Oregon Scientific Alizé BAR268HGA Bruksanvisning
                    Oregon Scientific
                    
                    Værstasjon
                    
                    Alizé BAR268HGA
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Oregon Scientific Alizé BAR268HGA (4 sider) i kategorien Værstasjon. Denne guiden var nyttig for 23 personer og ble vurdert med 4.9 stjerner i gjennomsnitt av 12 brukere
                        Side 1/4
                    
                    
                    
Alizé Weather Station
(Advanced Version)
Model: BAR268HG
User Manual
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW
1.   Ice alert indicator
2.     Press to increase settings, press and hold to increase+ -
      settings rapidly.
3.     - Press to toggle between the clock, calendar, or the
      moon phase by date. Press and hold to enter the setting
      mode.
4.     – Press to toggle the current / maximum / minimumMEM
      indoor / outdoor temperature and indoor / outdoor
      humidity records, press and hold to clear the 
      MAX / MIN records.
5.     - Press to decrease settings, press and hold to–
     decrease settings rapidly. Press and hold to turn off the
     ice alert.
TOP VIEW
1 2 3 4 5
1.      – Press to toggle between indoor sensorSENSOR
       and channel 1-5, turn on or off auto-loop. Press and
       hold to search for the sensor for all channels.
2.      – Press to turn on the backlight. LIGHT
3.      – Press to turn on and toggle EU / UK / US RCCRCC
       function, press and hold to turn off RCC function.
4.      - Press to toggle the desired temperature unit.°C / °F
5.    RESET – Press to reset all settings to default.                                                                                                                                        
BACK VIEW
1 2
1.   Battery compartment
2.   Battery compartment cover
LCD DISPLAY SCREEN
1.   Weather forecast display
2.     temperature indicatorMAX / MIN
3.   Outdoor sensor low battery display
4.     Remote sensor reception indicator
5.     Temperature auto-loop indicator
6.   Outdoor sensor channel number 
7.   Indoor / outdoor temperature 
8.   Main unit low battery display
9.   Temperature trend indicator
10. Indoor / outdoor temperature unit display ( )°C/°F
11. Humidity trend indicator
12. Humidity reading display
13. Date / month format display (date: month/month: date)
14. Time / Calendar
15. AM / PM
16. Moon phase display
17.   RCC Clock reception signal indicator
18. Weekday display
REMOTE SENSOR (THGN132N)
1.   LED status indicator
2.   Wall mount hole
3.   Battery compartment
4.     holeRESET
5.     switchCHANNEL
NOTE  The  sensor  included  in  this  package  can  search 
channels  1,  2  and  3.  To  search  all  5  channels,  you  may 
purchase  additional  sensors.  Visit  www.oregonscientic.
com for more about accessory sensors.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1.   Gently pull the battery compartment cover apart from
      the unit.
2.   Insert the batteries, matching the polarities ( ).+/-
3.   Press   after each battery replacement. The mainRESET
      unit turns on automatically.
2
3
4
5
1
Stazione metereologica 
Alizé (Versione avanzata)
Modello: BAR268HG
Manuale utente
IT
PANORAMICA
VISTA FRONTALE
1.   Indicatore allarme ghiaccio
2.     Premete per aumentare le impostazioni, tenete+ -
      premuto per aumentare rapidamente le impostazioni. 
3.     - Premete per passare in successione tra orologio,
      calendario, o le fasi della luna per data. Tenete premuto
      per entrare in modalità impostazione.
4.     – Premete per passare in successione tra leMEM
      registrazioni della temperatura attuale / massima /
      minima interna / esterna e umidità interna / esterna, 
       tenete premuto per cancellare le registrazioni MAX / MIN.
5.   – - Premete per diminuire le impostazioni, tenete
      premuto per diminuire rapidamente le impostazioni.
      Tenete premuto per spegnere l’allerta ghiaccio.
VISTA DALL’ALTO
1 2 3 4 5
1.   – Premete per passare in sequenzaSENSOR
    tra sensore interno ed i canali da 1 a 5, o per attivare o
    disattivare l’autoscansione. Tenete premuto per ricercare
    i sensori su tutti i canali.
2.   – Premete per accendere la retroilluminazione  LIGHT
3.   – Premete per attivare e selezionare  la funzioneRCC
    RCC tra  EU / UK / US e tenete premuto per disattivare
    la funzione RCC.
4.   – Premete per selezionare l’ unità di misura della°C/°F
    temperatura.
5.   – Premete per ripristinare tutte le impostazioniRESET
    di default
VISTA POSTERIORE
1 2
1. Compartimento batterie
2. Coperchio compartimento batterie
SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
1.   Visualizzazione previsione del tempo
2.   Indicatore temperatura MAX / MIN
3.   Visualizzazione batteria esaurita sensore esterno
4.     Indicatore ricezione sensore remoto
5.     Indicatore auto-scansione temperatura
6.   Numero canale sensore esterno 
7.   Temperatura interna / esterna 
8.   Visualizzazione batteria scarica unità principale
9.   Indicatore tendenza temperatura 
10. Visualizzazione unità di misura ( ) temperatura°C/°F
      interna / esterna
11. Indicatore tendenza umidità
12. Visualizzazione lettura umidità
13. Visualizzazione formato data / mese (data: mese /
      mese: data)
14. Orario / Calendario
15. AM / PM
16. Visualizzazione fase lunare
17.   RCC Indicatore ricezione segnale orologio
18. Visualizzazione giorno della settimana
SENSORE REMOTO (THGN132N)
1.   Indicatore LED di stato
2.   Foro di montaggio a parete
3.   Compartimento batterie
4.   Foro per RESET
5.   Switch per selezionare il   (CANALE)CHANNEL
NOTE l sensore incluso in questa confezione può operare sul  
canale 1, 2 o 3. Per operare sui canali 4 e 5 , potete comprare 
sensori  aggiuntivi. Visitate il  sito www.oregonscientic.com 
per saperne di più sui sensori/accessori.
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1.  Rimuovete il coperchio del compartimento batterie
     dall’unità.
2.  Inserite le batterie, rispettando le polarità ( ).+ / -
3.  Premete   dopo ogni sostituzione delle batterie. RESET
     L’unità principale si accende automaticamente.
2
3
4
5
1
Station Météo Alizé
(Version Avancée)
Modèle: BAR268HG
Mode d’emploi
FR
VUE D’ENSEMBLE
VUE AVANT
1.   Indicateur d’alerte de gel
2.     Appuyez pour augmenter la valeur des réglages, + -
      maintenez appuyé pour augmenter la valeur des
      réglages rapidement.
3.      - Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de l’horloge
      et du calendrier, maintenez appuyé pour entrer dans le
      mode de réglage.
4.   MEM – Appuyez pour obtenir l’afchage alterné des
      relevés de la température courante / maximum / 
      minimum,maintenez appuyé pour effacer les relevés de
      température Max / Min.
5.   – - Appuyez pour diminuer la valeur des réglages, 
      maintenez appuyé pour diminuer rapidement la valeur
      des réglages. Maintenez appuyé pour désactiver l’alerte
      de gel.
VISTA DALL’ALTO
1 2 3 4 5
1.     – Appuyez pour obtenirSENSOR (CAPTEUR)
      l’afchage alterné des canaux 1 à 5, et pour activer /
       désactiver l’afchage en boucle. Maintenez appuyé pour
      faire une recherche du capteur pour tous les canaux.
2.     – Appuyez pour activer le rétro-LIGHT (LUMIERE)
      éclairage.
3.   RCC – Appuyez pour obtenir l’afchage alterné de
      la fonction RCC EU / UK / US, maintenez appuyé pour
      désactiver la fonction RCC.
4.     - Appuyez pour choisir votre unité de mesure de°C/°F
      la température.
5.     – Appuyez pourRESET (REINITIALISATION)
      réinitialiser tous les réglages par défaut.
VUE ARRIÈRE
1 2
1. Compartiment à piles
2. Couvercle du compartiment à piles
AFFICHAGE DE L’ÉCRAN LCD
1.    Afchage des prévisions météo
2.    Indicateur de température MAX / MIN
3.    Afchage de pile faible du capteur extérieur
4.      Indicateur de réception du capteur sans l
5.      Indicateur d’auto-scan de la température extérieure
6.    Numéro de canal du capteur extérieur 
7.    Température intérieure / extérieure 
8.    Afchage de pile faible de l’unité principale
9.    Indicateur de tendance de la température
10.  Unité de l’afchage de la température intérieure  (°C/°F)
11.  Indicateur de tendance du taux d’humidité
12.  Afchage du taux d’humidité
13.  Format d’afchage de la date / du mois (date: mois /
       mois: date)
14.  Heure / Calendrier
15.  AM / PM
16.  Afchage des phases de la lune
17.    Indicateur du signal de réception de l’horloge RCC
18.  Afchage des jours de la semaine
CAPTEUR SANS FIL (THN132N)
1.    Indicateur LED 
2.    Trou de xation murale
3.    Compartiment à piles
4.    Trou pour le RESET (RÉINITIALISATION)
5.    Sélecteur CHANNEL (CANAL)
REMARQUE   Le capteur inclus  peut chercher  les canaux 
1,2  et  3.  Pour  chercher  les  5  canaux,  vous  pouvez 
acheter  des  capteurs  supplémentaires.  Visitez  www.
oregonscientic.com  pour  plus  d’informations  concernant 
les capteurs supplémentaires.
2
3
4
5
1
 LOCATION
MEANING
  Sensor batteries are low
  Main unit batteries are low
NOTE Replace the batteries when   displays, or when 
the display / backlight is dim.
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
To set up the sensor:
1.   Open the battery compartment.
2.   Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3.   Select a channel then press  .RESET
4.   Close the battery door.
Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit using 
the table stand or wall mount.
TIP Ideal placements for the sensor would be in any location 
on  the  exterior  of  the  home  at  a  height  of  not  more  than 
1.5 m (5 ft)  and which can shield  it from direct sunlight or 
wet conditions for an accurate reading.
1.5m(5ft)
NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer 
grade lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Press and hold  .
The sensor reception icon in the remote sensor area shows 
the status:
Icon Description
Searching for sensor(s)
Sensor is found
Cannot nd sensors
TIP The transmission range may vary depending on many 
factors. You may need to experiment with various locations 
to get the best results.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock is designed to synchronize its clock automatically 
with  a  clock  signal.  Press    to  turn  on  and  select  the 
desired region ( ).EU / UK / US
Region Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Clock signal reception indicator:
Icons Description
Main unit is searching 
for clock signal strength
 (ash)
Main unit is searching 
for clock signal 
No clock signal
NOTE It  takes 2-10  minutes to  receive the  clock signal.  If 
the signal is weak,  it could take up to 24 hours to receive 
a valid signal.
You may turn off the clock signal reception and set the clock 
manually.
To disable signal reception:
Press and hold   icon turns off.. The 
NOTE The signal reception is on after each reset or battery 
replacement. 
SET THE CLOCK MANUALLY
1.   Press and hold   to disable signal reception.
2.   Press and hold  . The screen displays   and theZONE
      number ashes.
3.   Press once or press and hold +/- to adjust the setting.
      For EU / UK, the time-zone offset sets the clock up to
      +/- 23 hours from the received clock signal time. For US,
      the time-zone setting is  (P),  (M),  (C),  (E).0 1 2 3
4.   Press   to conrm.
5.   Press once or press and hold +/- to adjust the
      setting for 12 / 24h hour format, hour, minute, year,
      calendar format (month-day/day-month), month, date,
      language and hemisphere option for moon phase
      ( ).NOR / SOU
6.   Press   to conrm each setting. 
NOTE ENG The  language  options  are  English  ( ),  Spanish 
( ). SPA),  Italian  ( ),  French  (ITA FRE)  and  German  (GER
When the unit is in idle mode, you may choose the display 
mode options.
To select the display mode:
Press    to  select  between  clock,  date  and  moon  phase 
display.
WEATHER FORECAST
This product forecasts the next 6 hours of weather within a 
19-31 mile (30-50 km) radius.
Screen display Description
Sunny
Cloudy
Rainy
Snowy
TEMPERATURE AND HUMIDITY
To toggle temperature unit:
Press   inside the battery compartment.°C / °F
 POSIZIONE
SIGNIFICATO
  Batterie sensore scariche
  Batterie unità principale
  scariche
NOTE Sostituire le  batterie quando si visualizza   ,  o  
quando l’illuminazione/controluce è bassa.
ENSORE REMOTO
L’unità principale può ricevere dati no a 5 sensori.
Per impostare il sensore:
1.   Aprite il compartimento batterie.
2.   Inserite le batterie, rispettando le polarità ( ). + / -
3.   Selezionate un canale quindi premete  . RESET
4.   Chiudete il coperchio delle batterie.
5.   Mettete il sensore entro 30 m (98 piedi) dall’unità
      principale usando il supporto da tavolo oppure il
      montaggio a parete.
TIP  Le  posizioni  ideali  per  il  sensore  sarebbero  qualsiasi 
posizione all’esterno della casa ad un altezza 1.5 m (5 piedi) 
ed al riparo dalla luce solare diretta o dall’umidità per una 
lettura accurata.
1.5m(5ft)
NOTE Usate batterie alcaline per il normale funzionamento  
e batterie al litio  per temperature rigide e / o al disotto dello 
zero.
TRASMISSIONE DATI DEL SENSORE
Come ricercare un sensore:
Tenete premuto  .
L’icona  di  ricezione  del  sensore  nell’area  del  sensore 
remoto mostra lo stato:
Icona Descrizione
Ricerca del / i sensore / i
Sensore trovato
Sensori non trovati
NOTE La portata di trasmissione può variare in funzione  di 
molti  fattori.  Potreste  dover  provare  con  diverse  posizioni 
per ottenere i risultati migliori.
OROLOGIO
RICEZIONE OROLOGIO
Questo  orologio  è  progettato  per  sincronizzarsi 
automaticamente  con  un  segnale  orario  radiocontrollato. 
Premete    per  accendere  e  selezionate  la  regione 
desiderata ( ).EU / UK / US
Regione Segnale
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicatore ricezione segnale orario:
Icone Descrizione
L’unità principale sta 
rilevando l’intensità del 
segnale orario
 (lampeggiante)
L’unità principale sta 
cercando il segnale 
orario 
Nessun segnale orario
NOTE Ci vogliono da 2 a 10 minuti per ricevere il segnale 
orario. Se il segnale è debole, ci potrebbero volere no a 
24 ore per ricevere un segnale valido.
Potete  spegnere  la  ricezione  del  segnale  orario  ed 
impostare l’orologio manualmente.
Per disabilitare la ricezione del segnale:
Tenete premuto   . L’icona    si spegne. 
NOTE La  ricezione  del  segnale  si  accende  dopo  ogni 
RESET  o sostituzione batterie.
IMPOSTARE MANUALMENTE L’OROLOGIO
1.   Tenete premuto   per disabilitare la ricezione del
      segnale.
2.   Tenete premuto  . Lo schermo mostra   ed ilZONE
      numero lampeggia. 
3.   Premete una volta o tenete premuto +/- per regolare
      l’impostazione. Per EU / UK, la compensazione del
      fuso orario imposta l’orologio no a +/- 23 ore dall’ora
      del segnale orario ricevuto. Per US, l’impostazione del
      fuso orario è  (P),  (M),  (C),  (E). 0 1 2 3
4.   Premete   per confermare. 
5.   Premete una volta o tenete premuto +/- per regolare
      l’impostazione per il formato 12/24h, ore, minuti, anno,
      formato di calendario (mese-giorno/giorno-mese), 
      mese, data e lingua e opzione emisfero per le fasi della
      luna ( ).NOR / SOU
6.   Premete    per confermare ogni impostazione.
NOTE Le opzioni della lingua sono Inglese ( ), Spagnolo ENG
( ), Italiano ( ), Francese (SPA ITA FRE), Tedesco (GER). 
Quando  l’unità  è  in  pausa,  potete  scegliere  le  opzioni  di 
modalità di visualizzazione. 
Per selezionare la modalità di visualizzazione:
Premete   per selezionare tra visualizzazione orario, data 
o fase lunare. 
PREVISIONI DEL TEMPO
Questo prodotto dà le previsioni del tempo per le prossime 
6 ore per  un raggio di 19-31 miglia (30-50 km). 
Schermo Descrizione
Sole
Nuvole
Pioggia
Neve
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Per cambiare l’unità di misura della temperatura:
Premete  all’interno del comparto batterie. °C / °F
NOTE  Quando  la  temperatura  interna  è  inferiore  a 
-5°C  (23,0  °F),  lo  schermo  visualizza    Quando  la LL.L.
temperatura  è  superiore  a  50  °C  (122,0  °F),  lo  schermo 
visualizza  .   HH.H
NOTE  When  the  indoor  temperature  is  lower  than  -5°C 
(23.0°C), the screen displays LL.L. When the temperature 
is higher than 50°C (122.0 °C), the screen displays  .  HH.H
To toggle sensor display:
Press   . 
To auto-loop between sensors:
Press   repeatedly until the unit displays  . The 
data on each sensor displays for 3 seconds. Press   
again turn off the auto-loop, the   icon turns off.
NOTE  The  sensor  displays  in  ascending  order.  If  all  ve 
sensors  are  not  present,  the  main  unit  skips  the  absent 
sensor and advances to the next present sensor.
To toggle MAX / MIN and current records between the 
main unit and the selected sensors:
Press   repeatedly.MEM
To clear the MAX / MIN records:
Press and hold  MAX / MIN data of indoor / outdoor MEM. All 
temperature and indoor/outdoor humidity will be cleared and 
starts to record the current readings.
ICE WARNING
If the channel  1 sensor temperature falls  between 3 °C  to 
-2 °C (37 °F to 28 °F), LED indicator will ash, and will stop 
ashing once the temperature is out of this range. Press and 
hold – to turn off the ice warning alert.
NOTE  The  ice  warning  alert  turns  on  again  when  the 
temperature falls into the temperature range.
MOON PHASE
The Calendar must be set for this feature to work (see Set 
the clock manually section).
New Moon Full Moon
Waxing Crescent Waning Gibbous
First quarter Third quarter
Waxing Gibbous
Waning 
Crescent
NOTE The moon  phase  displays  in  opposite orientation  if 
you are in southern hemisphere. 
To review the moon phase by date:
1.  Press   twice. The moon phase display ashes.
2.  Press +/- to toggle the date.
BACKLIGHT
Press   to turn on the backlight. The backlight will be 
on for 5 seconds.
PRECAUTIONS
•  Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, 
temperature or humidity.
•  Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, 
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
•  Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
•  Do not tamper with the unit’s internal components. This 
invalidates the warranty.
•  Only  use  fresh  batteries.  Do  not  mix  new  and  old 
batteries.
•  Images shown in this manual may differ from the actual 
display.
•  When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 
separately for special treatment.
•  Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 
may  result  in  damage  to  its  nish  for  which  Oregon 
Scientic  will  not  be  responsible. Consult  the furniture 
manufacturer’s care instructions for information.
•  The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•  Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 
waste.  Collection  of  such  waste  separately  for  special 
treatment is necessary.
•  Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 
battery  safety  strip.  Remove  the  strip  from  the  battery 
compartment before rst use.
NOTE The technical specications for this product and the 
contents of the user manual are subject to change without 
notice.
SPECIFICATIONS
MAIN UNIT
L x W x H
176 x 96.2 x 19 mm
(6.9 x 3.8 x 0.7 in)
Weight 212 g (7.5 oz) 
Temperature range
-5°C to 50°C
(23°F to 122°F)
Resolution 0.1°C (0.2°F)
Relativehumidity 
measurement
25% RH - 95% RH
Power
2  x  UM-4  (AAA) 
1.5 V batteries
REMOTE UNIT (THGN132N)
 L x W x H
96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)
 Weight
50 g (1.76 oz) without 
batteries
 Transmission range
30 m (98 ft) 
unobstructed
 Temperature range
-20 °C to 60 °C
(-4 °F to 140 °F)
 Relative humidity
 measurement
25% RH to 95% RH
 Signal frequency 433 MHz
 Power
1 x UM-3 (AA) 1.5 V 
batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit  our  website  www.oregonscientic.com  to  learn  more 
about Oregon Scientic products.
For any enquiry,  please contact our Customer  Services at 
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic  Global Distribution  Limited  reserves  the 
right  to  interpret  and  construe  any  contents,  terms  and 
provisions in this  user manual and  to amend it,  at its sole 
discretion,  at  any  time  without  prior  notice.  To  the  extent 
that there is any inconsistency between the English version 
and any other language versions, the English version shall 
prevail.
FCC STATEMENT
This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) This 
device  may  not  cause  harmful  interference,  and  (2)  This 
device  must  accept  any  interference  received,  including 
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes  or  modications  not  expressly 
approved by the party responsible for compliance could void 
the user’s authority to operate the equipment.
Per cambiare la visualizzazione del sensore:
Premete   . 
Per fare una scansione automatica dei sensori:
Premete ripetutamente   no a che l’unità mostra 
. I dati su ogni sensore sono visualizzati per 3 secondi. 
Premete   di nuovo per spegnere la auto scansione, 
l’icona    si spegne.
NOTE Il sensore  visualizza  in  ordine  ascendente. Se  non 
tutti  i  5  sensori  sono  presenti,  l’unità  principale  salta  il 
sensore assente ed avanza al prossimo sensore presente.
Per passare tra le registrazioni MAX / MIN e quelle 
correnti tra l’unità principale e i sensori selezionati: 
Premete ripetutamente  .MEM
Per cancellare le registrazioni MAX / MIN: 
Tenete premuto . Tutti i dati MAX / MIN della  MEM
temperatura interna / esterna e l’umidità interna / esterna 
saranno cancellati e inizia a registrare le letture correnti.
ALLARME GELO
Se la temperatura del sensore del canale 1 scende ad un 
valore    tra  3°C  e  -2°C  (tra  37°F  e  28°F),  l’indicatore  LED 
lampeggerà,  e  smetterà  di  lampeggiare  una  volta  che 
la  temperatura  sia  al  di  fuori  di  questo  intervallo.  Tenete 
premuto - per spegnere l’allerta ghiaccio.
NOTE  L’allerta  ghiaccio  si  accende  di  nuovo  quando  la 
temperatura scende all’interno dell’intervallo di temperatura.
FASE LUNARE
Il  Calendario  deve  essere  impostato  afnché  questa 
caratteristica  funzioni  (vedere  la  sezione  Impostare 
manualmente l’orologio).
Luna nuova Luna piena
Luna crescente Luna calante
Primo quarto Ultimo quarto
Gibbosa crescente
Gibbosa 
calante
NOTE  La  fase  lunare  appare  in  orientamento  opposto  se 
siete nell’emisfero meridionale.  
Per passare in rassegna la fase lunare per data:
1.  Premete due volte   . La visualizzazione della fase
     lunare lampeggia.
2.  Premete +/- per cambiare la data.
RETROILLUMINAZIONE
Premete    per  accendere  la  retroilluminazione.  La 
retroilluminazione si accenderà per 5 secondi.
PRECAUZIONI
•  Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
•  Non immergere l’unità in acqua. Se  si versa del liquido 
sul prodotto, asciugarlo  immediatamente con  un panno 
morbido e liscio.
•  Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
•  Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.
•  Oregon  Scientic  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali danni alle niture causati dal posizionamento 
del  prodotto  su  determinati  tipi  di  legno.  Consultare  le 
istruzioni  fornite  dal  fabbricante  del  mobile  per  ulteriori 
informazioni.
•  Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
•  Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
•  Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.
•  Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi alla 
nota relativa in allegato.
•  Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  riuto 
indifferenziato.  È  necessario  che  questo  riuto  venga 
smaltito  mediante  raccolta  differenziata  per  essere 
trattato in modo idoneo.
•  Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.
NOTE  Le  speciche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 
del manuale  per l’utente  possono  essere modicati  senza 
preavviso.
PECIFICHE
UNITÀ PRINCIPALE
Lu x La x H
176 x 96,2 x 19 mm
(6,9 x 3,8 x 0,7 pollici)
Peso 212 g (7,5 once)
Intervallo misurazione 
temperatura
da - 5°C a 50°C
(da 23°F a 122°F)
Risoluzione 0,1°C (0,2°F)
Misurazione umidità 
relativa [RH]
5% RH - 95% RH
Alimentazione
2  x  batterie  UM-4 
(AAA) da 1,5 V
UNITÀ REMOTA (THGN132N)
Lu x La x H
   96 x 50 x 22 mm
   (3,78 x 1,97 x 0,87 pollici)
Peso
50 g (1,76 once) senza 
batterie
Portata di 
trasmissione
30 m (98 piedi) senza 
ostruzioni
Intervallo misurazione 
temperatura
-da 20 °C a 60 °C
(da -4°F a 140°F)
Misurazione umidità 
relativa [RH]
25% RH - 95% RH
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione
1 x batteria UM-3 (AA) 
da 1,5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per  ulteriori  informazioni  sui  prodotti  Oregon  Scientic, 
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.com.
Per  richiedere  informazioni,  contattate  il  nostro  Servizio 
Clienti all’indirizzo  .info@oregonscientic.com
Oregon  Scientic  Global  Distribution  Limited  si  riserva  il 
diritto di  interpretare e  denire  eventuali contenuti,  termini 
e  disposizioni  contenuti  in  questo  manuale  per  l’utente 
e  di  modicarli,  a  sua  esclusiva  discrezione,  in  qualsiasi 
momento e senza preavviso. Nella misura in cui risultassero 
incongruenze  tra  la  versione  in  inglese  e  quelle  in  altre 
lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con  la  presente  Oregon  Scientic  dichiara  che  Stazione 
metereologica  Alizé  (Versione  avanzata)  (Modello: 
BAR268HG) è  conforme  ai requisiti  essenzialied alle  altre 
disposizioni  pertinenti  stabilite  dalla  direttiva  1999/5/CE. 
Una copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità 
è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio  clienti  della 
Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE 
                       Tutti I Paesi UE, Svizzera                   
e Norvegia 
NOTE This equipment has been tested and found to comply 
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
reasonable  protection  against  harmful  interference  in  a 
residential installation.
This  equipment  generates,  uses  and  can  radiate  radio 
frequency  energy  and,  if  not  installed  and  used  in 
accordance  with  the  instructions,  may  cause  harmful 
interference  to  radio  communications.  However,  there 
is  no  guarantee  that  interference  will  not  occur  in  a 
particular installation. If this equipment does cause harmful 
interference to radio  or  television  reception,  which can  be 
determined by turning the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by one or more 
of the following measures:
•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
    receiver.
•   Connect the equipment into an outlet on a circuit different
    from that to which the receiver is connected.
•   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
    for help.
This  Class  B  digital  apparatus  complies  with  Canadian 
ICES- 3(B)/NMB-3(B)
DECLARATION OF CONFORMITY
The  following  information is not  to  be  used  as  contact  for 
support or sales. Please call our customer service number 
(listed on our  website at  www.oregonscientic.com), or on 
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name:                         Oregon Scientic, Inc.
Address:        10778 SW Manhasset Dr.
                                         Tualatin, Or 97062 USA
Telephone No.:      1-800-853-8883
Declare that the product
Product No.:      BAR268HG
Product Name:      Alizé Weather Station 
                                        (Advanced Version)
Manufacturer:      IDT Technology Limited
Address:        Block C, 9/F, Kaiser Estate,
                                        Phase 1, 41 Man Yue St.,
                                        Hung Hom, Kowloon,
                                        Hong Kong
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Alizé Weather 
Station  (Advanced  Version)  (model:  BAR268HG)  is  in 
compliance  with  the  essential  requirements  and  other 
relevant  provisions  of  Directive  1999/5/EC. A  copy  of  the 
signed and dated Declaration of Conformity is available on 
request via our Oregon Scientic Customer Service.
POUR COMMENCER
INSERTION DES PILES
1.    Retirez délicatement le couvercle du compartiment à
       piles.
2.    Insérez les piles, en respectant les indications de
       polarité ( ). +/-
3.    Appuyez sur   aprèsRESET (REINITIALISATION)
       chaque changement de piles. L’appareil s’allume
       automatiquement.
 POSITION
SIGNIFICATION
  Le niveau de la pile du
  capteur est faible
  Le niveau des piles de l’unité
  principale est faible
NOTE  Remplacez  les  piles  lorsque    s’afche  ou 
lorsque  la  luminosité  de  l’afchage  ou  du  rétroéclairage 
diminue fortement. 
CAPTEUR SANS FIL
L’unité principale peut collecter des données jusqu’à 
5 capteurs.
Pour régler le capteur:
1.   Ouvrez le compartiment à piles.
2.    Insérez les piles en respectant les indications de polarité
      (+/-).
3.   Sélectionnez un canal et appuyez sur RESET
      (REINITIALISER).
4.   Refermez le compartiment à piles.
Placez  le  capteur  dans  les  30m  (98ft)  autour  de  l’unité 
principale en utilisant le support table ou la xation murale.
ASTUCE  Le positionnement idéal pour le capteur se trouve
en tout lieu à l’extérieur de la maison à une hauteur de 1,5m
(5 pieds) et protégé de la lumière directe du soleil ou de
 l’humidité pour une lecture précise.
1.5m(5ft)
REMARQUE    Utilisez  des  piles  alcalines  pour  une  durée 
d’utilisation  supérieure  et  des  piles  au  lithium  pour  la 
consommation lors de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur:
Maintenez appuyée la touche  .
L’icône de réception du capteur dans la zone du capteur à 
distance indique les états suivants :
Icône Description
Recherche de capteur(s)
Capteur trouvé
Impossible  de  trouver  un 
capteur
ASTUCE  La portée de transmission peut varier en fonction 
de  nombreux  facteurs.  Vous  devrez  peut-être  essayer 
plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
HORLOGE
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
L’horloge est conçue pour se synchroniser automatiquement 
avec un signal d’horloge. Appuyez sur   pour activer et 
sélectionner une région ( ).EU / UK / US
Région Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicateur de réception du signal d’horloge:
Icônes Description
L’unité principale est à 
la recherche d’un signal 
d’horloge d’intensité 
sufsante
 (ash)
L’unité principale est à 
la recherche d’un signal 
d’horloge 
Pas de signal d’horloge
REMARQUE l faut de 2 à 10 minutes pour recevoir le signal 
d’horloge. Si le signal est faible, cela pourra prendre jusqu’à 
24 heures pour recevoir un signal valide.
Vous pouvez désactiver la réception du signal d’horloge et 
régler l’horloge manuellement.
Per disabilitare la ricezione del segnale:
Maintenez appuyée la touche  . L’icône   s’éteint.
REMARQUE   La  réception  du  signal  est  activée  après 
chaque réinitialisation ou changement de piles.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1.    Maintenez appuyée la touche   pour désactiver la
       réception du signal.
2.    Maintenez appuyée la touche   . L’écran afche
        et un chiffre clignote.ZONE 
3.    Appuyez une fois ou maintenez appuyé   pour+/-
       ajuster les réglages. Pour EU / UK, la fonction fuseau
       horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du
       signal d’horloge reçu. Pour US, les réglages de la
       fonction fuseau horaire sont  (P),  (M),  (C),  (E).0 1 2 3
4.    Appuyez sur   pour conrmer. 
5.    Appuyez une fois ou maintenez appuyé +/- pour
       ajuster les réglages du format 12/24h, de l’heure, des
       minutes, de l’année, du format du calendrier (mois
       - jour / jour- mois), du mois, de la date, de la langue et 
       de l’option d’hémisphère pour les phases de la lune
       (NORD/SUD)
6.    Appuyez sur   pour conrmer chaque réglage.
REMARQUE ENG  Les options de langue sont l’anglais ( ), 
l’espagnol  ( ),  l’italien  ( ),  le  français  ( )  et SPA ITA FRE
l’allemand ( ). GER
Lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez choisir 
l’option de mode d’afchage.
Pour sélectionner le mode d’afchage:
Appuyez sur   pour sélectionner l’afchage de l’heure ou 
de la date. 
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Oregon Scientific | 
| Kategori: | Værstasjon | 
| Modell: | Alizé BAR268HGA | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Oregon Scientific Alizé BAR268HGA still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Værstasjon Oregon Scientific Manualer
                        
                         24 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         1 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Desember 2024
                        
                    
                                                            Værstasjon Manualer
- Auriol
- Fluke
- Ade
- Thomson
- Muse
- Setti+
- Nedis
- Konyks
- Govee
- Essentiel B
- Livoo
- Brandson
- Technisat
- Baldr
- Davis
Nyeste Værstasjon Manualer
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         20 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         14 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         15 September 2025