należy zawsze utrzymać z dala od źródła ciepła. Nie
wolno pozostawiać go na dłuższy czas w środowisku, w którym
panuje wysoka temperatura (w miejscach nasłonecznionych, w
pobliżu grzejników lub gdziekolwiek tam, gdzie temperatura
przekracza 50°C)
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ŁADOWARKI
AKUMULATORA
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, uczuciowej lub
psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprzętu, chyba, że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z
instrukcją użytkowania sprzętu przekazanej przez osoby
odpowiadające za bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Ładowarki nie wolno wystawiać na działanie wilgoci lub wody.
Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia.
Ładowarkę można stosować tylko wewnątrz suchych pomieszczeń.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowych lub
czyszczenia ładowarki należy odłączyć ją od zasilania z sieci.
Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na łatwopalnym podłożu
(np. papier, tekstylia) ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Ze
względu na wzrost temperatury ładowarki podczas procesu
ładowania istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
Każdorazowo przed użyciem należy sprawdzić stan ładowarki,
przewodu i wtyku. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie
należy używać ładowarki. Nie wolno podejmować prób rozbierania
ładowarki. Wszelkie naprawy trzeba powierzać autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu. Niewłaściwie przeprowadzony montaż
ładowarki grozi porażeniem elektrycznym lub pożarem.
Dzieci i niepełnosprawne fizycznie, emocjonalnie lub psychicznie
osoby oraz inne osoby, których doświadczenie lub wiedza nie jest
wystarczająca, aby obsługiwać ładowarkę przy zachowaniu
wszelkich zasad bezpieczeństwa, nie powinny obsługiwać
ładowarki bez nadzoru osoby odpowiedzialnej. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo, urządzenie zostanie
niewłaściwie obsłużone, w następstwie czego może dojść do
obrażeń.
Gdy ładowarka nie jest użytkowana, należy odłączyć od sieci
elektrycznej.
Uwaga! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia,
stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
Akumulatory Li-Ion mogą wyciec, zapalić się lub wybuchnąć, jeśli
zostaną nagrzane do wysokich temperatur lub zwarte. Nie należy ich
przechowyww samochodzie podczas upalnych i słonecznych dni.
Nie należy otwierać akumulatora. Akumulatory Li-Ion zawierają
elektroniczne urządzenia, mogą spowodować, że akumulator zapali
się lub wybuchnie.
OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1
2
3
1. Przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem.
2. Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE.
3. Stosowśrodki ochrony oczu i słuchu.
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Elementy urządzenia:
1. Przełącznik kierunku obrotów
2. Przełącznik blokady
3. kojeść
4. Przycisk akumulatora
5. Lampa robocza
6. Przełącznik
7. Akumulator
OPIS URZĄDZENIA
Grzechotka zasilana z akumulatora. Konstrukcja elementów narzędzia
zapewnia długotrwałość użytkowania. Uchwyt klucza pozwala na mont
nasadek o różnych długościach, które mają uchwyty o przekroju
kwadratowym, o rozwartości 3/8’’ lub 1/2’przy zastosowaniu adaptera.
Klucz przeznaczony jest do użytku ogólnego przy pracach związanych z
obsługą np. pojazdów samochodowych, przy czynnościach montażowych
i naprawczych.
Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1 x Grzechotka akumulatorowa
1 x Instrukcja
1 x Karta gwarancyjna
1 x Adapter 3/8’’ – 1/2'’
OBSŁUGA URZĄDZENIA
ączanie / wyłączanie
Przed włączeniem urządzenia należy je odblokować przesuwając
dźwignię blokady w pozycję odblokowania (w stronę głowicy) (rys.
A).
Urządzenie włącza się poprzez naciśnięcie włącznika i wyłącza
poprzez zwolnienie nacisku (rys. B).
Po wyłączeniu urządzenia należy przesunąć dźwignię blokady w
pozycje zablokowania.
Uwaga: nie blokować urządzenia w czasie pracy.
Uwaga: w razie potrzeby urządzenie może być stosowane również
bez zasilania. Wówczas używa się go w sposób analogiczny do
tradycyjnej grzechotki. Ważnym jest, aby w czasie pracy stosować
umiarkowaną siłę, nie dopuszczając do uszkodzenia narzędzia.
Regulacja prędkości obrotowej
Regulacja prędkości obrotowej wrzeciona odbywa się poprzez
kontrolowanie siły nacisku wywieranej na włącznik.
Lampa
Urządzenie wyposażone jest w latarkę. Lampa włącza się automatycznie
przy naciśnięciu włącznika. Po zwolnieniu nacisku na przycisk, lampa
wyłączy się automatycznie po koło 10 sekundach.
Kierunek obrotów

Produkspesifikasjoner

Merke: NEO Tools
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: 04-603

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med NEO Tools 04-603 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert NEO Tools Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer