Rowenta AeroSteam DR9810 Bruksanvisning

Rowenta dampvasker AeroSteam DR9810

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Rowenta AeroSteam DR9810 (61 sider) i kategorien dampvasker. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/61
EN
FR
NL
DE
ES
IT
PT
TR
SV
DA
NO
FI
RU
UK
PL
CS
BG
HU
RO
SR
SK
BS
ET
LV
LT
SL
SQ
MK
KK
HR
TH
MS
EL
VN
ZH
FA
AR
DT98 / DR98
www.calor.fr
www.tefal.com
www.rowenta.com
2 3
DESCRIPTION DU PRODUIT / PRODUCT DESCRIPTION /
PRODUCTBESCHRIJVING / PRODUKTBESCHREIBUNG
1. FR Tête vapeur
EN Steam head
NL Stoomkop
DE Dampfkopf
3. FR Bouton changement de mode
EN Mode button
NL Mode (Modus) knop
DE Modus-Taste
Vapeur seule / Steam Only / Alleen stoom / Nur Dampf
Vapeur + Aspiration douce / Steam + Soft suction /
Stoom + zachte zuigkracht / Dampf + sanftes Saugen
Vapeur + Aspiration turbo / Steam + Turbo suction /
Stoom + turbozuigkracht / Dampf + Turbo-Saugen
4. FR Réservoir d’eau amovible
EN Removable water tank
NL Uitneembaar waterreservoir
DE Abnehmbarer Wassertank
5. FR Bouton Marche/Arrêt & Voyant lumineux de chaue
EN On/O button & heating light indicator
NL Aan-uitknop en indicatielampje voor verwarming
DE Ein-/Aus-Taste und Heizkontrollleuchte
6. FR Sortie de cordon
EN Cord exit
NL Snoeruitlaat
DE Kabelausgang
7. FR Grilles d’entrée et/ou de sortie d’air
EN Air inlet and/or outlet grilles
NL Luchtinlaat- en/of -uitlaatroosters
DE Lufteinlass und/oder Auslassgitter
FR Veillez lire attentivement le livret "instructions importantes de sécurité" avant
la première utilisation.
EN Please read the ‘Important safety instructions’ booklet carefully before using
for the rst time.
NL Lees het boekje ‘Belangrijke veiligheidsinstructies’ aandachtig door voor het
eerste gebruik.
DE Bitte lesen Sie die Broschüre „Wichtige Sicherheitshinweise“ vor dem ersten
Gebrauch sorgfältig durch.
2. FR Bouton d’émission de vapeur/aspiration
EN Steam / Suction button
NL Stoom-/zuigknop
DE Taste Dampf/Sauger
1
2
3
5
7
7
4
7
6
4 5
EN
Aangezien de stoom zeer heet is, verwijder
nooit kreuken uit een kledingstuk wanneer
het door iemand wordt gedragen. Hang het
kledingstuk altijd aan een kleerhanger.
NL
Der Dampf ist sehr heiß: Versuchen Sie
niemals, Falten aus einem Kleidungsstück
zu entfernen, während es getragen wird,
sondern hängen Sie die Kleidungsstücke
immer an einen Kleiderbügel.
DE
La vapeur étant très chaude, n’essayez
jamais de défroisser un vêtement lorsqu’il
est porté, accrochez-le toujours sur un
cintre.
FR
Plaats het waterreservoir terug door het
volledig omhoog te schuiven. Zorg dat het
waterreservoir stevig op zijn plaats zit.
Platzieren Sie den Wassertank an seiner
ursprünglichen Position, indem Sie
ihn vollständig nach oben schieben.
Vergewissern Sie sich,dass der
Wassertank vollständig xiert ist.
Replacez le réservoir d’eau en position
en le faisant glisser jusquà ce quil soit
complètement enclenché. Assurez-vous
que le réservoir d’eau est complètement
mis en position.
EN
NL
DE
FR
Sluit de dop van de waterinlaat.
Schließen Sie die Wassereinlasskappe.
Fermez le bouchon du réservoir d’eau.
EN
NL
DE
FR
The appliance must be unplugged.
Remove the water tank.
EN
De stekker van het apparaat moet uit het
stopcontact zijn gehaald.
Verwijder het waterreservoir.
NL
Das Get muss vom Stromnetz getrennt
werden.
Entfernen Sie den Wassertank.
DE
L’appareil doit être débranché.
Enlevez le réservoir d’eau.
FR
1
AVANT L’UTILISATION /
BEFORE
USE / VOOR INGEBRUIKNAME /
VOR GEBRAUCH
EN
Vul het waterreservoir met water tot
de limiet van het maximumniveau (zie
de sectie «Welk soort water moet u
gebruiken?»). Zie boekje ‘Belangrijke
veiligheidsinstructies.
NL
llen Sie den Wassertank bis zur
maximalen Füllmenge mit Wasser
(siehe Abschnitt „Welches Wasser ist zu
verwenden“). Siehe Broschüre „Wichtige
Sicherheitshinweise“.
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
niveau maximal. (voir la section « Quelle
eau utiliser »). Voir livret "instructions
importantes de sécurité."
DE
FR
Open the water inlet cap.
EN
Open de dop van de waterinlaat.
NL
Önen Sie die Wassereinlasskappe.
DE
Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau.
FR
Fill the water tank with water to the limit of
max level (see section «what water to use»).
See ‘Important safety instructions’ booklet.
Close the water inlet cap.
Return the water tank to its place by
sliding it up until it securely locks into
place. Make sure that water tank is fully
locked into position.
As steam is very hot : never attempt to
remove creases from a garment while it is
being worn, always hang garments on a
clothes hanger.

Produkspesifikasjoner

Merke: Rowenta
Kategori: dampvasker
Modell: AeroSteam DR9810

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Rowenta AeroSteam DR9810 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg