Tristar BL-4436 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Tristar BL-4436 (3 sider) i kategorien Blender. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/3

BL4436
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Theappliancecanbeusedbychildrenaged
from8yearsandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenunlesstheyare
olderthan8andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
• Donotallowchildrentousethedevicewithout
supervision.
• Switchofftheapplianceanddisconnectfrom
supplybeforechangingaccessoriesor
approachingpartsthatmoveinuse.
• Alwaysdisconnectthedevicefromthesupplyif
itisleftunattendedandbeforeassembling,
disassemblingorcleaning.
• Itisabsolutelynecessarytokeepthisappliance
cleanatalltimes,becauseitcomesintodirect
contactwithfood.
• NOTE:Thechoppingbladesareverysharp,
avoidphysicalcontactduringemptyingand
cleaningthedevice,youcanseriouslyinjure.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandother
workingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandother
residentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1. Lidwithfeedingshaft
2. Glasscan
3. Blades
4. Speedselector
5. Base
BEFORETHEFIRSTUSE
• Placethedeviceonaflatstablesurfaceandensureaminimumof10
cm.freespacearoundthedevice.Thisdeviceisnotsuitablefor
installationinacabinetorforoutsideuse.
• Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
• Beforeusingyourapplianceforthefirsttime,wipeoffallremovable
partswithadampcloth.Neveruseabrasiveproducts.
• Caution!Runtheblendernolongerthan1minutecontinuous,afterthat
alwayscooltheblenderfor1minute.
Assembly
• Thebladesoftheslicingandchoppingdiskandthebladechoppingare
verysharp,avoidphysicalcontact,youcanseriouslyinjure.
• Placethesealringontothebladeunit
• Mountthebladeunittothebottomofthejar.Lockthebladeunitby
turningitclockwise.
• Mountthejarontotheappliance.Lockthejarbyturningitclockwise.
USE
NOTE:Thisappliancecontainsasafetyswitch,placethejaronthebase
andturnitclockuntilitclicksotherwisethedevicewillnotfunction.
• Cutthefruitand/orvegetablesintopiecesthatfitinthejar.Donotcut
intopiecesthataretoolarge,sincetheywillneedtobesmallenoughto
falltothebaseofthejar.puttheingredientsinthejarandplacethejar
lidontothejar.
• Setthespeedselectortothedesiredspeedsetting,usethepulse
functionforshortandfastchoppingforallkindoffood.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Alwaysremovetheplugfromthesocketwhenthedevicewillbe
cleaned.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
• Componentsthathavecomeintocontactwithfoodcanbecleanedin
soapywater.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageattheend
ofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecyclingof
electricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolontheappliance,
instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothisimportant
issue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.Byrecycling
ofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushtothe
protectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Hetapparaatkanwordengebruiktdoor
kinderenvanaf8jaarendoorpersonenmet
verminderdelichamelijke,zintuiglijkeof
geestelijkevermogensofgebrekaanervaring
enkennis,indienzeondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Reinigingenonderhoud
mogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,
tenzijzeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Buitenhetbereikvankinderenhoudenindien
ergeentoezichtis.
• Schakelhetapparaatuitenverwijderde
stekkeruithetstopcontact,voordatu
accessoiresverwisseltofbewegende
onderdelenbenadert.
• Koppelhetapparaatteallentijdelosalser
geentoezichtisenalvorenshetapparaatte
monteren,tedemonterenoftereinigen.
• Hetisnoodzakelijkomdittoestelzuiverte
houden,aangezienhetindirectcontactkomt
meteetwaren.
• OPMERKING:Dehakmessenzijnzeerscherp.
Vermijdfysiekcontacttijdenshetlegenen
reinigenvanhetapparaat.Ukunternstigletsel
oplopen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenen
anderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandere
residentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfasttypeomgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Dekselmetnavulopening
2. Glazenkan
3. Messen
4. Snelheidskeuzeschakelaar
5. Basis
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Plaatshetapparaatopeenvlakke,stabieleondergrond.Zorgvoor
minimaal10cmvrijeruimterondomhetapparaat.Ditapparaatisniet
geschiktvoorinbouwofgebruikbuitenshuis.
• Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
• Veegvoorheteerstegebruikvanhetapparaatalleafneembare
onderdelenafmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitschurende
producten.
• Letop!Laatdeblendernooitlangerdan1minuutcontinudraaien,en
laatdeblenderdaarnaaltijd1minuutafkoelen.
Assemblage
• Demessenzijnzeerscherp,pasopmethetschoonmaken.Voorkom
iederlichamelijkcontactmetdemessen,dezekunnenuernstig
verwonden.
• Plaatsdeafdichtingsringophetmes.
• Monteerhetmesopdeonderkantvandekan.Vergrendelhetmesdoor
hetrechtsomtedraaien.
• Monteerdekan\ophetapparaat.Vergrendeldekandoorhemrechtsom
tedraaien.
GEBRUIK
LETOP:Ditapparaatheefteenveiligheidsschakelaar.Plaatsdekanop
debasisendraaihemrechtsomtotdathijopzijnplaatsklikt.Hetapparaat
zalandersnietwerken.
• Snijddegroentenenfruitinstukkendieindekanpassen.Nietinte
grotestukkensnijden.Destukkenmoetenzokleinzijndatzeopde
bodemvandekanvallen.Doedeingrediëntenindekanenplaatshet
kandekselopdekan.
• Zetdesnelheidsschakelaaropdegewenstesnelheid.Gebruikdepulse
functieomallerleisoortenvoedselkortensneltehakken.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijderaltijddestekkeruithetstopcontactalshetapparaatwordt
gereinigd.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
• Onderdelendieinaanrakingzijngekomenmetvoedselkunnenworden
gereinigdinsopwater.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhetnormale
huisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaalinzamelpunt
voorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatenworden
aangeboden.Hetsymboolophetapparaat,indegebruiksaanwijzingen
opdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhetapparaatgebruikte
materialenkunnenwordengerecycled.Methetrecyclenvangebruikte
huishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijkebijdrageaande
beschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokaleoverheidnaarhet
inzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgés
de8ansetplusetpardespersonnesaux
capacitésphysiques,sensoriellesou
intellectuellesréduitesoudépourvues
d'expérience,voiredeconnaissances,sielles
sontsuperviséesouforméesàl'utilisationde
l'appareilentoutesécuritéetsielles
comprennentlesdangersimpliqués.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ils
ont8ansouplusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Nepaslaisserlesenfantsjoueravecl'appareil.
• Éteignezl’appareiletdébranchezledusecteur
avantdechangerlesaccessoiresou
d’approcherdepartiesamoviblesdurantle
fonctionnement
• Débrancheztoujoursl'appareildusecteursi
vousquittezlapièceetavantdelemonter,le
démonteroulenettoyer.
• Ilestimpératifdeconservercetappareilpropre
enpermanencecarilestencontactdirectavec
desaliments.
• NOTE:Leslamesduhachoirsonttrès
tranchantes.Éviteztoutcontactphysiquelors
duvidageetdunettoyagedel’appareil.Vous
pourriezvousblessergravement.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– coincuisinedescommerces,bureauxet
autresenvironnementsdetravail
– hôtels,motelsetautresenvironnementsde
typerésidentiel
– environnementsdetypechambred’hôtes
– fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Couvercleavecgoulotted’alimentation
2. Verseuseenverre
3. Lames
4. Sélecteurdevitesse
5. Base
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Mettezl'appareilsurunesurfacestableplateetassurezundégagement
toutautourdel'appareild'aumoins10cm.Cetappareilneconvientpas
àuneinstallationdansunearmoireouàunusageàl'extérieur.
• Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
• Avantlapremièreutilisationdevotreappareil,essuyeztouteslespièces
amoviblesavecunchiffonhumide.N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifs.
• Attention!Nepasfairefonctionnerl’appareilplusde1minutencontinu,
ettoujourslaisserreposerl’appareilpendantaumoins1minutaprès
utilisation.
Montage
• Leslamesdudisquerâpe/éminceuretducouteaumétalliquesont
extrêmementtranchantes,évitertoutcontactphysiqueavecellessans
quoivouspourriezvousblessergravement.
• Placezl'anneaud'étanchéitésurl'unitédelame.
• Montezl'unitédelameaufonddupot.Bloquezl'unitédelameen
tournantdanslesenshoraire.
• Montezlepotsurl'appareil.Bloquezlepotenletournantdanslesens
horaire.
UTILISATION
NOTE:Cetappareilcomporteuninterrupteurdesécurité.Placezlepot
surlabaseettournezlejusqu'auclicsinonl'appareilnefonctionnepas.
• Coupezlesfruitsetlégumesenmorceauxadaptésaupot.Necoupez
pasdesmorceauxtropgros.Ilsdoiventêtresuffisammentpetitspour
tomberaufonddupot.Placezlesingrédientsdanslepotetcouvrezle
ducouvercle.
• Réglezlesélecteurdevitessesurlavitessevoulue.Utilisezlafonction
d'impulsionpourunhachagebrefetrapidedetouttyped'aliment.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Débrancheztoujourslafichedelapriselorsdunettoyagedel'appareil.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
• N'immergezjamaisl'appareildansl'eauniaucunautreliquide.L'appareil
nepeutpasêtrenettoyéenlavevaisselle.
• Lescomposantsquionttouchélesalimentspeuventêtrenettoyésà
l’eausavonneuse.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafinde
saduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrenund
vonPersonenmiteingeschränkten
körperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenodereinemMangelanErfahrung
undKenntnissenverwendetwerden,sofern
diesePersonenbeaufsichtigtoderüberden
sicherenGebrauchdesGerätsunterrichtet
wurdenunddiedamitverbundenenGefahren
verstandenhaben.KinderdürfenmitdemGerät
nichtspielen.Reinigungsund
WartungsarbeitendürfennichtvonKindern
vorgenommenwerden,esseidenn,siesind
älterals8undwerdenbeaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• KinderdürfendasGerätnichtohne
Beaufsichtigungbenutzen.
• SchaltenSiedasGerätausundtrennenesvon
derStromversorgung,bevorSieZubehörteile
wechselnodersichbeweglichenTeilennähern.
• TrennenSiedasGerätimmervonder
Stromversorgung,wennesunbeaufsichtigt
zurückgelassenwirdsowievordem
Zusammenbau,derZerlegungoderReinigung.
• Esistabsolutnotwendig,dasGerätimmer
sauberzuhalten,weilesindirektenKontaktmit
Nahrungsmittelnkommt.
• HINWEIS:DieHackmessersindsehrscharf;
vermeidenSiebeimEntleerenundbeider
ReinigungdesGerätseinenKörperkontakt.Sie
könnensichernsthaftverletzen!
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosund
anderengewerblichenBereichen.
– VonKundeninHotels,Motelsundanderen
Wohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. DeckelmitBefüllungsschacht
2. Glaskanne
3. Messer
4. Geschwindigkeitswahlschalter
5. Basis
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• StellenSiedasGerätaufeineebeneundstabileFlächeundhaltenSie
einenAbstandvonmindestens10cmumdasGerätherumein.Dieses
GerätistnichtfürdenAnschlussoderdieVerwendungineinemSchrank
oderimFreiengeeignet.
• NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
• WischenSievordererstenInbetriebnahmedesGerätsalle
abnehmbarenTeilemiteinemfeuchtenTuchab.VerwendenSie
niemalsScheuermittel.
• Vorsicht!NehmenSiedenMixernichtlängerals1Minutununterbrochen
inBetrieb.AnschließendenMixerfür1Minutabkühlenlassen.
Zusammenbau
• DieKlingenderSchneidundHackscheibeunddesSchneidmessers
sindsehrscharf.BerührenSiediesenicht,dadaszuschweren
Verletzungenführenkann.
• BringenSiedenDichtringaufderMessereinheitan
• BringenSiedieMessereinheitanderUnterseitedesGefäßesan.
SichernSiedieMessereinheitdurchDrehenimUhrzeigersinn.
• BringenSiedasGefäßamGerätan.SichernSiedasGefäßdurch
DrehenimUhrzeigersinn.
GEBRAUCH
HINWEIS:DiesesGeräthateinenSicherheitsschalter.SetzenSiedas
GefäßaufdenGerätefußunddrehenSieesimUhrzeigersinn,bises
einrastet.AndernfallsfunktioniertdasGerätnicht.
• SchneidenSiedieFrüchteund/oderdasGemüseinfürdasGefäß
passendeStücke.SchneidenSiekeinezugroßenStücke,dadieStücke
kleingenugseinmüssen,umaufdenGefäßbodenzufallen.GebenSie
dieZutatenindasGefäßundsetzenSiedenGefäßdeckelaufdas
Gefäß.
• StellenSiedenGeschwindigkeitswähleraufdiegewünschte
Geschwindigkeit;verwendenSiedieImpulsfunktionzumkurzenund
schnellenZerkleinernetlicherSpeisen.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• VorderReinigungdesGerätsimmerdenNetzsteckerziehen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
• Komponenten,diemitSpeiseninBerührunggekommensind,könnenin
Seifenwassergereinigtwerden.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartir
delos8añosyporpersonasconcapacidades
físicas,sensorialesomentalesreducidas,o
quenotenganexperiencianiconocimientos,si
sonsupervisadosoinstruidosenelusodel
aparatodeformasegurayentiendenlos
riesgosimplicados.Losniñosnopuedenjugar
conelaparato.Losniñosnopodránrealizarla

limpiezanielmantenimientoreservadoal
usuarioamenosquetenganmásde8añosy
cuentenconsupervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Nodejequelosniñosuseneldispositivosin
supervisión.
• Apagueelaparatoydesconéctelodela
alimentaciónantesdecambiaraccesorioso
acercarseapiezasquesemuevanduranteel
uso.
• Desconectesiempreeldispositivodela
alimentaciónsiestásinsupervisiónyantesde
montarlo,desmontarloolimpiarlo.
• Esabsolutamentenecesariomantenereste
aparatolimpioentodomomentoporqueentra
encontactodirectoconlosalimentos.
• NOTA:Lashojasdecorteestánmuyafiladas;
eviteelcontactofísicoconellasalvaciary
limpiareldispositivo,podríaherirsede
gravedad.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,
oficinasyotrosentornosdetrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornos
detiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Tapacontolvadealimentación
2. Jarradecristal
3. Cuchillas
4. Selectordevelocidad
5. Base
ANTESDELPRIMERUSO
• Coloqueeldispositivosobreunasuperficieplanaestableyasegúrese
detenerunmínimode10cmdeespaciolibrealrededordelmismo.Este
dispositivonoesapropiadoparaserinstaladoenunarmariooparael
usoenexteriores.
• Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,paseunpañohúmedopor
todaslaspiezasdesmontables.Nuncautiliceproductosabrasivos.
• ¡Precaución!Noutilicelabatidoradurantemásde1minutseguidos,
después,dejequeseenfríelabatidoradurante1minut.
Montaje
• Lascuchillasdeldiscoderebanarycortarylacuchilladepicarestán
muyafiladas;evitecualquiercontactofísicoconlasmismas,yaque
puederesultarheridodegravedad.
• Colocacióndelanillodeselladoenlaunidaddecuchilla
• Montelaunidaddecuchillaenlaparteinferiordelvaso.Bloqueela
unidaddecuchillagirándolaensentidohorario.
• Monteelvasoenelaparato.Bloqueeelvasogirándoloensentido
horario.
USO
NOTA:Esteaparatocontieneuninterruptordeseguridad.Coloqueel
vasosobrelabaseygíreloensentidohorariohastaquehagaclicodelo
contrarioeldispositivonofuncionará.
• Cortelasfrutasoverdurasentrozosquequepanenelvaso.Nocorte
trozosdemasiadograndesyaquedebenserlobastantepequeños
comoparacaerenlabasedelvaso.Pongalosingredientesenelvaso
ycoloquelatapasobreelvaso.
• Sitúeelselectordevelocidadenelajustedevelocidaddeseado.Utilice
lafuncióndepulsaciónparaelpicadobreveyrápidodetodotipode
alimentos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Desenchufesiempreelaparatodelatomadecorrienteantesde
limpiarlo.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
• Loscomponentesquehanestadoencontactoconalimentospueden
lavarseconaguayjabón.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinalde
suvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Oaparelhopodeserutilizadoporcriançascom
maisde8anoseporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
reduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.A
limpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Nãopermitaqueascriançasutilizemo
dispositivosemsupervisão.
• Desligueoaparelhoeretireafichadatomada
antesdealteraracessóriosouabordarpartes
quesemovemduranteautilização.
• Desliguesempreodispositivodatomadaseo
mesmoficarsemsupervisãoeantesdeo
montar,desmontaroulimpar.
• Éabsolutamentenecessáriomantereste
aparelhosemprelimpoumavezqueentraem
contactodirectocomalimentos.
• NOTA:Aslâminasdecortesãomuitoafiadas.
Eviteocontactofísicoduranteoesvaziamento
elimpezadodispositivoumavezquesepode
magoarcomgravidade.
• Esteaparelhodestinaseaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,
escritórioseoutrosambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutros
ambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Tampaparaoorifíciodeenchimento
2. Copodevidro
3. Lâminas
4. Selectordevelocidade
5. Base
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplanaeestáveledeixe,no
mínimo,10cmdeespaçolivreàvoltadoaparelho.Esteaparelhonão
estáadaptadoparaainstalaçãonumarmárioouparaautilizaçãono
exterior.
• Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Atenção!Nãodeixeamisturadorafuncionardurantemaisde1minuto
seguido.Apósesseperíodo,deixesemprerepousaramisturadora
durante1minuto.
Montagem
• Aslâminasdodiscocortanteedalâminacortantesãomuitoafiadas.
Evitequalquercontactofísico,podemcausarferimentosgraves.
• Coloqueoanelvedantenalâmina.
• Montealâminanaparteinferiordojarro.Bloqueiealâminarodandoa
paraadireita.
• Monteojarronoaparelho.Bloqueieojarrorodandooparaadireita.
UTILIZAÇÃO
NOTA:Esteaparelhoestáequipadocomuminterruptordesegurança,
coloqueojarronabaseerodeoparaadireitaatéouvirumclique,caso
contrárionãoiráfuncionar.
• Corteosfrutose/ouvegetaisempedaçosquecaibamnojarro.Não
corteempedaçosdemasiadograndesumavezqueprecisamdeser
suficientementepequenosparacaíremparaabasedojarro.Coloqueos
ingredientesnojarroecoloqueatampanojarro.
• Coloqueoselectordevelocidadenavelocidadepretendida,utilizea
funçãoporimpulsosparaumcortecurtoerápidodetodosostiposde
alimentos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Retiresempreafichadatomadaquandolimparoaparelho.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquido.Oaparelhonão
éadequadoparaamáquinadelavarlouça.
• Oscomponentesqueentraramemcontactocomalimentospodemser
limposcomáguaedetergente.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8
rokużyciaorazosobyoograniczonejzdolności
fizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosoby
bezbrakudoświadczeniabądźznajomości
sprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzorem
lubjeślizostałypoinstruowane,jaknależy
obchodzićsięzurządzeniemwbezpieczny
sposóbijeślirozumiejąewentualneryzyko.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Czyszczenieiczynnościkonserwacyjnenie
powinnybyćwykonywaneprzezdzieci,chyba
żeukończyły8latisąnadzorowaneprzez
osobędorosłą.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Niepozwalaćdzieciomnakorzystaniez
urządzeniabeznadzoru.
• Wyłączyćurządzenieiwyciągnąćwtyczkęz
kontaktuprzedzmianąakcesoriówlub
zbliżeniemsiędoczęściruchomych.
• Zawszeodłączaćurządzenieodprądu,gdyjest
onopozostawianebeznadzoruorazprzed
montażem,demontażemlubczyszczeniem.
• Niezbędnejeststałeutrzymywanieczystości
urządzenia,ponieważmaonobezpośredni
kontaktzżywnością.
• UWAGA:Ostrzatnącesąbardzoostre,unikać
fizycznegokontaktupodczasopróżniania
iczyszczeniaurządzenia—możnasię
poważniezranić.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurach
iinnychmiejscachpracy
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnych
ośrodkachtegotypu
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem
– Gospodarstwarolne
OPISCZĘŚCI
1. Pokrywazkominempodawczym
2. Szklanydzbanek
3. Ostrza
4. Przełącznikprędkości
5. Podstawa
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Urządzenieumieścićnaodpowiedniej,płaskiejpowierzchniizapewnić
minimum10cmwolnejprzestrzeniwokółurządzenia.Urządzenietonie
jestprzystosowanedomontażuwszafcelubdoużytkowanianawolnym
powietrzu.
• Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Uwaga!Miksermożnauruchamiaćnaczasniedłuższyniż1minut
ciągłejpracy,poktórymtookresienależygowyłączyćipozostawićna1
minutdoschłodzenia.
Montaż
• Ostrzatarczydokrojeniaisiekaniaorazostrzesiekającesąbardzo
ostre;nienależyichdotykać,ponieważgrozitopoważnymiobrażeniami
ciała.
• Umieśćpierścieńuszczelniającynazespoleostrzy.
• Zamocujzespółostrzydodnakubka.Zablokujzespółostrzy,
przekręcającgowprawo.
• Zamocujkubeknaurządzeniu.Zablokujkubek,przekręcającgo
wprawo.
UŻYTKOWANIE
UWAGA:Urządzeniezostałowyposażonewwyłącznikbezpieczeństwa,
dlategonależyumieścićkubeknakorpusieurządzeniaiprzekręcićgo
wprawoażdomomentuusłyszeniakliknięcia,wprzeciwnymrazie
urządzenieniebędziedziałać.
• Pokrójwarzywalubowocenakawałki,którełatwozmieszcząsię
wkubku.Nienależykroićichnazbytdużekawałki,ponieważpokrojone
warzywalubowocepowinnyopaśćnadnokubka.Włóżskładnikido
kubkaiumieśćnanimpokrywkę.
• Wybierzodpowiednieustawienieprędkości.Możeszteżskorzystać
ztrybupracyimpulsowej,abyszybkokroićkażdyrodzajżywności
wkrótkich,intensywnychfazach.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Podczasmyciazawszenależywyciągaćwtyczkęzgniazdka.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• Elementystykającesiębezpośredniozżywnościąmożnamyćwwodzie
zdodatkiemmydła.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgowrazz
odpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowanew
centralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Nonlasciarecheibambiniutilizzinoil
dispositivosenzasupervisione.
• Spegnerel'apparecchioescollegarlodalla
presadireteprimadicambiaregliaccessorio
diavvicinarsiallepartimobiliquandoinuso.
• Scollegaresempreildispositivo
dall'alimentazioneselasciatoincustoditoe
primadell'assemblaggio,ildisassemblaggioo
lapulizia.
• Èassolutamentenecessariopulire
l’apparecchioprimacheessovengaincontatto
conglialimenti.
• NOTA:Lelamepertritaresonomoltoaffilate;
evitareilcontattofisicodurantelosvuotamento
elapuliziadell'apparecchio,ondeevitaredi
ferirsigravemente.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficie
altriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientidi
tiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Coperchioconstaffadialimentazione
2. Contenitoredivetro
3. Lame
4. Selettorevelocità
5. Base
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Posizionarel’apparecchiosuunasuperficiepianastabileeassicurare
unminimodi10cmdispazioliberointorno.Questoapparecchiononè
idoneoperl'installazioneinunarmadiettooperusoall'aperto.
• Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
amovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Attenzione!Nonfarfunzionareilmiscelatoreperpiùdi1minutidi
seguito;lasciarquindiraffreddareilmiscelatoreper1minuti.
Montaggio
• Lelamedeldiscoditaglioesminuzzaturaelosminuzzatoredellalama
sonomoltoaffilate;nontoccarleperevitareserielesioni.
• Collocarelaguarnizionesull'unitàdellelame
• Installarel'unitàdellelamesulfondodellacaraffa.Bloccarel'unitàdelle
lameruotandolainsensoorario.
• Montarelacaraffasull'apparecchio.Bloccarelacaraffaruotandolain
sensoorario.
USO
NOTA:L'apparecchiocontieneuninterruttoredisicurezza,collocarela
caraffasullabaseeruotarlafinoalloscatto,altrimentiildispositivonon
funzionerà.
• Tagliarefruttae/overdurainpezzididimensionitalidaentrarenella
caraffa.Nontagliarliinpezzitroppograndi,dovrannoessere
sufficientementepiccolidacaderesulfondodellacaraffa.Inseriregli
ingredientinellacaraffaechiuderlaconilcoperchio.
• Impostareilselettoredivelocitàsullavelocitàdesiderata,utilizzarela
funzioneaimpulsipertritareinmodorapidoevelocetuttiitipidicibo.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Sfilaresemprelaspinadallapresaprimadipulirel’apparecchio.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
• Nonimmergerel'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Nonèpossibile
pulirel'apparecchioinlavastoviglie.
• Icomponenticheentranoincontattoconglialimentipossonoessere
pulitiinacquaesapone.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenkananvändasavbarnfrånochmed
8årsålderochavpersonermedettfysiskt,
sensorisktellermentalthandikappellerbristpå
erfarenhetochkunskapomdeövervakaseller
instruerasomhurapparatenskaanvändaspå
ettsäkertsättochförstårderiskersomkan
uppkomma.Barnfårintelekamedapparaten.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Låtintebarnanvändaenhetenutantillsyn.
• Stängavapparatenochkopplafrån
strömförsörjningeninnandubytertillbehöreller
delarsomrörsigunderanvändning.
• Kopplaalltidbortenhetenfråneluttagetomden
lämnasobevakadochinnanmontering,
demonteringellerrengöring.
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidär
reneftersomdenkommeridirektkontaktmed
livsmedel.
• OBS:Hackknivarnaärmycketvassa.Undvik
fysiskkontaktnärdutömmerellerrengör
apparaten,annarsriskerarduallvarligaskador.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandra
arbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknande
boendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknande
boendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Lockmedmatarrör
2. Glaskanna
3. Blad
4. Hastighetsreglage
5. Bas
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Placeraenhetenpåenplattytaochsetillattdetfinns10cmfritt
utrymmeruntenheten.Enhetenlämparsiginteförplaceringiettskåp
ellerföranvändningutomhus.
• Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigslipandeprodukter.
• Varning!Användintemixernlängreän1minututanavbrott,låtdenalltid
svalnaavi1minutefteråt.
Montering
• Skärbladenpåhackochskärskivanochhackskivanärmycketvassa,
undvikattröraviddem,kanorsakaallvarligskada.
• Placeratätningsringenpåbladenheten.
• Monterabladenhetenibehållarensbotten.Låsbladenhetengenomatt
vridadenmedurs.
• Monterabehållarenpåapparaten.Låsbehållarengenomattvridaden
medurs.
ANVÄNDNING
OBS:Dennaapparatharensäkerhetsbrytare,placerabehållarenpå
basenochvriddenmedurstillsdetklickartill,annarskommerinte
apparatenattstarta.
• Skärfruktenoch/ellergrönsakernaibitarsomrymsibehållaren.Skär
inteförstorabitar,dådebehövervarasmånogattfallanedtill
behållarensbotten.Läggingrediensernaibehållarenochsättpålocket
påbehållaren.
• Ställinönskadhastighetpåhastighetsväljaren,användpulsfunktionen
försnabbochkorthackningförallasortersmat.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Taalltidutkontaktenurvägguttagetnärenhetenrengörs.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadar
apparaten.
• Sänkaldrigapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
• Delarsomharkommitikontaktmedmatvarorkanrengörasmedvatten
ochdiskmedel.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Spotřebičmohouosobystarší8letalidése
sníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostí,používatpouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitíspotřebičea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Čištěníaúdržbunemohou
vykonávatděti,kteréjsoumladší8letabez
dozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Nikdynenechávejtedětipoužívatzařízeníbez
dohledu.
• Předvýměnoudoplňkůnebodotýkánímse
součástí,kterésepřiprovozupohybují,vypněte
přístrojavytáhnětejejzezásuvky.
• Zařízenívždyvypnětezezásuvky,kdyžjebez
dozoru,ipředjehosestavením,rozebráním
nebočištěním.
• Jenaprostonezbytnéudržovatvždytento
spotřebiččistý,jelikožpřicházídostyku
sjídlem.
• POZNÁMKA:Krájecínožejsouvelmiostré.
Vyhnětesepřivyprazdňováníačištěnípřístroje
fyzickémukontaktusnimi,abystesevážně
nezranili.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
– kuchyňkypersonáluvobchodech,kancelářích
anajinýchpracovištích.
– Klientyvhotelích,motelechajiných
ubytovacíchzařízeních.
– Vpenzionech
– Nastatcíchafarmách
POPISSOUČÁSTÍ
1. Víkosplnicímotvorem
2. Skleněnánádoba

BL4436
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
3.
Nože
4. Voličrychlosti
5. Základna
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Umístětespotřebičnarovnýstabilnípovrchazajistěteminimálně10cm
volnéhoprostorukolemspotřebiče.Tentospotřebičnenívhodnýpro
instalacidoskříněneboprovenkovnípoužití.
• Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
• Předprvnímpoužitímtohotospotřebičeotřetevšechnyodnímatelné
součástivlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtebrusnéčisticíprostředky.
• Upozornění!Mixérnechejteběžetkontinuálněnejdéle1minut,potom
nechejtemixérpodalších1minutvychladit.
Montáž
• Nožekrájecíhoastrouhacíhokolečkaasekacínůžjsouvelmiostré,
předejdětefyzickémukontaktu,mohlibystesevážněporanit.
• Těsnicíkroužeknasaďtenajednotkučepele.
• Jednotkučepeleupevnětekdolnístraněnádoby.Jednotkučepele
zajistěteotočenímvesměruhodinovýchručiček.
• Nádobunamontujtenaspotřebič.Nádobuzajistěteotočenímvesměru
hodinovýchručiček.
POUŽITÍ
POZNÁMKA:Tentospotřebičjevybavenbezpečnostnímspínačem.
Nádobuumístětenazákladnuaotočtejivesměruhodinovýchručiček,
dokudneklikne.Jinaknebudespotřebičfungovat.
• Nakrájejteovoce/zeleninunakousky,kterésevejdoudonádoby.
nekrájejtekouskypřílišvelké,protožemusíbýtdostatečněmalé,aby
padlykednunádoby.Ingrediencedejtedonádobyananipoložtevíko
nádoby.
• Voličrychlostiotočtenapožadovanénastavenírychlosti,prokrátkéa
rychlésekánípoužijteimpulznífunkciprovšechnydruhypotravin.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Přičištěnípřístrojevždyvytáhnětezástrčkuzezásuvky.
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
• Zařízenínikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
• Součástipřicházejícídokontaktuspotravinamilzečistitvmýdlovévodě.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Spotrebičmôžupoužívaťdetivovekuod8
rokov,osobysobmedzenýmifyzickými,
zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami
alebobezpatričnýchskúsenostíaznalostí,
pokiaľsúpoddohľadomalebodostalipokyny
týkajúcesapoužitiaspotrebičabezpečným
spôsobomarozumieprípadným
nebezpečenstvám.Detisanesmúhraťso
spotrebičom.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Nedovoľtedeťom,abysasospotrebičomhrali
bezdozoru.
• Predvýmenoupríslušenstvaasúčiastok
vypnitespotrebičaodpojtehozprívoduel.
energie.
• Akspotrebičponechátebezdozoruapred
montážou,demontážoualebočistenímhovždy
odpojteodelektrickejsiete.
• Jeveľmidôležitéudržovaťtentospotrebičvždy
čistý,keďžeprichádzadostykuspotravinami.
• POZNÁMKA:Čepeleanoženakrájaniea
sekaniesúveľmiostré,vyhnitesafyzickému
kontaktupočasvyprázdňovaniaačistenia
zariadenia,môžetesavážnezraniť.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
– vkuchynskýchkútochvyhradenýchpre
personálvobchodoch,kanceláriáchaviných
profesionálnychpriestoroch.
– smúhopoužívaťklientihotelov,motelova
inýchpriestorov,ktorémajúubytovací
charakter.
– vturistickýchubytovniach
– nafarmách
POPISKOMPONENTOV
1. Viečkosplniacimotvorom
2. Sklenenákanvica
3. Nože
4. Regulátorrýchlosti
5. Podstavec
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Zariadenieumiestnitenarovnústabilnúplochu,pričomdbajtenato,aby
okolozariadeniaostalvoľnýpriestorminimálne10cm.Tentovýrobok
niejevhodnýpreinštaláciudoskrinečinapoužitievonku.
• Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
• Predprvýmpoužitímspotrebičautritevšetkydemontovateľnédiely
vlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteabrazívnevýrobky.
• Pozor!Mixérnepoužívajtekontinuálnedlhšieako1minútuapouplynutí
tejtodobyhonechajte1minútuchladnúť.
Montáž
• Nožerezaciehoasekaciehokotúčaakovovýnôžsúveľmiostré,
vyhýbajtesafyzickémukontaktu,abysapredišlovážnymporaneniam.
• Tesniacikrúžokumiestnitenajednotkučepele.
• Jednotkučepelenamontujtenadnonádoby.Jednotkučepelezaistite
otočenímvsmerehodinovýchručičiek.
• Nádobunamontujtenaspotrebič.Nádobuzaistiteotočenímvsmere
hodinovýchručičiek.
POUŽÍVANIE
POZNÁMKA:Tentospotrebičobsahujebezpečnostnýspínač.Nádobu
položtenazákladňuaotočtejuvsmerehodinovýchručičiek,dokiaľ
neklikne.Inaknebudespotrebičfungovať.
• Ovocie/zeleninunakrájajtenakúsky,ktorésazmestiadonádoby.
Nekrájajteprílišveľkékusy,pretožetiemusiabyťdostatočnemalé,aby
mohlispadnúťažnadnonádoby.Ingredienciedajtedonádobyatú
zakrytevekom.
• Voličrýchlostinastavtenapožadovanénastavenierýchlosti,funkciu
impulzovpoužitenakrátkearýchlesekanievšetkýchdruhovpotravín.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Predčistenímzariadeniavždynajprvvytiahnitezástrčkuzosiete.
• Spotrebičočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
• Zariadenienikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
• Súčastiakomponenty,ktoréprišlidokontaktusjedlomapotravinamisa
dajúvyčistiťvmydlovejvode.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielyasúčiastkynájdetena
service.tristar.eu!
Produkspesifikasjoner
Merke: | Tristar |
Kategori: | Blender |
Modell: | BL-4436 |
Vekt: | 3650 g |
Antall funksjoner: | 5 |
Strømkilde: | AC |
LED-indikatorer: | Kraft indikator |
Pakkevekt: | 4280 g |
Pulsfunksjon: | Ja |
Antall blader: | 6 |
Produkter per pall: | 36 stykker |
Produkter per intermodal container (20 fot): | 870 stykker |
Produkter per intermodal container (40 fot): | 1800 stykker |
Produktfarge: | Black, Stainless steel |
Pakkedybde: | 230 mm |
Pakkehøyde: | 365 mm |
Pakkebredde: | 305 mm |
Kontrolltype: | Rotasjon |
Strømforbruk (vanlig bruk): | 850 W |
Modell/Type: | Bord juicepresse |
Skålkapasitet: | 1.5 l |
Sklisikre føtter: | Ja |
Kroppsmateriale: | Rustfritt stål |
Lag per pall: | 3 stykker |
Strøm: | 850 W |
Antall hastighetsnivåer: | 5 |
Knivblad, materiale: | Rustfritt stål |
Isknusing: | Ja |
Fjernbar skål: | Ja |
Blandeskålens materiale: | Glass |
Kjøkkenøks/hakker/chopper: | Ja |
Masterkassens (ytterkassens) GTIN (EAN/UPC): | 8713016244369 |
Masterkassens (ytterkassens) bruttovekt: | 6200 g |
Masterkassens (ytterkassens) lengde: | 473 mm |
Produkter per masterkasse (ytterkasse): | 2 stykker |
Masterkassens (ytterkassens) bredde: | 325 mm |
Masterkassens (ytterkassens) høyde: | 378 mm |
Materiale glass: | Glass |
Smoothie-beger: | Ja |
Masterkasser (ytterkasser) per pallelag: | 6 stykker |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Tristar BL-4436 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Blender Tristar Manualer
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
Blender Manualer
- Blender KitchenAid
- Blender Adler
- Blender Royal Catering
- Blender Electrolux
- Blender Danby
- Blender Philips
- Blender Russell Hobbs
- Blender Amica
- Blender AEG
- Blender Cecotec
- Blender Ninja
- Blender Imarflex
- Blender Kogan
- Blender Create
- Blender G3 Ferrari
- Blender Morphy Richards
- Blender Midea
- Blender Gourmetmaxx
- Blender Orbegozo
- Blender Gorenje
- Blender Panasonic
- Blender Westinghouse
- Blender Sencor
- Blender Orava
- Blender Baby Brezza
- Blender MPM
- Blender Khind
- Blender Taurus
- Blender Breville
- Blender Trebs
- Blender Turbotronic
- Blender Hendi
- Blender GE
- Blender Livoo
- Blender Caso
- Blender Kenwood
- Blender Omega
- Blender Hyundai
- Blender Nevir
- Blender Boretti
- Blender Ufesa
- Blender Krups
- Blender Scarlett
- Blender Tower
- Blender Braun
- Blender Cuisinart
- Blender Costway
- Blender Eldom
- Blender Elba
- Blender Brentwood
- Blender Philco
- Blender Prixton
- Blender Jata
- Blender Black And Decker
- Blender Witt
- Blender Toshiba
- Blender Princess
- Blender Hamilton Beach
- Blender Wilfa
- Blender Ambiano
- Blender Heinner
- Blender Innoliving
- Blender Blendtec
- Blender Kenmore
- Blender Ariete
- Blender Mystery
- Blender Mellerware
- Blender Wolf
- Blender Tefal
- Blender Trisa
- Blender Izzy
- Blender Waring Commercial
- Blender Girmi
- Blender Biltema
- Blender OBH Nordica
- Blender Duronic
- Blender Kambrook
- Blender Ardes
- Blender Nutrichef
- Blender Haeger
- Blender Sogo
- Blender Beautiful
- Blender Soundcraft
- Blender Moulinex
- Blender Black Decker
- Blender Hanseatic
- Blender Pyrex
- Blender Catler
- Blender Gastroback
- Blender Total Chef
- Blender Clas Ohlson
- Blender Oster
- Blender NutriBullet
- Blender Nutri Ninja
- Blender Premium
- Blender Aurora
- Blender Globe
- Blender Grunkel
- Blender Imetec
- Blender Vitamix
- Blender Magimix
- Blender Dash
- Blender Essentiel B
- Blender Ursus Trotter
- Blender Igenix
- Blender Baccarat
- Blender Liliana
- Blender BioChef
- Blender Bompani
- Blender Sheffield
- Blender Esperanza
Nyeste Blender Manualer
16 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
15 September 2025
14 September 2025
14 September 2025