Physa FR-09 Bruksanvisning
Physa
Neglepleiesett
FR-09
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Physa FR-09 (5 sider) i kategorien Neglepleiesett. Denne guiden var nyttig for 24 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/5

PHYSA FR
-
08
PHYSA FR
-
09
PHYSA FR
-
10
PHYSA FR
-
11
PEDICURE STOOL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
USER
MANUAL
expondo.com

21.06.2022
2 3
CONTENT
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
PRODUKTNAME PEDIKÜRE HOCKER
PRODUCT NAME PEDICURE STOOL
NAZWA PRODUKTU TABORET DO PEDICURE
NÁZEV VÝROBKU PEDIKÉRSKÁ ŽIDLE
NOM DU PRODUIT TABOURET DE PÉDICURE
NOME DEL PRODOTTO SGABELLO PEDICURE
NOMBRE DEL PRODUCTO TABURETE PARA PEDICURA
TERMÉK NEVE PEDIKŰRÖS SZÉK
PRODUKTNAVN FODPLEJESKAMMEL
MODELL
PHYSA FR
-
08
PHYSA FR
-
09
PHYSA FR
-
10
PHYSA FR
-
11
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
ABMESSUNGEN HxBxT
[
MM
]
335X315X470
DIMENSIONS HxWxD
[
MM
]
WYMIARY WxSxG
[
MM
]
ROZMĚRY VxŠxH
[
MM
]
DIMENSIONS LxIxH
[
MM
]
DIMENSIONI LxPxA
[
MM
]
DIMENSIONES LxAxA
[
MM
]
MÉRETEK MAxSZxMÉ
[
MM
]
MÅL HxBxD
[
MM
]
GEWICHT
[
KG
]
2,3
WEIGHT
[
KG
]
CIĘŻAR
[
KG
]
HMOTNOST
[
KG
]
POIDS
[
KG
]
PESO
[
KG
]
PESO
[
KG
]
SÚLY
[
KG
]
VÆGT
[
KG
]
HERSTELLER/
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
UL. NOWY KISIELIN
–
INNOWACYJNA 7, 66
-
002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER
MANUFACTURER ADDRESS
PRODUCENT / ADRES PRODUCENTA
VÝROBCE / ADRESA VÝROBCE
FABRICANT / ADRESSE DU FABRICANT
PRODUTTORE
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
FABRICANTE / DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
TERMELŐ / A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENT / PRODUCENTENS ADRESSE
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser
Gebrauchsanweisung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details
vom tatsächlichen Aussehen des Produkts
abweichen.
BEDIENUNG
• Die Höhe des Sitzes wird durch einen Drehknopf
reguliert.
• Lösen Sie zum Einstellen den Drehknopf unter dem
Sitz.
• Stellen Sie die Sitzstütze auf die gewünschte Höhe
ein (ausfahren / einfahren).
• Ziehen Sie den Drehknopf an, bis die Sitzhalterung
vollständig verriegelt ist.
GEBRAUCHSSICHERHEIT
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle
zu vermeiden.
• Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu ändern.
• Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, haftet der Benutzer.
DE
NOTE! The gures in this manual are illustrative
only and may vary in some details from the actual
appearance of the product.
OPERATING
• The height of the seat is adjusted by a knob.
• To adjust, loosen the knob located under the seat.
• Adjust the seat support to the desired height
(extend/retract).
• Tighten the knob until the seat support is completely
locked.
SAFETY OF USE
• The device is not a toy. Children must be supervised
to ensure that they do not play with the device.
• It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
• The user is responsible for any damage resulting
from misuse.
EN
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
OBSŁUGA
• Wysokość siedziska regulowana jest przy pomocy
pokrętła.
• W celu regulacji należy poluzować pokrętło
znajdujące się pod siedziskiem.
• Ustawić wspornik siedziska na żądanej wysokości
(wysunięcie/wsunięcie).
• Przymocować pokrętło, aż do całkowitej blokady
wspornika siedziska.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
• Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
• Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
• Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
PL
POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají
pouze ilustrativní charakter a v některých detailech
se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
POUŽITÍ
• Výšku sedadla lze nastavit otočným knoíkem.
• Chcete-li sedadlo přizpůsobit, povolte otočný knoík
pod sedadlem.
• Nastavte vzpěru sedadla do požadované výšky
(vysunutí/zasunutí).
• Utáhněte knoík, aby byla vzpěra sedadla zcela
zajištěna.
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍV
• Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály se zařízením.
• Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
• Odpovědnost za veškeré škody způsobené v
důsledku používání, které je v rozporu s určením
zařízení, nese uživatel.
CZ

21.06.2022
4 5
ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont
fournies à titre indicatif uniquement et peuvent
diérer dans certains détails du produit réel.
UTILISATION
• La hauteur du siège est réglée par une poignée.
• Pour le régler, desserrez la poignée située sous le
siège.
• Réglez le support du siège à la hauteur souhaitée
(extension / rétraction).
• Serrez le bouton jusqu‘à ce que le support du siège
soit complètement verrouillé.
SÉCURITÉ D‘UTILISATION
• Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
• L’utilisateur est responsable de tout dommage
résultant de toute utilisation contraire à la destination
de l’appareil.
FR
ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni
d’utilizzo hanno il carattere illustrativo e in alcuni
dettagli possono essere diversi dall’aspetto reale del
prodotto.
UTILIZZO
• L‘altezza del sedile è regolata da una manopola.
• Per regolare, allentare la manopola sotto il sedile.
• Regolare il supporto del sedile all‘altezza desiderata
(estensione/ritrazione).
• Stringere la manopola no a quando il supporto del
sedile non è completamente bloccato.
SICUREZZA D‘USO
• Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
• È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
• L‘utente è responsabile di qualsiasi danno derivante
da un uso improprio.
IT
¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual
son solo para nes ilustrativos y pueden diferir en
algunos detalles del aspecto real del producto.
MANEJO
• La altura del asiento se ajusta mediante una perilla.
• Para ajustarlo, aoje la perilla situada bajo el asiento.
• Ajuste el soporte del asiento a la altura deseada
(extraiga o introduzca el soporte).
• Apriete la perilla hasta que el soporte del asiento
quede completamente bloqueado.
SEGURIDAD DE USO
• Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
• Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
• En caso de cualquier daño producido por el uso
distinto al uso previsto de la herramienta, será
responsable el usuario.
ES
FIGYELEM! A jelen utasítás illusztrációi szemléltető
jellegűek, és némely részletben eltérhetnek a termék
tényleges kinézetétől.
ALKALMAZÁS
• Az ülés magassága egy forgatógombbal
szabályozható.
• A beállításhoz lazítsa meg az ülés alatt található
gombot.
• Állítsa az üléstámaszt a kívánt magasságba (kihúzás/
behúzás).
• Húzza meg a gombot, amíg az üléstartó teljesen
rögzül.
MUNKABIZTONSÁG
• Az eszköz nem játékszer. Ügyeljen arra, hogy a
gyermekek ne játsszanak a eszközzel.
• Tilos az eszköz szerkezetébe bármit beépíteni az
eszköz működési paramétereinek javítása érdekében.
• A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű
használatból eredő bármilyen károkért.
HU
BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener
udelukkende som illustration. De kan i visse detaljer
afvige fra det faktiske produkt.
ANVENDELSE
• Az ülés magassága egy forgatógombbal
szabályozható.
• A beállításhoz lazítsa meg az ülés alatt található
gombot.
• Állítsa az üléstámaszt a kívánt magasságba (kihúzás/
behúzás).
• Húzza meg a gombot, amíg az üléstartó teljesen
rögzül.
ARBEJDSSIKKERHED
• Denne maskine er ikke et legetøj. Børn skal være
under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
maskinen.
• Det er ikke tilladt at foretage indgreb i maskinens
konstruktion for at ændre på maskinens parametre.
• Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes
brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse.
DA
Produkspesifikasjoner
Merke: | Physa |
Kategori: | Neglepleiesett |
Modell: | FR-09 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Physa FR-09 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Neglepleiesett Physa Manualer
5 Januar 2025
5 Januar 2025
5 Januar 2025
5 Januar 2025
5 Januar 2025
5 Januar 2025
5 Januar 2025
Neglepleiesett Manualer
- Neglepleiesett Medel
- Neglepleiesett Valera
- Neglepleiesett Visage
- Neglepleiesett Medisana
- Neglepleiesett Ailoria
Nyeste Neglepleiesett Manualer
20 Februar 2025
20 Februar 2025
12 Januar 2025
3 Januar 2025
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024