Tristar CL-1462 Bruksanvisning
                    Tristar
                    
                    Ikke kategorisert
                    
                    CL-1462
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Tristar CL-1462 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.7 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
•  Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les 
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
•  Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par 
le fabricant, son service après-vente ou des techniciens similairement 
agréés an d'éviter un danger.
•  Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que 
ce dernier ne devienne pas entortillé.
•  Pour débrancher complètement l'alimentation, débranchez 
l'adaptateur CA/CC du secteur, car l'adaptateur sert à débrancher 
l’appareil.
•  Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre 
liquide an de vous éviter un choc électrique.
•  LE POINT D'EXCLAMATION dans un triangle équilatéral est utilisé pour 
indiquer qu'un composant spécique peut uniquement être remplacé 
par le composant spécié dans cette documentation pour une raison 
de sécurité.
•  L'ÉCLAIR AVEC SYMBOLE DE FLÈCHE dans un triangle équilatéral est 
destiné à avertir l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non-
isolée à l'intérieur du boîtier du produit qui peut être de magnitude 
susante à constituer un risque de choc électrique aux personnes.
PANNEAU DE COMMANDE
1.  - / Préc.
2.  + / Suivant
3.  Bouton Mémoire
4.  Touche Marche/Arrêt
5.  Bouton Volume- / mode alarme
6.  Bouton Volume+ / réglage de l'horloge
7.  Bouton Fonction
8.  Bouton Lecture/appairage
9.  Bouton Rappel d'alarme/variateur
UTILISATION 
Réglage de l'horloge
•  Vériez que l'appareil est en mode veille, maintenez enfoncé le bouton 
«Réglage de l'horloge», puis l'achage clignote.
•  Sélectionnez un réglage grâce au bouton «Précédent/suivant», puis 
conrmez grâce au bouton «Réglage de l'horloge». 
Réglage de l’alarme
•  Vériez que l'appareil est en mode veille, maintenez enfoncé le bouton 
«Mode alarme», puis l'achage clignote.
•  Sélectionnez un réglage grâce au bouton «Précédent/suivant», puis 
conrmez grâce au bouton «Mode alarme». 
•  Pour activer l'alarme, vériez que l'appareil est en mode veille, appuyez une 
ou deux fois sur le bouton «Mode alarme» pour choisir une source d'alarme 
(sonnerie (bb) ou radio (FM)). Lorsque la source voulue s'ache, attendez 
quelques secondes pour que l'alarme se règle, puis l'appareil ré-achera le 
mode d'horloge. Si l'alarme est réglée, «AL.» s'ache. 
Bluetooth®
•  Passez en mode «Bluetooth®» en appuyant plusieurs fois sur le bouton 
«Fonction». 
•  Votre lecteur externe s'appelle «CL-1462», recherchez-le et connectez-
vous-y. Si un mot de passe est demandé, saisissez «0000». La LED 
Bluetooth® s'allume si l'appairage est réussi.  
•  Si un appareil a déjà été appairé, l'appareil s'y appairera automatiquement 
lorsque l'appareil est en mode Bluetooth®. 
Radio FM
•  Passez en mode «Radio» en appuyant plusieurs fois sur le bouton 
«Fonction».
•  Syntonisez la station de radio grâce au bouton «Précédent/suivant».
•  Maintenez enfoncé le bouton «Mémoire», sélectionnez une station grâce 
au bouton «Précédent/suivant», puis mémorisez la station de radio en 
rappuyant sur le bouton «Mémoire».  
•  Pour charger une station de radio mémorisée, appuyez une fois sur le 
bouton «Mémoire» et changez de station grâce au bouton «Précédent/
suivant».
Entrée auxiliaire
•  Branchez la che d'entrée auxiliaire «Aux In» sur l'appareil et au lecteur 
externe, par exemple un lecteur DVD avec un câble RCA.
•  Passez en mode «Aux.» en appuyant plusieurs fois sur le bouton 
«Fonction». 
•  Utilisez les boutons du lecteur externe branché pour lire de la musique via 
l'appareil branché.
Port USB
•  Branchez l'appareil à charger sur le port USB à l'arrière de l'appareil, ainsi 
votre appareil se chargera pendant la lecture.
•  Bouton Rappel d'alarme/variateur
•  Appuyez pour activer la fonction de rappel d'alarme lorsque l'alarme sonne, 
l'alarme se re-déclenchera automatiquement au bout de 9minutes. 
•  Appuyez une fois en mode veille pour changer la luminosité de l'écran. 
Appuyez dessus deux fois pour éteindre l'écran. 
GARANTIE
•  Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est 
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel 
il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de 
caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et 
le numéro d'article du produit.
•  Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre 
site Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa 
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils 
ménagers électriques et électroniques.  Ce symbole sur l’appareil, La notice 
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils 
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de 
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage
SUPPORT
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur service.tristar.eu !
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres disposi-
tions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
•  By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold 
responsible for the damage.
•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, 
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
•  Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord 
can not become entangled.
•  To completely disconnect the power input, the AC/DC adaptor of the 
apparatus should be disconnected from the mains, as the disconnected 
device is the AC/DC adaptor of apparatus.
•  To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, 
plug or appliance in the water or any other liquid.
•  EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle, is used to indicate 
that a specic component shall be replaced only by the component 
specied in that documentation for safety reason.
•  LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL - within an equilateral 
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated 
dangerous voltage within the products enclosure that may be of 
sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CONTROL PANEL
1.  - / Prev
2.  + / Next
3.  Memory button
4.  On/O button
5.  Volume - / alarm mode button
6.  Volume +/ clock set button
7.  Function button
8.  Play/ pair button
9.  Snooze/ dimmer button
USE 
Clock setting
•  Make sure the unit is in standby mode, press and hold the "clock set" button, 
the display starts ashing.
•  Use the "previous/next" button to select the desired setting, conrm with 
the "clock set" button. 
Alarm setting
•  Make sure the unit is in standby mode, press and hold the "al. mode" button, 
the display starts ashing.
•  Use the "previous/next" button to select the desired setting, conrm with 
the "al. mode" button. 
•  To activate the alarm, make sure the unit is in standby mode, press the 
"al. mode" button once or twice, you can choose the desired alarm source 
(buzzer(bb) or radio (FM)). When the desired source appears on the display, 
just wait for a few seconds, the display will turn back to the time mode and 
the alarm is set. If the alarm is set, "AL." is displayed. 
Bluetooth®
•  Switch to the "Bluetooth®" mode by pressing the "function" button 
repeatedly. 
•  Search with your external audio device for "CL-1462" and connect, if asked 
for a passcode, enter "0000". The Bluetooth® led will illuminate continuously 
if paired successfully.  
•  If an device paired before, the unit will pair automatically when the unit is in 
Bluetooth® mode. 
FM radio
•  Switch to the "radio" mode by pressing the "function" button repeatedly.
•  Use the "previous/ next" buttons to ne tune the radio station.
•  Press the and hold the "mem" button, select the desired channel by using 
the "previous/ next" buttons, and store the radio station by pressing the 
"mem" button again.  
•  To recall a saved radio station, press the "mem" button once and switch 
between the saved stations with the "previous/ next" buttons.
Aux input
•  Connect the aux in jack on the unit and to an external audio source, for 
example, DVD player with an RCA cable.
•  Switch to the "aux" mode by pressing the "function" button repeatedly. 
•  Use the native controls on the connected audio device to start playing 
music through the connected the unit.
USB charging port
Connect the device you would like to charge to the USB charging port at the 
back of the unit, your device will be charged even during playback.
Snooze/dimmer button
•  Press to activate the snooze function when the alarm sounds, the alarm will 
then automatically come on again after 9 minutes. 
•  Press in standby modes will dim the display light by pressing it once, 
pressing it twice, the display will go out completely. 
GUARANTEE
•  This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if 
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose 
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales 
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the 
retailer and the item number of the product.
•  For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: 
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end 
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling 
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, 
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. 
The materials used in this appliance can be recycled.  By recycling of used 
domestic appliances you contribute an important push to the protection of 
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point 
of recollection.
SUPPORT
You can nd all available information and spare parts at service.tristar.eu!
This product is in compliance with the essential requirements and other 
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. 
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
•  Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda 
responsabilidad por posibles daños.
•  Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, 
corresponde al fabricante, a su representante o a una persona de 
cualicación similar su reemplazo.
•  No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no 
se enrolle.
•  Para desconectar completamente la entrada de electricidad, el 
adaptador CA/CC del aparato debe estar desconectado de la toma de 
pared y también del propio aparato.
•  Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja 
el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
•  SIGNO DE EXCLAMACION - dentro de un triángulo equilátero, se 
utiliza para indicar que un componente especíco debe sustituirse 
únicamente por el componente indicado en la documentación por 
razones de seguridad.
•  SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA FLECHA - dentro de un triángulo 
equilátero, indica al usuario que la caja del sistema puede contener una 
tensión sin aislar de magnitud suciente para constituir un riesgo de 
descarga eléctrica.
PANEL DE CONTROL
1.  – / Anterior
2.  + / Siguiente
3.  Botón memoria
4.  Botón de encendido y apagado
5.  Botón modo alarma/Volumen -
6.  Botón conguración reloj / Volumen +
7.  Botón Función
8.  Botón Reproducir/Sincronizar
9.  Botón atenuar luz/ repetir alarma
USO
Conguración del reloj
•  Asegúrese de que la unidad está en modo pausa, presione y mantenga 
presionado el botón “congurar reloj”, la pantalla comenzará a parpadear.
•  Utilice el botón “anterior/siguiente” para seleccionar la conguración 
deseada, conrme con el botón “congurar reloj”. 
Conguración de la alarma
•  Asegúrese de que la unidad está en modo pausa, presione y mantenga 
presionado el botón “modo al.”, la pantalla comenzará a parpadear.
•  Utilice el botón “anterior/siguiente” para seleccionar la conguración 
deseada, conrme con el botón “modo al”. 
•  Para activar la alarma, asegúrese de que la unidad esté en modo pausa, 
presione el botón “modo al.” Una vez o dos veces, puede seleccionar la 
fuente deseada para la alarma (´timbre (bb) o radio (FM)). Cuando aparezca 
en la pantalla la fuente deseada, espere unos segundos, la pantalla volverá 
al modo de tiempo y se congura la alarma. Si la alarma está congurada, se 
muestra "AL." en la pantalla. 
Bluetooth®
•  Cambie al modo “Bluetooth®” presionando el botón de “función” 
repetidamente. 
•  Busque con su dispositivo de audio externo "CL-1462" y conecte, si 
se le pide un código, introduzca "0000". El led Bluetooth® se iluminará 
continuadamente si la sincronización se realiza con éxito.  
•  Si había un dispositivo sincronizado con anterioridad, la unidad se 
sincronizará automáticamente cuando está en modo Bluetooth®. 
Radio FM
•  Cambie al modo “radio” presionando el botón de “función” repetidamente.
•  Utilice los botones “anterior/siguiente” para sintonizar la emisora de radio.
•  Presione y mantenga presionado el botón “mem”, seleccione el canal 
deseado usando los botones “anterior/siguiente” y guarde la emisora de 
radio presionando de nuevo el botón "mem".  
•  Para recuperar una emisora de radio seleccionada, presione una vez el 
botón “mem” y cambie entre las emisoras guardadas usando los botones 
“anterior/siguiente”.
Entrada auxiliar
•  Conecte la clavija de entrada auxiliar en la unidad y en la fuente externa de 
audio, por ejemplo, reproductor DVD con cable RCA.
•  Cambie al modo “aux” presionando el botón de “función” repetidamente. 
•  Utilice los controles nativos en el dispositivo de audio conectado para 
comenzar a reproducir música por medio de la unidad conectada.
Puerto de carga USB
Conecte el dispositivo que desea cargar al puerto de carga USB en la parte 
trasera de la unidad, su dispositivo se cargará incluso durante la reproducción.
Botón atenuar luz/ repetir alarma
•  Presione para activar la función de repetición de alarma cuando suene la 
alarma, la alarma sonará repetidamente cada 9 minutos. 
•  Presionar el botón en modo espera atenuará la luz de fondo de la pantalla, si 
lo presiona dos veces, la pantalla se apagará del todo. 
GARANTÍA
•  Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el 
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para 
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original 
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre 
del vendedor y el número de artículo del producto.
•  Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página 
web de servicio: www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando 
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje 
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, 
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. 
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el 
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del 
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información 
acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto, 
en service.tristar.eu!
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de 
indicaciones relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/CE.
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V.  |  Jules Verneweg 87
5015 BH  Tilburg  |  The Netherlands
PARTS DESCRIPTION
 / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES 
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS /  
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI / 
BESKRIVNING AV DELAR  / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
•  Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant 
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel 
het gevolg van is.
•  Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de 
fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om brandgevaar te 
voorkomen.
•  Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg 
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
•  Om de voeding volledig uit te schakelen, moet de stekker van de AC/
DC-adapter uit het stopcontact worden verwijderd, omdat de AC/DC-
adapter het apparaat van stroom voorziet.
•  Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een 
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
•  UITROEPTEKEN - in een gelijkbenige driehoek wordt gebruikt om aan 
te geven dat een speciek onderdeel om veiligheidsredenen alleen 
vervangen kan worden door het onderdeel dat in de documentatie 
gespeciceerd is.
•  LICHTFLITS MET PIJLSYMBOOL - in een gelijkbenige driehoek wordt 
bedoeld als waarschuwing voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde 
gevaarlijke voltage in de productbehuizing, die sterk genoeg is om een 
gevaar te vormen voor mensen op een elektrische schok.
BEDIENINGSPANEEL
1.  - / Vorige
2.  + / Volgende
3.  Geheugentoets
4.  Aan/uit toets
5.  Volume -/alarmmodus-toets
6.  Volume +/klok instellen-toets
7.  Functie-knop
8.  Afspelen/koppelen-toets
9.  Sluimer/dimmer-toets
GEBRUIK
Klok instellen
•  Zorg ervoor dat het apparaat in de stand-bymodus is geschakeld, druk op 
en houd de “Klok instellen”-toets ingedrukt, het scherm begint te knipperen.
•  Gebruik de “Vorige/Volgende”-toets om de gewenste instelling te selecteren 
en bevestig met de “Klok instellen”-toets.
Alarm instellen
•  Zorg ervoor dat het apparaat in de stand-bymodus is geschakeld, druk op 
en houd de “Al. modus”-toets ingedrukt, het scherm begint te knipperen.
•  Gebruik de “Vorige/Volgende”-toets om de gewenste instelling te selecteren 
en bevestig met de “Al. modus”-toets.
•  Om het alarm te activeren, zorg ervoor dat het apparaat in de stand-
bymodus is geschakeld, druk eenmaal of tweemaal op de “Al. modus”-toets, 
u kunt de gewenste alarmbron (zoemer (bb) of radio (FM)) kiezen. Wanneer 
de gewenste bron op de display verschijnt, wacht gewoon een paar 
seconden, de display  zal naar de tijdweergave terugkeren en het alarm is 
ingesteld. Als het alarm is ingesteld, wordt “AL.” weergegeven.
Bluetooth®
•  Schakel naar de Bluetooth®-modus door herhaaldelijk op de “Functie”-toets 
te drukken.
•  Zoek met uw extern audio-apparaat naar “CL-1462” en maak verbinding, 
voer “0000” in als om een wachtwoord wordt gevraagd. De Bluetooth®-LED 
zal constant branden wanneer met succes is gekoppeld.  
•  Als een apparaat eerder werd gekoppeld, zal het apparaat automatisch 
koppelen wanneer het  in de Bluetooth®-modus is geschakeld.
FM-radio
•  Schakel naar de radiomodus door herhaaldelijk op de “Functie”-toets te drukken.
•  Gebruik de “Vorige/Volgende”-toetsen om de radiozender jn af te stemmen.
•  Druk op en houd de “Geheugen”-toets ingedrukt, selecteer het gewenste 
kanaal met behulp van de “Vorige/Volgende”-toetsen en sla de radiozender 
op door nogmaals op de “Geheugen”-toets te drukken.  
•  Om een opgeslagen zender op te roepen, druk eenmaal op de “Geheugen”-
toets en schakel met de “Vorige/Volgende”-toetsen tussen de opgeslagen 
stations.
Aux-ingang
•  Sluit een externe audiobron aan op de AUX IN-aansluiting op het apparaat, 
bijvoorbeeld een DVD-speler met een RCA-kabel.
•  Schakel naar de AUX-modus door herhaaldelijk op de “Functie”-toets te 
drukken.
•  Gebruik de bedieningsknoppen op het aangesloten audioapparaat om het 
afspelen van muziek via het aangesloten apparaat te starten.
USB-oplaadpoort
Sluit het apparaat dat u wilt opladen aan op de USB-oplaadpoort aan de 
achterkant van het apparaat, het apparaat zal zelfs tijdens het afspelen worden 
opgeladen.
Sluimer/dimmer-toets
•  Druk erop om de sluimerfunctie te activeren wanneer het alarm klinkt, het 
alarm zal dan na 9 minuten automatisch opnieuw afgaan.
•  Druk in de stand-bymodus eenmaal erop om de achtergrondverlichting van 
de display te dimmen, druk tweemaal erop om de display volledig uit te 
schakelen.
GARANTIEVOORWAARDEN
•  Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie 
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de 
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens 
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd 
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het 
artikelnummer van het product.
•  Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze 
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale 
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inza-
melpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te 
worden aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de 
verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor 
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen le-
vert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer 
bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen 
van de R&TTE richtlijn 1999/5/EG.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
•  Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für 
Schäden haftbar gemacht werden.
•  Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, 
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um 
Gefahren zu vermeiden.
•  Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten 
Sie darauf, dass das Kabel nicht verwickelt wird.
•  Um das AC/DC Netzteil komplett von der Stromversorgung zu trennen, 
sollte der Netzstecker gezogen werden, weil das abgeklemmte Gerät 
das AC/DC Netzteil des Geräts ist.
•  Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den 
Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
•  Das AUSRUFUNGSZEICHEN im gleichseitigen Dreieck weist darauf 
hin, dass bestimmte Komponenten aus Sicherheitsgründen nur durch 
Komponenten ersetzt werden dürfen, wie in der Dokumentation 
speziziert.
•  Der BLITZ im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche 
Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann.
BEDIENFELD
1.  - / Vorheriger
2.  + / Nächster
3.  Speichertaste
4.  Ein/Aus Taste.
5.  Taste Lautstärke - / Alarmmodus
6.  Taste Lautstärke +/ Uhreneinstellung
7.  Funktionstaste
8.  Play-/ Pair-Taste
9.  Schlummer-/Dimmertaste
ANWENDUNG 
Uhreneinstellung
•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät im Standby-Modus ist, dann drücken und 
halten Sie die Taste "Uhreneinstellung", dann beginnt das Display zu blinken.
•  Verwenden Sie die Taste "vorherige/nächste", um die gewünschte 
Einstellung auszuwählen. Bestätigen Sie mit der Taste "Uhreneinstellung". 
Alarmeinstellung
•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät im Standby-Modus ist, dann drücken und 
halten Sie die Taste "Alarmmodus", dann beginnt das Display zu blinken.
•  Verwenden Sie die "Vor-/Zurück"-Taste, um die gewünschte Einstellung 
auszuwählen. Bestätigen Sie mit der Taste "Alarmmodus". 
•  Um den Alarm zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass das Gerät im Standby-
Modus ist, drücken Sie die Taste "Alarmmodus" einmal oder zweimal. So 
können Sie die gewünschte Alarmquelle (Summer (bb) oder Radio (FM) 
auswählen. Wenn die gewünschte Quelle auf dem Display erscheint, warten 
Sie einige Sekunden, dann kehrt das Display in den Zeitmodus zurück und 
der Alarm ist eingestellt. Wenn der Alarm eingestellt ist, wird "Al." angezeigt. 
Bluetooth®
•  Schalten Sie durch wiederholtes Drücken der Funktionstaste in den 
"Bluetooth®"-Modus. 
•  Suchen Sie mit Ihrem externen Audiogerät nach "CL-1462" und verbinden 
Sie sich. Wenn Sie nach einem Passcode gefragt werden, geben Sie "0000" 
ein. Bei einer erfolgreichen Paarung leuchtet die Bluetooth®-LED dauerhaft.  
•  Wenn zuvor ein Gerät gepaart wurde, paart sich das Gerät automatisch, 
wenn es im Bluetooth®-Modus ist. 
FM-Radio
•  Schalten Sie durch wiederholtes Drücken der Funktionstaste in den "Radio"-
Modus.
•  Verwenden Sie die "Vor-/Zurück"-Taste, um eine Feineinstellung des 
Radiosenders vorzunehmen.
•  Drücken und halten Sie die "mem"-Taste (Speichertaste), wählen Sie den 
gewünschten Sender mithilfe der "Vor-/Zurück"-Taste aus und speichern Sie 
den Radiosender durch erneutes Drücken der "mem"-Taste.  
•  Um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen, drücken Sie die "mem"-
Taste einmal und wählen Sie mit der "Vor-/Zurück"-Taste zwischen den 
gespeicherten Sendern.
Aux-Eingang
•  Verbinden Sie die Aux-in-Buchse am Gerät mit einer externen Audioquelle, 
z.B. einem DVD-Player oder einem RCA-Kabel.
•  Schalten Sie durch wiederholtes Drücken der Funktionstaste in den "Aux"-Modus. 
•  Verwenden Sie die originalen Bedientasten des angeschlossenen 
Audiogeräts, um das Abspielen der Musik durch das angeschlossene Gerät 
zu starten.
USB-Ladeport
Schließen Sie das Gerät, das Sie laden möchten, an den USB-Ladeport des 
Geräts an, Ihr Gerät wird dann sogar während des Abspielens geladen.
Schlummer-/Dimmertaste
•  Drücken Sie die Taste, um die Schlummerfunktion zu aktivieren, wenn der 
Alarm ertönt, der Alarm ertönt dann erneut nach 9 Minuten. 
•  Wenn Sie diese Taste im Standby-Modus drücken, wird durch einmaliges 
Drücken die Displaybeleuchtung gedimmt, bei zweimaligem Drücken 
erlischt das Display vollständig. 
GARANTIE
•  Dieses Produkt wird eine Garantie für 24 Monate gewährt. Ihre Garantie 
gilt, wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen 
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die 
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers 
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
•  Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:  
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll 
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben 
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der 
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei 
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen 
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer 
Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und ande-
ren relevanten Bestimmungen der R&TTE Richtlinie  1999/5/EG. 
EN
  Instruction Manual
NL
  Gebruiksaanwijzing
FR
  Mode d’emploi
DE
  Bedienungsanleitung
ES
  Manual de instrucciones
PT
  Manual de Instruções
PL
  Instrukcje użytkowania
IT
  Istruzioni per l’uso
SV
  Bruksanvisning
CS
  Návod na použití
SK
  Návod na použitie
Clock radio
Bluetooth® - USB charging port CL-1462
1 2 3
9
5 8
6 7
4
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Tristar | 
| Kategori: | Ikke kategorisert | 
| Modell: | CL-1462 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Tristar CL-1462 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert Tristar Manualer
                        
                         19 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         19 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         18 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         17 September 2025
                        
                    
                                                            Ikke kategorisert Manualer
- Frilec
- Outwell
- Kuppersbusch
- DataVideo
- Adventuridge
- Kernau
- Witt
- Deye
- Stalco
- Hawke
- Bresser
- Simeo
- Hamilton Beach
- Buzz Rack
- Heusinkveld
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025