Tristar EM-2107 Bruksanvisning
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Tristar EM-2107 (4 sider) i kategorien kniv. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/4

EM2107
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
3
1
2
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
• The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• To protect children against the dangers of
electrical appliances, please make sure that
you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place
for the appliance where children are not able
to grab it. Make sure that the cable is not
hanging in a downward position.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• This appliance shall not be used by children.
This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children.
• The blades are very sharp, beware of
cleaning. Avoid any physical contact with the
blades, which can seriously injure you.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
The Eurasian Conformity mark (ЕАС) is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation (EC)
No 1935/2004.
In a double-insulated appliance, two insulation systems are
provided instead of an earth wire. No earthing means is provided on a
double-insulated appliance, nor should a means for earthing be added
to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires
extreme care and knowledge of the system, and should only be done by
qualified service personnel. The replacement parts for a double-
insulated appliance must be identical to the parts they replace. A
double-insulated appliance is labelled with the words 'CLASS II' or
'DOUBLE INSULATED". It can also be identified with the double
insulation symbol.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following
the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Cleaning and maintenance
• Always remove the plug from the socket.
Wash the blades with warm soapy water.
Attention! The blades are very sharp.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never
use harsh and abrasive cleaners, scouring
pad or steel wool, which damages the
appliance.
• Never immerse the electrical appliance in
water or any other liquid. The appliance is not
dishwasher proof.
PARTS DESCRIPTION
1. Blades
2. Unlocking button
3. Base
4. On/Off button
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich
is indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting
the device.Voltage220V-240V~ 50/60Hz).
USE
• Remove the protective cover and clean the blades in hot soapy water
then dry them. Attention! The blades are very sharp.
• Attach one blade to the other by the iron key in the slot to slide. Slide
blades together until both plastic grease guards are in line.
• Insert the knife into the opening of the base by picking the two blades
between thumb and forefinger. Always hold the knife with serrated edge
away from you.
• Never hold the knife with the serrated edge down, it is recommended to
leave the protective cover for the blades during inserting. Push the blade
into the slot until they click into place. If one blade clicks before the other,
then push the other blade even further until it clicks.
• Insert the plug into the socket and turn the knife on the pieces of food,
the knife starts cutting after the on / off switch is pressed and will stop
when it is released. Navigate the knife, no need to exert power, let the
knife do the work. You can cut straight or oblique.
• Before removing the blades, always remove the plug from the outlet.
Hold the blades on the plastic part, with the serrated edge away from
you. Press release button and pull the blades out. Attention! The blades
are very sharp. After use, place the protective cover back on the blades
to avoid injury.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren
van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer
daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden
hangt.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen. Dit apparaat kan worden gebruikt
door personen met verminderde geestelijke,
zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, mits zij onder toezicht staan
of instructies krijgen over hoe het apparaat op
een veilige manier kan worden gebruikt alsook
de gevaren begrijpen die met het gebruik
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
netsnoer buiten bereik van kinderen. Reiniging
en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen.
• Houd bij het schoonmaken rekening met het feit
dat de messen zeer scherp zijn. Vermijd ieder
lichamelijk contact met de messen, zij kunnen u
ernstig verwonden.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Het Euraziatische conformiteitsmerk (ЕАС) is een
certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle
technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die
bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie,
zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er twee isolatiesystemen
in plaats van een aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd apparaat is geen
aarding aangebracht, en er moet ook geen aarding aan het apparaat
worden toegevoegd. Het onderhouden van een dubbel geïsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. De
vervangingsonderdelen voor een dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze vervangen. Een apparaat met
dubbele isolatie wordt aangeduid met de woorden "CLASS II" of "DOUBLE
INSULATED". Het is ook te herkennen aan het dubbele isolatiesymbool.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Reiniging en onderhoud
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact. Was
de messen in warm zeepsop. Let op! De
messen zijn erg scherp.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek.
Gebruik nooit agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of
staalwol, die het apparaat beschadigen.
• Dompel het elektrische apparaat nooit onder in
water of andere vloeistoffen. Het apparaat is
niet vaatwasserbestendig.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Messen
2. Ontgrendelknop
3. Basis
4. Aan/uit toets
VOORAFGAANDE AAN HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
• Steek de stroomkabel in het stopcontact.(Opmerking: Controleer of de
spanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met de
plaatselijke spanning voordat je het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V~ 50/60Hz).
GEBRUIK
• Verwijder het beschermhoesje en reinig de messen in een warm sopje
maak deze daarna goed droog. Let op ! de messen zijn zeer scherp.
• Bevestig het ene mes aan het andere door het ijzeren knopje in het
sleufje te schuiven. Zet de messen zo dat de 2 plastic stukjes om het vet
tegen te houden, op elkaar vallen.
• Plaats de messen in de opening van de basis door de messen bij de
stukjes plastic tussen duim en wijsvinger te pakken. Houd de messen
altijd met de gekartelde kant van u af.
• Houd het mes nooit bij de gekartelde kant vast; het verdient aanbeveling
het beschermhoesje om de messen te laten. Duw de messen in de
opening tot ze op hun plaats klikken. Als er een mes eerder vastklikt,
druk dan het andere mes verder tot deze ook vastklikt.
• Plaats de stekker in het stopcontact en zet het mes op het te snijden
voedsel, het mes begint te snijden zodra u de aan/uit schakelaar indrukt
en zal stoppen als u de knop opnieuw loslaat. Stuur het mes, u hoeft
geen kracht uit te oefenen, laat het mes het werk doen. U kunt recht of
schuin snijden.
• Voor het verwijderen van de messen dient u altijd de stekker uit het
stopcontact te halen. Pak de messen bij het plastic gedeelte, met de
gekartelde kant van u af. Druk op de ontgrendelknop en trek de messen
eruit. Let op ! de messen zijn zeer scherp. Plaats na gebruik altijd het
beschermhoesje terug op de messen om verwondingen te voorkomen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Afin de protéger les enfants des dangers liés
aux appareils électriques, ne laissez jamais un
appareil sans surveillance. Rangez donc
l'appareil à un endroit hors de portée des
enfants. Vérifiez que le câble ne pend pas.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou
manquant d'expérience et de connaissance,
sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu
des instructions pour utiliser cet appareil en
toute sécurité en étant conscientes des dangers
liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants.
• Les lames sont très aiguisées: attention lors du
nettoyage ! Évitez tout contact physique avec
les lames au risque de vous blesser gravement.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont
disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus
proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des
règlements ou directives européens en vigueur.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le
monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD
GmbH titulaires d'une licence valide d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion des déchets en République
Fédérale Allemande. Cela s'applique également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de
données électronique contenant un manuel de référence.
Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un
symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux
recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n'est
pas une marque déposée.
La marque de conformité eurasienne (ЕАС) est une marque de
certification destinée à indiquer les produits conformes à toutes les
réglementations techniques de l'Union douanière eurasienne.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à
entrer en contact avec les aliments dans l'Union Européenne, tel que
défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
Dans un appareil à double isolation, deux systèmes d'isolation
sont fournis à la place d'un fil de terre. Aucun dispositif de mise à la terre
n'est fourni sur un appareil à double isolation, et aucun dispositif de mise à
la terre ne doit être ajouté à l'appareil. La mise en service d'un appareil à
double isolation exige une très grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être effectuée que par un personnel de service
qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double
isolation porte la mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE ISOLAITON". Il
peut même être identifié avec le symbole de double isolation.
Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, sous
réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon
traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les
symboles d'emballage illustrés. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Nettoyage et entretien
• Débranchez toujours la prise. Lavez les lames à
l'eau chaude savonneuse. Attention! Les lames
du cône sont très acérées.
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ni de
tampon à récurer ou de laine d'acier, ce qui
pourrait endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans
tout autre liquide. L'appareil n'est pas prévu
pour un lavage au lave-vaisselle.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Lames
2. Déverrouillage du bouton
3. Base
4. Touche Marche/Arrêt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Branchez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant toute connexion de l'appareil.Tension220V-240V~ 50/60Hz).
UTILISATION
• Retirez le capot de protection et nettoyez les lames à l'eau chaude
savoneuse puis séchez-les. Attention! Les lames sont très coupantes.
• Fixez les lames avec le bouton en fer dans la fente pour les faire glisser.
Réglez la lame pour que les deux pièces en plastique pour arrêter la
graisse soient alignées.
• Insérez le couteau dans l'ouverture de la base en tenant les deux lames
entre le pouce et l'index. Tenez toujours le couteau avec le côté dentelé
loin de vous.
• Ne tenez jamais le couteau avec le bord dentelé vers le bas, il est
recommandé de laisser la protection sur les lames pendant que vous les
insérez. Appuyez sur la lame dans la fente jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche. Si une lame s'enclenche avant l'autre, alors appuyez un
peu plus sur l'autre lame jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
• Branchez la fiche dans la prise électrique puis utilisez le couteau sur des
aliments, il commencera à couper une fois que vous aurez appuyé sur
l'interrupteur marche/arrêt et il s'arrêtera quand vous relâcherez cet
interrupteur. Manipulez le couteau sans exercer de force dessus,
laissez-le faire le travail. Vous pouvez couper tout droit ou en diagonale.
• Avant de retirer les lames, débranchez toujours la fiche du secteur.
Tenez les lames par la partie en plastique, avec le côté dentelé loin de
vous. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez les lames.
Attention! Les lames sont très coupantes. Après utilisation, remettez en
place la protection sur les lames pour que personne ne se blesse.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn
es eingesteckt ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu
schützen, stellen Sie bitte sicher, dass das
Gerät niemals unbeaufsichtigt bleibt. Daher
muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät
gewählt werden, der für Kinder unzugänglich ist.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht nach
unten hängt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ausgeführt werden.
• Beachten Sie beim Reinigen, dass die Klingen
der Einsätze sehr scharf sind. Die Klingen nicht
berühren, sie können ernsthafte Verletzungen
verursachen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen
Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der „Der
Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH“ und ist weltweit als
Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von
beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik
Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer
elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.

Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein
international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren
Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Das Eurasische Konformitätszeichen (ЕАС) ist ein
Zertifizierungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen
technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion entsprechen.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien
verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 definiert.
Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle eines Erdleiters
zwei Isoliersysteme vorgesehen. An einem doppelt isolierten Gerät ist
keine Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine solche am Gerät
angeschlossen werden. Die Wartung eines doppelt isolierten Geräts
erfordert äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollte nur von
qualifiziertem Wartungspersonal durchgeführt werden. Die Ersatzteile für
ein doppelt isoliertes Gerät müssen identisch mit den Teilen sein, die sie
ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit den Worten „CLASS II“ oder
„DOUBLE INSULATED“ gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der
doppelten Isolierung erkennbar.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und
unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es
separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen
für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich
gültig.
Reinigung und Wartung
• Ziehen Sie stets den Stecker aus Steckdose.
Reinigen Sie die Klingen in warmem
Seifenwasser. Achtung! Die Klingen sind sehr
scharf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder
Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das elektrische Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät
ist nicht spülmaschinenfest.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Messer
2. Entriegelungsknopf
3. Basis
4. Ein/Aus Taste
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom
Gerät.
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie
niemals Scheuermittel.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
Spannung 220V-240V~ 50/60Hz).
BENUTZUNG
• Die Schutzhülle entfernen und die Klingen in heißem Seifenwasser
abwaschen und danach abtrocknen. Achtung! Die Klingen sind sehr
scharf.
• Die Klingen zusammensetzen, dabei die Niete in die Rille schieben. Die
Klinge so einstellen, dass die zwei Kunststoffgriffe abgeglichen sind,
damit kein Fett heraustropfen kann.
• Das Messer in die Öffnung an der Basis stecken, dabei die zwei Klingen
zwischen Daumen und Zeigefinger festhalten. Das Messer immer so
halten, dass die gezahnte Schneide nicht in Ihre Richtung zeigt.
• Das Messer niemals so halten, dass die gezahnte Schneide nach unten
zeigt; es wird empfohlen, die Schutzhülle für die Klingen während dem
Einsetzen nicht abzunehmen. Die Klingen in die Rille schieben, bis sie
einrasten. Wenn eine Klinge zuerst einrastet, die andere Klinge
weiterschieben, bis sie ebenfalls einrastet.
• Den Netzstecker an einer Steckdose einstecken und das Messer auf die
Nahrungsmittel setzen, das Messer schneidet, sobald der Ein/
Ausschalter gedrückt wird und stoppt den Schneidevorgang, wenn der
Schalter gelöst wird. Das Messer führen,keine Gewalt anwenden, das
Messer übernimmt die Arbeit. Sie können gerade oder schräg
schneiden.
• Vor dem Entfernen der Klingen immer Netzstecker ziehen. Die Klingen
am Kunststoffgriff halten, die gezahnte Schneide darf nicht in Ihre
Richtung zeigen. Die Auslösetaste drücken und die Klingen
herausziehen. Achtung! Die Klingen sind sehr scharf. Nach Gebrauch
die Schutzhülle wieder an den Klingen anbringen, um Verletzungen zu
vermeiden.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el aparato sin
supervisión mientras esté conectado a la red
eléctrica.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Para proteger a los niños contra los peligros de
los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar
el aparato sin vigilancia. Por tanto, debe
seleccionar un lugar de almacenamiento para
el aparato donde los niños no puedan
agarrarlo. Asegúrese de que el cable no cuelga
hacia abajo.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños.
• Las cuchillas están muy afiladas; tenga cuidado
al limpiar. Evite el contacto físico con las
cuchillas; pueden provocar heridas graves.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura
doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en
temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las
regulaciones o directivas europeas aplicables.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca
comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de
DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por
empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal
de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por
terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que
incluya un manual de referencia.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo
reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales
reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una
marca comercial.
La marca de conformidad euroasiática (ЕАС, por sus siglas en
inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que
cumplen con todas las normas técnicas de la Unión Aduanera
Euroasiática.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en
contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el
reglamento (CE) n.º 1935/2004.
En un dispositivo con doble aislamiento, se facilitan dos sistemas
de aislamiento en vez de un cable de tierra. No se facilita un medio de
puesta a tierra en un equipo con doble aislamiento, ni se debería añadir
dicho medio al equipo. Hacer el mantenimiento de un equipo con doble
aislamiento exige un cuidado extremo y conocer el sistema, solo deben
hacerlo los expertos. Las piezas de repuesto para un equipo con
aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que se sustituyen. Un
equipo con doble aislamiento se marca con las palabras "CLASS II" o
"DOUBLE INSULATED". También se puede identificar por el símbolo del
aislamiento doble.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están
sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado
y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la
gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
Limpieza y mantenimiento
• Retire siempre el enchufe de la toma. Lave las
cuchillas con aguja tibia jabonosa. ¡Atención!
¡Las cuchillas están muy afiladas!
• Limpie el equipo con un paño húmedo. No
utilice limpiadores fuertes ni abrasivos,
estropajos ni lana de acero, p2-ya que dañarían el
aparato.
• Nunca sumerja el aparato eléctrico en agua ni
en ningún otro líquido. Este aparato no se
puede lavar en el lavavajillas.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Cuchillas
2. Botón de desbloqueo
3. Base
4. Botón de encendido y apagado
ANTES DEL PRIMER USO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
• Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de que el voltaje que se indica en el dispositivo coincide con
el voltaje local antes de conectar el dispositivo.Voltaje 220V-240V~
50/60Hz.)
USO
• Retire la cubierta de protección y limpie las cuchillas en agua caliente
con jabón y séquelas. ¡Atención! Las cuchillas están muy afiladas.
• Una las hojas a la base deslizando la llave de hierro en el orificio de la
base. Sitúe las hojas de manera que las dos piezas de plástico estén
alineadas para evitar la grasa.
• Inserte el cuchillo en la abertura de la base y para ello coja las dos
hojas entre el dedo pulgar y el índice. Manipule siempre el cuchillo con
el filo de sierra apuntando en dirección contraria a usted.
• No sujete nunca el cuchillo con el filo de sierra hacia abajo. Se
recomienda dejar puesta la cubierta de protección de las hojas mientras
se insertan en la base. Empuje las hojas hacia el interior del orificio
hasta que se escuche un clic indicando que se han acoplado
correctamente. Si una de las hojas se acopla antes que la otra, empuje
la segunda aún más, hasta que se escuche el clic de acople.
• Introduzca el enchufe en la toma de corriente y coloque el cuchillo sobre
los alimentos que desea cortar. El cuchillo empezará a cortar cuando
presione el interruptor de encendido/apagado y se detendrá cundo lo
libere. Deslice el cuchillo, no es necesario ejercer ninguna presión.Deje
que el cuchillo haga todo el trabajo. Puede realizar cortes rectos u
oblícuos.
• Antes de extraer las hojas, desenchufe el aparato de la toma de
corriente. Sujete las hojas por la parte de plástico, con el filo de sierra
apuntando en dirección contraria a usted. Presione el botón de eyección
y tire de las hojas para extraerlas. ¡Atención! Las cuchillas están muy
afiladas. Cuando haya finalizado su uso, vuelva a colocar la cubierta de
protección para evitar lesiones.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Para proteger as crianças contra os perigos
apresentados pelos aparelhos elétricos,
certifique-se de que nunca deixa o aparelho
sem supervisão. Para isso, deve selecionar um
local de armazenamento para o aparelho fora
do alcance das crianças. Certifique-se de que o
cabo não está pendurado para baixo.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• Este aparelho não pode ser usado por
crianças. Este aparelho pode ser utilizado por
pessoas com capacidades mentais, sensoriais
ou físicas reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, se receberem
supervisão ou instruções relativamente à
utilização segura do aparelho e
compreenderem os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças. A limpeza e manutenção
pelo utilizador não devem ser realizadas por
crianças.
• As lâminas são muito afiadas, tenha cuidado
ao limpá-las. Evite qualquer tipo de contacto
físico com as lâminas pois podem provocar
lesões graves.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros
competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem,
consulte as autoridades locais ou o revendedor local.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos
regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial
protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos
clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial
válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da
República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do
logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados
eletrónica que contenha um manual de referência.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma
marca comercial.
A marca de conformidade da Eurásia (ЕАС) é uma marca de
certificação para indicar produtos que estão em conformidade com todos
os regulamentos técnicos da União Aduaneira da Eurásia.
Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a
entrar em contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido
no regulamento (CE) n.º 1935/2004.
Num aparelho com duplo isolamento, são fornecidos dois
sistemas de isolamento em vez de uma ligação à terra. Não são
fornecidos quaisquer meios de ligação à terra num aparelho com duplo
isolamento nem deverá ser adicionado ao aparelho um meio de ligação à
terra. A manutenção de um aparelho com duplo isolamento exige extremo
cuidado e conhecimento do sistema, devendo ser efetuada
exclusivamente por pessoal qualificado da assistência. As peças
sobresselentes de um aparelho com duplo isolamento têm de ser
idênticas às peças que estão a substituir. Um aparelho com duplo
isolamento tem um rótulo com a inscrição: "CLASSE II" ou "DUPLO
ISOLAMENTO". Também pode ser identificado através do símbolo de
duplo isolamento.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão
sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em
separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um
tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido
em França.
Limpeza e manutenção
• Retire sempre a ficha da tomada. Lave as
lâminas com água morna com sabão. Atenção!
As lâminas são muito afiadas.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca
utilize produtos de limpeza ásperos ou
abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que
danificam o aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho elétrico em água
ou qualquer outro líquido. O aparelho não pode
ser colocado na máquina de lavar louça.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Lâminas
2. Botão para abrir
3. Base
4. Botão Ligar/Desligar
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
• Insira o cabo de alimentação na tomada.(Nota: certifique-se de que a
tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local antes de ligar
o dispositivo.Tensão220V~-240V~ 50/60Hz).
UTILIZAÇÃO
• Retire a película protectora das lâminas, lave-as em água com sabão e
depois seque-as. Cuidado! As lâminas são muito afiadas.
• Encaixe uma lâmina na outra através da peça em aço na ranhura de
modo a deslizarem. Regule as lâminas para que as duas peças de
plástico, ao segurarem o alimento, fiquem alinhadas.
• Insira a faca na abertura da base colocando as duas lâminas entre o
polegar e o indicador. Segure sempre na faca com a serra afastada de
si.
• Nunca segure na faca com a serra para baixo. Recomenda-se que
mantenha a película protectora das lâminas quando as inserir.
Pressione a lâmina no sentido da ranhura até ficar encaixada no seu
lugar. Se uma lâmina é encaixada antes da outra, pressione a outra
lâmina ainda mais até ficar encaixada.
• Insira a ficha na tomada e ligue a faca para cortar alimentos aos
pedaços. A faca começa a cortar depois de pressionar o botão Ligar /
Desligar e parará quando for solta. Rode a faca, não precisando de
exercer pressão e deixe que a mesma faça o seu trabalho. Pode cortar
no sentido recto ou oblíquo.
• Antes de retirar as lâminas, retire sempre também a ficha da tomada.
Segure nas lâminas pela peça de plástico, com a serra afastada de si.
Pressione o botão ejectável e retire as lâminas. Cuidado! As lâminas
são muito afiadas. Depois de utilizar, volte a colocar a película de
protecção sobre as lâminas para evitar ferimentos.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
• L'utente non deve lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti
dalle apparecchiature elettriche, non lasciare
mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Collocare quindi l’apparecchio in un luogo non
accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo
penzoloni.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. L'apparecchio può essere
utilizzato da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali, mentali o con mancanza di
esperienza e conoscenza sotto supervisione o
con adeguate istruzioni riguardo all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e alla
comprensione dei rischi impliciti. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. Tenere
l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione
fuori dalla portata dei bambini. I bambini non
devono eseguire interventi di manutenzione e
pulizia.
• Le lame sono molto affilate, porre la massima
attenzione durante la pulizia. Non toccare le
lame con alcuna parte del corpo per non subire
serie lesioni.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l'autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili
contenute nelle normative o direttive europee.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il
mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH
titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione
dei rifiuti impegnate all'interno della Repubblica Federale di Germania.
Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi
in un dizionario, un'enciclopedia o una banca dati elettronica contenente
un manuale di riferimento.
Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e non è un
marchio.
Il Marchio di Conformità Eurasiatica (ЕАС) è un marchio di
certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell'Unione
Doganale Eurasiatica.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al
contatto con gli alimenti nell'Unione Europea come stabilito dal
Regolamento (CE) N° 1935/2004.
In un apparecchio con doppio isolamento, al posto del cavo di
terra sono previsti due sistemi di isolamento Gli apparecchi con doppio
isolamento non possiedono collegamento a terra e non devono esservi
collegati nemmeno successivamente. La manutenzione di un apparecchio
con doppio isolamento richiede estrema attenzione e conoscenza del
sistema e deve essere effettuata unicamente da personale qualificato. Le
parti di ricambio di un apparecchio con doppio isolamento devono essere
identiche a quelle che sostituiscono. Un apparecchio con doppio
isolamento riporta la dicitura "CLASSE II" o "DOPPIO ISOLAMENTO".
Può inoltre essere identificato con il simbolo del doppio isolamento.
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione
che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente,
seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei
rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
Pulizia e manutenzione
• Scollegare sempre la spina dalla presa a muro.
Lavare le lame con acqua calda e sapone.
Attenzione! Le lame sono estremamente
affilate.
• Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non
utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi,
spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, per
non danneggiare l'apparecchio.
• Non immergere mai l'apparecchio elettrico in
acqua o altri liquidi. L'apparecchio non è
lavabile in lavastoviglie.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Lame
2. Tasto di sblocco
3. Base
4. Tasto ON/OFF
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Inserire il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: assicurarsi che il
voltaggio indicato sul dispositivo corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo.Voltaggio220V-240V~ 50/60Hz).
USO
• Rimuovere la copertura protettiva e pulire le lame con acqua e sapone e
asciugarle. Attenzione! Le lame sono molto taglienti.
• Collegare una lama all'altra con la chiave di ferro nello slot per farla
scorrere. Impostare la lama in modo tale che due pezzi di plastica, per
fermare il grasso, siano allineati.
• Inserire il coltello nell'apertura della base mantenendo le due lame tra
pollice e indice per infilare. Tenere sempre il coltello con il bordo
seghettato lontano da sé.
• Non tenere mai il coltello con il bordo seghettato rivolto verso il basso, si
raccomanda di lasciare la copertura protettiva delle lame durante
l'inserimento. Premere la lama nella fessura finché non scatta in
posizione. Se una lama scatta prima dell'altra, premere l'altra finché non
scatta.
• Inserire la spina nella presa e premere il coltello sui pezzi di cibo da
tagliare, il coltello inizia a tagliare dopo che l'interruttore è stato premuto
e si ferma quando è rilasciato. Guidare il coltello, non necessita
esercitare forza, lasciare che il coltello lavori. È possibile tagliare dritto
od obliquo.
• Prima di riumuovere le lame, rimuovere sempre prima la spina dalla
presa di corrente. Tenere le lame sulla parte di plastica, con il bordo
seghettato lontano da sé. Premere il pulsante di rilascio e rimuovere le
lame. Attenzione! Le lame sono molto taglienti. Dopo l'uso, riposizionare
la copertura protettiva sulle lame per evitare infortuni.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
• Användaren får inte lämna apparaten obevakad
när den är ansluten till elnätet.
• Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
• För att skydda barn från farorna med elektriska
apparater, se till att du aldrig lämnar apparaten
oövervakad. Därför måste du välja en lämplig
förvaringsplats utom räckhåll för barn. Se till att
kabeln inte händer nedåt.
• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
• Apparaten ska inte användas av barn.
Apparaten kan användas av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller får instruktioner angående
användning av enheten på ett säkert sätt och
förstår riskerna. Barn får inte leka med
apparaten. Håll apparaten och dess kabel utom
räckhåll för barn. Rengöring och underhåll ska
inte utföras av barn.
• Knivarna är mycket vassa, var försiktig vid
rengöring. Undvik fysisk kontakt med knivarna,
då de kan skada dig allvarligt.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet.
Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala
myndighet eller butik för att få råd om återvinning.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i
tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som
varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder
hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket
eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland.
Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en
uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en
referensmanual.
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en
internationellt erkänd symbol som används för att beteckna
återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är
inte ett varumärke.
Det eurasiska överensstämmelsemärket (ЕАС) är ett
certifieringsmärke för att ange produkter som överensstämmer med alla
tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen.
Denna symbol används för att markera material som säkert kan
användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt
definitionen i förordning (EG) nr 1935/2004.
I en dubbelisolerad apparat finns det två isoleringssystem istället
för en jordad ledning. Inga ledningar är jordade på en dubbelisolerad
apparat och det är förbjudet att installera en jordad ledning på apparaten.
Service av en dubbelisolerad apparat kräver extrem försiktighet och
kunskap om systemet, och får endast utföras av behörig servicepersonal.
Reservdelar till en dubbelisolerad apparat måste vara identiska med de
delar de ersätter. en dubbelisolerad apparat är märkt med orden 'CLASS
II' eller 'DOUBLE INSULATED". Den kan också identifieras med den
dubbla isoleringssymbolen.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är
kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de
illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Triman-
logotypen är endast giltig i Frankrike.
Rengöring och underhåll
• Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget. Tvätta
knivarna med varmt tvålvatten. Observera!
Knivarna är väldigt vassa!

EM2107
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
3
1
2
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
• Rengör apparaten med en fuktig trasa.
Använd aldrig starka eller slipande
rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-
Brite-typ) eller stålull. Sådana artiklar skadar
apparaten.
• Sänk aldrig ner den elektriska apparaten i
vatten eller annan vätska. Apparaten tål inte
maskindisk.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Blad
2. Upplåsningsknapp
3. Bas
4. På/av-knapp
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
• Sätt i sladden i eluttaget.(OBS: Se till att spänningen som anges på
enheten motsvarar den lokala spänningen innan apparaten
ansluts.Spänning220V-240V~50/60Hz).
ANVÄNDNING
• Ta bort skyddet och rengör bladen i varmt vatten med diskmedel och
torka dem sedan. OBS! Bladen är mycket vassa.
• Sätt fast ena bladet på det andra med hjälp av fästanordningen i
skåran. Placera bladen så att de två plastbitarna ligger i linje och
stoppar fett.
• Sätt in kniven i öppningen i basen genom att ta de två bladen mellan
tummen och pekfingret. Håll alltid kniven med eggen från dig.
• Håll aldrig kniven med eggen neråt och det rekommenderas att
skyddet behålls på bladen vid isättningen. Tryck in båda bladen
samtidigt i skåran tills de klickar fast. Om ett blad klickar före det andra
så tryck det andra bladet lite till tills det också klickar
• Sätt i kontakten i uttaget och använd kniven på maten. Kniven börjar
skära när strömbrytaren trycks ner och slutar när den släpps. Låt
kniven rotera, utan att trycka, och låt kniven göra arbetet. Du kan
skära rakt eller snett.
• Dra alltid ur kontakten ur uttaget innan du tar bort bladen. Håll i
bladens plastdel med eggen vänd från dig. Tryck på lossningsknappen
och dra ut bladen. Obs! Bladen är mycket vassa. Efter använding
sätter du på skyddshöljet för att undvika skador.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för
elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår
miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania,
aby uniknąć zagrożenia, musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta
serwisowego lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za
przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni.
• Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru, kiedy jest podłączone do zasilania.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami
związanymi z użytkowaniem urządzeń
elektrycznych, nigdy nie należy pozostawiać
tego rodzaju urządzeń bez nadzoru. Dlatego
też należy wybrać miejsce przechowywania
tego urządzenia, które będzie niedostępne dla
dzieci. Kabel nie powinien zwisać z
urządzenia.
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Dzieci nie mogą używać tego urządzenia.
Urządzenia mogą używać osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych lub umysłowych, bądź
nieposiadające doświadczenia pod
warunkiem, że są one nadzorowane lub
zostały pouczone na temat bezpiecznego
użytkowania oraz są świadome powiązanego
ryzyka. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Trzymać urządzenie oraz
przewód poza zasięgiem dzieci. Czyszczenie i
konserwacja dozwolona dla użytkownika nie
mogą być wykonywane przez dzieci.
• Ostrza są bardzo ostre i podczas ich mycia
należy zachować dużą ostrożność. Unikać
kontaktu z ostrzami. Ryzyko poważnego
zranienia.
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich
zakładach utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
recyklingu, skontaktuj się z lokalnym urzędem lub sklepem.
Ten produkt spełnia wymagania zgodności z odpowiednimi
europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Zielony Punkt jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Der
Grüne Punkt - Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako
znak towarowy na całym świecie. Logo może być używane wyłącznie
przez klientów DSD GmbH posiadających ważną umowę o korzystaniu ze
znaku towarowego lub przez zaangażowane firmy zajmujące się
gospodarką odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy
to również reprodukcji logo przez osoby trzecie w słowniku, encyklopedii
lub elektronicznej bazie danych zawierającej podręcznik.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na
całym świecie symbol stosowany do oznaczania materiałów nadających
się do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostępny w domenie publicznej i
nie jest znakiem towarowym.
Euroazjatycki znak zgodności (ЕАС) to znak certyfikacyjny
wskazujący produkty, które spełniają wymagania techniczne Eurazjatyckiej
Unii Celnej.
Ten symbol jest używany do oznaczania materiałów
przeznaczonych do kontaktu z żywnością w Unii Europejskiej zgodnie z
definicją w rozporządzeniu (WE) nr 1935/2004.
W urządzeniach z podwójną izolacją zamiast przewodu
uziemiającego stosuje się dwa systemy izolacji. W urządzeniach z
podwójną izolacją nie ma uziemienia, nie należy też dodawać uziemienia
do urządzenia. Serwisowanie urządzenia z podwójną izolacją wymaga
szczególnej ostrożności oraz znajomości systemu i powinno być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Części zamienne do urządzeń z podwójną izolacją muszą być identyczne
z częściami, które zastępują. Urządzenie z podwójną izolacją jest
oznaczone słowami „KLASA II” lub „PODWÓJNA IZOLACJA”. Można je
również rozpoznać po symbolu podwójnej izolacji.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, pod
warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je
oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby
lepiej przetwarzać odpady. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
Czyszczenie ikonserwacja
• Zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka. Umyj ostrza
w ciepłej wodzie z detergentem. Uwaga! Ostrza
są bardzo ostre.
• Urządzenie czyść wilgotną szmatką. Nigdy nie
używaj ostrych ani szorstkich środków
czyszczących, zmywaków do szorowania lub
druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia elektrycznego w
wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenie
nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
OPIS CZĘŚCI
1. Ostrza
2. Przycisk zwolnienia blokady
3. Podstawa
4. Przycisk włączania/wyłączania
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka.Usuń zurządzenia
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie
wyjmowane części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać
szorstkich środków czyszczących.
• Włóż kabel zasilający do gniazdka.(Uwaga: Przed podłączeniem
urządzenia należy upewnić się, że napięcie podane na urządzeniu jest
zgodne z napięciem lokalnym. Napięcie 220V~-240V~ (50/60Hz).
UŻYTKOWANIE
• Zdjąć osłonę ochronną i umyć ostrza w ciepłej wodzie z dodatkiem
środka do mycia naczyń, po czym je wysuszyć. Uwaga! Ostrza tnące są
bardzo ostre.
• Ostrza tnące połączyć ze sobą przesuwając metalowy zacisk w
szczelinie. Brzeszczot ustawić tak, by dwa plastikowe elementy
blokujące dostęp tłuszczu do wnętrza korpusu ustawione były w linii.
• Chwytając ostrza między kciuk a palec wskazujący włożyć nóż do otworu
w korpusie. Nóż trzymać w taki sposób, by ząbkowanego ostrza nie
kierować ku sobie.
• Nie trzymać noża ząbkowanym ostrzem skierowanym w dół. Zaleca się,
by podczas zakładania noża pozostawić na nim osłonę ochronną.
Brzeszczot wcisnąć w szczelinę, aż zablokuje się na swoim miejscu.
Jeśli jedno z ostrzy zatrzaśnie się na swoim miejscu przed drugim,
drugie należy docisnąć, aż też się zablokuje.
• Włożyć wtyczkę do gniazda zasilającego i przyłożyć nóż do ciętego
artykułu spożywczego. Włączenie noża następuje z chwilą wciśnięcia
wyłącznika, w wyłączenie noża – z chwilą zwolnienia tego przycisku.
Kierować ruchem noża bez przykładania siły. Można ciąć prosto lub
ukośnie.
• Przed wyjęciem ostrza tnącego należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilającego. Przytrzymać brzeszczot za plastikowy element w taki
sposób, by ząbkowanego ostrza nie kierować ku sobie. Nacisnąć
przycisk zwolnienia i wyciągnąć ostrza. Uwaga! Ostrza są bardzo ostre.
Po zakończeniu korzystania z urządzenia ponownie nałożyć osłonę
ochronną na ostrza, co zapobiegnie skaleczeniom.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące
punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zamotat.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Uživatel nesmí nechat spotřebič bez dozoru,
pokud je připojen k napájení.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických
spotřebičů prosím zajistěte, aby spotřebič nikdy
neležel bez dozoru. Proto byste měli vyhradit
spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou
dosáhnout. Ujistěte se, že kabel není zavěšen
směrem dolů.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Tento spotřebič by neměli používat děti. Tento
spotřebič smějí používat osoby s omezenými
tělesnými, smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud
byly o použití tohoto spotřebiče touto osobou
poučeny a uvědomují si možná nebezpečí. Děti
si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte tento
spotřebič a jeho napájecí šňůru mimo dosah
dětí. Čištění a údržba by neměla být prováděna
dětmi.
• Čepele jsou velmi ostré, při čištění buďte
opatrní. Vyhněte se jakémukoliv kontaktu s
noži, mohli byste se vážně zranit.
Elektroodpad by se neměl likvidovat společně s domovním
odpadem. Máte-li k tomu možnost, třiďte prosím odpad. Informace o
recyklaci získáte na místním úřadě nebo v místním obchodě.
Tento výrobek splňuje požadavky na shodu s platnými
evropskými předpisy nebo směrnicemi.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH a je celosvětově chráněna jako
ochranná známka. Logo mohou používat pouze zákazníci společnosti
DSD GmbH, kteří mají platnou smlouvu o používání ochranné známky,
nebo společnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové
republiky Německo. Platí to i pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících
referenční příručku.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodně
uznávaný symbol používaný k označení recyklovatelných materiálů.
Symbol recyklace je veřejně dostupný a není ochrannou známkou.
Euroasijská značka shody (EAC) je certifikační značka označující
výrobky, které splňují všechny technické předpisy Euroasijské celní unie.
Tento symbol slouží v Evropské unii k označení materiálů
určených pro kontakt s potravinami, jak definuje nařízení ES č. 1935/2004.
Dvojitě izolované spotřebiče jsou namísto zemnicím vodičem
vybaveny dvěma izolačními systémy. U dvojitě izolovaných spotřebičů
není uzemnění, ani se k nim žádné nepřipojuje. Servis dvojitě izolovaných
spotřebičů vyžaduje mimořádnou péči a znalost systému a měl by jej
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Náhradní díly pro dvojitě
izolované spotřebiče musí být totožné jako díly, které nahrazují. Dvojitě
izolované spotřebiče nesou označení „CLASS II“ nebo „DOUBLE
INSULATED“. Mohou být označeny také symbolem dvojité izolace.
V rámci rozšířené zodpovědnosti výrobce lze produkt i obalové
materiály recyklovat. V zájmu efektivnějšího nakládání s odpadem je
likvidujte zvlášť podle symbolů na balení. Logo Triman platí pouze ve
Francii.
Čištění aúdržba
• Vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. Čepele
omyjte teplou mýdlovou vodou. Pozor! Čepele
jsou velmi ostré!
• Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy
nepoužívejte agresivní nebo abrazivní čisticí
prostředky, škrabku ani drátěnku, které by
mohly spotřebič poškodit.
• Spotřebič nikdy neponořujte do vody ani jiné
kapaliny. Spotřebič není vhodný pro mytí v
myčce.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Nože
2. Tlačítko odjištění
3. Základna
4. Tlačítko zap/vyp
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
• Zapojte napájecí kabel do zásuvky.(Poznámka: Před prvním zapojením
spotřebiče se ujistěte, že napětí, které je uvedeno na jeho štítku,
odpovídá napětí v dané zásuvce. Napětí 220 V–240 V~ 50/60 Hz).
POUŽITÍ
• Sejměte ochranný kryt, čepele umyjte horkou mýdlovou vodou a vysušte
je. Pozor! Čepele jsou velmi ostré.
• Pomocí železného klíče připojte jednu čepel ke druhé tak, aby vklouzly
do otvoru. Nastavte čepele tak, aby se spojily dvě plastové části bránící
vniknutí tuku.
• Zasuňte nůž do otvoru v rukojeti tak, že obě čepele vezmete mezi palec
a ukazováček. Nůž vždy držte zubatým ostřím od sebe.
• Nůž nikdy nedržte zubatým ostřím dolů. Během zasouvání je
doporučeno ponechat na čepelích ochranný kryt. Čepele zasuňte do
otvoru, až zaklapnou. Pokud jedna čepel zaklapne dříve než druhá,
zatlačte druhou dále, až zaklapne také.
• Zapojte zástrčku do zásuvky a nůž přiložte na kousky potravy. Nůž
začne krájet po stisknutí spínače Zap./Vyp. a po jeho uvolnění přestane.
Nůž jen veďte, není nutné vyvíjet sílu, nůž pracuje za Vás. Je možné
krájet rovně nebo šikmo.
• Před vyndáním čepelí vždy vyjměte zástrčku ze zásuvky. Čepele držte
za plastovou část, se zubatým ostřím od sebe. Stiskněte uvolňovací
tlačítko a čepele vytáhněte. Pozor! Čepele jsou velmi ostré. Po použití
nasaďte na čepele ochranný kryt, aby nedošlo ke zranění.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Používateľ nesmie nechať spotrebič bez
dozoru, keď je pripojený k napájaniu.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom
spôsobeným elektrickými spotrebičmi, prosím,
zaistite, aby spotrebič nikdy nezostal bez
dozoru. V dôsledku tento spotrebič uchovávajte
na mieste, kde ho deti nemôžu stiahnuť. Dbajte
na to, aby kábel nevisel.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Tento spotrebič nesmú používať deti. Tento
spotrebič môžu používať osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a
znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali
pokyny týkajúce sa použitia spotrebiča
bezpečným spôsobom a ak porozumeli rizikám
spojeným s jeho použitím. Deti sa nesmú hrať
so spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí. Čistenie a
údržbu nesmú robiť deti.
• Čepele sú veľmi ostré, pri ich čistení buďte
opatrní. Vyhnite sa akémukoľvek fyzickému
kontaktu s nožmi, pretože by mohli spôsobiť
vážne zranenia.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidovať spolu s
odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslušných zariadeniach.
Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej
predajni.
Tento výrobok spĺňa požiadavky zhody podľa platných
európskych predpisov alebo smerníc.
The Green Dot je registrovanou obchodnou značkou Der Grüne
Punkt – Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná značka je
celosvetovo chránená. Toto logo smú používať výlučne zákazníci
spoločnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o používaní ochrannej
známky, alebo spoločnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým
hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre
reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo
elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnú príručku.
Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne
uznávaným symbolom, ktorý sa používa na označenie recyklovateľných
materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou
známkou.
Euroázijská značka zhody (ЕАС) je značka certifikácie používaná
na označenie výrobkov, ktoré spĺňajú všetky technické predpisy
Euroázijskej colnej únie.
Tento symbol sa používa na označenie materiálov určených na
styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES) č.
1935/2004.
V spotrebiči s dvojitou izoláciou sú namiesto uzemňovacieho
vodiča dva izolačné systémy. Na spotrebiči s dvojitou izoláciou sa
nenachádzajú žiadne uzemňovacie prostriedky ani sa k nemu
uzemňovacie prostriedky nesmú pridávať. Servis spotrebiča s dvojitou
izoláciou vyžaduje mimoriadnu opatrnosť a znalosť systému a smie ho
vykonávať len kvalifikovaný servisný personál. Náhradné diely pre
spotrebič s dvojitou izoláciou musia byť identické s dielmi, ktoré
nahrádzajú. Spotrebič s dvojitou izoláciou je označený slovami „CLASS II“
(Trieda II) alebo „DOUBLE INSULATED“ (Dvojito izolované). Možno ho
identifikovať aj pomocou symbolu dvojitej izolácie.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou
rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania odpadu
ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale. Logo
Triman platí len vo Francúzsku.
Čistenie a údržba
• Zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky. Čepele
umyte horúcou mydlovou vodou. Pozor! Čepele
sú mimoriadne ostré.
• Zariadenie očistite vlhkou handričkou. Nikdy
nepoužívajte ostré a drsné čistiace prostriedky,
špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu zariadenia.
• Elektrický spotrebič nikdy neponárajte do vody
ani iných kvapalín. Spotrebič nie je vhodný do
umývačky riadu.
POPIS ČASTÍ
1. Čepele
2. Tlačidlo odblokovania
3. Podstavec
4. Vypínač
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
• Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
• Zasuňte napájací kábel do zásuvky.(Poznámka: Pred pripojením
zariadenia do siete sa uistite, že napätie uvedené na zariadení sa
zhoduje s miestnym napätím siete.Napätie 220V-240V~ 50/60Hz).
POUŽITIE
• Odstráňte ochranný kryt a čepele umyte v horúcej mydlovej vode.
Následne ich vysušte. Pozor! Čepele sú mimoriadne ostré.
• Pripevnite jednu čepeľ k druhej pomocou železného kľúča vloženého do
otvoru. Čepeľ sa tak bude dať zasunúť. Čepele zasúvajte, kým ich
plastové kryty proti mastnote nebudú zarovnané.
• Uchopte dve čepele medzi palec a ukazovák a do otvoru v základni
vložte nôž. Nôž vždy držte tak, aby čepeľou smeroval od vás.
• Nôž nikdy nevkladajte čepeľou dole. Počas vkladania noža sa odporúča
ponechať na čepeliach ochranný kryt. Zasúvajte čepeľ do otvoru, kým
nezačujete cvaknutie. Ak sa jedna z čepelí zacvakne skôr, zatlačte na
druhú z čepelí, kým sa tiež nezacvakne.
• Zasuňte zástrčku do zásuvky a nôž položte na potraviny. Nôž začne s
rezaním po stlačení vypínača. Po uvoľnení stlačenia sa zastaví. Pri
vedení noža netreba vyvíjať žiadnu nadmernú silu. Nôž odvedie všetku
prácu. Môžete rezať rovno alebo šikmo.
• Pred demontážou čepelí vždy vytiahnite zástrčku zo siete. Čepele držte
na plastovej časti tak, aby ich ostrie smerovalo od vás. Stlačte tlačidlo
uvoľnenia a vytiahnite čepele. Pozor! Čepele sú mimoriadne ostré. Po
použití na čepele umiestnite ochranný kryt, čím predídete zraneniam.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство за кабель
питания, а также следите за тем, чтобы
кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Для защиты детей от опасностей, связанных
с электрическими приборами, не оставляйте
оборудование без присмотра. В связи с этим
необходимо хранить прибор в недоступном
для детей месте. Удостоверьтесь, что шнур
не свисает вниз.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Данное устройство
может быть использовано лицами с
Produkspesifikasjoner
Merke: | Tristar |
Kategori: | kniv |
Modell: | EM-2107 |
Strømkilde: | AC |
Ledningsoppbevaring: | Nei |
Beste bruk: | Bread, Meat, Vegetable |
Antall blader: | 2 |
AC-inngangsfrekvens: | 50 - 60 Hz |
Antall kniver: | 1 |
Kabellengde: | 1.1 m |
Produktfarge: | Sort |
Strøm: | 120 W |
Antall hastighetsnivåer: | 1 |
Oppvaskvannsikre deler: | Nei |
Fjernbart blad: | Ja |
Avspillingsindikator: | Nei |
Blad form: | Tagget blad |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Tristar EM-2107 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
kniv Tristar Manualer
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
kniv Manualer
Nyeste kniv Manualer
7 September 2025
4 September 2025
4 September 2025
3 September 2025
3 September 2025
3 September 2025
3 September 2025
3 September 2025
3 September 2025
3 September 2025