Philips BHD720 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Philips BHD720 (2 sider) i kategorien Hårføner. Denne guiden var nyttig for 32 personer og ble vurdert med 3.6 stjerner i gjennomsnitt av 16.5 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully 
benet from the support that Philips oers, register your product at 
www.philips.com/welcome. 
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and save 
it for future reference.
Warning
•This appliance can be used by children aged from 8 years and 
above and persons with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been 
given supervision or instruction concerning use of the appliance 
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall 
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance 
shall not be made by children without supervision.•When the 
appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the 
proximity of water presents a hazard, even when the appliance 
is switched o.•For additional protection, we advise you to 
install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that 
supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual 
operating current not higher than 30mA. Ask your installer for 
advice.•WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, 
showers, basins or other vessels containing water (Fig. 1).•The 
supply cord cannot be replaced. If the supply cord is damaged, 
you must have the appliance replaced by Philips, a service center 
authorized by Philips or similarly qualied persons in order to 
avoid a hazard.•WARNING: Do not use this appliance near 
water.•Always unplug the appliance after use.•Do not pull 
on the supply cord after using. Always unplug the appliance by 
holding the plug.•Before you connect the appliance, ensure that 
the voltage indicated on the appliance corresponds to the local 
power voltage.•Do not use the appliance for any other purpose 
than described in the user manual. •Do not use the appliance on 
articial hair.•When the appliance is connected to the power, 
never leave it unattended.•Never use any accessories or parts 
from other manufacturers or that Philips does not specically 
recommend. If you use such accessories or parts, your warranty 
becomes invalid.•Do not wind the supply cord around the 
appliance.•Wait until the appliance has cooled down before you 
store it.•Do not operate the appliance with wet hands.•Always 
return the device to a service center authorized by Philips for 
examination or repair. Repair by unqualied people could cause 
an extremelyhazardous situation for the user.•Do not connect 
the appliance with a plug adapter. If really necessary, only use a 
certied plug adapter.•If the appliance overheats, it switches o 
automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a 
few minutes. Before you switch the appliance on again, check the 
grilles to make sure they are not blocked by u, hair, etc.•Do 
not insert metal objects into the air grilles to avoid electric 
shock.•Never block the air grilles.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations 
regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit 
www.philips.com/support.
Recycling
•This symbol means that electrical products shall not be disposed of with 
normal household waste (Fig.2).•Follow your country's rules for the separate 
collection of electrical products.
Azərbaycanca
Giriş
Alış-verişiniz üçün sizi təbrik edir və Philips-ə xoş gəlmisiniz deyirik! Philips-in 
təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu 
www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. 
Təhlükəsizliklə bağlı vacib məlumat
Cihazdan istifadə etməzdən əvvəl bu vacib məlumatları diqqətlə oxuyun və 
gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın.
Xəbərdarlıq
•Bu cihaz yaşı 8-dən çox olan uşaqlar və ziki, hissiyyat və p1-ya əqli 
qabiliyyətləri zəif olan, yaxud cihazın istifadəsi ilə bağlı təcrübə 
və biliyi olmayan insanlar tərəndən o zaman istifadə oluna bilər 
ki, onlara cihazın təhlükəsiz istifadəsinə dair təlimat verilib və p1-ya 
təhlükəsiz istifadəni təmin etmək üçün nəzarət altında olacaqlar, 
yaxud əlaqədar təhlükələr barədə məlumatlandırılıblar. Uşaqlar 
cihazla oynamamalıdır. Uşaqlar nəzarət olmadan təmizlik və 
ya istifadəçi baxımını həyata keçirməməlidir.•Cihaz vanna 
otağında istifadə edildikdə istifadədən sonra onu şəbəkədən 
ayırın, çünki suyun yaxınlığı hətta cihaz söndürüldükdə belə, 
təhlükə yaradır.•Əlavə qorunma üçün vanna otağını təchiz edən 
elektrik dövrəsində qalıq cərəyan cihazını (RCD) quraşdırmağı 
məsləhət görürük. Bu RCD 30mA-dan çox olmayan nominal 
qalıq iş cərəyanına malik olmalıdır. Məsləhət üçün quraşdırıcınıza 
müraciət edin.•XƏBƏRDARLIQ: Bu cihazı vanna, duş, hovuz 
və p1-ya içərisində su olan digər yerlərin yanında istifadə etməyin 
(Şək. 1).•Elektrik şnuru dəyişdirilə bilməz. Enerji kabeli 
zədələnibsə, təhlükədən yayınmaq üçün cihazı Philips, Philips-
in səlahiyyət verdiyi xidmət mərkəzi və p1-ya oxşar ixtisaslaşmış 
şəxslər dəyişdirməlidir.•XƏBƏRDARLIQ: Bu cihazı suyun 
yaxınlığında istifadə etməyin.•İstifadədən sonra hər zaman 
cihazı şəbəkədən ayırın.•İstifadə etdikdən sonra cihazı elektrik 
kabelindən çəkməyin. Hər zaman rozetkadan tutaraq cihazı 
elektrik şəbəkəsindən ayırın.•Cihazı qoşmazdan əvvəl onun 
üzərində göstərilən gərginliyin yerli elektrik gərginliyinə uyğun 
olub-olmadığını yoxlayın.•Cihazı bu istifadəçi təlimatında təsvir 
ediləndən başqa heç bir məqsəd üçün istifadə etməyin. •Cihazı 
süni saçlar üzərində istifadə etməyin.•Cihaz elektrik şəbəkəsinə 
qoşulduqda onu heç vaxt nəzarətsiz qoymayın.•Heç vaxt 
digər istehsalçıların istehsal etdiyi və p1-ya Philips tərəndən 
xüsusilə tövsiyə edilməyən aksesuar və p1-ya hissələri istifadə 
etməyin. Bu cür ləvazimatlardan və p1-ya hissələrdən istifadə 
etsəniz, zəmanətiniz etibarsız olacaq.•Təchizat kabelini cihazın 
ətrafına sarımayın.•Cihazı saxlamadan əvvəl soyuyana qədər 
gözləyin.•Yaş əllərlə cihazı işlətməyin.•Həmişə cihazı yoxlamaq 
və p1-ya təmir etmək üçün Philips-in rəsmi xidmət mərkəzinə 
qaytarın. İxtisassız şəxslər tərəndən təmir istifadəçi üçün son 
dərəcətəhlükəli vəziyyətlə nəticələnə bilər.•Cihazı ştepsel 
adapteri ilə qoşmayın. Həqiqətən zəruri olarsa, yalnız təsdiqlənmiş 
ştepsel adapterindən istifadə edin.•Cihaz həddindən artıq 
qızarsa, o, avtomatik olaraq sönür. Cihazı şəbəkədən ayırın 
və bir neçə dəqiqə soyumasını gözləyin. Cihazı yenidən 
yandırmazdan əvvəl barmaqlıqları yoxlayaraq onların tük, saç 
və s. ilə tıxanmadığından əmin olun.•Elektrik şokunun qarşısını 
almaq üçün havalandırma barmaqlıqlarına metal əşyalar daxil 
etməyin.•Heç vaxt havalandırma barmaqlıqlarını bağlamayın.
Elektromaqnit sahələr (EMS)
Bu Philips cihazı elektromaqnit sahələrin təsirinə məruz qalma ilə əlaqədar bütün 
tətbiq olunan standartlar və qaydalara uyğundur.
Dəstək
Tez-tez verilən suallar daxil olmaqla, bütün məhsul dəstəyi üçün 
www.philips.com/support vebsaytına daxil olun.
Təkrar emal
•Bu simvol elektrik məhsullarının normal məişət tullantıları ilə birlikdə 
atılmamalı olduğunu bildirir (Şək.2) .•Ayrı-ayrı elektrik məhsullarının toplanması 
üçün ölkənizin qaydalarına əməl edin.
Bahasa Indonesia
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk 
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan 
produk Anda di  . www.philips.com/welcome
Informasi keselamatan penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan 
simpanlah untuk referensi di masa depan.
Peringatan
•Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan 
orang dengan cacat sik, indera atau kecakapan mental yang 
kurang atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka 
diberi pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan 
alat yang aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang 
memainkan alat ini. Pembersihan dan perawatan tidak boleh 
dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.•Apabila 
alat digunakan di kamar mandi, cabut steker setelah alat 
selesai digunakan karena lingkungan di dekat air berisiko 
membahayakan, meskipun alat sudah dimatikan.•Untuk 
perlindungan tambahan, kami sarankan Anda memasang 
Residual Current Device (RCD) pada sirkuit listrik yang memasok 
daya listrik ke kamar mandi. RCD ini harus memiliki arus operasi 
residu terukur yang tidak boleh lebih dari 30 mA. Mintalah saran 
kepada petugas yang memasang alat ini.•PERINGATAN: Jangan 
gunakan alat ini di dekat bak mandi, pancuran, wastafel, atau 
tempat lain yang berisi air (Gbr. 1).•Kabel listrik tidak dapat 
diganti. Jika kabel listrik rusak, alat harus diganti oleh Philips, 
pusat servis resmi Philips, atau orang yang mempunyai keahlian 
sejenis agar terhindar dari bahaya.•PERINGATAN: Jangan 
gunakan alat ini di dekat air.•Selalu cabut steker setiap kali 
selesai menggunakan alat.•Jangan menarik kabel listrik setelah 
selesai menggunakan alat. Selalu cabut alat dengan memegang 
stekernya.•Sebelum Anda menghubungkan alat, pastikan voltase 
yang ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik di tempat 
Anda.•Jangan gunakan alat ini untuk keperluan selain yang 
dijelaskan dalam petunjuk pengguna. •Jangan menggunakan 
alat pada rambut palsu.•Bila alat telah terhubung ke listrik, 
jangan sekali-kali meninggalkannya tanpa diawasi.•Jangan 
sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari 
produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan 
oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen 
tersebut, garansi Anda menjadi tidak berlaku.•Jangan melilitkan 
kabel listrik pada alat.•Tunggulah sampai alat sudah dingin 
sebelum menyimpannya.•Jangan operasikan alat dengan tangan 
yang basah.•Bawalah selalu perangkat ke pusat servis resmi 
Philips untuk diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan 
oleh orang yang tidak ahli dapat sangatmembahayakan bagi 
penggunanya.•Jangan menyambungkan alat dengan adaptor 
steker. Jika benar-benar perlu, gunakan hanya adaptor steker 
bersertikat.•Jika terlalu panas, alat akan mati secara otomatis. 
Cabut steker alat lalu biarkan dingin selama beberapa menit. 
Sebelum Anda menghidupkan kembali alat ini, periksa kisi-kisi 
untuk memastikan tidak tersumbat bulu, rambut, dll.•Jangan 
memasukkan benda dari logam ke dalam kisi-kisi udara untuk 
menghindari kejutan listrik.•Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi 
udara.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait 
paparan terhadap medan elektromagnet.
Bantuan
Untuk semua dukungan produk seperti pertanyaan umum, silakan kunjungi 
www.philips.com/support.
Mendaur ulang
•Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik tidak boleh dibuang 
bersama dengan sampah rumah tangga biasa (Gbr.2).•Ikuti peraturan 
setempat untuk pengumpulan produk elektronik secara terpisah.
Čeština
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech 
výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na 
stránkách www.philips.com/welcome. 
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi 
a uschovejte ji pro budoucí použití.
Varování
•Děti od 8let věku a osoby somezenými fyzickými, smyslovými 
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a 
znalostí mohou tento přístroj používat vpřípadě, že jsou pod 
dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje 
a chápou rizika, která mohou hrozit. Děti si spřístrojem nesmí 
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez 
dozoru.•Pokud je přístroj používán vkoupelně, odpojte ho 
po použití ze sítě, neboť blízkost vody představuje nebezpečí 
ivpřípadě, že je přístroj vypnutý.•Jako dodatečnou ochranu 
doporučujeme instalovat do elektrického obvodu koupelny 
proudový chránič. Jmenovitý zbytkový provozní proud tohoto 
proudového chrániče nesmí být vyšší než 30mA. Více informací 
vám poskytne elektrikář.•VAROVÁNÍ: Nepoužívejte přístroj 
vblízkosti van, sprch, umyvadel či jiných nádob svodou 
(obr. 1).•Napájecí kabel nelze vyměnit. Pokud by byl poškozen 
napájecí kabel, musí výměnu zařízení provést společnost Philips, 
autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní 
pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.•VAROVÁNÍ: 
Zařízení nepoužívejte poblíž vody.•Po použití přístroj vždy 
odpojte ze sítě.•Po použití netahejte za napájecí kabel. Přístroj 
odpojte vždy vytažením zástrčky.•Před zapojením přístroje se 
ujistěte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá místnímu 
napětí.•Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než uvedené vtéto 
uživatelské příručce. •Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.•Je-
li přístroj připojen knapájení, nikdy jej neponechávejte bez 
dozoru.•Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných 
výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny společností Philips. 
Pokud použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka 
platnosti.•Nenavíjejte napájecí kabel okolo přístroje.•Před 
uložením přístroje počkejte, až zcela vychladne.•Nepoužívejte 
přístroj, pokud máte mokré ruce.•Kontrolu nebo opravu 
zařízení svěřte vždy servisu společnosti Philips. Opravy prováděné 
nekvalikovanými lidmi mohou uživatelevystavit nebezpečným 
situacím.•Nepřipojujte přístroj pomocí adaptéru. Pokud je to 
opravdu nutné, použijte pouze certikovaný adaptér.•Pokud 
se přístroj přehřeje, automaticky se vypne. Odpojte přístroj a 
nechte ho několik minut vychladnout. Než přístroj znovu zapnete, 
přesvědčte se, že mřížky vstupu a výstupu vzduchu nejsou 
blokovány například prachem, vlasy apod.•Nevkládejte kovové 
předměty do mřížek pro vstup a výstup vzduchu. Předejdete tak 
úrazu elektrickým proudem.•Mřížky pro vstup vzduchu udržujte 
trvale volné.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám apředpisům týkajícím se 
elektromagnetických polí.
Podpora
Veškerou podporu kvýrobkům, například nejčastější dotazy, naleznete na adrese 
na . www.philips.com/support
Recyklace
•Tento symbol znamená, že elektrické výrobky nesmí být likvidovány společně 
s běžným domácím odpadem (obr.2).•Dodržujte předpisy vaší země týkající se 
sběru tříděného odpadu elektrických výrobků.
Dansk
Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte 
af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på 
www.philips.com/welcome. 
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i 
brug, og gem dem til eventuelt senere brug.
Advarsel
•Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af 
personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner 
eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret 
i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad 
ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må 
ikke foretages af børn uden opsyn.•Når apparatet bruges på et 
badeværelse, skal stikket hives ud efter brug, da tilstedeværelsen 
af vand udgør en far, selv når anordningen er slukket.•Som en 
ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at installationen 
til badeværelset er forsynet med et HFI-relæ. der ikke overstiger 
30mA. Kontakt eventuelt en el-installatør.•ADVARSEL: Brug ikke 
dette apparat i nærheden af badekar, brusere, bassiner eller andre 
beholdere, der indeholder vand (g. 1).•Forsyningsledningen 
kan ikke udskiftes. Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal 
du have apparatet udskiftet af Philips, et servicecenter autoriseret 
af Philips eller lignende kvalicerede personer for at undgå 
en fare.•ADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nærheden af 
vand.•Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet.•Træk 
ikke i ledningen efter brug. Tag altid stikket ud af stikkontakten 
ved at holde fast i stikket.•Før du tilslutter apparatet, skal du 
sikre dig, at den spænding, der er angivet på apparatet, svarer 
til den lokale spænding.•Brug ikke apparatet til andre formål, 
end de beskrevne i brugervejledningen. •Brug ikke apparatet 
på kunstigt hår.•Hold konstant opsyn med apparatet, når det 
er sluttet til stikkontakten.•Brug aldrig tilbehør eller dele fra 
andre producenter eller tilbehør/dele, som ikkespecikt er 
anbefalet af Philips. Garantien bortfalder, hvis du bruger sådant 
tilbehør eller sådanne dele.•Vikl ikke forsyningsledningen 
rundt om apparatet.•Læg aldrig apparatet væk, før det 
er helt afkølet.•Undlad at betjene apparatet med våde 
hænder.•Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages 
på et autoriseret Philips-serviceværksted. En uautoriseret 
reparation kan efterfølgendevære til fare for brugeren.•Tilslut 
ikke apparatet med en stikadapter. Hvis det virkelig er nødvendigt, 
må du kun bruge en godkendt stikadapter.•Hvis apparatet 
bliver overophedet, slukker det automatisk. Tag stikket ud af 
stikkontakten, og lad apparatet afkøle i et par minutter. Før du 
tænder apparatet igen, skal du kontrollere gitrene for at sikre, at 
de ikke er blokeret af fnug, hår osv.•Stik aldrig metalgenstande 
ind i luftgitrene, da dette kan give elektrisk stød.•Blokér aldrig 
luftgitrene.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler 
angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Støtte
For produktsupport såsom ofte stillede spørgsmål kan du besøge 
www.philips.com/support.
Genanvendelse
•Dette symbol betyder, at elektriske produkter ikke må bortskaes sammen 
med almindeligt husholdningsaald (g.2).•Følg den nationale lovgivning om 
særskilt indsamling af elektriske produkter.
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die 
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt 
unter   registrieren. www.philips.com/welcome
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts 
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Warnhinweis
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen 
mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen 
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet 
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden 
oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten 
und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit 
dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht 
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.•Wenn 
das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie 
nach dem Gebrauch den Netzstecker. Die Nähe zum Wasser 
stellt eine Gefahr dar, sogar wenn das Gerät abgeschaltet 
ist.•Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem 
Stromkreis, der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen 
Schutz. Dieses Gerät muss über einen Nennauslösestrom von 
maximal 30mA verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren 
Installateur.•WARNHINWEIS: Verwenden Sie das Gerät nicht 
in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder 
sonstigen Behältern mit Wasser (Abb. 1).•Das Netzkabel kann 
nicht ersetzt werden. Ist das Netzkabel defekt, muss das Gerät von 
Philips, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich 
qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu 
vermeiden.•WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht 
in der Nähe von Wasser.•Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den 
Netzstecker aus der Steckdose.•Ziehen Sie nach der Verwendung 
nicht am Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen am Netzstecker, um 
das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.•Bevor Sie das 
Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die auf 
dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung vor Ort 
übereinstimmt.•Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in 
dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke. •Verwenden 
Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kunsthaar.•Wenn das 
Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen Sie es zu 
keiner Zeit unbeaufsichtigt.•Verwenden Sie niemals Zubehör 
oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von 
Philips empfohlen werden. Wenn Sie solches Zubehör oder 
solche Teile verwenden, verfällt Ihre Garantie.•Wickeln Sie das 
Netzkabel nicht um das Gerät.•Lassen Sie das Gerät abkühlen, 
bevor Sie es wegräumen.•Bedienen Sie das Gerät nicht 
mit nassen Händen.•Geben Sie das Gerät zur Überprüfung 
bzw. Reparatur stets an das Philips Service-Center in Ihrem 
Land. Unsachgemäß ausgeführte Reparaturen können den 
Benutzerextrem gefährden.•Schließen Sie das Gerät nicht 
mit einem Steckeradapter an. Verwenden Sie, wenn es wirklich 
notwendig ist, nur einen Steckeradapter mit entsprechender 
Zertizierung.•Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch 
ausgeschaltet. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und 
lassen Sie das Gerät einige Minuten lang abkühlen. Vergewissern 
Sie sich vor dem erneuten Einschalten, dass keine Flusen, 
Haare usw. die Gebläseönung blockieren.•Führen Sie keine 
Metallgegenstände in die Lufteinlass- oder Gebläseönung ein, da 
dies zu Stromschlägen führen kann.•Halten Sie Lufteinlassgitter 
und Gebläseönung immer frei.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der 
Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Support
Weitere Informationen zum Produktsupport, wie zum Beispiel häug gestellte 
Fragen, nden Sie unter www.philips.com/support.
Recycling
•Dieses Symbol bedeutet, dass das Elektrogerät nicht mit dem normalen 
Hausmüll (Abb.2) entsorgt werden darf.•Beachten Sie die örtlichen 
Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen Produkten.
1  Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten 
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2  Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung 
vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoe enthalten, 
die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. 
Enthaltene Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag 
zum Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder 
Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie entsprechend gekennzeichnet.
3  Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden 
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen 
werden.
4  Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte 
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/
oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind 
vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt 
nicht, falls die Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. 
funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. 
Sammel- und Rücknahmestellen in DE:  ; für https://www.stiftung-ear.de/
Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Informationen über Sammel- 
und Recyclingquoten: https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 
m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte 
mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr 
oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt 
bereitstellen.
Diese Händler müssen:
•beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art 
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach 
Hause.•bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als25cm) 
kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne 
Neukaufverpichtung.
Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Picht 
zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/
Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die 
1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 
0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer 
Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr 
Information unter:  . So Verbraucher über Philips Consumer www.take-e-back.de
Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten 
des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind 
Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und 
Önungszeiten siehe  . So Verbraucher das Produkt andernorts https://ufh.at/
erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1-Rücknahme. 
Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Philips Austria GmbH und die 
Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied beim Sammel- und Verwertungssystem 
Reclay Systems GmbH.
Eesti
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe 
eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil 
www.philips.com/welcome. 
Tähtis ohutusteave
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see 
edaspidiseks alles.
Hoiatus
•Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning 
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel 
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või 
neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja 
nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega 
mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada 
ega hooldada.•Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pistik 
kohe peale kasutamist pistikupesast välja, kuna vee lähedus on 
ohtlik, isegi kui seade on välja lülitatud.•Täiendavaks kaitseks 
soovitame vannitoa elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitsme 
(RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD) rakendusvool ei tohi ületada 
30 mA. Küsige elektrikult nõu.•HOIATUS! Ärge kasutage seda 
seadet vannide, duššide, kausside ega muude vett sisaldavate 
anumate läheduses (joon. 1).•Toitejuhe ei ole asendatav. 
Kui toitejuhe on kahjustunud, tuleb seade ohu vältimiseks 
lasta asendada Philipsil, Philipsi volitatud hoolduskeskuses 
või samaväärse kvalikatsiooniga isikul.•HOIATUS! Ärge 
kasutage seadet vee läheduses.•Võtke seade alati pärast 
kasutamist vooluvõrgust välja.•Pärast kasutamist ärge tõmmake 
toitejuhtmest. Alati eemaldage seade vooluvõrgust pistikust kinni 
hoides.•Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadmele 
märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.•Ärge 
kasutage seadet muuks kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud 
otstarbeks. •Ärge kasutage seadet kunstjuustega.•Ärge jätke 
kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta.•Ärge 
kunagi kasutage selliseid teiste tootjate tarvikuid või osi, mida 
Philips ei ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute või varuosade 
kasutamisel kaotab teie garantii kehtivuse.•Ärge kerige 
toitejuhet ümber seadme.•Enne hoiukohta panekut laske 
seadmel täielikult maha jahtuda.•Ärge kasutage seadet märgade 
kätega.•Viige seade kontrollimiseks või parandamiseks alati 
Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Väljaõppeta isiku poolt 
parandatud seade võib panna seadme kasutaja äärmiseltohtlikku 
olukorda.•Ärge kasutage seadme ühendamisel pistikuadapterit. 
Kui see on tõesti vajalik, kasutage ainult sertitseeritud 
pistikuadapterit.•Ülekuumenemisel lülitub seade automaatselt 
välja. Lülitage seade vooluvõrgust välja ja laske mõned minutid 
jahtuda. Enne kui lülitate seadme uuesti sisse, kontrollige, ega 
õhuavad pole ebemete, juuste vms ummistunud.•Elektrilöögi 
ärahoidmiseks ärge pistke õhuava vahelt seadmesse 
metallesemeid.•Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
Elektromagnetväljad (EMF)
Käesolev Philips seade on vastavuses kõigi elektromagnetvälja mõju alla 
sattumist käsitlevate standardite ja määrustega.
Tugi
Kogu tootetoe koos korduma kippuvate küsimustega leiate aadressilt 
www.philips.com/support.
Taaskasutus
•See sümbol tähendab, et elektritooteid ei tohi visata tavaliste olmejäätmete 
hulka (joon.2).•Järgige oma riigi elektritoodete lahuskogumist reguleerivaid 
eeskirju.
Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para 
sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en 
www.philips.com/welcome. 
Información de seguridad importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y 
consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Advertencia
•Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, 
por personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida 
y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia 
necesarios siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan 
recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma 
segura y conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permitas 
que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a 
cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que lo hagan bajo 
supervisión.•Cuando el aparato se utilice en el cuarto de baño, 
desenchúfalo después de utilizarlo p1-ya que la proximidad del agua 
representa un peligro aunque el aparato esté apagado.•Como 
protección adicional, aconsejamos que instalesen el circuito que 
suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual 
(RCD). Este RCD debe tener una corriente operativa residual que 
no exceda de 30mA. Consulta a un electricista.•ADVERTENCIA: 
No utilices este aparato cerca de la bañera, la ducha, el lavabo ni 
ningún otro recipiente que contenga agua (Fig. 1).•El cable de 
alimentación no se puede sustituir. Si el cable de alimentación 
está dañado, Philips o un centro de servicio autorizado por 
Philips u otro personal cualicado debe sustituirle el aparato 
para evitar situaciones de peligro.•ADVERTENCIA: No utilices 
este aparato cerca del agua.•Desenchufe siempre el aparato 
después de usarlo.•No tires del cable de alimentación después 
de cada uso. Desenchufa siempre el aparato sujetándolo por 
la clavija.•Antes de enchufar el aparato, comprueba que el 
voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de 
la red eléctrica local.•No utilice este aparato para otros nes 
distintos a los descritos en este manual. •No utilice el aparato 
sobre cabello articial.•Nunca dejes el aparato sin vigilancia 
cuando esté enchufado a la red eléctrica.•No utilice nunca 
accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips Avent no 
recomiende especícamente. Si utiliza este tipo de accesorios 
o piezas, la garantía quedará anulada.•No enrolles el cable de 
alimentación alrededor del aparato.•Espera a que se enfríe el 
aparato antes de guardarlo.•No utilices el aparato con las manos 
mojadas.•Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio 
autorizado por Philips para su revisión o reparación. La reparación 
realizada por personal no cualicado puedeprovocar situaciones 
extremadamente peligrosas para el usuario.•No conectes el 
aparato con un adaptador de clavija. Si realmente es necesario, 
utiliza solamente un adaptador de clavija certicado.•Si el 
aparato se calienta en exceso, se apaga automáticamente. 
Desenchufa el aparato y deja que se enfríe durante unos minutos. 
Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas 
para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, 
etc.•Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos 
metálicos por las rejillas de aire.•No bloquees nunca las rejillas 
del aire.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre 
exposición a campos electromagnéticos.
Soporte
Para obtener asistencia para cualquier producto, como respuestas a preguntas 
frecuentes, visite www.philips.com/support.
Reciclaje
•Este símbolo signica que los productos eléctricos no se deben eliminar como 
residuos domésticos corrientes sin clasicar (Fig.2).•Siga la normativa de su país 
para la recogida selectiva de productos eléctricos.
Secador de cabello; Insulation Class II
El enchufe macho de conexión 
debe ser conectado solamente a 
un enchufe hembra de las 
mismas caracteríscas técnicas 
del enchufe en materia 
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour proter 
pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit à 
l'adresse suivante: www.philips.com/welcome. 
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d’utiliser l’appareil et 
conservez-les pour un usage ultérieur.
Avertissement
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou 
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles 
ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant 
d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants 
ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des 
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils 
aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne 
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne 
doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.•Si 
vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le 
après utilisation, car la proximité d’une source d’eau constitue 
un danger, même lorsque l’appareil est hors tension.•Pour 
plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une 
prise de courant protégée par un disjoncteur. diérentiel 
de 30mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre 
électricien.•AVERTISSEMENT: N’utilisez pas cet appareil près 
d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou de tout autre 
récipient contenant de l’eau (Fig. 1).•Il est impossible de 
remplacer le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation 
est endommagé, l’appareil doit être remplacé par Philips, par 
un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualié 
an d’éviter tout accident.•AVERTISSEMENT: N’utilisez pas 
cet appareil à proximité d’une source d’eau.•Débranchez 
toujours l'appareil après utilisation.•Ne tirez pas sur le cordon 
d’alimentation après utilisation. Débranchez toujours l’appareil 
en tenant la che.•Avant de brancher l’appareil, assurez-vous 
que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension 
secteur locale.•N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles 
indiquées dans le mode d'emploi. •N’utilisez pas l’appareil sur 
cheveux articiels.•Lorsque l’appareil est sous tension, ne le 
laissez jamais sans surveillance.•N'utilisez jamais d'accessoires ou 
de pièces d'un autre fabricant ou n'ayant pas été spéciquement 
recommandés par Philips. Votre garantie n'est plus valable en cas 
d'utilisation de tels accessoires/pièces.•N’enroulez pas le cordon 
d’alimentation autour de l’appareil.•Attendez que l’appareil 
ait refroidi avant de le ranger.•N’utilisez pas l’appareil si vous 
avez les mains mouillées.•Conez toujours l'appareil à un centre 
de service autorisé par Philips pour réparation ou vérication. 
Toute réparation par une personne non qualiée peut s'avérer 
extrêmementdangereuse pour l'utilisateur.•Ne branchez pas 
l’appareil avec un adaptateur de prise. En cas d’absolue nécessité, 
utilisez uniquement un adaptateur de prise certié.•Lorsque 
l’appareil est en surchaue, il se met automatiquement hors 
tension. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir quelques 
minutes. Avant de remettre l’appareil sous tension, assurez-vous 
que les grilles ne sont pas obstruées par de la poussière, des 
cheveux, etc.•N’insérez aucun objet métallique dans les grilles 
d’air au risque de vous électrocuter.•N’obstruez jamais les grilles 
d’air.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements 
applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Assistance
Pour accéder à l’aide relative à votre produit, et notamment aux questions 
fréquemment posées, rendez-vous sur le site www.philips.com/support.
Recyclage
•Ce symbole signie que les produits électriques ne doivent pas être jetés avec 
les ordures ménagères (Fig.2).•Respectez la réglementation de votre pays 
concernant la collecte sélective des produits électriques.
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent 
FRFR
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU 
Hrvatski
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno 
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na 
www.philips.com/welcome. 
Važne sigurnosne informacije
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i spremite ih za 
buduće potrebe.
Upozorenje
•Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti 
i osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim sposobnostima 
te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom 
da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja 
aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. 
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako nisu pod nadzorom, 
djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati.•Kada uređaj 
upotrebljavate u kupaonici, iskopčajte ga nakon uporabe 
jer blizina vode predstavlja opasnost, čak i kada je uređaj 
isključen.•Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne 
strujne sklopke (RCD) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu. 
Ta sklopka mora imati preostalu radnu električnu energiju koja 
ne prelazi 30 mA. Savjet zatražite od montažera.•UPOZORENJE: 
aparat nemojte upotrebljavati blizu kada, tuševa, umivaonika 
ni drugih posuda s vodom (sl. 1).•Kabel za napajanje ne može 
se zamijeniti. Ako je kabel za napajanje oštećen, uređaj mora 
zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni servisni centar tvrtke Philips 
ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle opasne 
situacije.•UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte upotrebljavati u 
blizini vode.•Nakon uporabe aparat iskopčajte.•Nakon uporabe 
nemojte potezati kabel za napajanje. Aparat obavezno iskopčajte 
držeći utikač.•Prije no što priključite aparat provjerite odgovara 
li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne električne 
mreže.•Uređaj upotrebljavajte isključivo u svrhe opisane u 
ovom korisničkom priručniku. •Nemojte upotrebljavati aparat 
na umjetnoj kosi.•Dok je aparat priključen na napajanje, nikada 
ga nemojte ostavljati bez nadzora.•Nikad se nemojte koristiti 
dodatcima ili dijelovima drugih proizvođača ili proizvođača koje 
tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako se koristite takvim 
dodacima ili dijelovima, vaše jamstvo neće biti važeće.•Kabel 
za napajanje ne omatajte oko uređaja.•Prije pohrane pričekajte 
da se aparat ohladi.•S aparatom nemojte raditi ako su vam 
ruke mokre.•Uređaj uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni 
centar na ispitivanje ili popravak. Popravak izveden od strane 
nestručnih osoba može uzrokovati iznimnoopasnu situaciju za 
korisnika.•Uređaj nemojte spajati pomoću prilagodnika za utikač. 
Ako je neophodan, upotrebljavajte samo certicirani prilagodnik 
za utikač.•Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti. 
Isključite aparat te ga nekoliko minuta ostavite da se ohladi. Prije 
no što ponovo uključite aparat provjerite rešetke kako biste se 
uvjerili da nisu blokirane nakupinama prašine, kose itd.•Nemojte 
umetati metalne predmete u rešetke za propuštanje zraka kako 
biste izbjegli opasnost od strujnog udara.•Nikada ne blokirajte 
rešetke za propuštanje zraka.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se 
tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Podrška
Program podrške za sve proizvode, kao što su često postavljana pitanja, pronaći 
ćete na web-mjestu www.philips.com/support.
Recikliranje
•Ovaj simbol znači da se električni proizvodi ne smiju odlagati zajedno s 
uobičajenim kućanskim otpadom (sl.2).•Poštujte državne propise o zasebnom 
prikupljanju električnih proizvoda.
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo 
vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito 
www.philips.com/welcome. 
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente queste informazioni 
importantie conservarle per eventuali riferimenti futuri.
Avvertenza
•Quest'apparecchio può essere usato da bambini di età superiore 
agli 8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali 
ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione 
che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per 
utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali 
pericoli associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con 
l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non 
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un 
adulto.•Se l'apparecchio viene utilizzato in bagno, scollegare 
la spina dalla presa dopo l'uso poiché la vicinanza dell'acqua 
può costituire un pericolo anche quando l'apparecchio è 
spento.•Per una sicurezza maggiore, è consigliabile installare 
un dispositivo RCD (Residual Current Device, dispositivo per 
corrente residua) all'interno del circuito elettrico che fornisce 
alimentazione al bagno. Tale dispositivo RCD deve avere una 
corrente operativa residua caratteristica non superiore a 30 
mA. Chiedere aiuto al proprio installatore.•AVVERTENZA: 
non utilizzare l'apparecchio in prossimità di vasche da bagno, 
docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua (g. 1).•Il 
cavodi alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo di 
alimentazione risulta danneggiato, l'apparecchio dovrà essere 
sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips 
o da personale debitamente qualicato, per evitare situazioni 
pericolose.•AVVERTENZA: non utilizzare l'apparecchio vicino 
all'acqua.•Dopo l'utilizzo, scollegare sempre l'apparecchio.•Non 
tirare il cavo di alimentazione dopo l'uso. Scollegare sempre 
l'apparecchio tenendo la spina.•Prima di collegare l'apparecchio 
assicurarsi che la tensione indicata su quest'ultimo corrisponda a 
quella locale.•Non usate l'apparecchio per scopi diversi da quelli 
descritti nel presente manuale. •Non utilizzare l'apparecchio 
su capelli articiali.•Quando l'apparecchio è collegato 
all'alimentazione, non lasciarlo mai incustodito.•Non utilizzate 
mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non 
consigliati in modo specico da Philips. In caso di utilizzo di tali 
accessori o parti, la garanzia si annulla.•Non avvolgere il cavo 
di alimentazione attorno all'apparecchio.•Lasciare rareddare 
l'apparecchio prima di riporlo.•Non utilizzare l'apparecchio 
con le mani bagnate.•Per eventuali controlli o riparazioni 
del dispositivo, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato 
Philips. L'intervento di manodopera non qualicata potrebbe 
comprometterela sicurezza dell'utente.•Non collegate 
l'apparecchio con un adattatore. Se veramente necessario, 
utilizzate solo un adattatore certicato.•Se l'apparecchio si 
surriscalda, si spegne automaticamente. Scollegare l'apparecchio 
e lasciarlo rareddare per alcuni minuti. Prima di accendere 
nuovamente l'apparecchio, controllare che le griglie non siano 
ostruite da lanugine, capelli, ecc...•Per evitare il rischio di 
scariche elettriche, non inserire oggetti metallici nelle griglie di 
aerazione.•Non bloccare mai le griglie di aerazione.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme 
applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici.
Assistenza
Per assistenza su tutti i prodotti, incluse le domande frequenti, visitate il sito 
www.philips.com/support.
Riciclabile
•Questo simbolo indica che i prodotti elettrici non devono essere smaltiti con 
i normali riuti domestici (g.2).•Ci sono due situazioni in cui potete restituire 
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1  Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile 
al rivenditore. 
2  Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con 
dimensioni inferiori a25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori 
con supercie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici 
superiore ai 400 m
2
.
•In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata 
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto 
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e per la 
salute.
Latviešu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu 
Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē 
www.philips.com/welcome. 
Svarīga informācija par drošību
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to, lai 
vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Brīdinājums
•Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un personas 
ar ierobežotām ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām 
vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība 
vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne 
par iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. 
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo 
uzraudzības.•Lietojot ierīci vannas istabā, pēc lietošanas 
atvienojiet to no elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams pat 
tad, ja ierīce ir izslēgta.•Papildu aizsardzībai iesakām uzstādīt 
elektriskās shēmas, kas pievada elektrību vannas istabā, 
Aizsardzības atslēgšanas ierīci (RCD). RCD ir jābūt nominālai 
darba strāvai, kas nepārsniedz 30mA. Sazinieties ar savu 
uzstādītāju.•BRĪDINĀJUMS. Nelietojiet šo ierīci vannas, dušas, 
izlietnes vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā (1. att.).•Strāvas 
vadu nav iespējams nomainīt. Ja strāvas vads ir bojāts, briesmu 
novēršanas nolūkā ierīci drīkst nomainīt Philips pārstāvis, 
Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra pārstāvis vai līdzīgi 
kvalicētas personas.•BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet šo ierīci 
ūdens tuvumā.•Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no 
sienas kontaktligzdas.•Pēc lietošanas nevelciet aiz strāvas 
vada. Vienmēr atvienojiet ierīci, turot aiz kontaktdakšas.•Pirms 
ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, ka uz ierīces 
norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu 
mājā.•Izmantojiet ierīci tikai tiem nolūkiem, kas aprakstīti šajā 
lietotāja rokasgrāmatā. •Nelietojiet ierīci mākslīgos matos/
parūkās.•Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei bez uzraudzības, 
kad tā ir pievienota elektrotīklam.•Nekad neizmantojiet citu 
ražotāju aksesuārus vai detaļas, vai kuras nav īpaši rekomendējis 
Philips. Ja izmantojat šādus aksesuārus vai detaļas, jūsu garantija 
vairs nav spēkā.•Neaptiniet strāvas vadu ap ierīci.•Pirms 
novietojat ierīci glabāšanā, pagaidiet, līdz tā atdziest.•Nelietojiet 
ierīci ar slapjām rokām.•Vienmēr nododiet ierīci Philips 
autorizētam servisa centram, ja nepieciešama apskate vai 
remonts. Ja remontu veic nekvalicēts cilvēks, lietotājam var 
rasties īpašibīstamas situācijas.•Nepievienojiet ierīci spraudņa 
adapterim. Ja tas tiešām ir nepieciešams, izmantojiet tikai 
serticētu spraudņa adapteri.•Ja ierīce pārkarst, tā automātiski 
izslēdzas. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai dažas 
minūtes atdzist. Pirms atkal ieslēdzat ierīci, pārbaudiet, vai 
gaisa plūsmas atveres nav aizsprostotas ar pūkām, matiem 
u.tml.•Neievietojiet metāla priekšmetus gaisa ieplūdes režģos, 
lai izvairītos no elektriskā strāvas trieciena.•Nekādā gadījumā 
neaizsprostojiet gaisa plūsmas atveres.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas 
attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Atbalsts
Lai iegūtu informāciju par visu produktu atbalstu, piemēram, bieži uzdotos 
jautājumus, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support.
Otrreizējā pārstrāde
•Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus nedrīkst likvidēt kopā ar 
parastajiem sadzīves atkritumiem (2. att.).•Ievērojiet vietējos noteikumus par 
elektrisko produktu savākšanu.
Lietuviškai
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti 
visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu 
www.philips.com/welcome. 
Svarbi saugos informacija
Prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir 
saugokite ją, nes jos gali prireikti ateityje.
Įspėjimas
•Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, 
kurių ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba 
neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti 
saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog 
jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais 
pavojais. Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti 
prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.•Naudodami 
prietaisą vonioje, iš karto panaudoję ištraukite kištuką iš 
elektros lizdo, nes arti esantis vanduo kelią pavojų net ir tada, 
kai prietaisas išjungtas.•Dėl papildomo saugumo patariame 
elektros grandinėje, kuria tiekiamas maitinimas voniai, įrengti 
liekamosios srovės įtaisą (RCD). Šio RCD nominalioji liekamoji 
darbinė srovė turi būti ne didesnė kaip 30 mA. Patarimo 
kreipkitės į montuotoją.•ĮSPĖJIMAS: nenaudokite prietaiso šalia 
vonios, dušo, kriauklės ar kitų indų, kuriuose yra vandens (pav. 
1).•Maitinimo laido pakeisti negalima. Jei maitinimo laidas 
apgadintas, prietaisą turi pakeisti „Philips“, „Philips“ įgaliotasis 
priežiūros centras arba kiti panašios kvalikacijos asmenys, kad 
būtų išvengta pavojaus.•ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite šio prietaiso 
netoli vandens.•Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš 
maitinimo tinklo.•Baigę naudoti netraukite už maitinimo laido. 
Prietaisą visada atjunkite prilaikydami kištuką.•Prieš įjungdami 
prietaisą įsitikinkite, kad ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka 
vietinę tinklo įtampą.•Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, 
išskyrus aprašytus šiame naudotojo vadove. •Nenaudokite 
prietaiso dirbtiniams plaukams.•Prijungę prietaisą prie 
maitinimo tinklo, nepalikite jo be priežiūros.•Nenaudokite kitų 
gamintojų tiekiamų ar konkrečiai „Philips“ nerekomenduojamų 
priedų ar dalių. Jei naudosite tokius priedus ar dalis, jūsų 
garantija nebegalios.•Nevyniokite maitinimo laido apie 
prietaisą.•Prieš padėdami į laikymo vietą, palaukite, kol prietaisas 
atvės.•Nenaudokite prietaiso, jei jūsų rankos šlapios.•Prietaisą 
apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ įgaliotąjį priežiūros 
centrą. Remontą atlikus nekvalikuotam asmeniui, galima 
ypačpavojinga naudotojui situacija.•Nejunkite prietaiso su 
kištuko adapteriu. Jei tikrai būtina, naudokite tik sertikuotą 
kištuko adapterį.•Kai prietaisas perkaista, jis išsijungia 
automatiškai. Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir palikite jį 
kelioms minutėms, kad atvėstų. Prieš vėl įjungdami prietaisą, 
patikrinkite, ar grotelės neužkimštos pūkeliais, plaukais ir pan.•Į 
oro groteles nekiškite metalinių daiktų, kad nepatirtumėte 
elektrosšoko.•Neuždenkite oro grotelių.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl 
elektromagnetinių laukų poveikio.
Palaikymas
Jei reikia pagalbos, informaciją apie visus gaminius, pvz., atsakymus į dažniausiai 
užduodamus klausimus, rasite svetainėje www.philips.com/support.
Perdirbimas
•Šis simbolis reiškia, kad elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su įprastomis 
buitinėmis atliekomis (pav.2).•Dėl konkretaus elektros prietaisų surinkimo 
vadovaukitės savo šalies taisyklėmis.
Magyar
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! 
A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a 
terméket a   címen. www.philips.com/welcome
Fontos biztonságossági tudnivalók
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat, és 
őrizze meg későbbi használatra.
Vigyázat!
•A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, 
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a 
készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, 
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a 
készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal 
járó veszélyeket. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a 
készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a 
készüléket, és nem végezhetnek felhasználói karbantartást 
rajta.•Ha fürdőszobában használja a készüléket, használat 
után húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a víz 
még kikapcsolt készülék esetén is veszélyforrást jelent.•A még 
nagyobb védelem érdekében ajánlott egy hibaáram-védőkapcsoló 
(RCD) beépítése a fürdőszobát ellátó áramkörbe. A hibaáram-
védőkapcsoló a 30 mA névleges hibaáramot nem lépheti túl. 
További tanácsot szakembertől kaphat.•FIGYELMEZTETÉS: Ne 
használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdókagyló vagy 
egyéb, vízzel töltött edény közelében (1. ábra).•A tápkábel 
nem cserélhető. Ha a tápkábel meghibásodott, a kockázatok 
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos 
szakszervizben ki kell cserélni a készüléket.•FIGYELMEZTETÉS: 
Óvja a készüléket a víztől.•Használat után mindig húzza ki dugót 
az aljzatból.•A használatot követően ne húzza a tápkábelt. 
Mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki a készülék kábelét 
fali aljzatból.•Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, ellenőrizze, 
hogy az azon feltüntetett feszültség megegyezik-e a helyi 
hálózati feszültséggel.•Csak a felhasználói kézikönyvben 
meghatározott rendeltetés szerint használja a készüléket. •Ne 
használja a készüléket műhajhoz vagy parókához.•Ha a készülék 
csatlakoztatva van a feszültséghez, soha ne hagyja azt felügyelet 
nélkül.•Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips által 
jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező esetben a 
garancia érvényét veszti.•Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék 
köré.•Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a készülék lehűl.•Ne 
működtesse a készüléket nedves kézzel.•A készüléket kizárólag 
Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra. A 
szakszerűtlen javítás a felhasználó számára különösenveszélyes 
lehet.•Ne csatlakoztassa a készüléket csatlakozódugós 
adapterhez. Ha nagyon muszáj, akkor csak tanúsítvánnyal 
rendelkező csatlakozódugós adaptert használjon.•Túlhevülés 
esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza ki a készülék 
csatlakozódugóját a fali aljzatból, és néhány percig hagyja 
hűlni. Mielőtt újra bekapcsolná a készüléket, ellenőrizze a 
szellőzőrácsot, hogy haj, szösz stb. nem akadályozza-e a levegő 
áramlását.•Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne 
helyezzen fémtárgyat a levegőrácsok közé.•Soha ne fedje le a 
levegőrácsokat.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó 
szabványnak és előírásnak megfelel.
Támogatás
Terméktámogatásért, például a gyakori kérdésekért, kérjük, látogasson el a 
www.philips.com/support oldalra.
Újrahasznosítás
•Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket nem szabad 
háztartási hulladékként (2. ábra) kezelni.•Tartsa be az elektromos készülékek 
külön történő gyűjtésére vonatkozó országos előírásokat.
Nederlands
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op 
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de 
door Philips geboden ondersteuning. 
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat 
gebruiken en bewaar de informatie om de aanwijzingen later opnieuw te 
kunnen raadplegen.
Waarschuwing
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar 
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke 
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits 
zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig 
gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik 
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 
Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door 
kinderen te worden uitgevoerd.•Als u het apparaat in de 
badkamer gebruikt, haal de stekker dan na gebruik altijd uit het 
stopcontact. De nabijheid van water levert gevaar op, zelfs als 
het apparaat is uitgeschakeld.•Voor extra veiligheid adviseren 
we u een aardlekschakelaar te installeren in de elektrische groep 
die de badkamer van stroom voorziet. Deze aardlekschakelaar 
dient een waarde te hebben die niet hoger is dan 30 mA. 
Raadpleeg de installateur.•WAARSCHUWING: Gebruik dit 
apparaat niet in de buurt van een bad, douche, wastafel of ander 
waterhoudend object (Fig. 1).•Het netsnoer kan niet worden 
vervangen. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het apparaat 
worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd 
servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalicaties om 
gevaar te voorkomen.•WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat 
niet in de buurt van water.•Haal na gebruik altijd de stekker 
uit het stopcontact.•Trek na gebruik niet aan het netsnoer. 
Haal het netsnoer altijd uit het stopcontact door aan de stekker 
te trekken.•Controleer voordat u het apparaat aansluit of het 
voltage dat op het apparaat is aangegeven overeenkomt met de 
plaatselijke netspanning.•Gebruik het apparaat niet voor andere 
doeleinden dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. •Gebruik 
het apparaat niet op kunsthaar.•Laat het apparaat nooit 
zonder toezicht liggen wanneer het is aangesloten op het 
stopcontact.•Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere 
fabrikanten of die niet speciek zijn aanbevolen door Philips. 
Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de 
garantie.•Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.•Wacht 
met opbergen tot het apparaat is afgekoeld.•Bedien het 
apparaat niet met natte handen.•Breng het apparaat voor 
controle of reparatie altijd naar een door Philips geautoriseerd 
servicecentrum. Reparatie door een onbevoegd persoon kan 
zeergevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.•Gebruik 
het apparaat niet in combinatie met een stekkeradapter. Als dit 
niet kan worden vermeden, gebruik dan alleen een goedgekeurde 
stekkeradapter.•Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het 
automatisch uit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het 
apparaat een paar minuten afkoelen. Controleer voordat u het 
apparaat weer inschakelt of de luchtroosters niet verstopt zitten 
met pluizen, haar enz.•Steek geen metalen voorwerpen door de 
luchtroosters, om elektrische schokken te voorkomen.•Blokkeer 
nooit de luchtroosters.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften 
met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Ondersteuning
Voor alle productondersteuning, zoals veelgestelde vragen, kunt u terecht op 
www.philips.com/support.
Recyclen
•Dit symbool betekent dat elektrische apparaten niet samen met het gewone 
huishoudelijke afval mogen worden weggegooid (Fig.2).•Volg de in uw land 
geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische producten.
Norsk
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på 
www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. 
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og lagre den for 
fremtidig referanse.
Advarsel
•Dette apparatet kan brukes av barn over 8år og av personer 
med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, 
eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom 
de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn 
som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal 
ikke leke med apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller 
vedlikehold uten tilsyn.•Når apparatet brukes på badet, må du ta 
ut kontakten etter bruk. Dette er fordi vann utgjør en fare, selv når 
apparatet er avslått.•Hvis du vil p1-ha ekstra beskyttelse, råder vi deg 
til å installere en reststrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen 
som forsyner badet. Denne enheten må p1-ha et spenningsnivå 
for reststrøm som ikke er høyere enn 30mA. Be installatøren 
om råd.•ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær badekar, dusjer, 
håndvasker eller andre elementer som inneholder vann 
(Fig. 1).•Strømledningen kan ikke byttes ut. Hvis strømledningen 
er ødelagt, må apparatet byttes enten av Philips, på et 
servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalisert 
personell, slik at du unngår farlige situasjoner.•ADVARSEL: 
Ikke bruk dette apparatet nær vann.•Koble alltid fra apparatet 
etter bruk.•Ikke trekk i strømledningen etter bruk. Hold alltid i 
støpselet når du trekker ut ledningen til apparatet.•Før du kobler 
til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt 
på apparatet, stemmer med den lokale nettspenningen.•Ikke 
bruk apparatet til noe annet formål enn det som beskrives i 
denne brukerveiledningen. •Ikke bruk apparatet på kunstig 
hår.•Når apparatet er koblet til strømmen, må du aldri la det stå 
uten tilsyn.•Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter 
eller som Philips ikke spesikt anbefaler. Hvis du bruker slikt 
tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig.•Ikke vikle 
strømledningen rundt apparatet.•Vent til apparatet er avkjølt før 
du legger det vekk.•Ikke bruk apparatet med våte hender.•Ta 
alltid med apparatet til et autorisert Philips-servicesenter for 
undersøkelse eller reparasjon. Reparasjon utført av personer som 
ikke er kvaliserte, kan medføre ekstremtfarlige situasjoner for 
brukeren.•Apparatet må ikke kobles til en universaladapter. 
Bruk bare en sertisert universaladapter hvis det er absolutt 
nødvendig.•Hvis apparatet overopphetes, slår det seg av 
automatisk. Trekk ut støpselet på apparatet, og la det avkjøles 
noen minutter. Kontroller at gitrene ikke er blokkert av lo, hår osv. 
før du slår på apparatet igjen.•Ikke stikk metallgjenstander inn i 
gitrene. Det kan føre til elektrisk støt.•Ikke blokker luftinntaket.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for 
eksponering for elektromagnetiske felt.
Støtte
Gå til www.philips.com/support for produktstøtte og en oversikt over vanlige 
spørsmål.
Resirkulering
•Dette symbolet betyr at elektriske produkter ikke skal kastes sammen med 
vanlig husholdningsavfall (Fig.2).•Pass på å overholde nasjonale regler og 
forskrifter for avhending av elektriske produkter.
O'zbek
Muqaddima
Xaridingiz bilan qutlaymiz va Philips mahsulotlariga xush kelibsiz! Philips 
taqdim etadigan imtiyozlardan to‘liq foydalanish uchun mahsulotingizni 
www.philips.com/welcome manzilida ro‘yxatdan o‘tkazing. 
Xavfsizlikka oid muhim axborot
Jihozdan foydalanishdan oldin ushbu muhim maʼlumotlarni diqqat bilan o‘qib 
chiqing.
Ogohlantirish
•Ushbu jihoz 8 yoshdan katta bolalar hamda jismoniy, hissiy 
yoki aqliy qobiliyatlari cheklangan yoki tajriba va bilimga ega 
bo‘lmagan shaxslar tomonidan, agar ularga jihozdan xavfsiz 
foydalanish bo‘yicha ko‘rsatmalar berilgan bo‘lsa yoki ular 
nazorat ostida bo‘lsalar va agar ular undan kelib chiqishi mumkin 
bo‘lgan xavfni tushunsalar, ishlatilishi mumkin. Bolalar jihoz bilan 
o‘ynashiga yo‘l qo‘ymang. Tozalash va foydalanuvchi o‘tkazadigan 
texnik xizmatlar bolalar tomonidan nazoratsiz amalga oshirilishi 
mumkin emas.•Jihozdan hojatxonada foydalansangiz, 
foydalangandan keyin quvvat manbasidan uzib qo‘ying, chunki 
suvga yaqinlik hatto jihoz o‘chiq bo‘lganda ham unga xavf yuzaga 
keltirishi mumkin.•Qo‘shimcha himoya maqsadida, hammomni 
taʼminlaydigan elektr zanjirga himoyaviy uzish qurilmasini (HUQ) 
o‘rnatishni tavsiya qilamiz. Ushbu RCD 30 mA tok kuchidan 
kam bo‘lgan nominal qoldiq ishchi tokiga ega bo‘lishi lozim. 
O‘rnatuvchingiz bilan maslahatlashing.•OGOHLANTIRISH: Bu 
jihozdan dush kabinalari, dush, suv havzalari yoki suv solingan 
boshqa havzalar yonida foydalanmang (Şək. 1).•Quvvat 
simini almashtirish imkonsiz. Agar elektr kabeli shikastlangan 
bo‘lsa, jihozni Philips kompaniyasi, Philips tomonidan vakolat 
berilgan servis markazi yoki shu kabi malakali mutaxassislar 
almashtirishi kerak.•OGOHLANTIRISH: Bu jihozdan suv yaqinida 
foydalanmang.•Foydalanib bo‘lgach, doimo jihozni tarmoqdan 
uzib qo‘ying.•Foydalanib bo‘lgach, elektr kabelini tortib 
olmang. Jihozni tarmoqdan, doimo uning vilkasida ushlagan 
holda uzing.•Jihozni ulashdan avval. jihozdagi kuchlanish, 
mahalliy elektr kuchlanishiga mos ekanligiga ishonch hosil 
qiling.•Jihozdan ushbu foydalanuvchi qo‘llanmasida berilgandan 
boshqa maqsadlarda foydalanmang. •Bu jihozdan sunʼiy sochni 
quritishda foydalanmang.•Jihoz tarmoqqa ulangan bo‘lsa, uni 
hech qachon qarovsiz qoldirmang.•Hech qachon Philips tavsiya 
qilmagan boshqa ishlab chiqaruvchilarning aksessuarlaridan yoki 
ehtiyot qismlaridan foydalanmang. Agar bunday aksessuarlar yoki 
ehtiyot qismlaridan foydalanilsa, kafolat bekor qilinadi.•Elektr 
kabelini jihozga o‘rab qo‘ymang.•Jihozni saqlashga qo‘yishdan 
oldin, uning sovishini kuting.•Jihozni ho‘l qo‘llar bilan 
ishlatmang.•Qurilmani ko‘rikdan o‘tkazish yoki taʼmirlash uchun 
uni har doim vakolatli Philips servis markaziga qaytaring. Jihozning 
malakasiz odamlar tomonidan taʼmirlanishi foydalanuvchi uchun 
favquloddaxavi vaziyatga olib kelishi mumkin.•Jihozni vilka 
adapteriga ulamang. Agar haqiqatan ham zarur bo‘lsa, faqat 
sertikatli vilka adapteridan foydalaning.•Agar jihoz qizib ketsa, 
u avtomatik ravishda o‘chadi. Jihozni tarmoqdan uzing va sovishi 
uchun unga bir necha daqiqa teginmay turing. Jihozni qayta 
yoqishdan avval, uning panjarasi soch tolasi, jun yoki boshqa 
narsalar bilan to‘lib qolmaganiga ishonch hosil qiling.•Tok 
urishidan saqlanish uchun havo panjarasi orasiga metal buyumlar 
kiritmang.•Hech qachon havo panjarasini to‘smang.
Elektromagnit maydonlar (EMF)
Ushbu Philips jihozi elektromagnit maydon taʼsiriga taalluqli, qo‘llaniladigan 
barcha standartlar va normalarga mos keladi.
Qo‘llab-quvvatlash
Tez-tez beriladigan savollar kabi mahsulotni qo‘llab-quvvatlashning barcha 
masalalari yuzasidan   saytiga tashrif buyuring.www.philips.com/support
Qayta ishlash
•Bu belgi elektrotexnika mahsulotlarini odatiy maishiy chiqindilar (Şək.2) 
bilan birga yo‘q qilish mumkin emasligini anglatadi.•Mamlakatingizdagi 
elektrotexnika mahsulotlarini alohida to‘plash qoidalariga amal qiling.
Polski
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w 
pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy zarejestrować 
zakupiony produkt na stronie  . www.philips.com/welcome
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się dokładnie z podanymi 
informacjami, które mogą być przydatne również w późniejszej eksploatacji.
Ostrzeżenie
•Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 
8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, 
sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy 
lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, 
pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną 
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w 
bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych 
zagrożeniach. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci 
chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze 
powinny to robić pod nadzorem dorosłych.•Jeśli korzystasz 
z urządzenia w łazience, po zakończeniu użytkowania wyjmij 
wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Obecność wody stanowi 
zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.•Jako 
dodatkowe zabezpieczenie zalecamy zainstalowanie w 
obwodzie elektrycznym zasilającym gniazdka elektryczne w 
łazience bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD). Wartość 
znamionowego prądu pomiarowego tego bezpiecznika nie może 
przekraczać 30mA. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się 
z monterem.•OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu 
wanny, prysznica, umywalki ani innych naczyń napełnionych 
wodą (rys. 1).•Przewodu zasilającego nie można wymienić. 
Ze względów bezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia 
przewodu zasilającego należy zlecić wymianę urządzenia rmie 
Philips, autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips 
lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.•OSTRZEŻENIE: 
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.•Zawsze po 
zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka 
elektrycznego.•Po zakończeniu korzystania nie ciągnij za 
przewód zasilający. Zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka 
elektrycznego, trzymając za wtyczkę.•Przed podłączeniem 
urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest 
zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej.•Używaj 
urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w 
instrukcji obsługi. •Nie używaj urządzenia na sztucznych 
włosach.•Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru urządzenia 
podłączonego do zasilania.•Nie korzystaj z akcesoriów ani 
części innych producentów oraz takich, których nie zaleca w 
wyraźny sposób rma Philips. Użycie takich akcesoriów lub części 
spowoduje unieważnienie gwarancji.•Nie zawijaj przewodu 
zasilającego wokół urządzenia.•Przed schowaniem urządzenia 
odczekaj, aż ostygnie.•Nie używaj urządzenia, gdy masz 
mokre dłonie.•Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia 
zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego 
rmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalikowane mogą 
prowadzić do powstania poważnegozagrożenia dla użytkownika 
urządzenia.•Nie podłączaj urządzenia z użyciem przejściówki. 
Jeśli jest to absolutnie konieczne, stosuj wyłącznie certykowaną 
przejściówkę.•Jeśli dojdzie do przegrzania urządzenia, wyłączy 
się ono automatycznie. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka 
elektrycznego i poczekaj kilka minut, aż urządzenie ostygnie. 
Przed ponownym włączeniem urządzenia sprawdź, czy kratki nie 
są zatkane kłaczkami kurzu, włosami itp.•Aby uniknąć porażenia 
prądem, nie umieszczaj metalowych przedmiotów w kratkach 
nadmuchu powietrza.•Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu 
powietrza.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi 
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Pomoc techniczna
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu, np. odpowiedzi na 
często zadawane pytania, odwiedź stronę www.philips.com/support.
Recykling
Ten symbol (rys.2) oznacza, że produktów elektrycznych po okresie ich 
użytkowania, nie można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z 
gospodarstw domowych. Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt 
do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i 
elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do 
odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty 
sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi 
na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części 
składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do 
ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego 
sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie 
wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Português
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneciar na 
totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em 
www.philips.com/welcome. 
Informações de segurança importantes
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho 
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Aviso
•Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual 
ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, 
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e 
conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido 
dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se 
tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças 
não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção 
pelo utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem 
supervisão.•Quando o aparelho for utilizado numa casa 
de banho, desligue-o da corrente após a utilização, uma vez 
que a presença de água representa um perigo mesmo com o 
aparelho desligado.•Para maior segurança, aconselhamos a 
instalação de um dispositivo de corrente residual (disjuntor) no 
circuito elétrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor 
deve ter uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. 
Aconselhe-se com o seu eletricista.•ADVERTÊNCIA: Não utilize 
este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros 
recipientes que contenham água (Fig. 1).•O cabo de alimentação 
não pode ser substituído. Se o cabo de alimentação estiver 
danicado, o aparelho tem de ser substituído pela Philips, por 
um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal 
com qualicação equivalente, de forma a evitar situações de 
perigo.•ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de 
água.•Desligue sempre da corrente após cada utilização.•Não 
puxe o cabo de alimentação após a utilização. Desligue o 
aparelho segurando sempre na cha.•Antes de ligar o aparelho, 
certique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde 
à tensão do local onde está a utilizá-lo.•Não utilize o aparelho 
para outro m que não o descrito no manual do utilizador. •Não 
utilize o aparelho em cabelo articial.•Nunca deixe o aparelho 
sem vigilância quando estiver ligado à corrente.•Nunca utilize 
quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a 
Philips não tenha recomendado especicamente. Se utilizar tais 
acessórios ou peças, a garantia torna-se inválida.•Não enrole 
o cabo de alimentação à volta do aparelho.•Aguarde que o 
aparelho arrefeça antes de o guardar.•Não utilize o aparelho 
com as mãos molhadas.•Leve sempre o aparelho a um centro 
de assistência autorizado pela Philips para vericação ou 
reparação. As reparações efectuadas por pessoal não qualicado 
podem originarsituações extremamente perigosas para o 
utilizador.•Não ligue o aparelho com um adaptador de cha. Se 
for realmente necessário, utilize apenas um adaptador de cha 
certicado.•Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-
se automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer 
durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar o aparelho, 
verique as grelhas e certique-se de que não estão bloqueadas 
com pelos, cabelos, etc.•Não introduza objetos metálicos nas 
grelhas de ar para evitar choques elétricos.•Nunca obstrua as 
grelhas de ventilação.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos 
à exposição a campos eletromagnéticos.
Assistência
Para obter suporte de produtos, tal como a lista de perguntas frequentes, aceda 
a  .www.philips.com/support
Reciclagem
•Este símbolo signica que os produtos elétricos não devem ser eliminados 
juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig.2).•Cumpra as regras 
nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos.
Română
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia 
pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la 
www.philips.com/welcome. 
Informații importante privind siguranța
Citiți cu atenție aceste informații importante înainte de a utiliza aparatul și 
păstrați-le pentru consultare ulterioară.
Avertisment
•Acest aparat poate  utilizat de către persoane care au 
capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau care sunt 
lipsite de experiență și cunoștințe și copii cu vârsta minimă de 8 
ani dacă sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea 
în condiții de siguranță a aparatului și înțeleg pericolele 
implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea 
și întreținerea de către utilizator nu trebuie realizate de către 
copii nesupravegheați.•Atunci când aparatul este utilizat în 
baie, trebuie să îl scoateți din priză după utilizare deoarece 
apa reprezintă un pericol chiar și atunci când aparatul este 
oprit.•Pentru protecție suplimentară, te sfătuim să instalezi 
un dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) în circuitul electric 
care alimentează baia. Acest RCD trebuie să aibă un curent 
rezidual nominal de operare de maxim 30 mA. Cere sfatul 
instalatorului.•AVERTISMENT: Nu utilizați acest aparat în 
apropierea căzilor, a dușurilor, a bazinelor sau a altor recipiente 
cu apă (Fig. 1).•Cablul de alimentare nu poate  înlocuit. În 
cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, aparatul 
trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de 
Philips sau de personal calicat în domeniu pentru a evita orice 
pericol.•AVERTISMENT: Nu utiliza acest aparat în apropierea 
apei.•Scoate întotdeauna aparatul din priză după utilizare.•Nu 
trage de cablul de alimentare după utilizare. Scoate întotdeauna 
aparatul din priză ținând de ștecher.•Înainte de a conecta 
aparatul, asigură-te că tensiunea indicată pe aparat corespunde 
tensiunii rețelei locale.•Nu utilizaţi aparatul în alt scop decât 
cel descris în manualul de utilizare. •Nu utilizați aparatul pe păr 
articial.•Nu lăsa niciodată aparatul nesupravegheat când este 
conectat la sursa de alimentare.•Nu utilizaţi niciodată accesorii 
sau componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit 
de Philips AVENT. Dacă folosiţi asemenea accesorii sau piese, 
garanţia dvs. îşi va pierde valabilitatea.•Nu înfășura cablul de 
alimentare în jurul aparatului.•Înainte de a depozita aparatul, 
așteaptă să se răcească.•Nu utiliza aparatul cu mâinile ude.•În 
cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acesta 
trebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips. 
Depanarea făcută de persoane necalicate poate genera situaţii 
foartepericuloase pentru utilizator.•Nu conecta aparatul cu 
un adaptor de șă. Dacă acest lucru nu poate  evitat, folosește 
doar un adaptor certicat.•Aparatul se oprește automat în cazul 
supraîncălzirii. Scoate aparatul din priză și lasă-l să se răcească 
timp de câteva minute. Înainte de a porni aparatul din nou, 
verică grilajul pentru a te asigura că nu este blocat cu puf, păr 
etc.•Nu introdu obiecte metalice în grilajele pentru aer, pentru a 
evita electrocutarea.•Nu bloca niciodată grilajele pentru aer.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările aplicabile 
privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
Asistență
Pentru asistență pentru toate produsele, cum ar  întrebări frecvente, vizitați 
www.philips.com/support.
Reciclarea
•Acest simbol înseamnă că produsele electrice nu trebuie eliminate împreună 
cu deșeurile menajere obișnuite (Fig.2).•Respectați regulile specice țării dvs. cu 
privire la colectarea separată a produselor electrice.
Uscător de păr
Shqip
Hyrje
Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në "Philips"! Për të përtuar 
plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në 
www.philips.com/welcome. 
Informacion i rëndësishëm sigurie
Lexoni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara se ta vini në punë 
pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.
Paralajmërim
•Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e 
lart dhe nga persona me aftësi të kuzuara zike, ndijuese ose 
mendore, apo që kanë mungesë përvoje dhe njohurish vetëm 
nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të 
pajisjeve dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmijët nuk duhet 
të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi 
nuk duhen kryer nga fëmijët pa qenë të mbikëqyrur.•Kur pajisja 
përdoret në tualet, hiqeni atë nga priza pas përdorimit pasi prania 
e ujit paraqet rrezik, edhe kur pajisja është e kur.•Për mbrojtje 
shtesë, ju këshillojmë të instaloni një automat diferencial pa 
shkëputje (RCD) në qarkun e elektrik që furnizon tualetin. Ky RCD 
duhet të ketë një rrymë funksionale të mbetur jo më të lartë se 
30 mA. Kërkoni këshillën e instaluesit.•PARALAJMËRIM: Mos e 
përdorni këtë pajisje në afërsi të vaskave, dusheve, legenëve ose 
enëve të tjera që përmbajnë ujë (Fig. 1).•Kordoni elektrik nuk 
mund të ndërrohet. Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, pajisja 
duhet ndërruar nga "Philips", nga një pikë shërbimi e autorizuar 
nga "Philips" ose nga persona me kualikim të ngjashëm, në 
mënyrë që të shmangni rreziqet.•PARALAJMËRIM: Mos e 
përdorni këtë pajisje pranë ujit.•Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza 
pas përdorimit.•Mos e tërhiqni kordonin elektrik pas përdorimit. 
Hiqeni gjithmonë pajisjen duke e mbajtur atë nga priza.•Përpara 
se ta lidhni pajisjen sigurohuni nëse tensioni i treguar në pajisje 
përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.•Mos e përdorni 
pajisjen për asnjë qëllim tjetër që nuk përshkruhet në manualin e 
përdoruesit. •Mos e përdorni pajisjen në okë articialë.•Mos 
e lini asnjëherë pa mbikëqyrje pajisjen kur është e lidhur në 
rrjetin elektrik.•Asnjëherë mos përdorni aksesorë ose pjesë nga 
prodhues të tjerë ose që "Philips" nuk i rekomandon në mënyrë 
të posaçme. Nëse përdorni aksesorë ose pjesë të tilla, garancia 
juaj bëhet e pavlefshme.•Mos e lidhni kordonin elektrik rreth 
pajisjes.•Prisni derisa pajisja të jetë ftohur përpara se ta ruani 
atë.•Mos e përdorni pajisjen me duar të lagura.•Gjithmonë 
ktheni pajisjen në një qendër servisi të autorizuar nga "Philips" për 
ekzaminim ose riparim. Riparimi nga njerëz të pakualikuar mund 
të shkaktojë një situatë jashtëzakonisht shumëtë rrezikshme për 
përdoruesin.•Mos e lidhni pajisjen me një përshtatës prize. Nëse 
është vërtetë e nevojshme, përdorni një përshtatës prize.•Nëse 
pajisja mbinxehet, ajo ket automatikisht. Hiqni pajisjen nga 
priza dhe lëreni të ftohet për pak minuta. Përpara se të ndizni 
sërish pajisjen, kontrolloni vrimat për t'u siguruar që ato nuk janë 
të bllokuara me push, okë etj.•Mos fusni objekte metalike në 
vrimat e ajrit për të shmangur goditjen elektrike.•Mos i bllokoni 
asnjëherë vrimat e ajrit.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi 
për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
Mbështetja
Për mbështetje për të gjitha produktet, si p.sh. pyetjet e shpeshta, vizitoni 
www.philips.com/support.
Riciklimi
•Ky simbol do të thotë që produktet elektrike nuk duhet të hidhen me 
mbeturinat e zakonshme të shtëpisë (Fig.2).•Zbatoni rregulloret e shtetit tuaj 
për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike.
Tharëse okësh
>75 % papier recyclé
Specifications are subject to change without notice
©2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.104.7630.2 ( 21/07/2023 )
1 2
>75 % recycled paper 
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Philips | 
| Kategori: | Hårføner | 
| Modell: | BHD720 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Philips BHD720 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Hårføner Philips Manualer
                        
                         26 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         25 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         24 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         22 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Desember 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         6 Desember 2024
                        
                    
                                                            Hårføner Manualer
- Hyundai
- Rowenta
- Ideal
- Starmix
- ECG
- Zelmer
- Visage
- Essentiel B
- Fakir
- Team
- Imarflex
- DPM
- Cecotec
- Unold
- Shark
Nyeste Hårføner Manualer
                        
                         7 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         7 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         5 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 September 2025