Streamlight Strion LED Bruksanvisning
                    Streamlight
                    
                    Lommelykt
                    
                    Strion LED
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Streamlight Strion LED (2 sider) i kategorien Lommelykt. Denne guiden var nyttig for 27 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 14 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
Please visit
www.streamlight.com
for an
Authorized
Service Center
near you.
Español
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA STREAMLIGHT 
STRION
®
, STRION
®
 LED, STRION
®
 LED HP Y STRION
®
 LED HL
™
Gracias  por  seleccionar  la  Strion
®
,  Strion
®
  LED,  Strion
®
  LED  HP  o  Strion
®
  LED  HL
™
. 
Al  igual  que  ocurre  con  toda  herramienta  de  precisión,  el  mantenimiento  y  cuidado 
razonables del producto brindarán años de servicio fiable. 
Lea  este  manual  antes  de  usar  su  linterna.  Incluye  instrucciones  importantes  de 
funcionamiento  y  seguridad,  y  deberá  conservarse.  Deberá  cargar  la  linterna 
completamente antes de usarla por primera vez.
SEGURIDAD 
ADVERTENCIA:  El  uso  de  la  linterna  en  modo  “estroboscópico”  puede  provocar 
ataques epilépticos a personas con epilepsia fotosensible.
PRECAUCIÓN:  La Strion
®
 LED HL
™
 proporciona un haz potente en el ajuste alto. Cuando 
funciona  durante  un  periodo  prolongado,  en  especial  si  no  se  agarra  con  la  mano, 
alcanzará una temperatura caliente que resulta incómoda. Esto es NORMAL y no se 
trata de un defecto.  Cualquier linterna LED de tamaño y rendimiento similares producirá 
cantidades similares de calor durante el funcionamiento. La única manera de reducir 
el  calor  de  funcionamiento  consiste  en  reducir  SIGNIFICATIVAMENTE  la  potencia  o 
aumentar el tamaño de la linterna. Si bien este calor podría provocar el reflejo de dejarla 
caer, si se recoge una linterna caliente desatendida, la temperatura no presenta riesgo 
de quemaduras. Cuando se utiliza tácticamente durante breves periodos de tiempo para 
despejar una habitación, comprobar la presencia de intrusos, etc., el calor no supondrán 
ningún problema. Cuando utilice la linterna durante periodos prolongados de tiempo, 
utilice el ajuste de baja potencia, si el nivel de iluminación es apropiado, prolongará la 
vida útil de la pila y reducirá la acumulación de calor.
A. Si  bien  es  improbable  que  la  LED  Strion
®
,  LED  HP  Strion
®
  o  LED  HL
™
  Strion
® 
provoquen daño ocular, se trata de un producto LED de clase 2.
Precaución - Radiación LED (RG-2)
No mire directamente al haz. 
 Podría dañar su vista. 
De conformidad con IEC 62471 Ed. 1.0:2006:07
B. No se p1-ha aprobado el uso de la serie Strion
®
 en atmósferas peligrosas.
C. 
GUARDE  ESTAS  INSTRUCCIONES.  Este  manual  contiene  información  de 
seguridad, instalación y mantenimiento importante para la linterna y el cargador.
D. PRECAUCIÓN:  Para  reducir  el  riesgo  de  incendio,  descarga  eléctrica  o  lesiones 
personales, no trate de usar el cargador para recargar ningún otro producto. De igual 
modo, no trate de cargar la familia de linternas Strion
®
 con ningún otro cargador.
E.  Sea cuidadoso con el cable. No transporte nunca el cargador por el cable ni dé un 
tirón  para  desenchufarlo  de  un  receptáculo.  No  ponga  en  funcionamiento  ningún 
cargador que esté dañado.
F.  Enchufe los cargadores de CA directamente en la toma de corriente. No utilice un 
alargador.
G. No ponga ningún objeto metálico sobre los terminales de carga situados sobre el 
soporte del cargador.
H. No trate de reparar la unidad o el cargador usted mismo. Llévelos a un centro de 
servicio cualificado o devuélvalos a fábrica. 
I.  Utilice únicamente la pila n.º 74175. La distribución de los contactos en la linterna 
evita  el  uso  de  otras  pilas.  Recicle  correctamente  las  pilas  gastadas  o  dañadas. 
No trate de incinerar la pila pues podría explotar en el fuego. Manipule la pila con 
cuidado y no permita nunca que se produzca un cortocircuito.
J.  No  se  recomienda  el  uso  de  este  producto  para  cualquier  fin  que  no  sea  el  de 
dispositivo  de  iluminación.  Streamlight  renuncia  específicamente  a  cualquier 
responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
USO DE LA LINTERNA
La Strion
®
 cuenta con un interruptor en la base de botón pulsador táctico. 
• Pulse el botón de la base para obtener el funcionamiento momentáneo.
• Gire con una mano la base hacia la derecha con el pulgar y el índice para obtener un 
funcionamiento continuo.
• Gire la base hacia la izquierda dos (2) vueltas para guardarla.
• Gire la tapa delantera para ajustar el enfoque hasta obtener el haz deseado.
La Strion
®
 LED, Strion
®
 LED HP y Strion
®
 LED HL
™
 cuentan con un interruptor táctico 
multifunción digital instalado en la base..
• Pulse ligeramente el botón de la base para obtener el funcionamiento momentáneo.
• Pulse a fondo el interruptor del botón pulsador una vez para encender la linterna a 
la máxima intensidad.
• Pulse  y  mantenga  presionado  el  interruptor  para  pasar  por  diferentes  niveles  de 
intensidad. Suelte una vez que alcance el nivel deseado. 
• Un doble clic rápido del botón activará la función de parpadeo rápido.
• Una sola pulsación del interruptor desde cualquiera de estos modos “de encendido” 
apagará la linterna.
DaTos soBRE El CaRGaDoR
MONTAJE DEL CARGADOR  
• No deberá montar nunca el cargador contra una superficie sensible al calor.
• La posición de montaje más segura es con la linterna en posición vertical y el cabezal 
hacia arriba.
• Antes de perforar cualquier orificio, asegúrese de que haya espacio para insertar y 
extraer la linterna. 
• Se incluyen tres (2) tornillos autorroscantes para la instalación del cargador. Utilice 
una broca de 3 mm.
LED INDICADOR DE CARGA
• Con la linterna insertada correctamente, el LED del cargador deberá encenderse lo que 
indica que la carga se está realizando correctamente. El LED puede tardar uno o dos 
segundos en encenderse cuando se inserta por primera vez la linterna.
• Cargando... el LED se ilumina de manera constante.
• Cargado... el LED se enciende y apaga brevemente cada segundo.
• El tiempo de carga es de aproximadamente 2,5 horas para la Strion
®
 y de 3 horas para 
la Strion
®
 LED, Strion
®
 LED HP o Strion
®
 LED HL
™
. 
IMPORTANTE: La  temperatura de  carga está  entre -7º  C Y  46º C.   Un  circuito de 
seguridad evita la carga fuera de ese rango.
• Las temperaturas fuera de este rango también podrían provocar el funcionamiento 
anormal temporal del indicador de carga.
• Es normal que el estado del indicador cambie entre fijo y parpadeo a medida que la 
pila alcanza su nivel máximo de carga.
• No existe peligro de sobrecarga.  La linterna p1-ha sido diseñada para dejarse en el 
cargador continuamente cuando no se esté utilizando.
INSTALACIÓN EN VEHÍCULOS
El cable de alimentación de 12 V CA (n.º 22051) está equipado con un enchufe para 
encender cigarrillos y está disponible para el montaje de un cargador Streamlight en un 
vehículo. No es posible extraer el enchufe y es posible acoplar directamente los cables a 
un fuente de alimentación para una instalación más permanente, (debe usarse un fusible 
de dos amperios en el borne positivo.)
IMPORTANTE: Antes de realizar conexiones eléctricas en un vehículo, tenga en cuenta 
que un cortocircuito en la batería del automóvil podría provocar con facilidad un incendio. 
Realice todas las conexiones con orejetas aisladas u otros conectores previstos para 
dicho uso. Asegúrese de que su instalación está protegida mediante fusible. El cable con 
rayas es positivo y el cable sin marcar es negativo. El cuerpo del cargador está aislado 
eléctricamente del circuito de carga y permite realizar instalaciones a tierra positivas. 
El  cargador  está  protegido  mediante  diodo  y  si  se  conecta  con  la  polaridad  inversa 
simplemente no funcionará hasta estar conectado correctamente.
Streamlight recomienda conectar cargadores a una fuente de alimentación sin conmutar 
para garantizar que la linterna esté siempre completamente cargada. Si el vehículo no 
va a conducirse  durante varios días,  habrá  que extraer la  linterna del cargador  para 
evitar la descarga de la batería del vehículo.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Desenrosque la base y deslice la pila para extraerla  de  la  linterna.  Sustituya la pila 
insertando el extremo del contacto en primer lugar y vuelva a acoplar la base.
MANTENIMIENTO
• Mantenga todas las roscas y juntas tóricas lubricadas con grasa de silicona.
• Mantenga en todo momento los contactos del cargador de la linterna limpios. Un 
mal contacto puede provocar el funcionamiento incorrecto del cargador. Una goma 
de borrar abrasiva funciona bien a la hora de limpiar los contactos.
PIEZAS DE REPUESTO
PILA P/N 74175 
LÁMPARA P/N 74914 (sólo modelo incandescente)
IMPORTANTE: Asegúrese de utilizar piezas de repuesto originales de Streamlight
®
.
Vaya a www.streamlight.com para obtener información adicional sobre las piezas de 
repuesto y sobre la ubicación de un centro de reparación Streamlight autorizado cerca 
de usted.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE 
STREAMLIGHT
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil 
a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, 
sustituiremos  o  reembolsaremos  el  precio  de  compra  de  este  producto  si 
determináramos que está defectuoso.  Esta garantía limitada de por vida también 
excluye  las  pilas  recargables,  los  cargadores,  botones  y  sistemas  electrónicos 
que tengan una garantía de 2 años con prueba de compra. ESTA ES LA ÚNICA 
GARANTÍA,  EXPRESA  O  IMPLÍCITA,  INCLUIDA  CUALQUIER  GARANTÍA 
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.  SE 
RECHAZAN EXPRESAMENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O 
ESPECIALES SALVO EN AQUELLOS LUGARES DONDE DICHA LIMITACIÓN 
ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.  Podría tener otros derechos legales específicos 
que varían según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para  obtener una copia  completa de la 
garantía e información sobre el registro de un producto, así como la ubicación de los 
centros de mantenimiento autorizados. Conserve su recibo como prueba de compra.
Número de serie  __________________________________________________
Fecha de compra ______________________
IMPORTANT Streamlight – Be sure to use genuine 
®
 replacement parts.
WARRANTY REGISTRATION: To register your product, go to www.streamlight.com/
support (Online Product Registration). Retain your receipt or any proof of purchase.
PRODUCT USE: Streamlight flashlights are intended for use as high intensity, heavy 
duty, rechargeable, portable light sources. Use of the flashlights for any purpose 
other than light sources is specifically discouraged by the manufacturer.
IMPORTANTE – Asegúrese de utilizar piezas de repuesto genuinas de 
Streamlight
®
.
REGISTRO DE PRODUCTO – Para registrar este producto visite www.streamlight.
com/support (registro de producto por Internet). Conserve su recibo o prueba de 
compra.
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO - Las linternas Streamlight se han diseñado para 
utilizarse como fuentes de luz de alta intensidad, para trabajos pesados, recargables 
y portátiles. La utilización de Streamlight para cualquier otra finalidad, además de 
una fuente de luz, está específicamente rechazada por el fabricante.
IMPORTANT – Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine 
Streamlight
®
.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT – Visitez le site www.streamlight.com/support 
pour enregistrer votre produit (enregistrement en ligne du produit). Conservez votre 
reçu ou toute preuve d’achat.
UTILISATION DU PRODUIT – Les torches Streamlight sont construites pour utilisa-
tion comme source d’éclairage à haute intensité, portable, rechargeable, pour service 
sévère. L’utilisation des torches Streamlight pour une application autre qu’une 
source de lumière est spécifiquement déconseillée par le fabricant.
WICHTIGER HINWEIS – Verwenden Sie ausschließlich original Streamlight
®
-
Ersatzteile.
PRODUKTREGISTRIERUNG – Um Ihr Produkt zu registrieren, rufen Sie 
www.streamlight.com/support (Online Product Registration) auf. Bewahren Sie die 
Quittung oder den Kaufbeleg auf.
PRODUKT-EINSATZ: Streamlight-Lampen sind für den Einsatz als sehr intensive, 
widerstandsfähige, wiederaufladbare, tragbare Lichtquellen vorgesehen. Vom Einsatz 
der Streamlight-Lampen für sonstige andere Zwecke, also nicht als Lichtquellen, rät der 
Hersteller ausdrücklich ab.
fRançais
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES LAMPES 
STREAMLIGHT STRION
®
, STRION
®
 LED, STRION
®
 LED HP 
ET STRION
®
 LED HL
™
Merci d’avoir choisi la lampe Strion
®
, Strion
®
 LED, Strion
®
 LED HP ou Strion
®
 LED HL
™
. 
Comme pour tout outil de qualité, un entretien approprié vous permettra de profiter de cet 
article pendant des années. 
Veuillez  lire  ce  manuel  avant  d’utiliser  votre  lampe  torche.  Il  contient  d’importantes 
instructions  de  sécurité  et  d’utilisation  et  doit  être  conservé.  La  lampe  doit  être 
complètement chargée avant la première utilisation. 
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : L’utilisation de la lampe en mode « stroboscope » peut provoquer 
une crise chez les personnes souffrant d’épilepsie photosensible.
ATTENTION  :  Au  réglage  le  plus  élevé,  la  lampe  Strion
®
  LED  HL
™
  produit  un  puissant 
faisceau. En cas d’utilisation prolongée, en particulier si elle n’est pas tenue à la main, elle 
atteindra une température inconfortable. Ceci est NORMAL et ne constitue pas un défaut. 
Toute lampe torche à DEL d’une taille et de performances similaires produira des quantités 
de chaleur similaires lors de son fonctionnement. La seule manière de réduire la chaleur 
produite pendant le fonctionnement est de diminuer CONSIDÉRABLEMENT la puissance de 
sortie ou d’augmenter la taille de la lampe torche. Bien que cette chaleur puisse amener 
une personne saisissant une lampe chaude à la lâcher par réflexe, la température ne pose 
pas de risque de brûlure. Lors d’une utilisation tactique de courte durée pour balayer une 
pièce, s’assurer qu’il n’y a pas d’intrus, etc., la chaleur ne  présentera  aucun problème. 
Pour  utiliser  la  lampe  pendant  une  longue  durée,  le  réglage  de  faible  puissance,  si  le 
niveau d’illumination est approprié, prolongera la durée de vie de la batterie et réduira 
l’accumulation de chaleur.
A. Bien que des dommages oculaires soient peu probables avec une lampe Strion
®
 LED, 
Strion
®
 LED HP ou Strion
®
 LED HL
™
, ce sont des produits à DEL de Classe 2.
Attention - Rayonnement DEL (RG-2)
Ne pas regarder le faisceau en face. 
 Peut endommager les yeux. 
Suivant CEI 62471 Éd 1.0:2006:07
B.  Les lampes torches de la série Strion
®
 ne sont pas homologuées pour une utilisation 
dans des atmosphères dangereuses.
C. 
CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions 
de sécurité, d’utilisation et d’entretien pour la lampe torche et le chargeur. 
D. 
ATTENTION : 
Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, 
ne pas tenter de recharger un quelconque autre produit avec le chargeur. De même, ne pas 
tenter de charger une lampe Strion® avec un quelconque autre chargeur.
E.  Veiller à l’intégrité du cordon en évitant notamment de le soumettre à des  tensions 
excessives. Ne jamais porter le chargeur par le cordon ni tirer sur le cordon pour le 
débrancher d’une prise. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
F.  Brancher  le  chargeur  c.a.  directement  sur  une  prise  électrique.  Ne  pas  utiliser  de 
rallonge.
G. Ne pas placer d’objets métalliques sur les bornes de chargement situées dans le socle 
du chargeur.
H. Ne pas tenter de réparer soi-même la lampe ou le chargeur. Les confier à un service de 
réparation qualifié ou les renvoyer à l’usine Streamlight. 
I.  Utiliser exclusivement une batterie nº 74175. La disposition des contacts dans la lampe 
interdit l’utilisation d’autres batteries. Recycler comme il se doit les batteries usées ou 
endommagées. Ne pas incinérer la batterie car elle peut exploser si elle est exposée 
au feu. Manipuler la batterie avec précaution et ne jamais la laisser se court-circuiter.
J.  L’emploi  de  ce  produit  autrement  que  pour  l’éclairage  est  déconseillé.  Streamlight 
décline expressément toute responsabilité pour les emplois autres que ceux conseillés.
UTILISATION DE LA LAMPE
La lampe Strion
®
 est dotée d’un interrupteur à bouton poussoir tactique sur le culot arrière.
• Appuyer sur le bouton du culot arrière pour un éclairage momentané.
• D’une main, tourner le culot arrière dans le sens des aiguilles d’une montre avec le 
pouce et l’index pour que la lampe reste allumée.
• Tourner le culot arrière de deux (2) tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 
pour ranger la lampe.
• Tourner la bague frontale pour régler la focalisation et obtenir le faisceau souhaité.
Les lampes Strion
®
 LED, Strion
®
 LED HP et Strion
®
 LED HL
™
 sont équipées d’un interrupteur 
tactique multifonction numérique monté sur le culot arrière.
• Appuyer légèrement sur le bouton du culot arrière pour un éclairage momentané.
• Appuyer  à  fond  une  fois  sur  le  bouton  poussoir  pour  allumer  la  lampe  à  sa  pleine 
intensité.
• Tenir  le  bouton  enfoncé  pour  faire  défiler  les  différents  niveaux  de  luminosité 
disponibles. Relâcher au niveau souhaité. 
• Une double pression rapide sur l’interrupteur active la fonction de clignotement rapide.
• Appuyer une fois sur le bouton depuis tout mode de marche pour éteindre la lampe.
infoRMaTions RElaTiVEs aU CHaRGEUR MONTAGE 
DU CHARGEUR
• Le chargeur ne doit jamais être monté contre une surface sensible à la chaleur.
• La position de montage la plus sûre est celle dans laquelle la lampe torche est verticale, 
tête vers le haut.
• Avant de percer des trous, s’assurer qu’il y a suffisamment de place pour insérer et 
extraire la lampe torche. 
• Deux (2) vis autotaraudeuses sont fournies pour monter le chargeur. Utiliser un foret 
de 3 mm.
VOYANT INDICATEUR DE CHARGE
• Lorsque la lampe torche est correctement insérée, le voyant du chargeur doit s’allumer, 
indiquant un processus de charge correct. Il pourra falloir une seconde ou deux pour que 
le voyant s’allume lors de l’insertion de la lampe torche.
• Charge en cours… Le voyant est allumé.
• Charge terminée… Le voyant clignote brièvement une fois par seconde.
• Le temps de charge est d’environ 2,5 heures pour la lampe Strion
®
 et de 3 heures pour 
la lampe Strion
®
 LED, Strion
®
 LED HP ou Strion
®
 LED HL
™
.
IMPORTANT  :  La température de charge doit être comprise entre -7 °C et 46 °C. Un 
circuit de sécurité interdit la charge en dehors de cette plage.
• Des températures extérieures à cette plage peuvent également entraîner temporairement 
un fonctionnement anormal de l’indicateur de charge.
• Il est normal que l’indicateur alterne entre une illumination continue et un clignotement 
lorsque le chargeur « complète » la charge de la batterie.
• Il n’y a aucun risque de surcharge. La lampe est conçue pour rester en permanence dans 
le chargeur lorsqu’elle n’est pas utilisée.
INSTALLATION DANS DES VÉHICULES
Un cordon d’alimentation de 12 V c.c. (n° 22051) équipé d’une fiche allume-cigare est prévu pour 
le montage du chargeur Streamlight dans un véhicule. Cette fiche peut être démontée et les fils 
raccordés directement à la source d’alimentation pour effectuer une installation plus permanente 
(prévoir un fusible de 2 A sur le fil positif).
IMPORTANT : Avant d’effectuer tout raccordement électrique à un véhicule, garder à l’esprit 
qu’une batterie automobile en court-circuit peut aisément démarrer un incendie. Effectuer tous les 
raccordements au moyen de cosses ou autres connecteurs prévus à cet effet. S’assurer que le circuit 
est protégé par un fusible. Le fil d’alimentation rayé est positif et le fil non marqué est négatif. Le 
corps du chargeur est isolé électriquement du circuit de charge et permet des installations à masse 
positive. Le chargeur est protégé par une diode et ne fonctionne pas si sa polarité d’alimentation 
est inversée.
Streamlight  conseille  de  raccorder  le  chargeur  à  une  source  d’alimentation  non  commutée  pour 
s’assurer que la lampe torche est toujours complètement chargée. Si le véhicule ne doit pas être 
conduit  pendant  plusieurs  jours,  sortir  la  lampe  torche  du  chargeur  pour  éviter  de  décharger  la 
batterie du véhicule.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Dévisser le culot arrière et extraire la batterie de la lampe. Enfiler la batterie de rechange, 
contacts en premier, puis remettre en place le culot arrière.
ENTRETIEN 
• Lubrifier tous les filets et joints toriques avec de la graisse de silicone.
• Maintenir les contacts de la lampe et du chargeur propres en permanence. Un mauvais 
contact peut provoquer des problèmes de fonctionnement du chargeur. Une gomme à 
crayon abrasive est un bon moyen de nettoyer les contacts.
PIÈCES DE RECHANGE
BATTERIE RÉF. 74175 
AMPOULE RÉF. 74914 (modèle incandescent uniquement)
IMPORTANT – Veiller à utiliser des pièces de rechange Streamlight
®
 d’origine.
Allez à www.streamlight.com pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet 
des pièces de rechange et pour trouver un centre de réparation Streamlight agréé près 
de chez vous.
GARANTIE LIMITÉE à VIE DE STREAMLIGHT
Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des piles et 
des ampoules, des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons 
à  réparer,  à  remplacer  ou  à  rembourser  le  prix  d’achat  de  ce  produit  si  nous 
déterminons qu’il est défectueux.  Cette garantie limitée à vie exclut également 
les batteries  rechargeables, les  chargeurs, les  commutateurs  et  l’électronique, 
qui  sont  couverts  par  une  garantie  de  2  ans  sur  présentation  d’un  justificatif 
d’achat. IL  N’EST OFFERT  AUCUNE AUTRE  GARANTIE, NI  EXPRESSE NI 
IMPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION 
À UN EMPLOI PARTICULIER.  NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS 
DOMMAGES  INDIRECTS,  CONSÉCUTIFS  OU  SPÉCIAUX,  SAUF  AUX 
ENDROITS OÙ LA LOI INTERDIT DE TELLES RESTRICTIONS.  Il est possible 
que la réglementation locale vous accorde d’autres droits juridiques particuliers.
Allez à www.streamlight.com/support pour obtenir un exemplaire complet de la 
garantie et pour  tout  renseignement sur l’enregistrement du  produit  et sur les 
centres de réparation agréés. Conservez votre reçu en tant que justificatif d’achat.
Nº de série  ______________________________________________________
Date d’achat ______________________
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Streamlight | 
| Kategori: | Lommelykt | 
| Modell: | Strion LED | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Streamlight Strion LED still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Lommelykt Streamlight Manualer
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         26 Februar 2025
                        
                    
                                                            Lommelykt Manualer
- Total
- Milwaukee
- Blackburn
- Ledlenser
- Nitecore
- Spanninga
- Lupine
- Arcas
- Pelican
- Maglite
- Brennenstuhl
- Coast
- Hikoki
- WAGAN
- Makita
Nyeste Lommelykt Manualer
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         9 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         3 April 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 Mars 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         29 Mars 2025