Revell Visible V-8 Engine Bruksanvisning

Revell modellmaking Visible V-8 Engine

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Revell Visible V-8 Engine (20 sider) i kategorien modellmaking. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.6 stjerner i gjennomsnitt av 1.5 brukere

Side 1/20
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Read and fully understand instructions for
each step before proceeding with assembly.
* Study all drawings before beginning an
assembly step.
* Trim flash and excess plastic where
necessary.
* Check all parts before cementing.
* Wipe clear parts clean of fingerprints.
* Keep fingers clean of cement.
* All parts must be glued unless the step
contains a "do not cement" symbol.
* Apply cement sparingly with care. Too
much cement will dry to a weak bond.
* Do not force any assembly. Parts will fit if
properly identified and positioned.
* When indicated on the plans to lubricate
parts, be sure to do so. Use vegetable
oil to lube the moving parts or a plastic
compatible lubricant. A cotton swab works
well to apply the vegetable oil. Remember,
glue will not stick to the vegetable oil.
* Do not over tighten screws. This can
damage your model, especially the clear
parts.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Veuillez lire soigneusement et bien
comprendre les instructions de chaque
étape avant de procéder à l’assemblage.
* Étudier tous les dessins avant de
commencer une étape d’assemblage.
* Découper toute bavure et excès de
plastique là où cela s’avère nécessaire.
* Inspecter toutes les pièces avant de coller.
* Nettoyer toute trace d’empreinte digitale sur
les pièces.
* Garder les doigts libres de toute colle.
* Toutes les pièces doivent être collées à
moins que l’étape présente un symbole “ ne
pas coller ”.
* Appliquer la colle modérément et avec soin.
Trop de colle peut résulter en un joint faible
une fois séchée.
* Ne pas forcer un assemblage. Les pièces
vont s’assembler correctement si elles sont
bien identifiées et positionnées.
* Lorsqu’il est indiqué sur les plans de
lubrifier des pièces, assurez-vous de le
faire. Utiliser de l’huile végétale ou un
lubrifiant compatible avec le plastique pour
lubrifier les pièces mobiles. Un coton-tige
est idéal pour appliquer l’huile végétale.
N’oubliez pas, la colle n’adhèrera pas sur
de l’huile végétale.
* Ne pas serrer les vis à outrance. Cela
pourrait endommager votre modèle réduit,
particulièrement les pièces claires.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Lea y comprenda completamente las
instrucciones de cada paso antes de
proceder con el ensamblaje.
* Estudie todos los dibujos antes de
comenzar un paso del ensamblaje.
* Corte el exceso de plástico brillante cuando
sea necesario.
* Verifique todas las partes antes de
pegarlas.
* Limpie las piezas transparentes para que
no le queden huellas.
* Mantenga los dedos limpios de pegamento.
* Todas las partes deben estar pegadas a
menos que el paso contenga un símbolo de
"no pegar".
* Aplique el pegamento con moderación y
cuidado. Demasiado pegamento se secará
con una unión débil.
* No fuerce ningún ensamblaje. Las partes
encajan si se identifican y posicionan
correctamente.
* Cuando se indique en los planes que debe
lubricar las piezas, asegúrese de hacerlo.
Utilice aceite vegetal para lubricar las
piezas móviles o un lubricante compatible
de plástico. Un hisopo de algodón funciona
bien para aplicar el aceite vegetal.
Recuerde, el pegamento no se pegará al
aceite vegetal.
* No apriete demasiado los tornillos. Esto
puede dañar su modelo, especialmente las
partes transparentes.
HARDWARE INCLUDED
• Screwdriver
• (16)Coiledsprings3/16"x13/32"
• (34)Hexnuts
• (15)Shortroundheadscrews
• (20)Longroundheadscrews
• Fanbelt
• Bluevinyltubing
QUINCAILLERIE COMPRISE
• Tournevis
• (16)Ressortsenroulésde3/16x13/32po
• (34)Écroushexagonaux
• (15)Viscourtesàtêteronde
• (20)Vislonguesàtêteronde
• Courroiedeventilateur
• Tubageenvinylebleu
ACCESORIOS INCLUIDOS
• Destornillador
• (16)Muellesde3/16"x13/32"
• (34)Tuercashexagonales
• (15)Tornillosdecabezaredondacortos
• (20)Tornillosdecabezaredondalargos
• Correadelventilador
• Tubodeviniloazul
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
ourhotlineat:(800)833-3570orvisitour
website : www.revell.com
Besuretoincludetheplannumber
(85888330200),partnumberdescription,and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800)833-3570ouVisiteznotresiteWeb:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85888330200),ladescriptiondunumérode
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
anuestralíneadirectaal:(800)833-3570o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85888330200),descripcióndelnúmerode
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 8883 - Page 20
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2013. All rights reserved.
KIT 8883 85888330200
VISIBLE V-8 ENGINE
20
NOTE: TURN WING NUT 1/4 TURN TO LOCK IN PLACE.
REMARQUE: TOURNER L’ÉCROU À OREILLES DE 1/4
DE TOUR POUR BLOQUER EN PLACE.
NOTA: GIRE LA TUERCA EN 1/4 DE VUELTA PARA
BLOQUEARLA EN SU LUGAR.
115
113
114
28
29
52
53
130
*TRIMOFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
*OPENHOLE
*LAISSEZSÉCHERLESPIÈCES
*ABRAAGUJERO
*DONOTOVERTIGHTENSCREWS
* NE PAS SERRER LA VIS À OUTRANCE
* NO APRIETE DE MÁS EL TORNILLO
*LUBRICATE
*LUBRIFIER
*LUBRICAR
*CEMENTTOGETHER
*COLLERENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
*REMOVEANDTHROWAWAY
*RETIREZETJETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
*ARÉPÉTEZPLUSIEURSFOIS
* REPITA VARIAS VECES
*ASSEMBLYCAUTION
*AVERTISSEMENTPOURL'ASSEMBLAGE
*PRECAUCIÓNDEENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* MUST USE EPOXY CEMENT
* VOUS DEVEZ UTILISER DE LA COLLE ÉPOXYDE
*DEBEUSARSECEMENTOEPÓXICO
Kit 8883 - Page 19
19
95
94
39
90
89
25
32
48
20
CLEAR
Kit 8883 - Page 2
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1
EngineBottom Dessous du moteur Parte inferior del motor
2
Camshaft Support Support d’arbre à cames Soporte del árbol de levas
3
EngineFront Avant du moteur Frentedelmotor
4
Engine Rear Arrière du moteur Parte trasera del motor
5
Timing Cover Couvercle d’allumage Tapa de distribución
6
DistributorBase Basedudistributeur Basedeldistribuidor
7
Lt.CylinderWallBottom Dessous de paroi de cylindre gauche Fondodelacamisaizquierdadelcilindro
8
Rt.CylinderWallBottom Dessous de paroi de cylindre droite Fondodelacamisaderechadelcilindro
9
Lt. Engine Wall Tablier gauche Camisa izquierda del motor
10
Rt. Cylinder Wall Paroi de cylindre droite Camisa derecha del cilindro
11
Lt. Cylinder Wall Paroi de cylindre gauche Camisa izquierda del cilindro
12
Rt. Engine Wall Tablier droit Camisa derecha del motor
13
BellHousing Cloche Cabinet Corneta Cubierta
14
Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
15
Valley Cover Couvercle de vallée Tapa del cárter
16R
Rt.CylinderHead Culasse droite Tapa del cilindro derecha
17L
Lt.CylinderHead Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
18
CylinderHeadBottom Dessous de la culasse Basedelacabezadelcilindro
19L
Lt. Rocker Arm Spacer Espaceur du culbuteur gauche Espaciador izquierdo del brazo de balancín
19R
Rt. Rocker Arm Spacer Espaceur du culbuteur droit Espaciador derecho del brazo de balancín
20
Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
21
FuelBowl Cuve du carburateur Tanque de combustible
25
OilFilterHousing Châssisdultreàhuile Carcasadelltrodeaceite
26
Exhaust Manifold Collecteur d’échappement Colector del escape
27L
Lt. Exhaust Manifold Inner Intérieur du collecteur d’échappement gauche Parte interior del colector del escape izquierdo
27R
Rt. Exhaust Manifold Inner Intérieur du collecteur d’échappement droit Parte interior del colector del escape derecho
28
Intake Manifold Top Hautducollecteurd’admission Parte superior del colector de admisión
29
IntakeManifoldBottom Basducollecteurd’admission Parte inferior del colector de admisión
30
WaterPumpFront Avant de la pompe à eau Frentedelabombadeagua
31
Water Pump Rear Arrière de la pompe à eau Parte trasera de la bomba de agua
32
ThermostatHousing Châssis du thermostat Carcasa del termostato
33
GeneratorBracket Support de l’alternateur Soporte del generador

Produkspesifikasjoner

Merke: Revell
Kategori: modellmaking
Modell: Visible V-8 Engine

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Revell Visible V-8 Engine still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg