Thomson DS121CD Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Thomson DS121CD (134 sider) i kategorien Hi-fi system. Denne guiden var nyttig for 15 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/134
DS120CD / DS121CD
DS122CD
CD / BLUETOOTH / FM / ENTRÉE USB /
AUDIO
MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE
POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
- FR 2 -
Démarrage
Sortez l’appareil de la boîte.
Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de tri sélectif 󰘰gurant sur l’emballage de l’appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les in󰘵ructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des in󰘵ructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des 󰘰ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Véri󰘰ez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la 󰘰che de la
prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur,
assurez-vous d’avoir e󰘯ectué tous les autres branchements.
4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le
fabricant.
5. Con󰘰ez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs quali󰘰és. Une réparation e󰘵
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e󰘵 endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e󰘵 tombé ou a subi un choc.
6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
7. Ne bloquez jamais les ori󰘰ces de ventilation.
8. Assurez-vous de disposer d’un espace su󰘲sant pour assurer la ventilation. Placez le
produit sur une surface 󰘵able.
9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des 󰘱ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chau󰘯age, des cuisinières
ou de tout autre appareil (y compris des ampli󰘰cateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’in󰘵allez pas à proximité de sources de chaleur.
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de la boîte 4
Description des pièces 4
Avant de commencer 7
Fonctionnement 7
Utilisation 8
Avertissement concernant les piles 11
Protection de l’environnement 12
Informations complémentaires 13
Déclaration de conformité 13
Garantie 13
- FR 3 -
10. Les batteries (bloc-batterie ou piles in󰘵allées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubri󰘰ez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chi󰘯on doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs.
12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la
󰘰che ou à l’adaptateur, a󰘰n de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si
nécessaire.
13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact
avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement
humide ou mouillé.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des in󰘵ructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰘯ectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage 󰘰gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de di󰘵ance du corps
humain.
19. Cet appareil e󰘵 réservé à un usage dome󰘵ique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.
AVERTISSEMENT:
Appareil à Laser de Classe 1
Avertissement : ne touchez pas la lentille laser.
- FR 4 -
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées su󰘲samment puissantes pour présenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l'appareil.
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de la boîte
Véri󰘰ez et identi󰘰ez le contenu de votre boîte :
Unité principale
Télécommande
Manuel d’utilisation
Câble Line-in
Description des pièces
1
2
5
9
10 11 12 13 14 15 16
17
18
8
6 7
3
4
- FR 5 -
Commandes
1. Port USB
2. Port de recharge USB
3. Entrée Audio:Brancher une source audio externe.
4. Lecteur de carte SD
5. Couvercle du plateau CD
6. Haut-parleur d’aigus
7. Haut-parleurs
8. Antenne FM
9. Écran:A󰘲cher le 󰘵atut actuel.
10. Veille:Allumer l’appareil ou le mettre en veille.
11. Source :Sélectionner une source : CD, Bluetooth,USB, FM ou Entrée AUDIO.
12.
Revenir à la pi󰘵e précédente.
Régler la fréquence radio.
Maintenir la touche appuyée pour e󰘯ectuer une recherche dans une pi󰘵e ou un 󰘰chier.
13.
Démarrer la lecture ou la mettre en pause.
14.
Passer à la pi󰘵e suivante.
Régler la fréquence radio.
Maintenir la touche appuyée pour e󰘯ectuer une recherche dans une pi󰘵e ou un 󰘰chier.
15. VOL -:
Baisser le volume.
16. VOL +:
Monter le volume.
17. Bouton marche/arrêt:
Allumer ou éteindre l’enceinte colonne.
18. Prise d’alimentation:
Cordon d’alimentation
- FR 8 -
9.Appuyez sur la touche dans le mode veille, l’écran s’allume dans le mode de ALARM
réglage de l’alarme et l’a󰘲chage clignote.
10.Appuyez sur / pour sélectionner OFF a󰘰n d’annuler l’alarme.
Mode Dormir
Maintenez la touche SLEEP appuyée,I’a󰘲chage clignote. Appuyez plusieurs fois sur cette
touche jusqu’à ce que l’écran a󰘲che la durée désirée. Vous pouvez régler une durée comprise
entre 10 et 90 minutes.
L’a󰘲chage clignote trois fois pour com󰘰rmer, puis il retourne à précédent. Pour annuler le
mode dormir, appuyez pour sélectionner OFF.I’a󰘲chage clignote trois fois et le mode dormir
e󰘵 annulé.
Lecture
Lire un disque
1.Appuyez sur SOURCE plusieurs fois pour sélectionner la source DISC.
2.Insérez un disque avec son côté imprimé vers le haut.
3.La lecture démarre automatiquement. Si ce n’e󰘵 pas le cas, appuyez sur .
4.Appuyez sur pour régler le volume.VOL+/VOL–
Mettre la lecture en pause ou la reprendre
1.Pendant la lecture, appuyez sur .pour mettre la lecture en pause. Appuyez à nouveau
pour la reprendre.
2.Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche ou pour e󰘯ectuer un retour
rapide ou une avance rapide.
Sauter à une pi󰄋e
Pour les CD :
1.Appuyez sur ou pour sélectionner une autre pi󰘵e.
2.Appuyez sur pour régler le volume. VOL+/VOL-
Pour les disques MP3/USB/SD :
1.Appuyez sur ou pour sélectionner une pi󰘵e ou un 󰘰chire
2.Appuyez sur VOL+/VOL- pour régler le volume.
Recherche dans une pi󰘵e
1.Pendant la lecture, maintenez la touche ou appuyée.
2.Relâchez la touche pour reprendre la lecture normale.
Écouter la radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 󰘵ations de radio (FM).
1.Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Radio. L’appareil entre dans le SOURCE
mode radio FM.
2.Appuyez sur ou pour rechercher les 󰘵ations de radio.
3.Sélectionnez la 󰘵ation de radio désirée avec les touches ou
4.Une fois que vous avez trouvé une 󰘵ation que vous voulez prérégler, appuyez sur la
touche MEM MEM+/MEM- de la télécommande, l’écran a󰘲che« P01 », puis appuyez sur
jusqu’à ce que le numéro de mémoire désiré soit a󰘲ché,Appuyez à nouveau sur MEM pour
et prérégler la 󰘵ation actuelle.
- FR 9 -
5. (Auto) Maintenez la touche appuyée, l’appareil commence automatiquement à MEM
rechercher les fréquences. Toutes les 󰘵ations disponibles sont préréglées par ordre de
puissance du signal de réception, puis la première 󰘵ation préréglée e󰘵 automatiquement
di󰘯usée.
ATTENTION : Pour optimiser la réception, déployez complètement l’antenne et réglez sa
position.
Remarques :
• Le DS120CD retourne dans le mode de couplage automatiquement après la déconnexion
d’un appareil Bluetooth.
Mode Bluetooth
Vous devez suivre plusieurs étapes pour connecter votre téléphone portable :
1. Activez le Bluetooth depuis votre téléphone portable (référez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone).
2. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer l’appareil, puis appuyez sur le bouton
SOURCE à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Bluetooth » s’a󰘲che sur l’écran LED. Il
sera ainsi prêt à être jumelé automatiquement.
3. Avec votre téléphone portable, recherchez l’appareil Bluetooth appelé « ».DS120CD
4. Votre téléphone portable détectera « » et vous proposera de vous y DS120CD
connecter ou non.
Pour vous y connecter, utilisez le mot de passe 0000 (le cas échéant). Une fois que la
connexion a réussi, le symbole « Connecté » apparaîtra sur l’écran LCD.
Connection automatique avec votre smartphone
Le jumelage n’e󰘵 nécessaire que lors de la première utilisation de l’appareil avec
le téléphone. Dès lors que l’appareil a été jumelé avec le téléphone, ce dernier se
connecte automatiquement à l’appareil quand il e󰘵 allumé et que le Bluetooth e󰘵 activé
sur le smartphone. La prochaine fois que vous allumerez l’appareil, il se connectera
automatiquement au téléphone portable connecté en dernier.
Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth pour déconnecter la fonction Bluetooth.
Lecture depuis un périphérique Bluetooth
Une fois l’appairage Bluetooth e󰘯ectué, appuyez sur le bouton pour lancer la lecture.
Appuyez sur le bouton ou pour passer à la pi󰘵e précédente ou suivante. Pour mettre
sur pause ou reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton .
Lecteur USB/SD
Lecture de musique via USB/SD
Cet appareil a été conçu avec les dernières innovations techniques dans le domaine
de l’USB/SD. Toutefois, étant donle large choix deriphériques de 󰘵ockage USB/
SD disponibles sur le marché, nous ne pouvons pas garantir la compatibilité avec tous
les périphériques. Pour cette raison, dans de rares cas, il e󰘵 possible qu’il soit di󰘲cile
de revenir à la chanson précédente à partir d’un périphérique USB. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
1. Appuyez sur le bouton SOURCE à plusieurs reprises jusqu’à ce que « USB/SD »
apparaisse à l’écran.
- FR 12 -
Caractéri󰄋iques techniques de l’appareil
Type Caractéri󰄋iques
techniques
Type Caractéri󰄋iques
techniques
Haut-parleur large
bande
3” (5 W)*4 Fréquence sans 󰘰l 2 402 - 2 480 MHz
Puissance de crête 60 W 88,8 - 108 MHzFréquence FM
Puissance RMS 10 W
Consommation
d’énergie
0,6 W Version du Bluetooth 5.0
Puissance d’entrée 100-230 v,50/60 Hz Di󰘵ance de
transmission
10 m
Impédance de
l’enceinte
8 Ω Puissance de sortie
maximale (EIRP)
0.02 dbm
Fréquence de
l’enceinte
60 Hz - 20K Hz CD, Bluetooth, Entrée/Sortie
FM,Entrée secteur,
USB
Rapport S/B ≥ 75 dB Di󰘵orsion < 1 %
Nom de jumelage
Bluetooth
DS120CD
DS121CD
DS122CD
Dimensions 138 x 178 x 860 mm
Remarque : la di󰘵ance de connexion maximale e󰘵 d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte
Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Dans un environnement avec des charges électro󰄋atiques, l’appareil risque de
s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil.
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un
produit, cela signi󰘰e que le produit e󰘵 couvert par la Directive Européenne
2002/96/CE. Veuillez vous informer du sy󰘵ème local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles
locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères.
En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les
conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la san
humaine.
- FR 13 -
Informations complémentaires
A󰘰n d’économiser de l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant
un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis
en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
S’il y a un appel entrant alors que le sy󰘵ème DS120CD/DS121CD/DS122CD e󰘵 connecté
à votre léphone portable pour une lecture musicale, la musique e󰘵 immédiatement
mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel
terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois re󰘵er en pause
après la 󰘰n de l’appel).
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e󰘵 sous
licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
THOMSON e󰘵 une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben
Interactive.
Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben
Interactive – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com.
Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux,
noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Déclaration de conformité
Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
DS120CD/DS121CD/DS122CD e󰘵 conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la claration UE de conformité e󰘵 disponible à l’adresse internet suivante:
www.bigben.fr/support
Garantie
Ce produit e󰘵 garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf
dans les pays de l’Espace Economique Européen o󰘯rant une durée de garantie plus longue.
Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La
garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice
de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un
produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La
garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.
Support
www.bigben.fr/support
09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement
- FR 14 -
Fabriqué en Chine
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
FR
Ce produit
se recycle
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER
EN MAGASIN
OU
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
- FR 15 -
- EN 19 -
The lightning bolt symbol within an equilateral triangle alerts users to the
presence of dangerous uninsulated voltages, inside the device, that may
present a risk of electric shock.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) in󰘵ructions in the literature
accompanying the device.
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
Contents of the box
Check and identify the contents of your box:
•Main unit
•Remote control
•User manual
•Line in cable
- EN 21 -
Remote control
Remote control functions:
1. SLEEP
Press repeatedly to set a sleep timer to turn the
tower of after a set amount of time has passed
2. POWER
Press to power the tower o󰘯 and on
3. TIME
Press to set alarm on 󰘵andby
4. MEM / MEM+ / MEMPress
MEM to save the current radio 󰘵ation to a preset
channel.
Press MEM+/MEM- to choose the FM 󰘵ations
5.
Select the repeat play in CD mode
6. VOLUME+
Press to adju󰘵 the volume+
7.
Skip to the previous track
8.
Start or pause play
9. VOLUME-
Press to adju󰘵 the volume-
10. ALARM
Press to set alarm on 󰘵andby mode
11. MUTE
Press to Mute or re󰘵ore volume
12. SOURCE
Select a source: CD, Bluetooth, USB, FM or
Audio in
13.
Select the random play mode in CD mode
14.
Stop play
15.
Skip to the next track
Use: The remote control operates on 1 pc CR2025
lithium battery (included).to power up the remote
SOURCE
MUTE
ALA RM
TIME
MEM MEM+MEM-
VOL-
VOL+
SLEEP
1
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
8
- EN 23 -
2. Make sure that you have set the clock correctly.
3. Press ALARM button in shutdown 󰘵ate, the display will 󰘱ash ON to select setting alarm
4. Press the ALARM con󰘰rm, the time display will blink.
5. Press or button repeatedly to set hour. Press ALARM to con󰘰rm.
6. Press or to set minute.
7. Press or ALARM to con󰘰rm, and then press to select CD/FM/USB/SD 󰘵atus.
Press ALARM to con󰘰rm.
8. The volume would turn up from 0 to 20 gradually.
9. Press ALARM button in shutdown 󰘵ate, the display will 󰘱ash ON to select setting alarm,
and the display will blink.
10. Press the or to select OFF to cancel alarm.
Use
Carefully deploy the telescopic aerial.
Press the POWER button to turn on the device, which will automatically switch to CD
mode.
Play a disc
1. Press SOURCE repeatedly to select DISC source.
2. Put on a disc with the printed side facing upward.
3. Play 󰘵arts automatically, if not, Press .
4. Press the VOL+/VOL– to adju󰘵 the volume.
Pause / resume play
1. During play, press to pause/resume play.
2. During play, long press or button to fa󰘵 forward/fa󰘵 rewind.
Skip to a track
For CD:
1. Press or to select another track.
2. Press the VOL+/VOL – to adju󰘵 the volume.
For MP3 disc and USB/SD
1. Press or to select a track or a 󰘰le.
2. Press the VOL+/VOL – to adju󰘵 the volume.
Search within a track
1. During play, press and hold or .
2. Release to resume normal play.
Li󰄋ening to radio
You can program a maximum of 20 preset radio 󰘵ations (FM).
1. Press the SOURCE button to select RADIO mode. The unit will be in FM radio mode.
2. Press or to search radio 󰘵ation.
3. Select the desired radio 󰘵ation by pressing the or button.
4. Once you 󰘰nd a 󰘵ation you want to save, press the MEM button on the remote control,
”P01” will be shown on the display, press MEM+/MEM- until the desired memory position
- EN 24 -
number appears on the display. Press the MEM again to con󰘰rm and save the current
󰘵ation.
5. (Auto) Press and hole button, The unit will automatically 󰘵art and search the MEM
frequencies,
all available 󰘵ations are programmed in the order of waveband reception 󰘵rength, the 󰘰r󰘵
programmed radio 󰘵ation is broadca󰘵 automatically.
ATTENTION: For optimal reception, fully extend and adju󰘵 the position on the antenna.
Bluetooth mode
You need to carry out several 󰘵eps to connect your mobile phone:
1. Activate Bluetooth on your mobile phone (refer to the in󰘵ructions for your phone).
2. Push the POWER button to turn on the unit, then press the button SOURCE
repeatedly until the LCD screen displays “BT”. It will then be ready to be paired
automatically.
3. Using your mobile phone, search for the Bluetooth device called ”.DS120CD
4. Your mobile phone will detect the “ ” and will ask you if you want to connect.DS120CD
To connect, enter the password 0000 (if applicable). Once the connection is made, the
“Connected” symbol will appear on the LCD screen.
Automatic connection with your smartphone
Pairing is only necessary when you 󰘰r󰘵 use the appliance with the phone. Once the device
has been paired with the phone, it will connect to the appliance automatically when it is
turned on and Bluetooth is activated on the phone. The next time you turn on the appliance,
it will automatically connect to the mobile phone it was la󰘵 connected to.
Press and hold the button to disconnect the Bluetooth.
Playing from a Bluetooth device
Once the Bluetooth has been paired, press the button to play. Press the or button
to switch to the previous or next track. To pause or resume play, press the button again.
Play from external audio
You can play from an external audio device such as MP3 player through this unit.
Line in Jack (Requires a 3.5mm cable)
1. Connect a 3.5mm cable to the Line jack on top panel. Connect the other end of the
3.5mm cable to an Mp3 player or other audio device.
2. Press the button to turn the unit on.
3. Press the SOURCE button to switch to Line In mode.
4. Use the controls on the connected device to begin playing audio routed through the unit.
Using the USB/SD input
1. Plug your USB 󰘱ash drive or SD card to the USB socket or SD slot.
2. Press button to select USB or SD mode, the unit can play automatically. If not, SOURCE
press .
3. Press the or to select track.
4. Press the VOL+/VOL– to adju󰘵 the volume.
Remarks:
• USB/SD port is easy to sensitive equipment, will cause the equipment work is not 󰘵able.
- EN 25 -
USB charging
There is a USB charger on the top of the unit to charge small devices such as smartphones
that can be charged via USB.
Output power: 5V/1A max
Warning about batteries
This product contains one or more batteries.
Use batteries correctly to prevent any injury or 󰘰re caused by a leak, overheating,
explosion, erosion or other damage.
Keep new and used batteries out of the reach of children or any vulnerable person. Stop
using the device if the battery compartment does not close properly.
If the liquid from an alkaline battery comes into contact with skin or eyes, rinse immediately
with fresh water and consult a physician.
If an alkaline battery leaks, clean the liquid with a cloth and replace the battery with a
new one.
Do not swallow batteries. If swallowed, a battery can cause severe internal burns
in 2 hours and can cause death. If batteries are swallowed, contact a poison centre
immediately and consult a physician.
Use AA Ni-MH, alkaline or lithium batteries.
Do not charge these batteries. Charging non-rechargeable batteries generates gas or
heat emissions that can cause explosions or 󰘰res.
Do not use di󰘯erent types of batteries or a mixture of new and old batteries.
Insert the batteries according to the correct polarity (+ and -).
Do not allow the same battery poles to be in contact.
Remove spent batteries quickly. There is a risk of the battery exploding if it is not replaced
or if the device is unused for a long period of time.
Replace the battery with an identical or equivalent model.
The batteries (or battery pack) mu󰘵 not be exposed to excessive heat, such as sunlight,
󰘰re, etc.
Do not heat batteries or dispose of them in a 󰘰re or in water.
Do not use metal pliers or metal objects such as the point of a pen or tweezers to remove
batteries. Avoid deforming, crushing or piercing batteries.
Do not disassemble the batteries.
Cover the ends of the batteries with tape to prevent explosions and combu󰘵ion when
these are scrapped.
Scrap batteries in an environmentally friendly way
Do not dispose of batteries in ordinary household wa󰘵e.
When disposing of batteries, be sure to follow local disposal regulations.
BATTERY WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Swallowing can lead to chemical burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion. Seek medical attention imme-
diately.
- EN 26 -
Device technical speci฀cations
Type Technical
speci฀cations
Type Technical
speci฀cations
Broadband
loudspeaker
3" (5W)*4 Wireless frequency 2,402 - 2,480 MHz
Peak power FM frequency60 W 88.8 - 108 MHz
RMS power 10 W
Power consumption 0.6 W Bluetooth version 5.0
Input power 100-230V, 50/60Hz Transmission range 10 m
Impedance of the
speaker
8 Ω Maximum output
power (EIRP)
0.02 dBm
Speaker frequency 60 Hz - 20 kHz Input/Output CD, Bluetooth,
FM,Mains input,
USB
S/B ratio ≥ 75dB Di฀ortion 1 %
Bluetooth pairing
name
DS120CD
DS121CD
DS122CD
Dimensions 138 x 178x 860 mm
NB: the maximum connection di฀ance is approximately 10 metres. Place your Bluetooth
speaker as close as possible to the device to avoid any interference with the connection.
The device may turn o฀ in an environment with electro฀atic discharge. The user mu฀
then recharge the battery and reset the device.
Environmental protection
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When the crossed-out wheelie bin symbol appears on a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please ฀nd
out about the local sorting and collection sy฀em for electrical and electronic
products. Please act according to local rules and do not dispose of your old
products in your household wa฀e. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are helping to prevent potentially negative consequences for
the environment and human health.
- EN 27 -
Additional information
When the device does not transmit audio output for a certain amount of time, it will
automatically go into ฀andby mode to save energy. It can then be switched back on
using the power button
If an incoming call is received while the DS120CD/DS121CD/DS122CD sy฀em is
connected to your mobile phone during music playback, the music will immediately pause
when you answer the call, and ฀art again once the call is ฀nished (depending on the
mobile phone, playback may sometimes ฀ay paused after the end of the call).
The word Bluetooth ®, the brand and logo are regi฀ered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc., and any use of such marks by Bigben Interactive is under licence. All other
brands and trade names are the property of their respective owners.
THOMSON is a trademark of Talisman Brands, Inc. used under licence by Bigben
Interactive.
This product is manufactured and sold under the responsibility of Bigben Interactive.
THOMSON and the THOMSON logo are trademarks operated under licence by Bigben
Interactive – for more information: www.thomson-brand.com.
All other products, services, corporate names, trademarks, trade names, and logos
referenced herein are the property of their respective owners.
Declaration of conformity
Bigben Interactive hereby declares that the DS120CD/DS121CD/DS122CD-type radio
equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: https://www.bigben-interactive.
co.uk/support/
Warranty
This product is guaranteed by Bigben for a period of 2 years from the date of purchase,
except in countries of the European Economic Area, which o฀er a longer warranty period.
We recommend that you keep your receipt for any claims. The warranty covers breakdowns
due to defective material, a missing element or manufacturing defect. In this case, contact our
technical support. For any problem with a defective product, contact your point of purchase
with your receipt. The warranty does not cover problems of improper use.
Support
www.bigben-interactive.co.uk/support
support@bigben.fr
Made in China
- EN 28 -
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
EN
This product can
be recycled
TO DROP
OFF IN STORE
or
TO DROP OFF IN
A RECYCLING CENTER
DS120CD / DS121CD
DS122CD
CD / BLUETOOTH / FM / ENTRADA USB /
AUDIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
- ES 30 -
Puesta en funcionamiento
Saque el aparato de la caja.
Retire del producto todo el material de embalaje.
Ponga todo e󰘵e material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las
in󰘵rucciones de clasi󰘰cación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las in󰘵rucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las in󰘵rucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato.
2. Nunca in󰘵ale e󰘵e aparato sobre otro equipo eléctrico.
3. Proteja el cable de alimentación con el 󰘰n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto
de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se
corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del
aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de
la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente,
asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cuali󰘰cados. Se necesita
efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma,
especialmente:
- si el cable de alimentación e󰘵á dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
6. La placa de caracterí󰘵icas se encuentra en la parte inferior del aparato.
7. Nunca ob󰘵ruya los agujeros de ventilación.
8. Asegúrese de contar con el espacio su󰘰ciente para garantizar la ventilación. Ponga el
producto sobre una super󰘰cie e󰘵able.
9. E󰘵e aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,
llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro
aparato (incluso ampli󰘰cadores) que produzcan calor. No in󰘵ale cerca de fuentes de
calor.
Puesta en funcionamiento 30
Advertencias e instrucciones de seguridad 30
Contenido de la caja 32
Descripción de las piezas 33
Antes de empezar 35
Funcionamiento 35
Peproduccion 36
Advertencia relativa a las pilas 38
Protección del medio ambiente 40
Información complementaria 41
Declaración de conformidad 41
Garantía 41
- ES 31 -
10. Las baterías (bloque de la batería o pilas in󰘵aladas) no se deben exponer a un calor
excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de e󰘵e
aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores
agresivos.
12. Para poder desenchufar e󰘵e aparato de la toma de corriente si fuera necesario,
asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o
el adaptador.
13. No use e󰘵e aparato cerca de un punto de sumini󰘵ro de agua. No debe entrar en contacto
con gotas ni salpicaduras. No use e󰘵e aparato en un ambiente húmedo o mojado.
14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período
prolongado.
15. E󰘵e aparato puede ser usado por niños a partir de 8 os, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado in󰘵rucciones acerca del
uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de e󰘵rangulamiento). La limpieza y el
mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
16. E󰘵e aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que
corresponde al marcado que 󰘰gura sobre él.
17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar
de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
18. Durante su funcionamiento, el aparato debe e󰘵ar colocado a una di󰘵ancia mínima de
20 cm del cuerpo.
19. E󰘵e aparato e󰘵á de󰘵inado exclusivamente a una utilización domé󰘵ica; no lo use al
aire libre.
ADVERTENCIA:
Aparato de láser de Clase 1
Advertencia: no toque la lente láser.
- ES 34 -
Mando a di󰘵ancia
Funciones del mando a di󰘵ancia:
1. SLEEP
Pulse repetidamente para e󰘵ablecer un
temporizador de apagado automático de modo
que la torre se apague una vez transcurrido el
tiempo e󰘵ablecido.
2. POWER
Pulse para apagar y encender la torre.
3. TIME
Pulse para aju󰘵ar la hora en el modo en espera
4. MEM / MEM+ / MEMPulse
MEM para guardar la emisora de radio
actual en un canal pree󰘵ablecido.
Pulse MEM+/MEM- para seleccionar las
emisoras de FM
5.
Seleccionar la reproducción repetida en modo CD
6. VOLUME +
Pulse para aju󰘵ar el volumen+
7.
Saltar a la pi󰘵a anterior
8.
Iniciar o pausar la reproducción.
9. VOLUMEPulse
para aju󰘵ar de volumen-
10. ALARM
Pulse para aju󰘵ar la alarma en el modo en espera
11. MUTE
Pulse para silenciar o re󰘵aurar el volumen
12. SOURCE
Seleccionar una fuente: CD, Bluetooth, USB,SD,
FM o Audio In (Entrada de audio)
13.
Seleccionar el modo de reproducción aleatoria en
modo CD
14.
Detener la reproducción
15.
Saltar a la pi󰘵a siguiente
Uso: Uso: El mando a di󰘵ancia funciona con 1 pila de litio CR2025 (incluida). Para que el
mando adi󰘵ancia reciba alimentación, retire la pe󰘵aña de aislamiento de la parte trasera de
la unidad.
SOURCE
MUTE
ALA RM
TIME
MEM MEM+MEM-
VOL-
VOL+
SLEEP
1
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
8
- ES 36 -
1. Pulse para cambiar la unidad al modo en espera.
2. Asegúrese de que ha aju฀ado el reloj correctamente.
3. Pulse el botón en el e฀ado de apagado. ON parpadeará en laALARM
4. Pulse el botón para con฀rmar; la hora de la pantalla parpadeará.ALARM
5. Pulse el botón / repetidamente para aju฀ar la hora. Pulse para con฀rmar.ALARM
6. Pulse / para aju฀ar los minutos.
7. Pulse ALARM para con฀rmar y, a continuación, pulse / para seleccionar el e฀ado
CD/FM/USB/SD. Pulse para con฀rmar.ALARM
8. El volumen subirá de 0 a 20 gradualmente.
9. Pulse el botón en el e฀ado de apagado. ON parpadeará en la pantalla para ALARM
seleccionar el aju฀e de la alarma y la pantalla parpadeará.
10. Pulse para seleccionar OFF para cancelar la alarma. /
Modo de apagado automático
Pulse y mantenga presionado el botón . La pantalla parpadeará. Pulse SLEEP
repetidamente el botónha฀a que la pantalla mue฀re los minutos que desea aju฀ar. Podrá
aju฀ar entre 10 y 90 minutos.
El tiempo aju฀ado parpadeará tres veces para con฀rmar y, a continuación, se volverá a
la pantalla anterior. Si desea cancelar el modo de apagado automático, pulse OFF. Tras
parpadear tres veces en blanco, el modo de apagado automático se cancelará.
Reproducción
Reproducción de un disco
1. Pulse repetidamente para seleccionar la fuente DISC.SOURCE
2. Introduzca un disco con el lado impreso hacia arriba.
3. La reproducción se iniciará automáticamente. Si no fuera así, pulse .
4. Pulse VOL+/VOL- para aju฀ar el volumen.
Pausa / reanudación de la reproducción
1. Durante la reproducción, pulse para pausar/reanudar la reproducción.
2. Durante la reproducción, realice una pulsación larga del botón / para el avance/
retroceso rápido.
Salto a una pi฀a /Para CD:
1. Pulse / para seleccionar otra pi󰀬a.
2. Pulse VOL+/VOL- para aju󰀬ar el volumen.
Para discos de MP3 y USB/SD
1. Pulse / para seleccionar una pi󰀬a o un archivo.
2. Pulse VOL+/VOL- para aju󰀬ar el volumen.
Búsqueda dentro de una pi฀a
1. Durante la reproducción, pulse y mantenga presionado / .
2. Libere para reanudar la reproducción normal.
Cómo escuchar la radio
Podrá programar un máximo de 20 emisoras presintonizadas (FM).
- ES 37 -
1. Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo RADIO. La unidad pasará al modo de
radio FM.
2. Pulse para buscar una emisora de radio. /
3. Seleccione la emisora de radio deseada pulsando el botón / .
4. Una vez que encuentre una emisora que desee guardar, pulse el botón MEM del mando
a di󰘵ancia. Se mo󰘵rará “P01” en la pantalla. Pulse ha󰘵a que aparezca en la MEM+/MEM-
pantalla el número de posición de memoria deseado. Pulse MEM de nuevo para con󰘰rmar y
memorizar la emisora actual.
5. (Auto) Pulse y mantenga presionado el botón . La unidad comenzará a buscarMEM
automáticamente las frecuencias y todas las emisoras disponibles se programarán por
orden de potencia de recepción de banda de frecuencia; la primera emisora de radio
programada se escuchará automáticamente.
ATENCIÓN: Para una recepción óptima, extienda totalmente y aju󰘵e la posición de la
antena.
Modo Bluetooth
Debe seguir varias etapas para conectar su teléfono móvil:
1. Active el Bluetooth desde su teléfono móvil (remítase al manual de in󰘵rucciones de su
teléfono).
2. Pulse el botón POWER para encender el dispositivo, después pulse el botón
SOURCE varias veces ha󰘵a que se mue󰘵re en la pantalla LED «BT». De e󰘵a
manera, e󰘵ará li󰘵o para sincronizarse automáticamente.
3. Con su teléfono móvil, busque el dispositivo Bluetooth llamado « ».DS120CD
4. Su teléfono móvil detectará « » y le pedirá que se conecte a él o no.DS120CD
Para conectarse, use la contraseña 0000 (llegado el caso). Una vez conectado, aparecerá
en la pantalla LED el símbolo «Conectado».
Conexión automática con su smartphone
La sincronización solo es necesaria durante el primer el uso del aparato con el teléfono.
En cuanto el aparato se ha sincronizado al teléfono, é󰘵e se conecta automáticamente al
primero cuando se enciende y el Bluetooth e󰘵á activado en el smartphone. La próxima vez
que encienda el aparato, e󰘵e se conectará automáticamente al teléfono móvil emparejado
con él.
Mantenga pulsado el botón Bluetooth para desconectar el Bluetooth.
Reproducir a partir de un periférico Bluetooth
Una vez efectuado el emparejamiento Bluetooth, pulse el botón para iniciar la
reproducción. Pulse el botón < o para volver a la pi󰘵a anterior o pasar a la siguiente.
Para poner en pausa o reanudar la reproducción, pulse nuevamente el botón .
Reproducción de audio externo
Podrá reproducir desde un dispositivo de audio externo, como por ejemplo un reproductor
de MP3,a través de e󰘵a unidad.
Conector de entrada de línea (requiere un cable con una clavija de 3,5 mm)
1. Conecte un cable con una clavija de 3,5 mm al conector de entrada de línea del panel
superior.Conecte el otro extremo del cable de 3,5 mm a un reproductor de MP3 u otro
dispositivo de audio.
- ES 39 -
Advertencia relativa a las pilas
E󰘵e producto contiene una o varias pilas.
Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una
fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño.
Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños
y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra
correctamente, deje de utilizar el producto.
Si el líquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclárelos
inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
Si se produce una fuga del líquido de la pila alcalina, limpie el líquido con un paño y
su󰘵ituya la pila por una nueva.
No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, e󰘵a puede provocar graves quemaduras
internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente
con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
No cargue e󰘵e tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases
o calor que podrían provocar explosiones o incendios.
No utilice di󰘵intos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
Retire rápidamente las pilas ga󰘵adas. La pila podría explotar si no se su󰘵ituye
correctamente o si el aparato deja de utilizarse durante un cierto tiempo.
Su󰘵ituya la pila por un modelo idéntico o equivalente.
Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo,
provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un
bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, apla󰘵ar y perforar las pilas.
No desmonte las pilas.
Cubra los extremos de las pilas con cinta para evitar explosiones y una combu󰘵ión
cuando vaya a desecharlas.
Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas
No deseche las pilas con los residuos domé󰘵icos ordinarios.
Cuando deseche las pilas, respete la reglamentación local vigente.
ADVERTENCIA DE BATERÍA
MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS
La ingestión puede provocar quemaduras químicas,
la perforación de tejidos blandos y la muerte. Puede
provocar quemaduras graves dentro de las 2 horas
posteriores a la ingestión. Busque atención médica
inmediatamente.
- ES 41 -
Información complementaria
Con el 󰘰n de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto
tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a
encender mediante el botón de encendido
Si se produjera una llamada entrante mientras el si󰘵ema DS120CD/DS121CD/DS122CD
e󰘵á conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará
inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanuda una vez 󰘰nalizada la
misma (a veces, quedará pausada después de 󰘰nalizar la llamada, e󰘵o dependerá de
su modelo de móvil).
La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son marcas regi󰘵radas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de e󰘵as marcas por parte de Bigben Interactive se hace
en virtud de una licencia. El re󰘵o de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
propietarios respectivos.
THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben
Interactive.
E󰘵e producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por
Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres
comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en e󰘵e
documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo
DS120CD/DS121CD/DS122CD cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la
Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet:
https://www.bigbeninteractive.es/asi󰘵encia-tecnica/
Garantía
Bigben garantiza e󰘵e producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en
los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le
recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La
garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio
de fabricación. En ese caso, contacte con nue󰘵ro servicio de soporte técnico. Si ocurriera
cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un
punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del
producto.
Servicio de asi󰘵encia
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para e󰘵o,
le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información
acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25
Di󰘵ribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
- ES 42 -
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
ES
Producto reciclable
LLEVARLO A
LA TIENDA
o
A UN PUNTO
LIMPIO
- IT 45 -
Avvio
Togliere l'apparecchio dalla scatola.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto.
Riporre i materiali di imballaggio nella scatola o smaltirli in modo sicuro, rispettando le
i󰘵ruzioni per lo smaltimento dei ri󰘰uti riportate sulla confezione dell'apparecchio.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario avere letto e compreso tutte le i󰘵ruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. In caso
di danni dovuti al mancato rispetto delle i󰘵ruzioni, la garanzia non sarà applicabile.
1. Non rimuovere mai il rive󰘵imento dell'apparecchio.
2. Non collocare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico.
3. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpe󰘵ato o
si impigli, specialmente in prossimità delle spine, delle prese di corrente
o del punto di uscita dell'apparecchio. Veri󰘰care che la tensione di
alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta po󰘵a
dietro all'apparecchio. Quando si 󰘵acca dalla presa di corrente, rimuovere
sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegarlo alla
presa di corrente, assicurarsi di aver e󰘯ettuato tutti gli altri collegamenti.
4. Utilizzare esclusivamente parti/accessori raccomandati dal produttore.
5. A󰘲dare tutti gli interventi di manutenzione a personale quali󰘰cato.
L’assi󰘵enza è necessaria quando l'apparecchio viene danneggiato in qualsiasi modo,
come ad esempio:
- se il cavo di alimentazione è danneggiato;
- se è 󰘵ato versato del liquido o sono 󰘵ati inseriti degli oggetti all'interno
dell'apparecchio;
- in caso di esposizione dell'apparecchio alla pioggia o all'umidità;
- se l'apparecchio non funziona normalmente;
- se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto.
6. La targhetta segnaletica si trova sulla parte inferiore dell'apparecchio.
7. Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
8. Assicurarsi di avere spazio su󰘲ciente per garantire la ventilazione. Posizionare il prodotto
su una super󰘰cie 󰘵abile.
9. L’apparecchio deve essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta
del sole, dalle 󰘰amme libere o da fonti di calore, dagli apparecchi di riscaldamento, dai
fornelli o da qualsiasi altro dispositivo (compresi gli ampli󰘰catori) che generi calore. Non
Avvio 45
Avvertenze e istruzioni di sicurezza 46
Contenuto della confezione 47
Descrizione dei componenti 48
Introduzione 61
Funzionamento 61
Utilizzo 51
Avvertenza relativa alle batterie 54
Tutela dell’ambiente 55
Informazioni complementari 56
Dichiarazione di conformità 56
Garanzia 56
- IT 48 -
1. Caricabatteria USB
2. Porta USB
3. Ingresso audio : Collegamento a un dispositivo audio e󰘵erno
4. Porta SD
5. Vano CD
6. Altoparlante tweeter
7. Altoparlanti
8. FM antenna
9. Display : Mo󰘵ra lo 󰘵ato corrente
10. Standby : Accende l’unità, attiva la modalità di 󰘵andby
11. Source
Selezione della sorgente audio: CD,Bluetooth, USB,SD, Radio FM o Ingresso audio
12.
Salto alla traccia precedente
Selezione di una 󰘵azione radio
Tenere premuto per cercare all’interno di una
traccia / USB
13. :Avvio o pausa della riproduzione
14.
Salto alla traccia successiva
Selezione di una 󰘵azione radio
Tenere premuto per cercare all’interno di una traccia / USB
15. VOL -
Premere per aumentare il volume.
16. VOL +
Premere per diminuire il volume.
17. Interruttore di alimentazione
Accende o spegne la torre
18.Ingresso di alimentazione CA
Presa per cavo di alimentazione
- IT 50 -
Introduzione
Posizionare il dispositivo nel punto desiderato. Collegare la spina alla presa elettrica e
accendere se necessario.
Alimentazione di rete del dispositivo: 230 V 50 Hz
Collegare la spina elettrica alla presa a muro (230 V).
Avvertenza:
•Prima di utilizzarla, veri󰘰care che l'alimentazione elettrica sia compatibile con i 230 V (50 Hz)
dell'unità.
•Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
•Nel caso in cui si preveda di non utilizzare il dispositivo a lungo (vacanze, ecc.), scollegare
la spina dalla presa elettrica.
•Quando si scollega la spina dalla presa elettrica, tenere l'e󰘵remità della spina; non tirare il
cavo per evitare rischi di folgorazione provocata da un cavo danneggiato.
Standby automatico
Durante la riproduzione di supporti audio da una periferica connessa, il micro si󰘵ema passa
automaticamente in 󰘵andby se:
•non viene premuto nessun ta󰘵o per 10 minuti;
•la periferica connessa non trasmette dati audio da 10 minuti.
Funzionamento
Premere il ta󰘵o per accendere (ON) o spegnere (OFF) il dispositivo. POWER
Regolare il volume col telecomando
Premere il ta󰘵o Volume + per aumentare il volume e il ta󰘵o Volume - per diminuire il volume.
Veri󰘰care la visualizzazione sullo schermo che deve confermare la regolazione del volume.
Funzione Mute
Premere il ta󰘵o MUTE (silenzioso) del telecomando. Il volume è azzerato e sullo schermo
LCD viene visualizzato Mute (silenzioso). Premere nuovamente il ta󰘵o per annullare la
funzione Mute.
IImpo󰄋are l’orologio
Dopo aver collegato l’unità alla presa di corrente, o dopo un’interruzione di corrente, sul
display apparirà “0:00”. L’unità deve essere in modalità di 󰘵andby per poter impo󰘵are
l’orologio.
1. Premere il pulsante TIME; le cifre sul display lampeggeranno.
2. Premere ripetutamente i pulsanti o 󰘰no a impo󰘵are l’ora corrente. Premere il
pulsante per confermare le ore.TIME
3. Le cifre dei minuti lampeggeranno sul display.
4. Premere ripetutamente i pulsanti o 󰘰no a impo󰘵are i minuti correnti. Premere il
pulsante per confermare i minuti.TIME
- IT 51 -
Impo󰄋are la sveglia
Que󰘵a unità può essere usata come sveglia, ovvero è possibile attivare la riproduzione in
modalità CD/ USB / Radio FM a un orario preimpo󰘵ato.
1. Premere per attivare la modalità di 󰘵andby.
2. Accertarsi di aver impo󰘵ato l’orologio correttamente.
3. Premere ALARM in modalità di spegnimento; sul display lampeggerà ON.
4. Premere il pulsante ALARM; le cifre sul display lampeggeranno.
5. Premere ripetutamente i pulsanti per o per impo󰘵are le ore. Premere ALARM
confermare.
6. Premere o per impo󰘵are i minuti.
7. o per selezionare CD, FM o Premere ALARM per confermare, quindi premere
USB,SD,Premere per confermare.ALARM
8. Il volume aumenterà gradualmente da 0 a 20.
9. Premere il pulsante ALARM in modalità di spegnimento; sul display lampeggerà ON.
10. Premere e selezionare OFF per annullare la sveglia. o
Spegnimento automatico
Tenere premuto il pulsante SLEEP; le cifre sul display lampeggeranno. Premere
ripetutamente il pulsante 󰘰nché sul display non appaiono le cifre dei minuti desiderati. È
possibile impo󰘵are da 10 a 90 minuti.
Il display lampeggerà tre volte come conferma, quindi tornerà allo 󰘵ato precedente. Per
annullare lo spegnimento automatico, selezionare OFF; il display lampeggerà tre volte e lo
spegnimento automatico sarà annullato.
Utilizzo
Riproduzione di CD
1. Premere ripetutamente SOURCE 󰘰no a selezionare DISC.
2. Inserire un CD con il lato 󰘵ampato rivolto verso l’alto.
3. La riproduzione inizierà automaticamente. In caso contrario, premere .
4. Premere VOL +/VOL- per regolare il volume.
Interrompere / riavviare la riproduzione
1. Durante la riproduzione, premere per interrompere riavviare la riproduzione.
2. Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante per scorrere velocemente la o
traccia in avanti o all’indietro.
Saltare la traccia
Per CD:
1. Premere per selezionare un’altra traccia. o
2. Premere VOL+/VOL- per regolare il volume.
Per dischi MP3 e USB/SD:
1. Premere o per selezionare una traccia o un 󰘰le.
2. Premere VOL+/VOL- per regolare il volume.
Ricerca all’interno di una traccia
1. Durante la riproduzione, tenere premuto . o
2. Rilasciare per riprendere la riproduzione normale.
- IT 52 -
Funzionamento della radio
È possibile memorizzare 󰘰no a 20 󰘵azioni radio (FM).
1. Premere il pulsante per selezionare la modalità Radio. L’unità entrerà in SOURCE
modalità Radio FM.
2. Premere o per cercare una 󰘵azione radio.
3. Selezionare la 󰘵azione radio premendo il pulsante o .
4. Dopo aver trovato la 󰘵azione da memorizzare, premere il pulsante sultelecomando;MEM
sul display apparirà “P01”. Premere MEM+/MEM- 󰘰nché sul display non appare il numero di
memorizzazione desiderato. Premere nuovamente per confermare e memorizzare laMEM
󰘵azione corrente.
5. Ricerca automatica: tenere premuto il pulsante ; l’unità cercherà automaticamente leMEM
frequenze e memorizzerà tutte le 󰘵azioni disponibili in ordine di potenzia del segnale. Verrà
trasmessa automaticamente la prima 󰘵azione radio memorizzata.
ATTENZIONE! Per una ricezione ottimale, e󰘵endere completamente l’antenna e regolarne
la posizione.
Modalità Bluetooth
È necessario seguire più passaggi per connettere il proprio smartphone:
1. Attivare Bluetooth dal proprio smartphone (fare riferimento alle i󰘵ruzioni per l’uso del
telefono).
2. Premere il ta󰘵o POWER e accendere il dispositivo, quindi premere il ta󰘵o
SOURCE più volte 󰘰nché non appare Bluetooth sul display LED. A que󰘵o punto sa
pronto per essere abbinato automaticamente.
3. Con lo smartphone, cercare il dispositivo Bluetooth denominato .DS120CD
4. Lo smartphone rileverà e proporrà di connettersi ad esso oppure no.DS120CD
Per connettersi, utilizzare la password 0000 (se richie󰘵a). Dopo aver 󰘵abilito la
connessione, sul display LED apparirà l’icona Connesso.
Connessione automatica con lo smartphone
L’abbinamento è necessario solo durante il primo utilizzo del dispositivo con il telefono. Non
appena il dispositivo viene abbinato al telefono, que󰘵’ultimo si connetterà automaticamente
al dispositivo quando è acceso e quando il Bluetooth è attivato sullo smartphone. La volta
successiva in cui si accenderà il dispositivo, que󰘵o si connetterà automaticamente allo
smartphone connesso durante l’accensione precedente.
Tenere premuto il ta󰘵o Bluetooth per disattivare la funzione Bluetooth.
Riproduzione da una periferica Bluetooth
Dopo aver eseguito l’abbinamento Bluetooth, premere il ta󰘵o e avviare la riproduzione.
Premere il ta󰘵o o e passare alla traccia precedente o successiva. Per mettere in
pausa o riprendere la riproduzione, premere di nuovo il ta󰘵o .
- IT 54 -
Avvertenza relativa alle batterie
Il prodotto contiene una o più batterie.
Utilizzare correttamente le batterie per evitare lesioni o incendi causati da perdite,
surriscaldamento, esplosione, erosione o altri danni.
Conservare e tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini o di altre
persone vulnerabili. Se il vano batteria non si chiude correttamente, evitare di usare il
prodotto.
Se il liquido della batteria alcalina entra in contatto con la pelle e/o gli occhi, sciacquarli
immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
Se il liquido della batteria alcalina fuoriesce, asciugarlo con un panno e so󰘵ituire la
batteria con una nuova.
Non inghiottire la/e batteria/e. Se una batteria viene ingerita, può provocare gravi u󰘵ioni
interne in sole 2 ore e causare la morte. Se le batterie vengono ingerite, contattare
immediatamente un centro antiveleni e richiedere assi󰘵enza medica.
Utilizzare batterie AA Ni-MH, alcaline o al litio.
Non caricare le batterie. La carica di batterie non ricaricabili provoca l'emissione di gas
e/o di calore, che possono provocare esplosioni e/o incendi.
Non utilizzare diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate allo 󰘵esso tempo.
Inserire le batterie con la corretta polarità (+ e -).
Non mettere in contatto gli 󰘵essi poli delle batterie.
Rimuovere prontamente le batterie scariche. La batteria potrebbe esplodere se non viene
so󰘵ituita correttamente o se l’apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.
So󰘵ituire la batteria con una dello 󰘵esso tipo o equivalente.
Le batterie (o il pacco di pile o batterie) non devono essere espo󰘵e a calore eccessivo,
come luce del sole, fuoco, ecc.
Non riscaldare le batterie e non gettarle nel fuoco o nell'acqua.
Non rimuovere le batterie con pinze metalliche usare oggetti metallici come la punta di
una penna o delle pinze. Non deformare, schiacciare o forare le batterie.
Non smontare le batterie.
Ricoprire le e󰘵remità delle batterie con del na󰘵ro adesivo per evitare l'esplosione e la
combu󰘵ione quando le si smaltisce.
Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente
Non gettare le batterie tra i normali ri󰘰uti dome󰘵ici.
Per lo smaltimento delle batterie, assicurarsi di rispettare la corrispondente normativa
vigente.
AVVERTENZA RELATIVA ALLA BATTERIA
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
L'ingestione può causare ustioni chimiche, perfora-
zione dei tessuti molli e portare alla morte. Ustioni
gravi possono insorgere a 2 ore dall'ingestione.
Consultare subito un medico.
- IT 55 -
Speci󰄈che tecniche del dispositivo
Tipo Caratteri󰄋iche
tecniche
Tipo Speci󰄈che tecniche
Altoparlante a banda
larga
3” (5 W)*4 Frequenza senza 󰘰li 2402 - 2480 MHz
Potenza di picco 60 W 88,8 - 108 MHzFrequenza FM
Potenza RMS 10 W
Consumo energetico 0,6 W Versione Bluetooth 5.0
Potenza di ingresso 100-230 V, 50/60 Hz Di󰘵anza di
trasmissione
10 m
Impedenza del
di󰘯usore acu󰘵ico
8 Ω Potenza massima in
uscita (EIRP)
0.02 dbm
Frequenza del
di󰘯usore acu󰘵ico
60 Hz - 20K Hz CD, Bluetooth, Ingresso/uscita
ingresso di rete, FM,
USB
Rapporto S/N ≥ 75 dB Di󰘵orsione < 1 %
Nome abbinamento
Bluetooth
DS120CD Dimensioni 138 x 178 x 860 mm
Nota: la di󰘵anza massima di connessione è di circa 10 metri. Posizionare l'altoparlante
Bluetooth il più vicino possibile all'apparecchio per evitare interferenze.
In un ambiente con scariche elettro󰄋atiche, l’apparecchio potrebbe spegnersi.
L'utilizzatore dovrà quindi ricaricare la batteria e resettare l’apparecchio.
Tutela dell'ambiente
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità,
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Pre󰘵are attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle
batterie.
Quando il simbolo di un bidone con rotelle barrato accompagna il prodotto,
signi󰘰ca che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE.
Informarsi sul si󰘵ema locale di raccolta di󰘯erenziata per i prodotti elettrici
ed elettronici. Agire rispettando le normative locali e non smaltire i prodotti
usati nei normali ri󰘰uti dome󰘵ici. Il corretto smaltimento di que󰘵o prodotto
contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e
sulla salute dell’uomo.
- IT 56 -
Informazioni complementari
Per risparmiare energia, quando l'apparecchio non produce alcun suono per un certo
periodo di tempo, passa automaticamente in modalità 󰘵andby. L'apparecchio pessere
riacceso utilizzando di nuovo il pulsante di alimentazione
Con una chiamata in arrivo mentre DS120CD/DS121CD/DS122CD è collegato al telefono
cellulare per la riproduzione di brani musicali, la musica va subito in pausa quando si
risponde e riprende a 󰘰ne chiamata (a seconda del modello di telefono cellulare, la
riproduzione può talvolta rimanere in pausa dopo la 󰘰ne della chiamata).
Il termine, il marchio e il logo Bluetooth®, sono marchi regi󰘵rati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è soggetto a licenza.
Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
THOMSON è un marchio di Talisman Brands, Inc. utilizzato su licenza da Bigben
Interactive.
Prodotto realizzato e venduto sotto la responsabilità di Bigben Interactive.
THOMSON e il logo THOMSON sono marchi commerciali utilizzati su licenza da Bigben
Interactive – Per maggiori informazioni: www.thomson-brand.com.
Tutti i prodotti, servizi, denominazioni sociali, marchi, nomi commerciali, nomi di prodotti
e loghi ivi indicati sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo
DS120CD/DS121CD/DS122CD è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il te󰘵o completo
della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente link: https://www.
bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/
Garanzia
Il prodotto è garantito da Bigben per un periodo di due anni dalla data di acqui󰘵o ad esclusione
dei Paesi dello Spazio economico europeo, dove il periodo di garanzia viene e󰘵eso. Si
raccomanda di conservare lo scontrino o la ricevuta in caso di reclamo. La garanzia copre
i gua󰘵i dovuti a materiale difettoso, elemento mancante o vizio di fabbricazione. In que󰘵o
caso contattare l'assi󰘵enza tecnica. Per qualsiasi problema relativo a un prodotto difettoso,
rivolgersi al punto vendita presentando scontrino o ricevuta. La garanzia non copre problemi
derivanti da un utilizzo non conforme.
Servizio assi󰘵enza
Per qualsiasi informazione, potete contattare il no󰘵ro servizio assi󰘵enza, ma vi consigliamo
di raccogliere prima tutte le informazioni inerenti il problema riscontrato e il prodotto.
Email: tecnico@metronic.com / Tel.: 02 94 94 36 91
Di󰘵ribuito da Metronic s.r.l
Via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia
- IT 57 -
Prodotto in Cina
Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
IT
Questo prodotto
è riciclabile
PORTARLO
IN NEGOZIO
oppure
PORTARLO ALLA
STAZIONE ECOLOGICA
DS120CD / DS121CD
DS122CD
CD / BLUETOOTH / FM / ENTRADA USB /
ÁUDIO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
PT
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA
POSTERIOR.
- PT 60 -
Iniciação
Tire o aparelho da caixa.
Retire todos os materiais da embalagem do produto.
Coloque os materiais da embalagem na caixa ou elimine-os em segurança respeitando
as in󰘵ruções de reciclagem presentes na embalagem do aparelho.
Advertências e instruções de segurança
Deve ter lido e compreendido todas as in󰘵ruções antes de utilizar e󰘵e aparelho. Em caso de
danos resultantes do incumprimento das in󰘵ruções, a garantia não se aplica.
1. Nunca retire o compartimento de󰘵e aparelho.
2. Nunca coloque e󰘵e aparelho por cima de outro equipamento elétrico.
3. Proteja o 󰘰o de alimentação de forma a evitar pisá-lo ou prendê-lo,
especialmente ao nível das tomadas e do ponto de saída do aparelho.
Veri󰘰que se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na
placa situada na parte traseira do aparelho. Quando desligar a tomada,
retire sempre a 󰘰cha da tomada. Nunca puxe pelo próprio cabo de
alimentação. Antes de ligar a tomada, certi󰘰que-se de que efetuou todas
as ligações.
4. Utilize apenas equipamentos/acessórios recomendados pelo fabricante.
5. Con󰘰e todas as reparações do aparelho a reparadores quali󰘰cados. É
necessária uma reparação quando o aparelho e󰘵iver dani󰘰cado, de qualquer forma,
nomeadamente:
- se o cabo de alimentação e󰘵iver dani󰘰cado;
- em caso de derrame de líquidos ou de inserção de objetos no aparelho;
- em caso de exposição do aparelho à chuva ou à humidade;
- se o aparelho não funcionar normalmente;
- ou se o aparelho tiver caído ou sofrido um choque.
6. A placa de caracterí󰘵icas encontra-se na parte inferior do aparelho.
7. Nunca bloqueie os orifícios de ventilação.
8. Certi󰘰que-se de que dispõe de espaço su󰘰ciente para garantir a ventilação. Coloque o
produto numa superfície e󰘵ável.
9. E󰘵e aparelho deve ser utilizado num ambiente ameno, protegido da luz direta do sol, das
chamas fortes ou do calor, dos aparelhos de aquecimento, dos fogões ou de qualquer
outro aparelho (incluindo ampli󰘰cadores) que geram calor. Não o in󰘵ale perto de fontes
de calor.
Iniciação 60
Advertências e instruções de segurança 60
Conteúdo da caixa 62
Descrição das peças 62
Antes de começar 65
Funcionamento 65
Utilizão 66
Aviso relativo às pilhas 69
Proteção do ambiente 70
Informações adicionais 71
Declaração de conformidade 71
Garantia 71
- PT 62 -
O símbolo do relâmpago num triângulo equilateral adverte os utilizadores
para a presença, dentro do aparelho, de tensões elétricas perigosas o
isoladas su󰘰cientemente potentes para apresentar um risco de eletrocussão.
O ponto de exclamação num triângulo indica a presença de in󰘵ruções
importantes relativas ao funcionamento e à manutenção (reparação) na
documentação que acompanha o aparelho.
Corrente contínua
Material de classe II
Corrente alternada
Apenas para uso
no interior
Conteúdo da caixa
Veri󰘰que e identi󰘰que o conteúdo da sua caixa:
Unidade principal
Telecomando
Manual do utilizador
Cabo Line in
Descrição das peças
1
2
5
9
10 11 12 13 14 15 16
17
18
8
6 7
3
4
- PT 64 -
Telecomando
Funções do comando de controlo remoto:
1. SLEEP
Mantenha premido para de󰘰nir o tempo a
adormecer, para desligar a torre após o tempo
decorrido
2. POWER
Prima para ligar e desligar a torre
3. TIME
Prima para acertar o despertador no modo inativo
4. MEM / MEM+ / MEMPrima
MEM para guardar a e󰘵ação de rádio
atual num canal prede󰘰nido.
Prima MEM+/MEM- para escolher as e󰘵ações
FM
5.
Selecionar a reprodução repetida no modo CD
6. VOLUME+
Prima para aju󰘵ar o volume+
7.
Passar para a faixa anterior
8.
Iniciar ou fazer uma pausa na reprodução
9. VOLUMEPrima
para aju󰘵ar o volume-
10. ALARM
Prima para acertar o despertador no modo
inativo
11. MUTE
Prima para desligar o som ou re󰘵aurar o volume
12. SOURCE
Selecione uma fonte: CD, Bluetooth, USB, FM ou
Entrada de áudio
13. Selecionar o modo de reprodução aleatória
no modo CD
14.
Parar a reprodução
15. Passar para a faixa seguinte
Utilização: O telecomando funciona com 1 pilha
de lítio CR2025 (incluída). Para alimentar o
telecomando, retire a aba isoladora da parte
traseira.
SOURCE
MUTE
ALARM
TIME
MEM MEM+MEM-
VOL-
VOL+
SLEEP
9.
19
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
8
- PT 65 -
Antes de começar
Posicione o aparelho no local desejado. Ligue a ฀cha à tomada elétrica e acenda-a se
necessário.
Alimentação principal do aparelho: 230 V 50 Hz
Ligue a ฀cha de alimentação principal à tomada da rede elétrica (230 V).
Atenção:
Antes de utilizar a unidade, veri฀que que a alimentação elétrica é compatível com os 230 V
(50 Hz) da unidade.
• Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
• Quando prever que não vai utilizar o aparelho durante algum tempo (férias, etc.), desligue o
aparelho da tomada da rede elétrica.
Para desligar a ฀cha de alimentação, pegue na ponta da ฀cha; não puxe pelo cabo, evitando
assim um risco de eletrocussão provocado pelo cabo dani฀cado.
Standby automático
Ao ler suportes áudio a partir de um periférico, a micro-aparelhagem passa automaticamente
para Stand-by:
• não pressionar nenhum botão durante 10 minutos;
• o periférico ligado não transmitir qualquer dado áudio há 10 minutos.
Funcionamento
Prima o botão POWER para ligar (ON) ou desligar (OFF) o aparelho.
Aju฀ar o volume com o comando de controlo remoto
Prima o botão Volume + para aumentar o volume e no botão Volume - para diminuir o volume.
Veri฀que a exibição ao ecrã, que deve con฀rmar o aju฀e do volume.
Função Silêncio
Prima o botão (silêncio) do comando de controlo remoto. O volume é colocado em silêncio
e «Mute» (silêncio) surge no ecrã LCD. Prima de novo ne฀e botão para anular a função
silêncio.
Acertar o relógio
Quando ligar a unidade à alimentação, ou se faltar a eletricidade, o ecrã LCD apresenta
“0:00”. A unidade deverá e฀ar no modo de espera para acertar o relógio.
1. Prima o botão e os dígitos do ecrã começam a piscar.TIME
2. Prima repetidamente o botão ou até acertar a hora certa. Prima para TIME
con฀rmar o acerto das horas.
3. Os dígitos dos minutos no ecrã começam a piscar.
4. Prima repetidamente o botão ou até acertar os minutos certos. Prima para TIME
con฀rmar o acerto dos minutos.
- PT 66 -
Acertar o despertador
E฀a unidade pode ser utilizada como despertador. CD/USB/FM é ativado para tocar a uma
hora prede฀nida.
1. Prima para colocar a unidade no modo inativo.
2. Certi฀que-se de que acertou corretamente o relógio.
3. Prima e mantenha premido o botão no e฀ado de desligado. O ecrã começa a ALARM
piscar a mensagem ON (ligado) para selecionar o acerto do despertador.
4. Prima ALARM para con฀rmar. A apresentação das horas pisca.
5. Prima repetidamente o botão ou para acertar as horas. Prima para ALARM
con฀rmar.
6. Prima ou para acertar os minutos.
7. Prima ou ALARM para con฀rmar e depois prima para selecionar o e฀ado CD/FM/
USB.Prima ALARM para con฀rmar.
8. O volume aumenta gradualmente de 0 a 20.
9. Prima o botão no e฀ado de desligado. O ecrã começa a piscar a mensagem ON ALARM
(ligado)para selecionar o acerto do despertador.
10. Prima ou para selecionar OFF (desligado) para cancelar o despertador.
Modo de adormecer
Prima e mantenha premido o botão . O ecrã começa a piscar. Prima repetidamente SLEEP
o botão atéque o ecrã apresente os minutos que deseja escolher. Pode escolher de 10 a 90
minutos.
Pisca três vezes para con฀rmar e voltar à apresentação anterior. Se desejar cancelar
o modo de adormecer, prima OFF. Após piscar três vezes, o modo de adormecer é
cancelado.
Utilização
Reproduzir um disco
1. Prima repetidamente para selecionar como fonte o DISC.SOURCE
2. Insira um CD com o lado impresso virado para cima.
3. A reprodução começa automaticamente. Se não for o caso, prima .
4. Prima VOL+/VOL- para aju฀ar o volume.
Pausa ou continuar a reprodução
1. Durante a reprodução, prima para fazer uma pausa/continuar a reprodução.
2. Durante a reprodução, mantenha premido o botão para avançar/retroceder ou
rapidamente.
Passar para outra faixa
Para CD:
1. Prima ou para selecionar outra faixa.
2. Prima VOL+/VOL- para aju฀ar o volume.
Para discos de MP3 e dispositivos USB/SD:
1. Prima ou para selecionar uma faixa ou ฀cheiro.
2. Prima VOL+/VOL- para aju฀ar o volume.
- PT 67 -
Procurar dentro de uma faixa
1. Durante a reprodução, prima e mantenha premido ou .
2. Deixe de premir para continuar a reprodução normal.
Ouvir rádio
Pode programar um máximo de 20 e฀ações de rádio prede฀nidas (FM).
1. Prima o botão para selecionar o modo de rádio. A unidade entra no modo de SOURCE
rádio FM.
2. Prima ou para procurar a e฀ação de rádio.
3. Selecione a e฀ação de rádio desejada, premindo ou .
4. Quando encontrar uma e฀ação que deseje guardar, prima o botão MEM no telecomando.
“P01”é apresentado no ecrã. Prima - até que o número desejado da posição da MEM+/MEM
memória apareça no ecrã. Prima de novo MEM para con฀rmar e guardar a e฀ação atual.
5. (automático) Prima e mantenha premido o botão MEM. A unidade começa a procurar
automaticamente as frequências. Todas as e฀ações disponíveis são programadas pela
ordem da força da onda de rádio. A primeira e฀ação de rádio programada é transmitida
automaticamente.
ATENÇÃO: Para uma receção ótima, e฀ique por completo e aju฀e a posição da antena.
Modo Bluetooth
Deverá seguir várias etapas para conectar o seu telemóvel:
1. Ative o Bluetooth a partir do seu telemóvel (consulte o modo de utilização do seu
telemóvel).
2. de Prima o botão POWER para ligar o aparelho, e prima o botão SOURCE
forma repetida até que «Bluetooth» surja no ecrã LED. Ficará assim pronto para ser
aparelhado automaticamente.
3. Com o seu telemóvel, procure o aparelho Bluetooth designado « ».DS120CD
4. O seu telemóvel detetará « » e irá propor-lhe que se conecte ou não.DS120CD
Para se conectar, utilize a palavra-passe 0000 (se for o caso). Depois de efetuada a
ligação, o símbolo «Ligado» surgirá no ecrã LED.
Ligação automática com o seu Smartphone
O aparelhamento só é necessário aquando da primeira conexão do dispositivo ao
telemóvel. Logo que o aparelho ฀que aparelhado ao telemóvel, e฀e conecta-se
automaticamente ao aparelho quando e฀e e฀á ligado, se o Bluetooth e฀iver ativo no
smartphone. Na próxima vez que ligar o aparelho, e฀e irá conectar-se automaticamente ao
telemóvel conectado em último.
Mantenha o botão Bluetooth premido para desconectar a função Bluetooth.
Reprodução a partir de um periférico Bluetooth
Após a realização do aparelhamento Bluetooth, prima o botão para lançar a reprodução.
Prima o botão ou para passar para a faixa anterior ou seguinte. Para pausar ou
retomar a reprodução, prima de novo o botão .
- PT 68 -
Reproduzir a partir de um dispositivo de áudio externo
Pode reproduzir a partir de um dispositivo de áudio externo, como um leitor de MP3, através
de฀a unidade.
Entrada Line-in (Requer um cabo de 3,5 mm)
1. Ligue um cabo de 3,5 mm à entrada Line-in no painel superior. Ligue a outra extremidade
do cabo de 3,5 mm num leitor de MP3 ou outro dispositivo de áudio.
2. Prima o botão para ligar a unidade.
3. Prima o botão SOURCE para passar para o modo Line-in.
4. Use os controlos no dispositivo conetado para começar a reproduzir áudio através da
unidade.
Usar a entrada USB/SD
1. Ligue a sua unidade de disco USB ou cartão SD na entrada USB ou ranhura SD.
2. Prima o botão SOURCE para selecionar o modo USB ou SD. A unidade pode reproduzir
automaticamente. Se não for o caso, prima .
3. Prima ou para selecionar a faixa.
4. Prima VOL+/VOL- para aju฀ar o volume.
Notas:
A porta USB/SD é sensível. Uma má utilização pode tornar o funcionamento do
equipamento in฀ável.
Carregamento por USB
Exi฀e um carregador USB no topo da unidade, para carregar pequenos dispositivos, como
Smartphones que possam ser carregados por USB.
Potência de saída: 5V/1A máx
- PT 69 -
Aviso relativo às pilhas
E฀e produto contém uma ou várias pilhas.
Utilize as pilhas corretamente para evitar qualquer ferimento ou um incêndio causado por
uma fuga, um sobreaquecimento, uma explosão, uma erosão ou qualquer outro dano.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças ou de qualquer pessoa
vulnerável. Se o compartimento das pilhas não fechar bem, deixar de utilizar o produto.
Se o líquido de uma pilha alcalina entrar em contacto com a pele e/ou os olhos, lave-os
imediatamente com água limpa e consulte um médico.
Na ocorrência de uma fuga de líquido da pilha alcalina, limpe o líquido com um pano e
sub฀itua a pilha por uma nova.
Não engolir a(s) pilha(s). Se a pilha tipo botão for engolida, pode provocar queimaduras
internas graves em apenas 2 horas e causar morte. Se a pilha for engolida, contacte
imediatamente um centro de informação antivenenos e consulte um médico.
Utilize pilhas AA Ni-MH, alcalinas ou de lítio.
Não carregue e฀as pilhas. O carregamento de pilhas não recarregáveis provoca
emissões de gás e/ou de calor que podem provocar explosões e/ou incêndios.
Não utilize diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e antigas em simultâneo.
Insira as pilhas de acordo com a polaridade (+ e -) correta.
Não coloque em contacto os mesmos polos das pilhas.
Retire rapidamente as pilhas ga฀as. Risco de explosão da pilha caso e฀a não seja
corretamente sub฀ituída ou caso o aparelho não seja utilizado durante algum tempo.
Sub฀itua a pilha por um modelo idêntico ou equivalente.
As pilhas (ou conjunto de pilhas ou baterias) não devem ser expo฀as a um calor
excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc.
Não aqueça as pilhas e não as elimine no fogo ou na água.
Não retire as pilhas com pinças metálicas e não utilize objetos metálicos, tal como a
ponta de uma caneta ou pinças. Evite deformar, esmagar e perfurar as pilhas.
Não desmonte as pilhas.
Tape as extremidades das pilhas com ฀ta adesiva para evitar explosões e a combu฀ão
ao eliminá-las.
Pense no ambiente no momento de eliminar as pilhas
Não elimine as pilhas com o lixo domé฀ico.
No momento da eliminação das pilhas, respeite a regulamentação local em vigor em
matéria de eliminação.
AVISO DA BATERIA
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS
Engolir pode provocar queimaduras químicas, perfu-
ração dos tecidos moles e morte. Podem ocorrer
queimaduras graves no prazo de 2 horas após a
ingestão. Consulte um médico imediatamente.
- PT 72 -
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
PT
Este produto
recicla-se
i
ENTREGAR NA
LOJA
ou
ENTREGAR NUM LOCAL
DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
- PT 73 -
DS120CD / DS121CD
DS122CD
CD / BLUETOOTH / FM / USB-EINGANG /
AUDIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN
EINSICHTNAHME AUF.
- DE 75 -
Erste Schritte
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt.
Ver฀auen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher
gemäß den auf der Verpackung angegebenen Anweisungen zur Abfalltrennung.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es i฀ wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und
ver฀anden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen ent฀ehen, sind
nicht durch die Garantie gedeckt.
1. Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen.
2. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
3. Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es
eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an
der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie,
ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts
angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des
Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selb฀.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netz฀eckers, dass alle
anderen Anschlüsse herge฀ellt wurden.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Her฀eller empfohlene Geräte/Zubehörteile.
5. Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend quali฀ziertem Fachpersonal durchführen.
Eine Reparatur i฀ erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
insbesondere:
- wenn das Stromkabel beschädigt i฀;
- wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegen฀ände in das
Gerät eingeführt wurden;
- wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde;
- wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert;
- oder wenn das Gerät heruntergefallen i฀ oder einen Stoß erlitten hat.
6. Das Typenschild be฀ndet sich auf der Unterseite des Geräts.
7. Blockieren Sie niemals die Lüftungsö฀nungen.
8. Achten Sie darauf, dass genügend Freiraum für die Belüftung vorhanden i฀. Stellen Sie
das Produkt auf eine ฀abile Ober฀äche.
9. Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter
Erste Schritte 75
Warnungen und Sicherheitshinweise 76
Verpackungsinhalt 77
Beschreibung der Teile 77
Vor dem Gebrauch 80
Betrieb 80
Bedienung 98
Menü 101
Warnhinweis zu den Batterien 84
Umweltschutz 85
Zusätzliche Informationen 86
Konformitätserklärung 86
Garantie 86
- DE 77 -
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck wei฀ den Benutzer auf
das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des
Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr dar฀ellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck wei฀ den Benutzer auf wichtige
Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der
dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
Gleichrom
Schutzklasse II
Wechselrom
Ausschließlich für den
Gebrauch im Innenraum
Verpackungsinhalt
Prüfen und identi฀zieren Sie den Verpackungsinhalt:
Sound Tower
Fernbedienung
Bedienungsanleitung
Line-in-Kabel
Beschreibung der Teile
1
2
5
9
10 11 12 13 14 15 16
17
18
8
6 7
3
4
- DE 79 -
Funktionen der Fernbedienung:
Fernbedienung
1. SLEEP
Mehrfach drücken, um eine Dauer fe฀zulegen,
nach der der Turm auf Ruhemodus umschaltet
2. POWER
Ta฀e drücken, um den Turm ein- und
auszuschalten
3. TIME
Ta฀e drücken, um den Wecker im Standbybetrieb
einzu฀ellen
4. MEM / MEM+ / MEM
Die ta฀e MEM drücken, um den gegenwärtig
einge฀ellten Radiosender einer Station฀a฀e
zuzuweisen.
Die Ta฀e MEM+/MEM- drücken, um FM-Sender
auszuwählen
5.
Ta฀e im CD-Betrieb drücken, um die Wiedergabe
zu wiederholen
6. VOL+ Ta฀e drücken, um lauter zu ฀ellen
7. Zum vorherigen Titel zurückspringen
8. Wiedergabe ฀arten oder pausieren
9. VOLTa฀e drücken, um leiser zu ฀ellen
10. ALARM
Ta฀e drücken, um den Wecker im Standbymodus
zu ฀ellen
11. MUTE
Ta฀e drücken, um den Ton aus- oder
einzuschalten
12. SOURCE
Auswahl einer Wiedergabequelle: CD, Bluetooth,
USB,SD, FM oder Audio-Eingang
13.
Auswahl der Zufallswiedergabe im CD-Betrieb
14.
Wiedergabe anhalten
15.
Zum näch฀en Titel springen
Verwendungshinweis: Die Fernbedienung wird mit
1 CR2025 Lithium-Batterie (mitgeliefert) versorgt.
Damit die Fernbedienung mit Energie versorgt
werden kann, die Isolierlasche auf der Rückseite
der fernbedienung abziehen.
SOURCE
MUTE
ALARM
TIME
MEM MEM+MEM-
VOL-
VOL+
SLEEP
9.
19
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
8
- DE 81 -
Weckzeit ein฀ellen(im Standby-Modus)
Dieses Gerät kann als Wecker verwendet werden. Zur einge฀ellten Weckzeit kann dann die
CD /USB/FM Wiedergabe aktiviert werden.
1. Die Ta฀e drücken, um das Gerät auf Standby zu ฀ellen.
2. Die Uhrzeit muss richtig einge฀ellt sein.
3. Die Ta฀e im ausgeschalteten Zu฀and gedrückt halten, bis im Display ON blinkt. ALARM
Nun kann die Weckfunktion einge฀ellt werden. Das Display blinkt.
4. Die Ta฀e zur Be฀ätigung drücken. Die Zeitanzeige blinkt nun im Display.ALARM
5. Die Ta฀e wiederholt drücken, bis die gewünschte Stunde einge฀ellt i฀. Die oder
Ta฀e zum Übernehmen drücken.ALARM
6. Die Ta฀e drücken, um die Minuten einzu฀ellen. oder
7. Die Ta฀e zum Übernehmen drücken. Anschließend drücken, um ALARM oder
CD/FM/USB auszuwählen. Die Ta฀e zum Übernehmen drücken.ALARM
8. Die Laut฀ärke wird schrittweise von 0 auf Stufe 20 immer lauter.
9. Die Ta฀e im ausgeschalteten Zu฀and drücken, bis im Display ON blinkt. Nun ALARM
kann die Weckfunktion einge฀ellt werden. Das Display blinkt.Bedienung
10. Die Ta฀e / drücken, um OFF auszuwählen. Die Weckfunktion wird damit ausgeschaltet.
Einschlafmodus
Die Ta฀e gedrückt halten. Das Display blinkt nun. Die Ta฀e wiederholt drücken, bis SLEEP
im Display die gewünschte Anzahl an Minuten angezeigt wird. 10 bis 90 Minuten können als
Wert einge฀ellt werden.
Zur Be฀ätigung blinkt das Display dreimal. Anschließend wird wieder die vorherige Anzeige
eingeschaltet. Um den Einschlaftimer auszuschalten, das Gerät auschalten, nachdem das
Display dreimal geblinkt hat. Der Einschlaftimer wird dadurch aufgehoben.
Wiedergabe
Wiedergabe einer CD
1. Die Ta฀e E mehrmals drücken, bis als Quelle DISC einge฀ellt i฀.SOURC
2. Eine CD mit der bedruckten Seite nach oben einlegen.
3. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Falls nicht, die Ta฀e drücken .
4. Zum Ein฀ellen der Laut฀ärke drücken.VOL+/VOL–
Wiedergabepause / Fortsetzung
1. Während der Wiedergabe die Ta฀e drücken, um die Wiedergabe auf Pause zu
฀ellen bzw fortzusetzen.
2. Während der Wiedergabe die Ta฀e länger gedrückt halten, um schneller oder
vor- bzw zurückzuspulen.
Titel überspringen
Bei CD:
1. Die Ta฀e drücken, um einen anderen Titel auszuwählen. oder
2. Zum Ein฀ellen der Laut฀ärke VOL+/VOL– drücken.
Bei MP3 CDs und USB/SD
1. Die Ta฀e drücken, um einen Titel oder eine Datei auszuwählen. oder
2. Zum Ein฀ellen der Laut฀ärke VOL+/VOL– drücken.
- DE 82 -
Radio hören
Es können maximal 20 Radiosender (FM) programmiert werden.
1. Die Ta฀e drücken, um den RADIO-Modus auszuwählen. Das Gerät schaltet SOURCE
auf FM-Radioempfang um.
2. Die Ta฀e drücken, um Radiosender zu suchen. oder
3. Die gewünschten Radiosender mit der Ta฀e bzw. auswählen.
4. Wenn der zu speichernde Sender gefunden wurde, die Ta฀e auf der MEM-
Fernbedienung drücken.
Im Display ฀eht dann „P01“. Die Ta฀e drücken, bis die Nummer der MEM+/MEM-
gewünschten Radiosenderta฀e im Display erscheint. Die Ta฀e erneut drücken, um MEM-
den gegenwärtigen sender zu speichern.
5. (Autom. Suchlauf) Die Ta฀e gedrückt halten. Das Gerät sucht nun automatisch dasMEM
Frequenzband ab. Alle gefundenen Sender werden nach Empfangs฀ärke der Reihenfolge
nach abgespeichert. Der er฀e programmierte Radiosender wird automatisch eingeschaltet.
HINWEIS: Die Antenne sollte für einen optimalen Empfang ganz herausgezogen und die
Position so gut wie möglich einge฀ellt werden.
Bluetooth-Modus
Folgende Schritte sind erforderlich, um Ihr Mobiltelefon zu verbinden:
1. Aktivieren Sie Bluetooth von Ihrem Mobiltelefon aus (beachten Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Telefons).
2. Drücken Sie die Ta฀e POWER, um das Gerät einzuschalten, und drücken Sie dann
wiederholt die Ta฀e bis "Bluetooth" auf dem LED-Display angezeigt wird. SOURCE,
Jetzt kann die automatische Kopplung erfolgen.
3. Suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät mit dem Namen
" ".DS120CD
Ihr Mobiltelefon erkennt "DS120CD" und bietet Ihnen an, eine Verbindung herzu฀ellen.
Um eine Verbindung zu diesem herzu฀ellen, verwenden Sie das Passwort 0000 (falls
erforderlich). Sobald die Verbindung erfolgreich herge฀ellt wurde, erscheint das Symbol
"Verbunden" auf dem LED-Display.
Automatische Verbindung mit Ihrem Smartphone
Die Kopplung i฀ nur bei der er฀en Verwendung des Geräts mit dem Telefon erforderlich.
Sobald das Gerät mit dem Telefon gekoppelt wurde, ฀ellt das Telefon automatisch eine
Verbindung zum Gerät her, wenn es eingeschaltet i฀ und Bluetooth auf dem Smartphone
aktiviert i฀. Wenn Sie das Gerät das näch฀e Mal einschalten, verbindet es sich automatisch
mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon.
Halten Sie die Bluetooth-Ta฀e gedrückt, um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren.
Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät
Nachdem ein Bluetooth-Pairing durchgeführt wurde, die Ta฀e drücken, um die
Wiedergabe zu ฀arten. Drücken Sie die Ta฀e oder , um zum vorherigen oder
näch฀en Track zu springen. Um die Wiedergabe zu unterbrechen oder fortzusetzen,
drücken Sie die Ta฀e erneut.
- DE 83 -
Externe Audioquellen wiedergeben
Das Gerät kann die Musik externer Audiogeräte wiedergeben.
Line-Eingang (3,5 mm Klinkenkabel erforderlich)
1. Ein 3,5 mm Klinkenkabel oben an der Blende am Line-Eingang anschließen. Das andere
Kabelende an einen MP3-Player oder ein anderes Audiogerät anschließen.
2. Die Ta฀e drücken, um das Gerät einzuschalten.
3. Die Ta฀e drücken, um auf “Line In” umzuschalten.SOURCE
4. Die Audiowiedergabe mit den Ta฀en des angeschlossenen Geräts ฀arten. Der Klang
wird über den Turm ausgegeben.
USB/SD Eingang benutzen
1. An die USB-Buchse bzw. den SD-Schacht kann ein USB-Flashlaufwerk bzw. eine SD-
Speicherkarte angeschlossen werden.
2. Die Ta฀e drücken, um auf USB oder SD umzuschalten. Das Gerät ฀artet die SOURCE
Wiedergabe automatisch. Falls nicht, die Ta฀e drücken.
3. Mit den Ta฀en einen Titel auswählen. oder
4. Zum Ein฀ellen der Laut฀ärke drücken.VOL+/VOL–
Bemerkungen:
• Bei den USB/SD-Eingängen handelt es sich um emp฀ndliche Anschlüsse, die eine
in฀abile Gerätefunktion hervorrufen können.
USB-Ladefunktion
Oben am Gerät be฀ndet sich eine USB-Ladefunktion, mit der USB-ladefähige Kleingeräte
wie Smartphones etc. aufgeladen werden können.
Ausgangswerte: 5 V, max 1 A
Warnhinweis zu den Batterien
Dieses Produkt enthält eine Batterie oder Batterien.
- DE 84 -
Verwenden Sie die Batterien ordnungsgemäß, um Verletzungen oder Brände durch
Auslaufen, Überhitzung, Explosion, Erosion oder andere Schäden zu vermeiden.
Lagern und bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern oder anderen gefährdeten Personen auf. Wenn sich das Batteriefach nicht
richtig schließen läs฀, verwenden Sie das Produkt nicht mehr.
Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie mit der Haut und/oder den Augen in Berührung
kommt, sofort mit klarem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Wenn die Flüssigkeit einer Alkalibatterie ausläuft, die Flüssigkeit mit einem Tuch
abwischen und die Batterie durch eine neue au฀auschen.
Die Batterie(n) nicht verschlucken. Wenn eine Batterie verschluckt wird, kann sie in nur 2
Stunden schwere innere Verbrennungen und den Tod verursachen. Wenn die Batterien
verschluckt werden, wenden Sie sich umgehend an eine Giftnotrufzentrale und suchen
Sie einen Arzt auf.
Nur AA-Ni-MH-, Alkali- oder Lithium-Batterien verwenden.
Diese Batterien nicht au฀aden. Beim Laden von nicht wiederau฀adbaren Batterien wird
Gas und/oder Wärme freigesetzt, was zu Explosionen und/oder Bränden führen kann.
Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und alte Batterien gleichzeitig
verwenden.
Beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität (+ und –) achten.
Gleiche Batteriepole nicht miteinander in Kontakt bringen.
Entladene Batterien umgehend entfernen. Die Batterie kann explodieren, wenn sie nicht
ordnungsgemäß ausgetauscht wird oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Die Batterie mit dem gleichen oder einem gleichwertigen Modell ersetzen.
Batterien (bzw. Akku- oder Batterieblock) dürfen nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt
werden, wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw.
Batterien nicht erhitzen und nicht in Feuer oder Wasser werfen.
Die Batterien nicht mit Metallklammern entfernen und keine Metallgegen฀ände wie
Stiftspitzen oder Klemmen verwenden. Batterien nicht verformen, quetschen oder
durch฀echen.
Batterien nicht auseinander nehmen.
Bei der Entsorgung die Enden der Batterien mit Klebeband abkleben, um Explosionen
und Verbrennungen zu vermeiden.
Entsorgen Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise
Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgen.
Achten Sie bei der Entsorgung von Batterien darauf, die örtlichen Entsorgungsvorschriften
einzuhalten.
BATTERIEWARNUNG
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHREN
Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von
Weichgewebe und zum Tod führen. Schwere Verät-
zungen können innerhalb von 2 Stunden nach
Verschlucken auftreten. Suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf.

Produkspesifikasjoner

Merke: Thomson
Kategori: Hi-fi system
Modell: DS121CD

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Thomson DS121CD still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Hi-fi system Thomson Manualer

Hi-fi system Manualer

Nyeste Hi-fi system Manualer