Tesla AirCook Q60 XXL Pro Bruksanvisning
Tesla
Frityrkoker
AirCook Q60 XXL Pro
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Tesla AirCook Q60 XXL Pro (45 sider) i kategorien Frityrkoker. Denne guiden var nyttig for 29 personer og ble vurdert med 5.0 stjerner i gjennomsnitt av 15 brukere
Side 1/45

TESLA AirCook Q60 XXL Pro
Uživatelský manuál / User guide v1.0

Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral TESLA AirCook Q60 XXL Pro.
Před použitím si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného používání a dodržujte
všechna běžná bezpečnostní pravidla.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
TENTO VÝROBEK JE URČENÝ POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI.
Přečtěte si a pochopte všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár nebo vážné zranění. Varování, upozornění a instrukce diskutované v této
příručce nemohou pokrýt všechny možné podmínky a situace, které mohou nastat.
Tento spotřebič je složité elektromechanické zařízení, věnujte prosím pozornost těmto pokynům:
• Nenaplňujte nádobu olejem. Spotřebič není určen pro vaření klasických fritovaných jídel. Naplnění
nádoby olejem může představovat riziko vzniku nebezpečné situace. Zdravý způsob fritování je
založen na principu cirkulace horkého vzduchu, který nevyžaduje žádné nebo velmi malé množství
použití oleje.
• Ve spotřebiči nepřipravujte potraviny s vysokým obsahem tuku.
• Nikdy nezapínejte prázdný spotřebič.
• Nevkládejte větší množství potravin než je doporučené množství. Potraviny neumisťujte blíže než
2 cm pod horní okraj vyjímatelné nádoby.
• Nikdy neponořujte kryt, který obsahuje elektrické komponenty a topné články do vody, ani jej
neoplachujte pod tekoucí vodou.
• Nedovolte vniknutí vody ani jiné kapaliny do spotřebiče, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
• Nezakrývejte přívod vzduchu a výstupní otvory vzduchu, když je spotřebič v provozu.
• Při použití spotřebiče v blízkosti dětí je nutná zvýšená opatrnost.
• Nedoporučuje se, aby děti samostatně používaly spotřebič bez dozoru dospělé osoby.
• Chraňte síťový kabel před horkými plochami.
• Nepřenášejte spotřebič držením za madlo vyjímatelné nádoby.
• Spotřebič není určen k provozu pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového
ovládání.
• Do zahřáté vyjímatelné nádoby nenalévejte studenou vodu.
• Uchovávejte spotřebič z dosahu hořlavých a těkavých látek.
• Neumísťujte spotřebič na zeď nebo přímo vedle jiných spotřebičů.
• Na spotřebič nic nepokládejte a nepokládejte jej ani na varnou desku, hrozí riziko jejího poškození.
• Spotřebič nepoužívejte k jiným účelům, než je popsáno v tomto uživatelském manuálu.
• Nenechávejte spotřebič pracovat bez dozoru.
• Během smažení horkým vzduchem se uvolňuje horká pára přes výstupní otvory pro vzduch.
Udržte ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti od páry a od otvorů pro výstup vzduchu, když
vyjmete vnitřní nádobu ze spotřebiče.
• Ihned odpojte spotřebič, pokud z něj vychází tmavý kouř.
• Nepoužívejte spotřebič v příliš teplém, prašném nebo vlhkém prostředí.
CZ

• Zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá místnímu jmenovitému napětí. Připojte
přístroj pouze k uzemněné zásuvce. Vždy se ujistěte, že je zástrčka správně zasunuta do zásuvky.
• Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit TESLA autorizovaný servis nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo úrazu.
• Používejte pouze originální TESLA příslušenství, které je určeno k tomuto modelu.
• Pokud je spotřebič používán nesprávně nebo pro profesionální nebo poloprofesionální účely, nebo
pokud se nepoužívá podle pokynů v uživatelském manuálu, stává se záruka neplatnou.
• Neopravujte spotřebič, vystavujete se tak nebezpečí poranění elektrickým proudem a ztrátě
záruky.
• Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem přístroje jako
např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod.
POZOR, HORKÝ POVRCH
• NEPOKLÁDEJTE spotřebič na hořlavý povrch!
• Neumisťujte spotřebič na hořlavé materiály nebo v jejich blízkosti, jako např. ubrus nebo záclona.
• Je-li spotřebič v provozu, teplota přístupných povrchů může být vyšší. Nedotýkejte se zahřátého
povrchu, jinak může dojít k popálení.
• K vyjmutí a přenášení zahřáté nádoby a koše používejte rukojeť. Zahřátou nádobu a koš odkládejte
pouze na tepluvzdorné povrchy. Po vysunutí nádoby ze spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti, aby
nedošlo k opaření horkou párou, která se uvolňuje z potravin.
• Nehýbejte s horkým spotřebičem, můžete se popálit horkým jídlem, olejem nebo kapalinou.
• Před čištěním odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte jej zcela vychladnout.
Po smažení horkým vzduchem budou vnější nádoba, rošt na smažení a vařená jídla velmi horké. Při
manipulaci s horkou vnější nádobou a roštem na smažení je nutné postupovat mimořádně opatrně.
DŮLEŽITÉ INFORMACE O NAPÁJECÍM KABELU
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se upravovat konektor kabelu žádným
způsobem. Délka napájecího kabelu snižuje riziko zapletení nebo zakopnutí o napájecí kabel.
NEPOUŽÍVEJTE TENTO SPOTŘEBIČ S PRODLUŽOVACÍM KABELEM.
Připojte napájecí kabel přímo pouze do elektrické zásuvky.
PŘÍPRAVA - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Odstraňte všechny obaly a reklamní nálepky, včetně krycí folie na ovládacím panelu.
• Umístěte spotřebič na stabilní vodorovnou plochu. Nepokládejte spotřebič na povrchy, které
nejsou odolné vůči teplu. Zajistěte dostatečný volný prostor na všech stranách (nejméně 20 cm po
stranách a 50 cm nahoře).
• Vytřete spotřebič měkkým navlhčeným hadříkem a důkladně jej vysušte.
• Potraviny můžete umístit přímo na rošt bez použití fólie nebo pečícího papíru. Při pečení můžete
použít originální zapékací formu nebo plech na pečení TESLA, kterou zakoupíte v e-shopu TESLA.
• Neodstraňujte čtyři silikonové nožky z roštu.

OBSLUHA SPOŤREBIČE
• Vložte rošt do vyjímatelné nádoby a poté vložte nádobu do spotřebiče.
• Spotřebič nebude fungovat, dokud nebude vnější nádoba zcela uzavřena.
• Připojte spotřebič do elektrické zásuvky.
• Stiskněte ikonu NAPÁJENÍ
• Stisknutím ikony zvolte požadovaný program a na displeji se zobrazí přednastavená teplota a čas.
Programy: Hranolky, Steak, Drůbeží stehno, Slanina, Mořské Plody/Ryby, Zelenina, Kuřecí křidélka,
Pečeně, Pizza, Sušení, Znovu Ohřátí, Připomenutí Protřepání/Otočení
• Stisknutím ikony TEMP/TIME upravíte teplotu/čas. Stisknutím ikon + a – zvýšíte nebo snížíte
teplotu/čas.
• Stisknutím ikony , povolíte nebo deaktivujete tato nastavení.
Předehřívání a Připomenutí protřepání/otočení je u doporučených předvoleb ve výchozím nastavení
zapnuto.
• Pokud je zapnuto Předehřívání:
a. Stiskněte START - na displeji se zobrazí „Pre heat“ (Předehřívání) a spotřebič spustí předehřívání.
Po předehřátí spotřebič pípne a zobrazí na displeji „Add Food“ (Přidat jídlo).
VAROVÁNÍ: Koš bude horký! Nedotýkejte se horkých povrchů.
b. Opatrně vyjměte vyjímatelný koš, vložte potraviny dovnitř a zasuňte jej zpět. Spotřebič
automaticky zahájí vaření.

Pokud je vypnuto Předehřívání:
a. Vyjměte vyjímatelný koš, vložte potraviny dovnitř a zasuňte jej zpět.
b. Stiskněte tlačítko START.
Pokud je zapnuto Připomenutí protřepání/otočení:
a. V polovině doby vaření se ozve zvukový signál Připomenutí protřepání/otočení, zbývající čas a
tlačítko START bude blikat.
b. Opatrně vyjměte vyjímatelný koš a položte jej na tepelně odolný povrch.
c. Protřepejte nebo otočte potraviny pomocí kleští nebo obracečky.
d. Zasuňte vyjímatelný koš do spotřebiče, aby se vaření automaticky obnovilo.
POZNÁMKA: Pokud koš nevyjmete, vaření bude pokračovat.
Po uplynutí vámi zvolené doby vaření spotřebič pípne a na displeji se zobrazí „End“ (Konec). Ventilátor
bude ještě chvíli běžet než se spotřebič ochladí. Opatrně vyjměte vyjímatelný koš a položte jej na
tepelně odolný povrch. Vyjměte potraviny z koše pomocí kleští nebo obracečky.
VAROVÁNÍ:
• Při vyjímání koše během/po vaření buďte vždy opatrní - může unikat horká pára!
• Vyjímatelný koš a jídlo budou horké! Nedotýkejte se horkých povrchů.
• Nepoužívejte ostré nebo kovové náčiní, které může poškrábat nepřilnavý povrch.
• Neobracejte koš vzhůru nohama, protože přebytečný olej, který se nashromáždil na dně koše,
vyteče na potraviny.
ZASTAVENÍ / ZRUŠENÍ VAŘENÍ
Stisknutím ikony STOP / CANCEL zastavíte vaření. Stisknutím ikony START obnovíte vaření. Vyjmutím
koše ze spotřebiče během vaření se vaření zastaví. Vrácením koše do spotřebiče se vaření automaticky
obnoví. Stiskněte dvakrát STOP / CANCEL pro zrušení vaření.
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Stisknutím a podržením ikony napájení vypnete spotřebič. Pokud jej nepoužíváte, odpojte jej ze
zásuvky. Pokud zapnete spotřebič a nespustíte žádný program, spotřebič se po chvíli automaticky
vypne.
TIPY NA VAŘENÍ
• Předehřátí spotřebiče fritézy před přidáním jídla obecně zajistí nejlepší výsledky vaření. Při vaření
více dávek za sebou předehřejte pouze první dávku.
• Protřepáním nebo otočením jídla v polovině doby vaření dosáhnete rovnoměrného opečení.
Protřepání většinou vyžadují menší jídla, která jsou naskládaná, jako jsou hranolky nebo nugetky.
• Zajištěním lepší cirkulace horkého vzduchu dosáhnete lepších výsledků vaření. Nepřeplňujte proto
vyjímatelnou nádobu jídlem a v případě potřeby potraviny protřepte.
• Několik minut před uplynutím doby vaření zkontrolujte jídlo zda-li je dostatečně propečeno a v
případě potřeby je vařte déle.
• Ujistěte se, že maso dosáhlo bezpečné teploty pro tepelnou úpravu potravin.
• Horkovzdušná fritéza funguje podobně jako trouba na pečení; postupujte podle pokynů pro
přípravu na obalu nebo v receptu pro pečící trouby.
• Menší kousky jídla obvykle vyžadují o něco kratší dobu vaření než větší větší kousky.

• Při vaření více dávek za sebou předehřejte pouze první dávku.
• Hranolky z čerstvých brambor nechte namočené 15 minut ve vodě, aby se před smažením
odstranil škrob. Poté hranolky osušte a smíchejte s 1 lžící oleje, aby byly křupavější.
• Pro získání křupavějšího povrchu doporučujeme postříkat/promíchat potraviny s klasickým
stolním olejem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
NIKDY neponořujte kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody nebo jiné tekutiny.
• Vyčistěte spotřebič po každém použití.
• Před čištěním odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte zcela vychladnout.
• Spotřebič doporučujeme čistit ihned po jeho vychladnutí, než dojde k zaschnutí zbytků potravin.
• Základnu spotřebiče a vnější část otřete vlhkým hadříkem.
• Vyjímatelné součásti, které jsou určeny pro styk s potravinami, je možné umývat v myčce na
nádobí, ale přesto doporučujeme ruční mytí z důvodu delší ochrany (trvanlivosti) nepřilnavého
povrchu.
• Chcete-li co nejdéle zachovat nepřilnavou vrstvu, nepoužívejte ostré nebo kovové předměty,
abrazivní čisticí prostředky nebo hrubé houbičky a drátěnky.
• Omyjte tyto díly pod teplou tekoucí vodou s přídavkem neutrálního kuchyňského saponátu a
jemnou houbičkou. Poté je opláchněte čistou vodou, řádně je otřete dosucha a vraťte je zpět na
své místo.
• Pokud zbytky ulpívají na dně vyjímatelného koše, naplňte jej horkou vodou se saponátem a nechte
nasáknout a poté je jemnou houbičkou umyjte.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Problém
Řešení
Spotřebič nefunguje.
Zkontrolujte, že je přístroj opravdu připojen k elektrické
síti.
Zasuňte vnější nádobu zcela do spotřebiče.
Jídlo není zcela uvařené.
Vložte menší dávky potravin do vyjímatelného koše.
Pokud je koš přeplněný, potraviny mohou být
nedovařené.
Zvyšte teplotu nebo délku vaření.
Jídlo není rovnoměrně propečené.
Ingredience, které jsou naskládány na sebe nebo blízko
sebe, je třeba během vaření protřepat nebo převrátit.
Jídlo není po smažení křupavé.
Postříkání potravin malým množství oleje může zvýšit
křupavost.
Hranolky se dobře neuvařily.
Přidejte menší množství oleje, cca 15 ml. Při přípravě
hranolků ze syrových brambor nechte nevařené hranolky
namočené do vody po dobu 15 minut, aby se před
smažením odstranil škrob. Před přidáním malého
množství oleje je osušte.
Nakrájejte nevařené hranolky na proužky o rozměrech
0,5 cm x 7 cm.
Ujistěte se, že koše a vnitřek spotřebiče jsou řádně
vyčištěny a nejsou mastné.

Vaření mastných potravin způsobí únik oleje do vnější
nádoby. Tento olej vytvoří bílý kouř a nádoba může být
teplejší než obvykle. To je normální a nemělo by to
ovlivnit vaření. S nádobou manipulujte opatrně.
Displej zobrazuje chybu „E1“, „E2“
nebo „E3“
Kontaktujte servisní oddělení TESLA.
TECHNICKÁ PODPORA
Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA AirCook Q60 XXL Pro?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Spotřební materiál můžete zakoupit v oficiálním obchodě značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu.
ZÁRUČNÍ OPRAVA
Pro záruční opravu kontaktujte prodejce, u kterého jste TESLA produkt zakoupili.
Záruka se NEVZTAHUJE na:
• použití přístroje k jiným účelům
• běžné opotřebení
• nedodržení „Důležitých bezpečnostních pokynů“ uvedených v uživatelském manuálu
• elektromechanické nebo mechanické poškození způsobeném nevhodným použitím
• škodu způsobenou přírodním živlem jako je voda, oheň, statická elektřina, přepětí, atd.
• škodu způsobenou neoprávněnou opravou
• nečitelné sériové číslo přístroje
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My, TESLA Electronics LTD, prohlašujeme, že toto zařízení je v souladu se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními norem a předpisů relevantních pro daný typ zařízení.
Tento produkt splňuje požadavky Evropské Unie.
Pokud je tento symbol připojen k produktu, informujte se prosím o místním
systému separovaného sběru elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte prosím podle místních předpisů a staré výrobky nelikvidujte v běžném
domácím odpadu. Správná likvidace starého produktu pomáhá předejít
potenciálním negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
Vzhledem k tomu, že se produkt vyvíjí a vylepšuje, vyhrazujeme si právo na úpravu uživatelského
manuálu. Aktuální verzi tohoto uživatelského manálu naleznete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění, tiskové chyby vyhrazeny.

Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si vybrali TESLA AirCook Q60 XXL Pro.
Pred použitím si prosím dôkladne prečítajte pravidlá bezpečného používania a dodržujte
všetky bežné bezpečnostné pravidlá.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
TENTO VÝROBOK JE URČENÝ LEN NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI.
Prečítajte si a pochopte všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok
úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Varovania, upozornenia a inštrukcie
diskutované v tejto príručke nemôžu pokryť všetky možné podmienky a situácie, ktoré môžu nastať.
Tento spotrebič je zložité elektromechanické zariadenie, venujte prosím pozornosť týmto pokynom:
• Nenapĺňajte nádobu olejom. Spotrebič nie je určený na varenie klasických fritovaných jedál.
Naplnenie nádoby olejom môže predstavovať riziko vzniku nebezpečnej situácie. Zdravý spôsob
fritovania je založený na princípe cirkulácie horúceho vzduchu, ktorý nevyžaduje žiadne alebo
veľmi malé množstvo použitia oleja.
• V spotrebiči nepripravujte potraviny s vysokým obsahom tuku.
• Nikdy nezapínajte prázdny spotrebič.
• Nevkladajte väčšie množstvo potravín ako je odporúčané množstvo. Potraviny neumiestňujte
bližšie ako 2 cm pod horný okraj vyberateľnej nádoby.
• Nikdy neponárajte kryt, ktorý obsahuje elektrické komponenty a vykurovacie články do vody, ani
ho neoplachujte pod tečúcou vodou.
• Nedovoľte vniknutiu vody ani inej kvapaliny do spotrebiča, aby nedošlo k úrazu elektrickým
prúdom.
• Nezakrývajte prívod vzduchu a výstupné otvory vzduchu, keď je spotrebič v prevádzke.
• Pri použití spotrebiča v blízkosti detí je potrebná zvýšená opatrnosť.
• Neodporúča sa, aby deti samostatne používali spotrebič bez dozoru dospelej osoby.
• Chráňte sieťový kábel pred horúcimi plochami.
• Neprenášajte spotrebič držaním za madlo vyberateľnej nádoby.
• Spotrebič nie je určený na prevádzku pomocou externého časovača alebo samostatného
diaľkového ovládania.
• Do zahriatej vyberateľnej nádoby nenalievajte studenú vodu.
• Uchovávajte spotrebič z dosahu horľavých a prchavých látok.
• Neumiestňujte spotrebič na stenu alebo priamo vedľa iných spotrebičov.
• Na spotrebič nič neklaďte a neklaďte ho ani na varnú dosku, hrozí riziko jej poškodenia.
• Spotrebič nepoužívajte na iné účely, než je popísané v tomto užívateľskom manuáli.
• Nenechávajte spotrebič pracovať bez dozoru.
• Počas vyprážania horúcim vzduchom sa uvoľňuje horúca para cez výstupné otvory pre vzduch.
Udržte ruky a tvár v bezpečnej vzdialenosti od pary a od otvorov pre výstup vzduchu, keď vyberiete
vnútornú nádobu zo spotrebiča.
• Ihneď odpojte spotrebič, pokiaľ z neho vychádza tmavý dym.
• Nepoužívajte spotrebič v príliš teplom, prašnom alebo vlhkom prostredí.
SK

• Skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá miestnemu menovitému napätiu.
Pripojte prístroj iba k uzemnenej zásuvke. Vždy sa uistite, že je zástrčka správne zasunutá do
zásuvky.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť TESLA autorizovaný servis alebo podobne
kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo úrazu.
• Používajte iba originálne TESLA príslušenstvo, ktoré je určené k tomuto modelu.
• Pokiaľ je spotrebič používaný nesprávne alebo na profesionálne alebo poloprofesionálne účely,
alebo pokiaľ sa nepoužíva podľa pokynov v užívateľskom manuáli, stáva sa záruka neplatnou.
• Neopravujte spotrebič, vystavujete sa tak nebezpečenstvu poranenia elektrickým prúdom a strate
záruky.
• Výrobca a dovozca do Európskej Únie nezodpovedá za škody spôsobené prevádzkou prístroja ako
napr. poranenia, obarenia, požiar, zranenia, znehodnotenia ďalších vecí a pod.
POZOR, HORÚCI POVRCH
• NEPOKLADAJTE spotrebič na horľavý povrch!
• Neumiestňujte spotrebič na horľavé materiály alebo v ich blízkosti, ako napr. obrus alebo záclona.
• Ak je spotrebič v prevádzke, teplota prístupných povrchov môže byť vyššia. Nedotýkajte sa
zahriateho povrchu, inak môže dôjsť k popáleniu.
• Na vybratie a prenášanie zahriatej nádoby a koša používajte rukoväť. Zahriatu nádobu a kôš
odkladajte iba na teplovzdorné povrchy. Po vysunutí nádoby zo spotrebiča dbajte na zvýšenú
opatrnosť, aby nedošlo k obareniu horúcou parou, ktorá sa uvoľňuje z potravín.
• Nehýbte s horúcim spotrebičom, môžete sa popáliť horúcim jedlom, olejom alebo kvapalinou.
• Pred čistením odpojte spotrebič zo zásuvky a nechajte ho úplne vychladnúť.
Po vyprážaní horúcim vzduchom budú vonkajšia nádoba, rošt na vyprážanie a varené jedlá veľmi
horúce. Pri manipulácii s horúcou vonkajšou nádobou a roštom na vyprážanie je nutné postupovať
mimoriadne opatrne.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O NAPÁJACOM KÁBELE
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, nepokúšajte sa upravovať konektor kábla žiadnym
spôsobom. Dĺžka napájacieho kábla znižuje riziko zapletenia alebo zakopnutia o napájací kábel.
NEPOUŽÍVAJTE TENTO SPOTREBIČ S PREDLŽOVACÍM KÁBLOM.
Pripojte napájací kábel priamo iba do elektrickej zásuvky.
PRÍPRAVA - PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Odstráňte všetky obaly a reklamné nálepky, vrátane krycej fólie na ovládacom paneli.
• Umiestnite spotrebič na stabilnú vodorovnú plochu. Neklaďte spotrebič na povrchy, ktoré nie sú
odolné voči teplu. Zaistite dostatočný voľný priestor na všetkých stranách (najmenej 20 cm po
stranách a 50 cm hore).
• Vytrite spotrebič mäkkou navlhčenou handričkou a dôkladne ho vysušte.
• Potraviny môžete umiestniť priamo na rošt bez použitia fólie alebo papiera na pečenie. Pri pečení
môžete použiť originálnu zapekaciu formu alebo plech na pečenie TESLA, ktorú zakúpite
v e-shope TESLA.
• Neodstraňujte štyri silikónové nôžky z roštu.

OBSLUHA SPOŤREBIČA
• Vložte rošt do vyberateľnej nádoby a potom vložte nádobu do spotrebiča.
• Spotrebič nebude fungovať, pokiaľ nebude vonkajšia nádoba úplne uzavretá.
• Pripojte spotrebič do elektrickej zásuvky.
• Stlačte ikonu NAPÁJANIE
• Stlačením ikony zvoľte požadovaný program a na displeji sa zobrazí prednastavená teplota a čas.
Programy: Hranolky, Steak, Hydinové stehno, Slanina, Morské Plody/Ryby, Zelenina, Kuracie krídelká,
Pečienka, Pizza, Sušenie, Znovu ohriatie, Pripomenutie pretrepania/Otočenie.
• Stlačením ikony TEMP/TIME upravíte teplotu/čas. Stlačením ikon + a – zvýšite alebo znížite
teplotu/čas.
• Stlačením ikony , povolíte alebo deaktivujete tieto nastavenia.
Predhrievanie a Pripomenutie pretrepania/otočenia je u odporúčaných predvolieb v predvolenom
nastavení zapnuté.
• Ak je zapnuté Predhrievanie:
a. Stlačte START - na displeji sa zobrazí „ Pre heat “ (Predhrievanie) a spotrebič spustí
predhrievanie. Po predhriatí spotrebič pípne a zobrazí na displeji „ Add Food “ (Pridať jedlo).
VAROVANIE: Kôš bude horúci! Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
b. Opatrne vyberte vyberateľný kôš, vložte potraviny dovnútra a zasuňte ho späť. Spotrebič
automaticky začne varenie.

Ak je vypnuté Predhrievanie:
a. Vyberte vyberateľný kôš, vložte potraviny dovnútra a zasuňte ho späť.
b. Stlačte tlačidlo START.
Ak je zapnuté Pripomenutie pretrepania/otočenia:
a. V polovici doby varenia sa ozve zvukový signál Pripomenutie pretrepania/otočenia, zostávajúci
čas a tlačidlo START bude blikať.
b. Opatrne vyberte kôš a položte ho na tepelne odolný povrch.
c. Pretrepte alebo otočte potraviny pomocou klieští alebo obracačky.
d. Zasuňte vyberateľný kôš do spotrebiča, aby sa varenie automaticky obnovilo.
POZNÁMKA: Ak kôš nevyberiete, varenie bude pokračovať.
Po uplynutí vami zvolenej doby varenia spotrebič pípne a na displeji sa zobrazí „ End “ (Koniec).
Ventilátor bude ešte chvíľu bežať než sa spotrebič ochladí. Opatrne vyberte vyberateľný kôš a položte
ho na tepelne odolný povrch. Vyberte potraviny z koša pomocou klieští alebo obracačky.
VAROVANIE:
• Pri vyberaní koša počas/po varení buďte vždy opatrní - môže unikať horúca para!
• Vyberateľný kôš a jedlo budú horúce! Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
• Nepoužívajte ostré alebo kovové náčinie, ktoré môže poškriabať nepriľnavý povrch.
• Neobracajte kôš hore nohami, pretože prebytočný olej, ktorý sa nazhromaždil na dne koša, vytečie
na potraviny.
ZASTAVENIE / ZRUŠENIE VARENIA
Stlačením ikony STOP / CANCEL zastavíte varenie. Stlačením ikony START obnovíte varenie. Vybratím
koša zo spotrebiča počas varenia sa varenie zastaví. Vrátením koša do spotrebiča sa varenie
automaticky obnoví. Stlačte dvakrát STOP / CANCEL pre zrušenie varenia.
VYPNUTIE SPOTREBIČA
Stlačením a podržaním ikony napájania vypnete spotrebič. Pokiaľ ho nepoužívate, odpojte ho zo
zásuvky. Pokiaľ zapnete spotrebič a nespustíte žiadny program, spotrebič sa po chvíli automaticky
vypne.
TIPY NA VARENIE
• Predhriatie spotrebiča fritézy pred pridaním jedla všeobecne zaistí najlepšie výsledky varenia. Pri
varení viacerých dávok za sebou predhrejte iba prvú dávku.
• Pretrepaním alebo otočením jedla v polovici doby varenia dosiahnete rovnomerné opečenie.
Pretrepanie väčšinou vyžadujú menšie jedlá, ktoré sú naukladané, ako sú hranolky alebo nugetky.
• Zaistením lepšej cirkulácie horúceho vzduchu dosiahnete lepšie výsledky varenia. Nepreplňujte
preto vyberateľnú nádobu jedlom av prípade potreby potraviny pretrepte.
• Niekoľko minút pred uplynutím doby varenia skontrolujte jedlo či je dostatočne prepečené av
prípade potreby ich varte dlhšie.
• Uistite sa, že mäso dosiahlo bezpečnú teplotu pre tepelnú úpravu potravín.
• Teplovzdušná fritéza funguje podobne ako rúra na pečenie; postupujte podľa pokynov na prípravu
na obale alebo v recepte na rúry na pečenie.
• Menšie kúsky jedla obvykle vyžadujú o niečo kratšiu dobu varenia ako väčšie väčšie kúsky.

• Pri varení viacerých dávok za sebou predhrejte iba prvú dávku.
• Hranolčeky z čerstvých zemiakov nechajte namočené 15 minút vo vode, aby sa pred vyprážaním
odstránil škrob. Potom hranolky osušte a zmiešajte s jednou lyžicou oleja, aby boli chrumkavejšie.
• Na získanie chrumkavejšieho povrchu odporúčame postriekať/premiešať potraviny s klasickým
stolným olejom.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
NIKDY neponárajte kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody alebo inej tekutiny.
• Vyčistite spotrebič po každom použití.
• Pred čistením odpojte spotrebič zo zásuvky a nechajte úplne vychladnúť.
• Spotrebič odporúčame čistiť ihneď po jeho vychladnutí, než dôjde k zaschnutiu zvyškov potravín.
• Základňu spotrebiča a vonkajšiu časť utrite vlhkou handričkou.
• Vyberateľné súčasti, ktoré sú určené na styk s potravinami, je možné umývať v umývačke riadu,
ale napriek tomu odporúčame ručné umývanie z dôvodu dlhšej ochrany (trvanlivosti) nepriľnavého
povrchu.
• Ak chcete čo najdlhšie zachovať nepriľnavú vrstvu, nepoužívajte ostré alebo kovové predmety,
abrazívne čistiace prostriedky alebo hrubé hubky a drôtenky.
• Umyte tieto diely pod teplou tečúcou vodou s prídavkom neutrálneho kuchynského saponátu a
jemnou hubkou. Potom ich opláchnite čistou vodou, riadne ich utrite dosucha a vráťte ich späť na
svoje miesto.
• Pokiaľ zvyšky priľnú na dne vyberateľného koša, naplňte ho horúcou vodou so saponátom a
nechajte nasiaknuť a potom ich jemnou hubkou umyte.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Problém
Riešenie
Spotrebič nefunguje.
Skontrolujte, že je prístroj skutočne pripojený k
elektrickej sieti.
Zasuňte vonkajšiu nádobu úplne do spotrebiča.
Jedlo nie je úplne uvarené.
Vložte menšie dávky potravín do vyberateľného
koša.
Pokiaľ je kôš preplnený, potraviny môžu byť
nedovarené.
Zvýšte teplotu alebo dĺžku varenia.
Jedlo nie je rovnomerne prepečené.
Ingrediencie, ktoré sú naskladané na seba alebo
blízko seba, treba počas varenia pretrepať alebo
prevrátiť.
Jedlo nie je po vyprážaní chrumkavé.
Postriekanie potravín malým množstvo oleja môže
zvýšiť chrumkavosť.
Hranolčeky sa dobre neuvarili.
Pridajte menšie množstvo oleja, cca 15 ml. Pri
príprave hranolčekov zo surových zemiakov
nechajte nevarené hranolčeky namočené do vody
po dobu 15 minút, aby sa pred vyprážaním
odstránil škrob. Pred pridaním malého množstva
oleja ich osušte.
Nakrájajte nevarené hranolčeky na prúžky s
rozmermi 0,5 cm x 7 cm.

Uistite sa, že koše a vnútro spotrebiča sú riadne
vyčistené a nie sú mastné.
Varenie mastných potravín spôsobí únik oleja do
vonkajšej nádoby. Tento olej vytvorí biely dym a
nádoba môže byť teplejšia ako obvykle. To je
normálne a nemalo by to ovplyvniť varenie.
S nádobou manipulujte opatrne.
Displej zobrazuje chybu „E1“, „E2“ alebo „E3“
Kontaktujte servisné oddelenie TESLA.
TECHNICKÁ PODPORA
Potrebujete poradiť s nastavením a prevádzkou TESLA AirCook Q60 XXL Pro?
Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu
SPOTREBNÝ MATERIÁL A PRÍSLUŠENSTVO
Spotrebný materiál môžete zakúpiť v oficiálnom obchode značky TESLA eshop.tesla-electronics.eu .
ZÁRUČNÁ OPRAVA
Pre záručnú opravu kontaktujte predajcu, u ktorého ste TESLA produkt zakúpili.
Záruka sa NEVZŤAHUJE na:
• použitie prístroja na iné účely
• bežné opotrebenie
• nedodržanie „Dôležitých bezpečnostných pokynov“ uvedených v užívateľskom manuáli
• elektromechanické alebo mechanické poškodenie spôsobené nevhodným použitím
• škodu spôsobenú prírodným živlom ako je voda, oheň, statická elektrina, prepätie, atď.
• škodu spôsobenú neoprávnenou opravou
• nečitateľné sériové číslo prístroja
VYHLÁSENIE O ZHODE
My, TESLA Electronics LTD, vyhlasujeme, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a
ďalšími príslušnými ustanoveniami noriem a predpisov relevantných pre daný typ zariadenia.
Tento produkt spĺňa požiadavky Európskej Únie.
Pokiaľ je tento symbol pripojený k produktu, informujte sa prosím o miestnom
systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov.
Postupujte prosím podľa miestnych predpisov a staré výrobky nelikvidujte v
bežnom domácom odpade. Správna likvidácia starého produktu pomáha predísť
potenciálnym negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Vzhľadom na to, že sa produkt vyvíja a vylepšuje, vyhradzujeme si právo na úpravu užívateľského
manuálu. Aktuálnu verziu tohto užívateľského manálu nájdete vždy na www.tesla-electronics.eu.
Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia, tlačové chyby vyhradené.

Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den TESLA AirCook Q60 XXL Pro entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Regeln zur sicheren Verwendung vor der Verwendung sorgfältig durch
und befolgen Sie alle normalen Sicherheitsregeln.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS:
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT.
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen kann zu
Stromschlägen, Bränden oder schweren Verletzungen führen. Die in diesem Handbuch beschriebenen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen können nicht alle möglichen Bedingungen und
Situationen abdecken, die auftreten können.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein komplexes elektromechanisches Gerät, bitte beachten Sie
folgende Hinweise:
• Füllen Sie den Behälter nicht mit Öl. Das Gerät ist nicht zum Garen klassischer frittierter Gerichte
geeignet. Das Befüllen des Behälters mit Öl kann zu einer gefährlichen Situation führen. Die
gesunde Art des Bratens basiert auf dem Prinzip der Heißluftzirkulation, die kein oder nur sehr
wenig Öl benötigt.
• Bereiten Sie im Gerät keine Speisen mit hohem Fettgehalt zu.
• Schalten Sie niemals ein leeres Gerät ein.
• Fügen Sie nicht mehr Futter als die empfohlene Menge hinzu. Platzieren Sie Lebensmittel nicht
näher als 2 cm unter der Oberkante des herausnehmbaren Behälters.
• Tauchen Sie die Abdeckung, die elektrische Komponenten und Heizelemente enthält, niemals in
Wasser und spülen Sie sie niemals unter fließendem Wasser ab.
• Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um einen Stromschlag
zu vermeiden.
• Decken Sie die Lufteinlass- und Luftauslassöffnungen nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Bei der Verwendung des Geräts in der Nähe von Kindern ist besondere Vorsicht geboten.
• Es wird nicht empfohlen, dass Kinder das Gerät ohne Aufsicht eines Erwachsenen selbstständig
benutzen.
• Schützen Sie das Netzkabel vor heißen Oberflächen.
• Tragen Sie das Gerät nicht, indem Sie den herausnehmbaren Behälter am Griff festhalten.
• Das Gerät ist nicht für die Bedienung mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung ausgelegt.
• Gießen Sie kein kaltes Wasser in den beheizten abnehmbaren Behälter.
• Halten Sie das Gerät von brennbaren und flüchtigen Substanzen fern.
• Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder direkt neben andere Geräte.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und stellen Sie es nicht auf das Kochfeld, es besteht
die Gefahr einer Beschädigung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht für andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Zwecke.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
DE

• Beim Heißluftfrittieren wird heißer Dampf durch die Luftaustrittslöcher abgegeben. Halten Sie Ihre
Hände und Ihr Gesicht von den Dampf- und Luftaustrittsöffnungen fern, wenn Sie den
Innenbehälter aus dem Gerät nehmen.
• Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz, wenn dunkler Rauch austritt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in einer sehr heißen, staubigen oder feuchten Umgebung.
• Überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Nennspannung
übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Stellen Sie immer
sicher, dass der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem von TESLA autorisierten Servicecenter
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur für dieses Modell vorgesehenes Original-TESLA-Zubehör.
• Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts für professionelle oder semiprofessionelle Zwecke
oder wenn es nicht gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet wird, erlischt
die Garantie.
• Reparieren Sie das Gerät nicht, da die Gefahr eines Stromschlags besteht und die Garantie
erlischt.
• Der Hersteller und Importeur in die Europäische Union haftet nicht für Schäden, die durch den
Betrieb des Geräts entstehen, wie z. B. Verletzungen, Verbrühungen, Feuer, Verletzungen,
Beeinträchtigungen anderer Dinge usw.
ACHTUNG, HEISSE OBERFLÄCHE
• Stellen Sie das Gerät NICHT auf eine brennbare Oberfläche!
• Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von brennbaren Materialien wie einer Tischdecke
oder einem Vorhang.
• Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann die Temperatur zugänglicher Oberflächen höher sein. Berühren
Sie die erhitzte Oberfläche nicht, da es sonst zu Verbrennungen kommen kann.
• Benutzen Sie den Griff, um den beheizten Behälter und den Korb herauszunehmen und zu tragen.
Stellen Sie den beheizten Behälter und Korb nur auf hitzebeständige Oberflächen. Achten Sie nach
dem Herausnehmen des Behälters aus dem Gerät darauf, dass Sie sich nicht durch den heißen
Dampf verbrühen, der aus den Speisen austritt.
• Bewegen Sie das heiße Gerät nicht, Sie könnten sich an heißen Speisen, Öl oder Flüssigkeiten
verbrennen.
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netz und lassen Sie es vollständig abkühlen.
Nach dem Heißluftfrittieren sind der Außenbehälter, der Bratrost und das Gargut sehr heiß. Beim
Umgang mit dem heißen Außenbehälter und dem Bratgitter ist äußerste Vorsicht geboten.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM STROMKABEL
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, versuchen Sie nicht, den Kabelstecker in irgendeiner
Weise zu verändern. Die Länge des Netzkabels verringert das Risiko, dass man sich am Netzkabel
verheddert oder darüber stolpert.
VERWENDEN SIE DIESES GERÄT NICHT MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL.
Schließen Sie das Netzkabel nur direkt an eine Steckdose an.
VORBEREITUNG - VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie alle Verpackungs- und Werbeaufkleber, einschließlich der Schutzfolie auf dem

Bedienfeld.
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile horizontale Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf
Oberflächen, die nicht hitzebeständig sind. Sorgen Sie für ausreichend Freiraum nach allen Seiten
(mindestens 20 cm seitlich und 50 cm oben).
• Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch ab und trocknen Sie es gründlich ab.
• Sie können Lebensmittel direkt auf den Rost legen, ohne Folie oder Backpapier zu verwenden.
Beim Backen können Sie die original TESLA-Backform oder das Backblech verwenden, die Sie im
TESLA-E-Shop kaufen können.
• Entfernen Sie nicht die vier Silikonfüße vom Gitter.
GERÄTEBETRIEB
• Setzen Sie den Rost in den herausnehmbaren Behälter ein und setzen Sie dann den Behälter in das
Gerät ein.
• Das Gerät funktioniert erst, wenn der Außenbehälter vollständig geschlossen ist.
• Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
• Drücken Sie das POWER-Symbol
• Drücken Sie das Symbol, um das gewünschte Programm auszuwählen. Die voreingestellte
Temperatur und Zeit werden auf dem Display angezeigt.
Programme: Pommes, Steak, Geflügelkeule, Speck, Meeresfrüchte/Fisch, Gemüse, Hähnchenflügel,
Braten, Pizza, Trocknen, Aufwärmen, Schütteln/Wenden-Erinnerung
a. Drücken Sie das TEMP/TIME-Symbol, um die Temperatur/Zeit anzupassen. Drücken Sie die
Symbole + und –, um die Temperatur/Zeit zu erhöhen oder zu verringern.

b. Durch Drücken des Symbols , um diese Einstellungen zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
Vorheizen und Schütteln/Drehen-Erinnerung sind in den empfohlenen Voreinstellungen standardmäßig
aktiviert.
Wenn Vorheizen eingeschaltet ist:
a. Drücken Sie START - und das Display zeigt „Pre heat“ an und das Gerät beginnt mit dem
Vorheizen. Nach dem Vorheizen piept das Gerät und zeigt auf dem display „Add Food“ Essen
hinzufügen.
ACHTUNG: Der Korb ist heiß! Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
b. Nehmen Sie den herausnehmbaren Korb vorsichtig heraus, legen Sie die Lebensmittel hinein und
schieben Sie ihn zurück. Das Gerät beginnt automatisch mit dem Garen.
Wenn Vorheizen ausgeschaltet ist :
a. Nehmen Sie den herausnehmbaren Korb heraus, legen Sie die Lebensmittel hinein und schieben
Sie ihn zurück.
b. Drücken Sie die START- Taste.
die Erinnerung zum Schütteln/Drehen aktiviert ist:
a. Nach der Hälfte der Garzeit ertönt der Erinnerungston zum Schütteln/Wenden, die verbleibende Zeit
und die START-Taste blinken.
b. Nehmen Sie den herausnehmbaren Korb vorsichtig heraus und stellen Sie ihn auf eine
hitzebeständige Oberfläche.
c. Schütteln oder wenden Sie das Essen mit einer Zange oder einem Wender.
d. Setzen Sie den herausnehmbaren Korb in das Gerät ein, um den Garvorgang automatisch
fortzusetzen.
HINWEIS: Wenn Sie den Korb nicht entfernen, wird der Garvorgang fortgesetzt.
Nach Ablauf der von Ihnen gewählten Garzeit piept das Gerät und im Display erscheint „ Ende “. Der
Ventilator läuft noch eine Weile weiter, bevor das Gerät abkühlt. Nehmen Sie den herausnehmbaren
Korb vorsichtig heraus und stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche. Nehmen Sie die
Lebensmittel mit einer Zange oder einem Wender aus dem Korb.
WARNUNG:
• Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie den Korb während/nach dem Garen herausnehmen – es
kann heißer Dampf austreten!
• Abnehmbarer Korb und das Essen wird heiß! Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
• Verwenden Sie keine scharfen oder metallischen Utensilien, die die Antihaftoberfläche zerkratzen
können.
• Drehen Sie den Korb nicht auf den Kopf, da überschüssiges Öl, das sich am Boden des Korbs
angesammelt hat, auf die Lebensmittel fließt.

GAREN STOPPEN / ABBRECHEN
Drücken Sie das Symbol STOP / CANCEL, um den Garvorgang zu stoppen. Durch Drücken START -
Symbol , um den Garvorgang fortzusetzen. Wenn Sie den Korb während des Garvorgangs aus dem
Gerät nehmen, wird der Garvorgang unterbrochen. Durch Zurücksetzen des Korbs in das Gerät wird der
Garvorgang automatisch fortgesetzt. Drücken Sie zweimal STOP / CANCEL, um den Garvorgang
abzubrechen.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Halten Sie das Stromsymbol gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie es nicht verwenden,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn Sie das Gerät einschalten und kein Programm starten,
schaltet sich das Gerät nach einiger Zeit automatisch aus.
KOCHTIPPS
• Das Vorheizen der Fritteuse vor dem Hinzufügen von Lebensmitteln gewährleistet im Allgemeinen
die besten Garergebnisse. Wenn Sie mehrere Portionen hintereinander kochen, heizen Sie nur die
erste Portion vor.
• Schütteln oder wenden Sie die Speisen nach der Hälfte der Garzeit, um eine gleichmäßige
Bräunung zu gewährleisten. Zum Schütteln sind in der Regel kleinere, gestapelte Lebensmittel
erforderlich, beispielsweise Chips oder Nuggets.
• Durch eine bessere Heißluftzirkulation erzielen Sie bessere Garergebnisse. Überfüllen Sie daher
den herausnehmbaren Behälter nicht mit Lebensmitteln und schütteln Sie die Lebensmittel
gegebenenfalls.
• Überprüfen Sie einige Minuten vor Ende der Garzeit, ob das Gargut ausreichend gegart ist und
garen Sie es ggf. noch länger.
• Stellen Sie sicher, dass das Fleisch eine sichere Gartemperatur erreicht hat.
• Eine Heißluftfritteuse funktioniert ähnlich wie ein Toaster; Befolgen Sie die Zubereitungshinweise
auf der Packung oder im Ofenrezept.
• Kleinere Lebensmittelstücke benötigen in der Regel etwas weniger Garzeit als größere Stücke.
• Wenn Sie mehrere Portionen hintereinander kochen, heizen Sie nur die erste Portion vor.
• Frische Kartoffelchips vor dem Frittieren 15 Minuten in Wasser einweichen , um die Stärke zu
entfernen. Anschließend die Pommes trocken tupfen und mit 1 EL Öl vermischen, damit sie
knuspriger werden.
• Um eine knusprigere Oberfläche zu erhalten, empfehlen wir das Besprühen/Vermischen der
Speisen mit klassischem Speiseöl.
REINIGUNG UND WARTUNG
Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netz und lassen Sie es vollständig abkühlen.
• Wir empfehlen, das Gerät sofort nach dem Abkühlen zu reinigen, bevor Speisereste antrocknen.
• Wischen Sie den Boden des Geräts und die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab.
• Abnehmbare Teile, die für den Kontakt mit Lebensmitteln vorgesehen sind, können in der
Spülmaschine gereinigt werden. Für einen längeren Schutz (Haltbarkeit) der antihaftbeschichteten
Oberfläche empfehlen wir jedoch dennoch das Waschen von Hand.
• Um die Antihaftbeschichtung möglichst lange zu erhalten, verwenden Sie keine scharfen oder
metallischen Gegenstände, scheuernde Reinigungsmittel oder raue Schwämme und Drahtbürsten.
• Waschen Sie diese Teile unter warmem fließendem Wasser mit der Zugabe von neutralem

Küchenspülmittel und einem weichen Schwamm. Spülen Sie sie anschließend mit klarem Wasser
ab, trocknen Sie sie gründlich ab und legen Sie sie wieder an ihren Platz.
• Sollten am Boden des herausnehmbaren Korbs Rückstände haften, füllen Sie ihn mit heißem
Seifenwasser, lassen Sie ihn einwirken und waschen Sie ihn anschließend mit einem weichen
Schwamm ab.
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob das Gerät wirklich an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Setzen Sie den Außenbehälter vollständig in das Gerät
ein.
Das Essen ist nicht vollständig gegart.
Geben Sie kleinere Portionen Lebensmittel in den
herausnehmbaren Korb.
Wenn der Korb zu voll ist, sind die Speisen
möglicherweise nicht ausreichend gegart.
Erhöhen Sie die Temperatur oder Garzeit.
Das Essen wird nicht gleichmäßig
gegart.
Übereinander gestapelte oder nahe beieinander liegende
Zutaten müssen beim Garen geschüttelt oder gewendet
werden.
Das Essen ist nach dem Frittieren nicht
knusprig.
Das Besprühen von Speisen mit einer kleinen Menge Öl
kann die Knusprigkeit erhöhen.
Die Pommes waren nicht gut
zubereitet.
Geben Sie eine kleine Menge Öl hinzu, ca. 15 ml. Wenn
Sie rohe Kartoffelchips zubereiten, weichen Sie die
ungekochten Chips vor dem Frittieren 15 Minuten lang in
Wasser ein, um die Stärke zu entfernen. Trocknen Sie sie
ab, bevor Sie eine kleine Menge Öl hinzufügen.
Ungekochte Pommes frites in 0,5 cm x 7 cm große
Streifen schneiden.
Stellen Sie sicher, dass die Körbe und das Innere des
Geräts ordnungsgemäß gereinigt und fettfrei sind.
Beim Garen von fetthaltigen Speisen gelangt Öl in den
Außenbehälter. Dieses Öl erzeugt weißen Rauch und der
Behälter ist möglicherweise heißer als gewöhnlich. Dies
ist normal und sollte das Kochen nicht beeinträchtigen.
Behandeln Sie den Behälter vorsichtig.
Display zeigt Fehler „E1“, „E2“ oder
„E3“
Wenden Sie sich an die TESLA-Serviceabteilung.
TECHNISCHER SUPPORT
Benötigen Sie Ratschläge zur Einrichtung und zum Betrieb des TESLA AirCook Q60 XXL Pro?
Kontaktieren Sie uns: www.tesla-electronics.eu
VERBRAUCHSMATERIALIEN UND ZUBEHÖR
Verbrauchsmaterialien können im offiziellen Store der Marke TESLA unter eshop.tesla-electronics.eu
erworben werden.

GARANTIEREPARATUR
Für Garantiereparaturen wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das TESLA-Produkt gekauft
haben.
Die Garantie gilt NICHT für:
• Verwendung des Geräts für andere Zwecke
• normale Abnutzung
• Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten „Wichtigen Sicherheitshinweise“.
• elektromechanische oder mechanische Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
• Schäden, die durch natürliche Elemente wie Wasser, Feuer, statische Elektrizität, Überspannung
usw. verursacht werden.
• Schäden, die durch unbefugte Reparaturen verursacht wurden
• Unlesbare Geräteseriennummer
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, TESLA Electronics LTD, erklären, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der für den Gerätetyp relevanten Normen und Vorschriften entspricht.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Union.
Wenn dieses Symbol auf dem Produkt angebracht ist, erkundigen Sie sich bitte
nach Ihrem örtlichen Sammelsystem für elektrische und elektronische Produkte.
Bitte befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie alte Produkte nicht
im normalen Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung des Altprodukts trägt
dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Da das Produkt weiterentwickelt und verbessert wird, behalten wir uns das Recht vor, das
Benutzerhandbuch zu ändern. Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie stets unter
www.tesla-electronics.eu.
Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Druckfehler bleiben vorbehalten.

Dear customer,
Thank you for choosing the TESLA AirCook Q60 XXL Pro.
Please read the safe use rules carefully before use and follow all normal safety rules.
IMPORTANT SAFETY NOTICE
THIS PRODUCT IS FOR DOMESTIC USE ONLY.
Read and understand all instructions. Failure to follow the instructions below may result in electric
shock, fire, or serious injury. The warnings, cautions, and instructions discussed in this manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur.
This appliance is a complex electromechanical device, please pay attention to the following
instructions:
• Do not fill the container with oil. The appliance is not intended for cooking classic deep-fried
dishes. Filling the container with oil may present a risk of creating a dangerous situation. The
healthy method of frying is based on the principle of hot air circulation, which requires no or very
little oil.
• Do not prepare foods with a high fat content in the appliance.
• Never switch on an empty appliance.
• Do not add more food than the recommended amount. Do not place food closer than 2 cm below
the top edge of the removable container.
• Never immerse the cover, which contains electrical components and heating elements, in water or
rinse it under running water.
• Do not allow water or other liquids to enter the appliance to avoid electric shock.
• Do not cover the air intake and air outlet openings when the appliance is in operation.
• Extra caution is required when using the appliance near children.
• It is not recommended that children use the appliance independently without the supervision of an
adult.
• Protect the power cord from hot surfaces.
• Do not carry the appliance by holding the removable container by the handle.
• The appliance is not designed to be operated using an external timer or a separate remote control.
• Do not pour cold water into the heated removable container.
• Keep the appliance away from flammable and volatile substances.
• Do not place the appliance on a wall or directly next to other appliances.
• Do not place anything on the appliance or place it on the hob, there is a risk of damaging it.
• Do not use the appliance for purposes other than those described in this user manual.
• Do not leave the appliance unattended.
• During hot air frying, hot steam is released through the air outlet holes. Keep your hands and face
away from the steam and air vents when removing the inner container from the appliance.
• Unplug the appliance immediately if it emits dark smoke.
• Do not use the appliance in a very hot, dusty or humid environment.
• Check that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local nominal voltage.
Connect the device only to a grounded outlet. Always make sure the plug is properly inserted into
EN

the socket.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a TESLA authorized service center or
similarly qualified person to avoid injury.
• Use only original TESLA accessories intended for this model.
• If the appliance is used incorrectly or for professional or semi-professional purposes, or if it is not
used according to the instructions in the user manual, the warranty becomes void.
• Do not repair the appliance, as you risk electric shock and void the warranty.
• The manufacturer and importer to the European Union is not responsible for damages caused by
the operation of the device, such as injuries, scalds, fire, injuries, impairment of other things, etc.
CAUTION HOT SURFACE
• DO NOT place the appliance on a flammable surface!
• Do not place the appliance on or near flammable materials such as a tablecloth or curtain.
• When the appliance is in operation, the temperature of accessible surfaces may be higher. Do not
touch the heated surface, otherwise burns may occur.
• Use the handle to remove and carry the heated container and basket. Place the heated container
and basket only on heat-resistant surfaces. After removing the container from the appliance, be
careful not to get scalded by the hot steam released from the food.
• Do not move the hot appliance, you may burn yourself with hot food, oil or liquid.
• Before cleaning, unplug the appliance and let it cool down completely.
After hot air frying, the outer container, the frying rack and the cooked food will be very hot. Extreme
care must be taken when handling the hot outer container and frying grid.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE POWER CABLE
To reduce the risk of electric shock, do not attempt to modify the cable connector in any way. The
length of the power cord reduces the risk of entanglement or tripping over the power cord.
DO NOT USE THIS APPLIANCE WITH AN EXTENSION CORD.
Connect the power cord directly to an electrical outlet only.
PREPARATION - BEFORE FIRST USE
• Remove all packaging and advertising stickers, including the protective film on the control panel.
• Place the appliance on a stable horizontal surface. Do not place the appliance on surfaces that are
not heat resistant. Ensure sufficient free space on all sides (at least 20 cm at the sides and 50 cm
at the top).
• Wipe the appliance with a soft damp cloth and dry it thoroughly.
• You can place food directly on the grid without using foil or baking paper. When baking, you can
use the original TESLA baking mold or baking sheet, which you can buy in the TESLA e-shop.
• Do not remove the four silicone feet from the grid.
APPLIANCE OPERATION
• Insert the rack into the removable container and then insert the container into the appliance.
• The appliance will not operate until the outer container is completely closed.
• Connect the appliance to the electrical outlet .

• Press the POWER icon
• Press the icon to select the desired program and the preset temperature and time will appear on the
display.
Programs: Fries, Steak, Poultry leg, Bacon, Seafood/Fish, Vegetables, Chicken wings, Roast, Pizza, Dry,
Reheat, Shake/Turn reminder.
• Press the TEMP/TIME icon to adjust the temperature/time. Press the + and – icons to increase or
decrease the temperature/time.
• By pressing the icon , to enable or disable these settings.
Preheat and Shake/Rotate Reminder are on by default in the recommended presets.
If Preheat is on:
a. Press START - the display will show "PRE Heat" and the appliance will start pre-heating. After
preheating, the appliance will beep and show "ADD FOOD" on the display.
WARNING: The basket will be hot! Do not touch hot surfaces.
b. Carefully remove the removable basket, place the food inside and slide it back. The appliance
starts cooking automatically.
If Preheat is off :
a. Remove the removable basket, put the food inside and slide it back.
b. Press the START button.

Shake/Turn reminder is on:
a. Halfway through the cooking time, the Shake/Turn Reminder beep will sound, the time remaining
and the START button will flash.
b. Carefully remove the removable basket and place it on a heat-resistant surface.
c. Shake or turn the food using tongs or a turner.
d. Insert the removable basket into the appliance to automatically resume cooking.
NOTE: If you do not remove the basket, cooking will continue.
After the cooking time you have chosen has elapsed, the appliance will beep and the display will show
"End". The fan will continue to run for a while before the appliance cools down. Carefully remove the
removable basket and place it on a heat-resistant surface. Remove the food from the basket using
tongs or a turner.
WARNING:
• Always be careful when removing the basket during/after cooking - hot steam may escape!
• Removable basket and food will be hot! Do not touch hot surfaces.
• Do not use sharp or metal utensils that can scratch the non-stick surface.
• Do not turn the basket upside down, as excess oil that has accumulated at the bottom of the
basket will flow onto the food.
STOP / CANCEL COOKING
Press the STOP / CANCEL icon to stop cooking. By pressing START icon to resume cooking. Removing
the basket from the appliance during cooking stops cooking. Returning the basket to the appliance
automatically resumes cooking. Press STOP / CANCEL twice to cancel cooking.
SWITCHING OFF THE APPLIANCE
Press and hold the power icon to turn off the appliance. When not in use, unplug it from the outlet. If
you switch on the appliance and do not start any program, the appliance will automatically switch off
after a while.
COOKING TIPS
• Preheating the fryer appliance before adding food will generally ensure the best cooking results.
When cooking multiple batches in a row, preheat only the first batch.
• Shake or turn the food halfway through the cooking time to ensure even browning. Shaking
usually requires smaller foods that are stacked, such as chips or nuggets.
• By ensuring better circulation of hot air, you will achieve better cooking results. Therefore, do not
overfill the removable container with food and, if necessary, shake the food.
• A few minutes before the end of the cooking time, check whether the food is sufficiently cooked
and if necessary, cook it longer.
• Make sure the meat has reached a safe cooking temperature.
• An air fryer works much like a toaster oven; follow the preparation instructions on the package or
in the oven recipe.
• Smaller pieces of food usually require slightly less cooking time than larger pieces.
• When cooking multiple batches in a row, preheat only the first batch.
• Soak fresh potato fries in water for 15 minutes to remove starch before frying. Then pat the fries
dry and mix with 1 tablespoon of oil to make them crispier.

• To get a crispier surface, we recommend spraying/mixing the food with classic table oil.
CLEANING AND MAINTENANCE
NEVER immerse the cord, plug or appliance in water or any other liquid.
• Clean the appliance after each use.
• Before cleaning, unplug the appliance and let it cool down completely.
• We recommend cleaning the appliance immediately after it cools down, before food residues dry
out.
• Wipe the base of the appliance and the exterior with a damp cloth.
• Removable parts that are intended for contact with food can be washed in a dishwasher, but we
still recommend hand washing for longer protection (durability) of the non-stick surface.
• To maintain the non-stick coating for as long as possible, do not use sharp or metal objects,
abrasive cleaning agents or rough sponges and wire brushes.
• Wash these parts under warm running water with the addition of neutral kitchen detergent and a
soft sponge. Then rinse them with clean water, dry them properly and put them back in their place.
• If residue sticks to the bottom of the removable basket, fill it with hot soapy water and let it soak
in, then wash it with a soft sponge.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
The appliance does not work.
Check that the device is really connected to the mains.
Insert the outer container completely into the appliance.
The food is not fully cooked.
Place smaller portions of food in the removable basket.
If the basket is too full, the food may be undercooked.
Increase the temperature or cooking time.
The food is not evenly cooked.
Ingredients that are stacked on top of each other or close
to each other need to be shaken or turned during
cooking.
The food is not crispy after frying.
Spraying food with a small amount of oil can increase
crispness.
The fries were not cooked well.
Add a small amount of oil, approx. 15 ml. When making
raw potato chips, soak uncooked chips in water for 15
minutes to remove starch before frying. Dry them before
adding a small amount of oil.
Cut uncooked French fries into 0.5 cm x 7 cm strips.
Make sure the baskets and the inside of the appliance are
properly cleaned and free of grease.
Cooking fatty foods will cause oil to leak into the outer
container. This oil will produce white smoke and the
container may be hotter than usual. This is normal and
should not affect cooking. Handle the container with
care.
Display shows error "E1", "E2" or "E3"
Contact TESLA service department.

Kedves vásárló!
köszönjük, hogy a TESLA AirCook Q60 XXL Pro készüléket választotta.
Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a biztonságos használat szabályait, és tartsa
be az összes szokásos biztonsági szabályt.
FONTOS BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉS
A TERMÉK KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA SZOLGÁLHATÓ.
Olvassa el és értse meg az összes utasítást. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet vagy
súlyos sérülést okozhat. Az ebben a kézikönyvben tárgyalt figyelmeztetések, óvintézkedések és
utasítások nem fednek le minden lehetséges körülményt és helyzetet, amely előfordulhat.
Ez a készülék egy összetett elektromechanikus eszköz, kérjük, vegye figyelembe az alábbi
utasításokat:
• Ne töltse meg a tartályt olajjal. A készülék nem klasszikus rántott ételek készítésére szolgál. A
tartály olajjal való feltöltése veszélyes helyzet kialakulásának kockázatával járhat. Az egészséges
sütési mód a forró levegő keringetésének elvén alapul, amelyhez nincs vagy nagyon kevés olaj
szükséges.
• Ne készítsen magas zsírtartalmú ételeket a készülékben.
• Soha ne kapcsoljon be üres készüléket.
• Ne adjon hozzá több ételt az ajánlott mennyiségnél. Ne helyezzen élelmiszert 2 cm-nél közelebb a
kivehető tartály felső széle alá.
• Soha ne merítse vízbe az elektromos alkatrészeket és fűtőelemeket tartalmazó fedelet, és ne
öblítse le folyó víz alatt.
• Az áramütés elkerülése érdekében ne engedje, hogy víz vagy más folyadék kerüljön a készülékbe.
• A készülék működése közben ne takarja le a levegő bemeneti és levegőkimeneti nyílásait.
• Különös óvatosság szükséges, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
• Nem javasolt, hogy gyermekek felnőtt felügyelete nélkül önállóan használják a készüléket.
• Óvja a tápkábelt a forró felületektől.
• Ne szállítsa a készüléket úgy, hogy a kivehető tartályt a fogantyújánál fogja meg.
• A készüléket nem külső időzítővel vagy külön távirányítóval történő működtetésre tervezték.
• Ne öntsön hideg vizet a fűtött kivehető edénybe.
• Tartsa távol a készüléket gyúlékony és illékony anyagoktól.
• Ne helyezze a készüléket falra vagy közvetlenül más készülékek mellé.
• Ne helyezzen semmit a készülékre és ne helyezze a főzőlapra, mert fennáll a károsodás veszélye.
• Ne használja a készüléket a használati útmutatóban leírtaktól eltérő célokra.
• Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
• A forró levegős sütés során forró gőz szabadul fel a levegőkivezető nyílásokon keresztül. Tartsa
távol kezét és arcát a gőz- és szellőzőnyílásoktól, amikor eltávolítja a belső tartályt a készülékből.
• Azonnal húzza ki a készüléket, ha sötét füstöt bocsát ki.
• Ne használja a készüléket nagyon forró, poros vagy párás környezetben.
• Ellenőrizze, hogy a készüléken feltüntetett feszültség megegyezik-e a helyi névleges
feszültséggel. A készüléket csak földelt aljzathoz csatlakoztassa. Mindig győződjön meg arról,
HU
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Tesla |
| Kategori: | Frityrkoker |
| Modell: | AirCook Q60 XXL Pro |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Tesla AirCook Q60 XXL Pro still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Frityrkoker Tesla Manualer
4 Januar 2025
8 Desember 2024
Frityrkoker Manualer
- ETA
- Comelec
- PowerXL
- Khind
- Costway
- Alpina
- Cecotec
- Ultenic
- Hanseatic
- Kambrook
- DPM
- Domo
- Electroline
- Ninja
- Paragon
Nyeste Frityrkoker Manualer
20 Oktober 2025
18 Oktober 2025
15 Oktober 2025
13 Oktober 2025
13 Oktober 2025
13 Oktober 2025
13 Oktober 2025
13 Oktober 2025
13 Oktober 2025
12 Oktober 2025