Parkside PZMG 6 A1 Bruksanvisning

Parkside pussemaskin PZMG 6 A1

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Parkside PZMG 6 A1 (2 sider) i kategorien pussemaskin. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
PZMG 6 A1
MAX.
30000
rpm
IAN 321211_1901
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY 21 DE - 44867 www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
05 / 2019 · Ident.-No.: PZMG6A1-022019-2
Por su propia seguridad, utilice siempre su equipo de protección individual (
gafas de protección,
máscara de protección respiratoria y
protecciones
auditivas) cuando trabaje con el producto.
No debe superarse la velocidad máxima. Antes de utilizar el producto, compruebe que las piezas estén bien
fijadas y carezcan de daños. Las piezas dañadas no deben utilizarse. Las decoloraciones por óxido u otros indi-
cios de alteración mecánica o química pueden provocar un fallo prematuro de las piezas. Almacene el producto
de forma que no pueda deformarse y que quede protegido frente a una alta humedad atmosférica, al calor, a los
ácidos, a los vapores emanados por ácidos, al agua y a otros líquidos.
Deseche el producto de forma respetuosa con el medio ambiente. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las indicaciones de los distintos
materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente.
Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Per la propria sicurezza, utilizzare sempre i propri dispositivi di protezione individuali (
occhiali
protettivi, protezione respiratoria e protezione acustica) quando si lavora con il prodotto.
Non superare il numero di giri massimo. Prima dell'uso verificare la saldezza e la presenza di eventuali danni.
Non usare le parti danneggiate. Gli scolorimenti derivanti dalla ruggine o altri segni di modifiche chimiche o
meccaniche possono causare una rottura prematura dei componenti. Durante lo stoccaggio proteggere da
deformazione, elevata umidità dell'aria, calore, acidi, vapori di acidi, acqua o altri liquidi.
Smaltire il prodotto e l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. In caso di dubbi
mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali
di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata.
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente
significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
Para a sua própria segurança, use sempre o seu equipamento de proteção individual (óculos
de proteção, máscara de proteção respiratória e protetores auriculares), quando trabalhar
com o produto.
A velocidade máxima de rotação não pode ser ultrapassada. Antes da utilização, verifique a fixação correta e a
existência de danos. Peças danificadas não podem ser utilizadas. Manchas devido a ferrugem ou outros sinais de
alteração química ou mecânica podem causar uma avaria prematura das mesmas. No armazenamento, proteger
contra deformação, humidade do ar elevada, calor, ácidos, vapores de ácidos, água e outros líquidos.
Elimine o produto e a embalagem de modo ecológico. Em caso de dúvida, entre em contacto com a
empresa que efetua a eliminação de resíduos na sua área de residência. Tenha em atenção a marcação
nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente.
Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes
significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos.
For your own safety, always wear your personal protective equipment (goggles, filter mask and
ear muffs) when working with the product.
Max. speed must not be exceeded. Check for firm fit and damage before use. Damaged parts may not be used.
Rust discoloration or other signs of chemical or mechanical change may cause premature failure of the parts.
Protect equipment from deformation, high humidity, heat, acids, vapours from acids, water and other liquids during
storage.
Dispose of the product and packaging in an environmentally friendly manner. Please contact your waste
disposal facility if you are in any doubt. Note the labelling on the packaging and separate the packaging
material components for disposal if necessary.
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
Tragen Sie zur eigenen Sicherheit immer Ihre persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille,
Atemschutzmaske und Gehörschutz), wenn Sie mit dem Produkt arbeiten.
Max. Drehzahl darf nicht überschritten werden. Vor Verwendung auf festen Sitz und Beschädigungen prüfen.
Beschädigte Teile dürfen nicht verwendet werden. Rostverfärbungen oder andere Anzeichen von chemischer oder
mechanischer Veränderung können vorzeitiges Versagen der Teile verursachen. Bei Lagerung vor Deformation,
hoher Luftfeuchtigkeit, Hitze, Säuren, Dämpfen von Säuren, Wasser und anderen Flüssigkeiten schützen.
Entsorgen Sie das Produkt und die Verpackung umweltgerecht. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.

Produkspesifikasjoner

Merke: Parkside
Kategori: pussemaskin
Modell: PZMG 6 A1

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Parkside PZMG 6 A1 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg