Tristar MP-2393 Bruksanvisning
Tristar
manikyr/pedikyrprodukt
MP-2393
Les nedenfor 📖 manual på norsk for Tristar MP-2393 (2 sider) i kategorien manikyr/pedikyrprodukt. Denne guiden var nyttig for 3 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere
Side 1/2

Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that
you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice
for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent
result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
Safety inStructionS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person
that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of an electrical appliance, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you
have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks.
• Never use the device unsupervised.
• All repairs should be made by a competent qualied electrician(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
(*) Competent qualied electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician.
SaVe tHeSe inStructionS for future reference
PartS deScriPtion
1. Wide manicure stem
2. Fine cylinder polisher
3. Speed switch
4. Base
5. Cuticle pusher
6. Disc for lling and trimming
7. Polishing disc
uSe
• Remove all packaging of the device. Remove the back cover to the base (No. 4) and insert two AA batteries.
• Attach the desired attachment to the device and begin the manicure or pedicure.
• Two speeds are available in each direction and can be selected with the speed switch (No. 3).
0 O
I Low speed
II High speed
• Turn it o after 20 minutes of continuous use and wait 10 minutes to avoid overheating the device.
uSe of tHe attacHmentS.
fine cylinder PoliSHer (no. 2)
• Place the attachment on the axis of the base (No. 4) to remove calluses and “corns”.
• Let the attachment glide gently over the areas to be treated. After treatment, bath the feet and apply a moisturizing cream or lotion
cuticle PuSHer (no. 5)
• Place the attachment on the axis of the base (No. 4) for loosening and pushing back hardened cuticles and for cleaning the nails.
Wide manicure Stem (no.1)
• Place the attachment on the axis of the base (No. 4) for treating and polishing cornied toenails.
diSc for filling and trimming (no. 6)
• Place the attachment on the axis of the base (No. 4). Even thick, hardened nails can be shaped up and led with the attachment. Regular
use make the nails rmer so thy do not split as easily.
PloliSHing diSc (no. 7)
• Plache the attachment on the axis of the base (No. 4) for smoothing and rounding the nail edges after ling and for polishing the nails.
• Pause the treatment from time to time and inspect the result. This is particularly important for diabetics because they frequently suer
from desensitization of the skin surface and may injure themselves.
cleaning
• Never immerse the appliance in water or other liquid.
• Clean the outside of the appliance with a damp cloth and dry it with a soft, clean cloth. Never use abrasives.
• The attachements may be cleaned from time to time with alcohol
(70% to 90%).
guarantee
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This
warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will
not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly
executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the point
of purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline.
Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal
gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het
gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend
resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VeiligHeidSVoorScHriften
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het
garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te
kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar
eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer
daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens
de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
BeWaar deZe inStructieS Voor latere raadPleging
onderdelenBeScHrijVing
1. Brede manicurestaaf
2. Fijne cilinderslijper
3. Snelheidsschakelaar
4. Basis
5. Nagelhuidschuiver
6. Vijlschijf
7. Polijstschijf
geBruik
• Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Verwijder het klepje achter op de basis (nr. 4) en plaats twee AA baterijen.
• Plaats het gewenste opzetstuk op de as van de basis en u kunt beginnen met de manicure of pedicure.
• De snelheidsregelaar (nr. 3) kan links draaiend en rechts draaiend worden ingesteld. Selecteer de snelheidsregelaar naar rechts, voor
rechtsdraaiende bewegingen en naar links voor links draaiende bewegingen.
0 Uit
I Lage snelheid
II Hoge snelheid
• Schakel het apparaat na 20 minuten onafgebroken gebruik uit en wacht 10 minuten om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
geBruik Van de oPZetStukken
fijne cilinderSlijPer (nr. 2)
• Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het verwijderen van eelt en eksterogen.
• Laat het opzetstuk voorzichtig over de te behandelen delen glijden. Na behandeling een voetbad nemen en een vochtinbrengende
crème of lotion aanbrengen.
nagelHuidScHuiVer (nr. 5)
• Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het losmaken en terugschuiven van vastgegroeide nagelhuid en voor het
schoonmaken van de nagels.
Brede manicureStaaf (nr. 1)
• Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het behandelen van verkalkte en beschadigde teennagels.
• Vijlschijf (nr. 6)
• Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het in vorm brengen van dikke, verharde nagels. Bij regelmatig gebruik worden
de nagels steviger en breken ze niet meer zo snel af.
PolijStScHijf (nr. 7)
• Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 4) voor het glad en rond maken van de nagelhoeken na het vijlen en voor het polijsten
van het nageloppervlak.
• Onderbreek de behandeling van tijd tot tijd en controleer het resultaat. Dit is met name belangrijk voor mensen met zuikerziekte,
omdat hun huidoppervlak vaak minder gevoelig wordt, waardoor er eventuele verwondingen kunnen ontstaan.
ScHoonmaken Van Het aPParaat
• Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. De opzetstukken regelmatig ontsmetten met alcohol (70 tot 90 %).
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek en droog deze met een zachte, schone doek. Gebruik nooit
schuurmiddelen.
garantie
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit
ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is
Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen
moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie
en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen
niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling
van de daaruit voortvloeiende kosten.
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual de instrucciones con detenimiento para poder
sacar el máximo provecho al aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios para utilizar,
limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones, le garantizamos excelentes resultados, ahorrará tiempo y
evitará problemas. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
inStruccioneS de Seguridad
• Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
• Este aparato no se p1-ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por
personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al
uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar
de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se p1-ha diseñado.
• No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de daños o si tiene fugas.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente cualicado (*).
• Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
• Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos(CEM). Si se manipula correctamente conforme
a las instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro según la evidencia cientíca disponible en la actualidad.
• El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e invalidar la garantía que pueda tener.
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
(*) Electricista competente cualicado: departamento post-venta del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este electricista.
conSerVe eStaS inStruccioneS como referencia en el futuro
deScriPción de laS PieZaS
1. Palo de manicura
2. Cilindro no para pulir
3. Interruptor de velocidad
4. Base
5. Levantador de cutícula
6. Disco para limar y cortar
7. Disco de pulir
uSo
• Retire todo el embalaje del dispositivo. Retire la tapa posterior de la base (N°4) e inserte dos baterías AA.
• Coloque el accesorio deseado en el dispositivo y comience la manicura o la pedicura.
• Cuenta con dos velocidades en cada dirección, y se pueden seleccionar con el interruptor de velocidad (N°3).
0 Apagado
I Baja velocidad
II Alta velocidad
Apáguelo después de 20 minutos de uso continuado y espere 10 minutos a n de evitar el sobrecalentamiento del dispositivo.
uSo de loS acceSorioS
cilindro fino Para Pulir (n° 2)
• Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4) para retirar callos y callosidades.
• Deje que el accesorio se deslice suavemente sobre las zonas a tratar. Después del tratamiento, lávese los pies y aplique una crema
hidratante o una loción.
leVantador de cutícula (n° 5)
• Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4) para ablandar y empujar hacia atrás las cutículas endurecidas y para la limpieza de las uñas.
Palo de manicura (n°1)
• Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4) para el tratamiento y el pulido de las uñas de los pies cornicadas.
diSco Para limar y cortar (n° 6)
• Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4). Incluso las uñas gruesas y endurecidas se pueden limar y dar forma con el accesorio. El
uso regular hace a las uñas más fuertes por lo que no se rompen tan fácilmente.
diSco de Pulir (no. 7)
• Coloque el accesorio en el eje de la base (N°4) para suavizar y redondear los bordes de las uñas después de limar y para pulir las uñas.
• Haga una pausa en el tratamiento de vez en cuando y compruebe el resultado. Esto es particularmente importante para los diabéticos,
ya que con frecuencia sufren una desensibilización en la supercie de la piel y podrían lesionarse.
limPieZa
Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Desinfecte los accesorios regularmente con alcohol (70-90%). Limpie la parte exterior del
aparato con un paño húmedo y seque con un paño suave y limpio. Nunca utilice productos abrasivos.
garantía
• Tristar no es responsable de los daños que se produzcan:
o En caso de caída del aparato
o En caso de que el propietario o un tercero modique técnicamente el aparato
o En caso de un uso incorrecto del aparato
o Por el desgaste habitual del aparato
• Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene
validez en territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE.
• Conserve siempre el ticket de compra, p1-ya que sin él no podrá reclamar ningún tipo de garantía.
• Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable
si se producen daños derivados.
• Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las
instrucciones de seguridad.
• Además de la limpieza, como se p1-ha mencionado en este manual, es el único mantenimiento necesario para este aparato.
• Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada.
• Este aparato no puede ser modicado.
• Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al
punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo.
• Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su “punto de compra”
• Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo).
• Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
• Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el
recibo.
• Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra
línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrá cargo.
• Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no
están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse.
• La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada.
• Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones
mediante el pago correspondiente.
Lieber Kunde,
Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können. Diese
Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Instruktionen befolgen, erzielen Sie garantiert ein exzellentes Ergebnis, Sie sparen Zeit und
vermeiden Probleme. Wir hoffen, dass die Verwendung dieses Geräts Ihnen viel Freude bereitet.
SicHerHeitSanWeiSungen
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, außer wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich
des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund
müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunter hängt.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt wurde, verwendet werden.
• Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
• Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualizierten Elektriker durchgeführt werden(*).
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird.
• Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder (EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und
den Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es sicher im Gebrauch, da es auf aktuellen
wissenschaftlichen Grundlagen basiert.
• Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen und den Garantieanspruch
erlöschen lassen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
(*) Kompetenter, qualizierter Elektriker: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt
und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu diesem Elektriker
zurückbringen.
Bitte BeWaHren Sie die BedienungSanleitung fÜr SPÄtereS nacHScHlagen auf.
teileBeZeicHnung
1. Breite Manikürspitze
2. Feiner Zylinderpolierer
3. Drehzahlschalter
4. Basis
5. Nagelhautformer
6. Feil- und Schneidscheibe
7. Polierscheibe
Bedienung
• Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Den Rückdeckel der Basis (Nr. 4) entfernen und zwei AA Batterien einsetzen.
• Den gewünschten Aufsatz auf das Gerät stecken und mit der Maniküre bzw. Pediküre beginnen.
• Mit dem Drehzahlschalter (Nr. 3) können zwei Geschwindigkeitsstufen mit Recht- und Linkslauf gewählt werden.
0 Aus
I Niedrige Geschwindigkeit
II Hohe Geschwindigkeit
Nach 20 Minuten Dauerbetrieb ausschalten und 10 Minuten warten, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden.
anWendung deS ZuBeHörS
feiner ZylinderPolierer (nr. 2)
• Diesen Aufsatz auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen, um Hornhaut und “Hühneraugen” zu entfernen.
• Den Aufsatz sanft über die zu behandelnden Flächen gleiten lassen. Nach der Behandlung die Füße baden und eine Feuchtigkeitscreme
oder Lotion auftragen.
nagelHautformer (nr. 5)
• Diesen Aufsatz auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen, um verhärtete Nagelhaut zu lockern und zurückzuschieben und die Nägel zu reinigen.
Breite manikÜrSPitZe (nr.1)
• Diesen Aufsatz auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen, um Verhornungen an den Fußnägeln zu behandeln und zu polieren.
feil- und ScHneidScHeiBe (nr. 6)
• Den Aufsatz auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen. Selbst dicke, verhärtete Nägel können mit diesem Aufsatz geformt und gefeilt
werden. Durch regelmäßige Anwendung werden die Nägel fester und brechen nicht mehr so leicht.
PolierScHeiBe (nr. 7)
• Dieses Zubehör auf die Achse der Basis (Nr. 4) setzen, um die Nagelränder nach dem Feilen zu runden und die Nägel zu polieren.
• Die Behandlung ab und zu unterbrechen und das Ergebnis überprüfen. Dies ist besonders für Diabetiker wichtig, da sie häug an einer
Desensibilisierung der Hautoberäche leiden und sich verletzen können.
reinigung
Das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Die Aufsätze regelmäßig mit Alkohol (70-90%) desinzieren. Die
Außenäche des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen und mit einem weichen, sauberen Tuch abtrocknen. Niemals Scheuermittel
verwenden.
garantie
• Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Gerät.
• Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht auf
eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft.
• Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie keine Form der Garantie einfordern.
• Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu
nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden.
• Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße
Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
• Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
• Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
• Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät
am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
• Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung).
• In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen.
• Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der
Quittung bei Ihrem Händler ein.
• Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in
diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpichtig.
• Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch
die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
• Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
• Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler oder Reparaturservice kostenpichtig durchgeführt werden.
Cher Client,
Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire attentivement la notice d’emploi afin de
profiter au mieux de l’utilisation de l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires et les
recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil. En respectant ces consignes, un excellent résultat vous
sera garantit, qui vous économisera du temps et évitera des problèmes. Nous espérons que l’utilisation de cet appareil
vous apportera beaucoup de plaisir.
conSigneS de Sécurité
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou
mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par
conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un électricien qualié agréé (*).
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les
preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en
votre possession.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
(*) Electricien qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet électricien.
conSerVeZ ceS inStructionS Pour reference ulterieure
deScriPtion deS PièceS
1. Large embout de manucure
2. Fraise cylindrique de nition
3. Sélecteur de vitesse
4. Base
5. Bâtonnet pour repousser
les cuticules
6. Disque pour limer et tailler
7. Disque pour polir
utiliSation
• Retirez tous les emballages du produit. Retirez la plaque arrière de la base (No. 4) et insérez deux piles AA.
• Fixez l’accessoire souhaité sur l’appareil et commencez la manucure ou la pédicure.
• Deux vitesses sont possibles dans chaque sens et la sélection s’eectue au moyen du sélecteur de vitesse. (No. 3).
0 O
I Vitesse lente
II Vitesse rapide
Eteignez l’appareil après 20 minutes d’utilisation continue et attendez 10 minutes an d’éviter une surchaue de l’appareil.
utiliSation deS acceSSoireS.
fraiSe cylindrique de finition (no. 2)
• Fixez l’embout sur l’axe de la base (No. 4) pour enlevez la corne et les cals.
• Appliquez doucement l’embout sur les zones à traiter. Après application, baignez les pieds et appliquez une crème ou une lotion
hydratante.
Bâtonnet Pour rePouSSer leS cuticuleS (no. 5)
• Fixez l’embout sur l’axe de la base (No. 4) pour couper et repousser les cuticules dures et pour le nettoyage des ongles.
large emBout de manucure (no. 1)
• Fixez l’embout sur l’axe de la base (No. 4) pour traiter et lisser les ongles de pieds ligniés.
diSque Pour limer et tailler (no. 6)
• Fixez l’embout sur l’axe de la base (No.4). Même les ongles durs et épais peuvent être limés et taillés avec cet accessoire. Une utilisation
régulière permet de rendre les ongles plus fermes et d’éviter qu’ils ne cassent facilement.
diSque Pour Polir (no. 7)
• Fixez l’embout sur l’axe de la base (No. 4) pour lisser et arrondir les bords des ongles après les avoir limés et pour polir les ongles.
• Interrompez le traitement de temps en temps pour contrôler le résultat. Ceci est particulièrement important pour les personnes
sourant de diabète car elles présentent fréquemment des troubles de désensibilisation de la peau et elles peuvent se blesser.
nettoyage
• Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide. Désinfectez régulièrement les accessoires avec de l'alcool (70-90%).
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion humide et séchez avec un chion doux et propre. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
garantie
• Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
• L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
• Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une réclamation sous garantie sans ce reçu.
• Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi, entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
• Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes
de sécurité ne sont pas correctement suivies.
• Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil.
• Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir
chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez
contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces
ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être eectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un
paiement pour les frais occasionnés.
EN INSTRUCTION MANUAL
MANICURE/PEDICURE SET
NL GEBRUIKSAANWIJZING
MANICURE/PEDICURE SET
ES MANUAL DE USUARIO
MANICURA/PEDICURA
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
MANIKURE/PEDIKURESET
FR MODE D'EMPLOI
MANUCURE/PÉDICURE SET
EN INSTRUCTION MANUAL
NL GEBRUIKSAANWIJZING
FR MODE D'EMPLOI
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE USUARIO
PT MANUAL DE UTILIZADOR
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT MANUALE UTENTE
SV ANVÄNDARE
MP2393
|
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7

guidelineS for Protection of tHe enVironment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point
for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts
your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances
you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC. On Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human
health.
ec declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive “No 73/23/EEC,
the protection requirements of the EMC Directive 89/336/EC “Electromagnetic Compatibility” and the requirement of Directive 93/68/EEC.
aanWijZingen ter BeScHerming Van Het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een
speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op
artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het
hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw
lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
VerPakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
eg-conformiteitSVerklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 73/23/EG, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 89/336/EG “Electromagnetische compatibiliteit” en
de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
directiVeS Pour la PréSerVation de l'enVironnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis
au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur
l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour
la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour obtenir des informations concernant les points de
collectes des environs.
emBallage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à
prévenir des eets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
déclaration de conformité ce
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no 73/23/EEC, les exigences
de protection de la Directive EMC 89/336/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
HinWeiSe Zum umWeltScHutZ
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer
Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung.
Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen
Verwaltung.
VerPackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte
Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
eu konformitÄtSerklÄrung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und der EMC-Richtlinie 89/336/EC sowie der Richtlinie 93/68/
EEC gefertigt und vermarktet.
normaS de Protección del medioamBiente
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al nalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de
aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención
sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados,
contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el
punto de recogida.
emBalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC.
sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar
las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana.
declaración de cumPlimiento ce
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº
73/23/EEC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 89/336/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz
93/68/EEC.
inStruçõeS geraiS SoBre a Protecção do amBiente
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois da sua vida útil ter terminado, mas deve ser
eliminado num ponto central de reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho,
o manual de instruções e as embalagens chamam a sua atenção para esta importante questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir para promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas
autoridades locais informações sobre os pontos de reciclagem.
emBalagenS
As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado.
Produto
Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Ao garantir que o produto é tratado correctamente como um resíduo, está a ajudar nas
possíveis consequências adversas para o ambiente e para a saúde humana.
declaração de conformidade ce
Este aparelho foi construído, fabricado e é comercializado em conformidade com os objectivos de segurança da Directiva “Baixa Tensão” Nº
73/23/EEC, com as exigências da Directiva CEE Nº 89/336/CE “Compatibilidade Electromagnética” e as exigências da Directiva Nº 93/68/CEE.
WytycZne dotycZące ocHrony środoWiSka
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu
zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi
oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić Państwa uwagę na ten ważny aspekt. Materiały użyte do produkcji urządzenia, nadają
się do ponownego przetworzenia. Oddając zużyte urządzenia domowe do ponownego przetworzenia, przyczyniają się Państwo do ochrony
środowiska naturalnego. O informacje dotyczące punktu przetwórstwa wtórnego, należy poprosić władze lokalne.
oPakoWanie
Opakowanie nadaje się w 100% do ponownego przetworzenia, należy składować je oddzielnie.
Produkt
Urządzenie posiada oznakowanie zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC.
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie prawidłowego przetworzenia zużytego produktu
zapobiega niepomyślnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
deklaracja Zgodności ue
Urządzenie zaprojektowano, wyprodukowano i wprowadzono na rynek, zgodnie z zasadami bezpieczeństwa, podanymi w Dyrektywie
Niskiego Napięcia - nr 2006/95/EC, Dyrektywie Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) – nr 2004/108/EC oraz wymogami Dyrektywy
93/68/EEC.
linee guida Per la ProteZione dell’amBiente
Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella spazzatura domestica alla ne del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito
presso un punto centrale per il riciclo dei dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul dispositivo, sul manuale
d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra attenzione su questo importante argomento. I materiali usati in questo dispositivo
possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati contribuite a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente.
Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta.
imBallaggio
L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente.
Prodotto
Questo dispositivo è dotato di un marchio secondo la Normativa Europea 2002/96/EC. sullo smaltimento dei riuti elettrici ed elettronici
(WEEE). Garantendo che il prodotto viene correttamente smaltito come riuto, aiutate ad evitare conseguenze negative per l’ambiente e la
salute umana.
dicHiaraZione di conformità ec
Questo dispositivo è progettato, prodotto e marchiato secondo gli obiettivi di sicurezza della Direttiva sul Basso Consumo N° 73/23/EEC, i
requisiti di protezione della Direttiva EMC 89/336/EC sulla "Compatibilità Elettromagnetica" e i requisiti della Direttiva 93/68/EEC.
riktlinjer för Skydd aV miljön
Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan måste kasseras vid en återvinningscentral för
elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen är till
för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende. Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna
använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande
samlingspunkter för återvinning.
förPackning
Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat.
Produkt
Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/EC.
För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten kasseras korrekt, hjälper du till att minska
konsekvenserna på för miljön och hälsan.
tillkÄnnagiVande för öVerenSStÄmmelSe med ec
Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller får låg spänningsdirektivet ”Nr 73/23/EEC,
skyddskraven för EMC direktiv 89/336/EC” elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC.
EN ENVIRONMENT
|
NL MILIEU
|
FR L'ENVIRONNEMENT
DE UMWELT
|
ES MEDIOAMBIENTE
PT AMBIENTE
|
PL ŚRODOWISKA
IT DELL’AMBIENTE
|
SV MILJÖN
Szanowny kliencie,
Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego
urządzenia, należy najpierw przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja ta zawiera wszelkie niezbędne instrukcje
i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz utrzymywania tego urządzenia. Stosowanie się do tych instrukcji
gwarantuje uzyskanie doskonałych wyników, oszczędza czas i zapobiega wystąpieniu problemów. Mamy nadzieję, że
korzystanie z tego urządzenia będzie bardzo przyjemne.
inStrukcje BeZPiecZeńStWa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę
gwarancyjną, paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
lub umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo
zapewnią nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
• Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki uszkodzenia lub gdy przecieka.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i wykwalikowanego elektryka(*).
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
• Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie
dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami
zawartymi w niniejszym podręczniku użytkownika.
• Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta, może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie
posiadanej gwarancji.
• Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.
(*) Kompetentny i wykwalikowany elektryk: dział posprzedażny producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i kompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku
urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
naleŻy ZacHoWaĆ niniejSZą inStrukcjĘ.
oPiS cZĘści
1. Szeroki pilnik stożkowy
2. Polerka
3. Regulator prędkości
4. Maszynka
5. Przyrząd do odsuwania skórek
6. Dysk do piłowania i przycinania
7. Dysk wygładzający
uŻycie
• Rozpakować urządzenie. Zdjąć osłonę z tylnej części urządzenia (nr 4) i włożyć dwie baterie typu AA.
• Przymocować wybraną nakładkę do urządzenia i rozpocząć manicure lub pedicure.
• Dostępne są dwa stopnie szybkości w obu kierunkach, które mogą być wybierane za pomocą regulatora prędkości (nr 3).
0 O/ Wyłączony
I Low speed/ Wolno
II High speed/ Szybko
Aby uniknąć przegrzania urządzenia, należy je wyłączyć po 20 minutach ciągłego użytkowania i odczekać 10 minut.
uŻycie nakładek
Polerka (nr 2)
• Umieścić nakładkę na osi maszynki (nr 4) w celu usunięcia zgrubień i odcisków. Nakładka powinna delikatnie prześlizgiwać się po
pielęgnowanych miejscach.
• Po pielęgnacji umyć stopy i nałożyć nawilżający krem lub emulsję.
PrZyrZąd do odSuWania Skórek (nr 5)
• Umieścić nakładkę na osi maszynki (nr 4), aby poluźnić i odsunąć stwardniałe części naskórka i oczyścić paznokcie
SZeroki Pilnik StoŻkoWy (nr 1)
• Umieścić nakładkę na osi maszynki (nr 4), aby pielęgnować i polerować stwardniałe paznokcie palców u stop.
dySk do PiłoWania i PrZycinania PaZnokci (nr 6)
• Umieścić nakładkę na osi maszynki (nr 4). Dzięki temu urządzeniu możliwe jest piłowanie i poprawienie wyglądu nawet grubych,
twardych paznokci. Regularne użycie sprawia, że paznokcie są silniejsze i nie rozszczepiają się tak łatwo.
Polerka (nr 7)
• Umieścić nakładkę na osi maszynki (nr 4), aby wygładzać i zaokrąglać krawędzie paznokci po ich spiłowaniu i wypolerowaniu.
• Od czasu do czasu przerwać pielęgnację i sprawdzić jej rezultat. Jest to szczególnie ważne w przypadku chorych na cukrzycę, ponieważ
często cierpią oni na uczulenie skóry i mogą odnieść skaleczenia.
cZySZcZenie
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innym płynie. Regularnie dezynfekować nakładki alkoholem (70- 90%). Zewnętrzną część
należy czyścić wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha miękką, czystą ściereczką. Nigdy nie używać środków żrących.
gWarancja
• Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku:
o upadku urządzenia,
o technicznej modykacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną osobę,
o niewłaściwego użytkowania urządzenia,
o normalnego zużywania się urządzenia.
• Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej
gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy. Gwarancja ta nie unieważnia wytycznych dyrektywy europejskiej
1944/44CE.
• Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można składać żadnych roszczeń gwarancyjnych.
• Uszkodzenia spowodowane niestosowaniem się do instrukcji obsługi spowodują unieważnienie gwarancji, a za powstałe w wyniku
tego uszkodzenia rma Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności.
• Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub
niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia.
• Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona upoważnionej do tego rmie.
• Urządzenia tego nie można modykować ani zmieniać.
• Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w
którym zostało kupione, aby wymienić je na nowe.
• W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”.
• Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).
• Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne.
• W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
• Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach
prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
• Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega
opłacie.
• Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy nieumiejętnego użytkowania.
• Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty
za poniesione koszty.
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções
cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e
conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido
que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
inStruçõeS de Segurança
• Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho. Guarde estas instruções, o certicado de garantia, o
comprovativo de compra e, se possível, a caixa com as embalagens interiores.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano.
• Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, certique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve
seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem. Certique-se de que o cabo não está pendurado para
baixo.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os ns para os quais foi concebido.
• Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos ou de fugas.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista qualicado e competente (*).
• Certique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
• Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma
adequada e de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é seguro com base em provas cientícas disponíveis
actualmente.
• A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode provocar ferimentos e invalidará qualquer garantia que
possa ter.
• Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.
(*) Electricista qualicado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprovada
e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse electricista.
guarde eStaS inStruçõeS Para futura referÊncia
deScrição daS PeçaS
1. Haste de manicura comprida
2. Polidor de cilindro no
3. Interruptor de velocidade
4. Base
5. Removedor de cutículas
6. Disco para limar e aparar
7. Disco de polimento
utiliZação
• Retire todas as embalagens do aparelho. Retire a tampa traseira da base (N.º 4) e insira duas pilhas AA.
• Prenda o acessório desejado no aparelho e comece a manicura ou a pedicura.
• Estão disponíveis duas velocidades em cada direcção e podem ser seleccionadas com o interruptor de velocidade (N.º 3).
0 Desligado
I Baixa velocidade
II Alta velocidade
Desligue-o após 20 minutos de utilização contínua e espere 10 minutos para evitar sobreaquecimento do aparelho.
utiliZação doS aceSSórioS.
Polidor de cilindro fino (n.º 2)
• Coloque o acessório no eixo da base (N.º 4) para remover calos e calosidades.
• Deixe o acessório deslizar gentilmente por cima das áreas a tratar. Após o tratamento, lave os pés e aplique um creme ou loção
hidratante.
remoVedor de cutículaS (n.º 5)
• Coloque o objecto no eixo da base (N.º 4) para soltar e empurrar para trás cutículas endurecidas e para limpar as unhas.
HaSte de manicura comPrida (n.º 1)
• Coloque o acessório no eixo da base (N.º 4) para tratar e polir unhas com calosidades.
diSco Para limar e aParar (n.º 6)
• Coloque o acessório no eixo da base (N.º 4). Mesmo as unhas grossas e endurecidas podem ser aparadas e limadas com o acessório. O
uso regular torna as unhas mais fortes e deixam de partir tão facilmente.
diSco de Polimento (n.º 7)
• Coloque o acessório no eixo da base (No. 4) para suavizar e arredondar as extremidades das unhas após limar e para polir as unhas.
• Faça uma pausa no tratamento de vez em quando e veja o resultado. Isto é especialmente importante para diabéticos porque sofrem
frequentemente com a dessemsibilização da superfície da pele e podem ferir-se.
limPeZa
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido. Desinfecte os acessórios regularmente com álcool (70-90%). Limpe o exterior do
aparelho com um pano húmido e seque-o com um pano limpo e macio. Nunca utilize produtos abrasivos.
garantia
• A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos:
o O aparelho tiver caído
o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por terceiros
o Utilização indevida do aparelho
o Desgaste normal do aparelho
• Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só é
legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia 1944/44CE.
• Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer tipo de garantia.
• Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar
não será responsável.
• A Tristar não será responsável por danos materiais ou ferimentos pessoais causados pela utilização indevida ou se as instruções de
segurança não forem devidamente executadas.
• A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção necessária para este aparelho.
• Quando for necessário reparar o aparelho, certique-se de que a reparação será realizada por uma empresa autorizada.
• Este aparelho não deve ser alterado.
• Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao
ponto de aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
• Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de aquisição”
• Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo).
• Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia.
• Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo.
• Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de
apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional.
• Os defeitos a consumíveis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão
cobertos pela garantia e, por esse motivo, têm de ser pagos.
• A garantia ca anulada no caso de abertura não autorizada.
• Após o término do período da garantia, as reparações podem ser realizadas pelo agente autorizado ou serviço de reparação, mediante
o pagamento dos devidos custos.
Kära kund,
Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. Läs bruksanvisningen noggrant så att du
kan använda apparaten på bästa sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för användning,
rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa anvisningar kommer du att erhålla utmärkta resultat samt
spara tid och undvika problem. Vi hoppas att du kommer att få mycket nöje av denna apparat.
SÄkerHetSrutiner
• Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Förvara dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om
möjligt, förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
• Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller som
saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller erhållit anvisningar om apparatens användning av en person som är ansvarig
för deras säkerhet.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats för
apparaten som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
• Använd den inte när apparaten har fallit, om det nns några tecken på skada eller om den läcker.
• Använd aldrig apparaten oövervakad.
• Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalicerad elektriker (*).
• Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö.
• Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga bevis som nns tillgängliga för närvarande.
• Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka skador och ogiltiggör eventuella garantier.
• Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor.
(*) Kompetent kvalicerad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan utföra
den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna alltid in apparaten till den elektrikern.
SPara deSSa inStruktioner för framtida referenS
BeSkriVning aV delar
1. Brett manikyrverktyg
2. Fin cylinderputsare
3. Hastighetsväljare
4. Bas
5. Nagelbandspetare
6. Skiva för lning och trimning
7. Polerskiva
anVÄndning
• Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. Ta bort den bakre luckan på basen (nr. 4) och lägg i två AA-batterier.
• Fäst önskat tillbehör på apparaten och starta manikyren eller pedikyren.
• Det nns två hastigheter tillgängliga åt varje håll och de kan väljas med hastighetsväljaren (nr. 3).
0 Av
I Låg hastighet
II Hög hastighet
Stäng av apparaten efter 20 minuters kontinuerlig användning och låt den vila 10 minuter för att undvika överhettning.
anVÄndning aV tillBeHören.
fin cylinderPutSare (nr. 2)
• Placera tillbehöret på basens axel (nr. 4). Använd för att ta bort förhårdnader och liktornar.
• Låt tillbehöret glida mjukt över områdena som ska behandlas. Efter behandlingen badas fötterna och en fuktkräm eller lotion stryks på.
nagelBandSPetare (nr. 5)
• Placera tillbehöret på basens axel (nr. 4). Använd för att lossa och skjuta tillbaka förhårdnade nagelband och för rengöring av naglarna.
Brett manikyrVerktyg (nr. 1)
• Placera tillbehöret på basens axel (nr. 4). Använd för att ta behandla och polera förhornade tånaglar.
SkiVa för filning ocH trimning (nr. 6)
• Placera tillbehöret på basens axel (nr. 4). Även tjocka, förhornade naglar kan formas till och las med tillbehöret. Regelbunden
användning gör naglarna starkare så att de inte spricker så lätt.
PolerSkiVa (nr. 7)
• Placera tillbehöret på basens axel (nr. 4). Används för att runda av och mjuka till nagelkanterna efter lning och för polering av naglarna.
• Ta en paus i behandlingen då och då och undersök resultatet. Detta är speciellt viktigt för diabetiker eftersom de ofta drabbats av
okänslighet på hudens yta och därför kan skada sig själva.
rengöring
• Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Desincera tillbehören regelbundet med alkohol (70-90 %). Rengör
apparatens utsida med en fuktig trasa och torka av den med en mjuk torr trasa. Använd aldrig slipande rengöringsmedel.
garanti
• Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av:
o Att apparaten har fallit ned
o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person
o Att apparaten har används felaktigt
o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage
• Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en ny
uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Denna garanti upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE.
• Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon som helst garanti.
• Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar
inte hållas ansvariga.
• Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av att
säkerhetsanvisningarna inte följts.
• Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll som behövs utföras för denna apparat.
• Om apparaten behöver repareras måste detta utföras av en auktoriserad rma.
• Denna apparat får inte modieras eller ändras.
• Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället
och byta ut apparaten mot en ny.
•
För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”.
• Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot).
• I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel.
• Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans
med kvittot.
• Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det
tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.
• Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin
och måste därför alltid betalas.
• Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten.
• När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande
betalning.
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções
cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e
conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido
que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este
aparelho.
iStruZioni di SicureZZa
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Conservare istruzioni, certicato di garanzia,
ricevuta di acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte abilità siche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro
sicurezza.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Collocare quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo penzoloni.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni o se vi sono perdite.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
• Far eettuare tutte le riparazioni da un elettricista qualicato (*).
• Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
• L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del
manuale, l’apparecchio è sicuro secondo i controlli eettuati no al momento.
• L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare lesioni e invalidare la garanzia.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
(*) Elettricista competente qualicato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e
competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista.
conSerVare queSte iStruZioni Per un riferimento futuro
deScriZione Parti
1. Cannuccia per manicure larga
2. Lucidatore rullo sottile
3. Interruttore velocità
4. Base
5. Spingitore cuticola
6. Disco per levigatura e rinitura
7. Disco per lucidatura
uSo
• Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. Rimuovere il coperchio posteriore della base (4) e inserire due batterie AA.
• Collegare l’accessorio desiderato al dispositivo e iniziare la manicure o il pedicure.
• Sono disponibili due velocità per ogni direzione e possono essere selezionate con l’interruttore di velocità (3).
0 O
I Velocità bassa
II Velocità alta
Spegnere dopo 20 minuti di uso continuo e attendere 10 minuti per evitare il surriscaldamento del dispositivo.
uSo degli acceSSori.
lucidatore rullo Sottile (2)
• Posizionare l’accessorio sull’asse della base (4) per rimuovere calli e duroni.
• Far scorrere delicatamente l’accessorio sulle aree da trattare. Dopo il trattamento, lavare i piedi e applicare una crema o lozione idratante.
SPingitore cuticola (5)
• Posizionare l’accessorio sull’asse della base (4) per l’allentamento e lo spingimento delle cuticole dure e per la pulizia delle unghie.
cannuccia Per manicure larga (1)
• Posizionare l’accessorio sull’asse della base (4) per il trattamento e la lucidatura delle unghie del piede corneicate.
diSco Per leVigatura e rifinitura (6)
• Posizionare l’accessorio sull’asse della base (4). Anche unghie spesse e dure possono essere trattate e riempite con l’accessorio. L’uso
regolare rende le unghie più resistenti e non si spaccano.
diSco Per lucidatura (7)
• Posizionare l’accessorio sull’asse della base (4) per la levigatura e l’arrotondamento dei bordi delle unghie dopo il la limatura e la
lucidatura delle unghie.
• Interrompere il trattamento di tanto in tanto e controllare il risultato. Ciò è particolarmente importante per i diabetici che sorono
frequentemente di perdita di sensibilità della supercie della pelle e possono infortunarsi.
PuliZia
Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido. Disinfettare regolarmente gli accessori con alcool (70-90%). Pulire la parte esterna
dell’apparecchio con un panno umido e asciugarla con un panno morbido pulito. Non usare mai agenti abrasivi.
garanZia
• Tristar non è responsabile dei danni causati da:
o Caduta dell’apparecchio.
o Modiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti.
o Uso improprio dell’apparecchio.
o Normale usura dell’apparecchio.
• All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha
valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea 1944/44CE.
• Conservare sempre lo scontrino, senza di esso non si può utilizzare alcuna forma di garanzia.
• Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è
responsabile per qualsiasi danno conseguente.
• Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di
sicurezza.
• La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica manutenzione necessaria per questo apparecchio.
• Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata.
• Non si devono apportare modiche o alterazioni all’apparecchio.
• Se si vericano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto
vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo.
• Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante presso cui avete acquistato l’apparecchio.
• Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta).
• Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione.
• Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di
acquisto.
• Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro
servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
• Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è
coperta da garanzia e quindi deve essere pagata!
• La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata.
• Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere eettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro
pagamento dei costi previsti.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZESTAW DO MANICURE/PEDICURE
PT MANUAL DE UTILIZADOR
CONJUNTO MANICURE/PEDICURE
SV ANVÄNDARE
MANIKYR OCH PEDIKYRSATS
IT MANUALE UTENTE
SET PER MANICURE E PEDICURE
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7
1
5
2
6
3
4
7
Produkspesifikasjoner
Merke: | Tristar |
Kategori: | manikyr/pedikyrprodukt |
Modell: | MP-2393 |
Oppladbar: | Ja |
Produktfarge: | Violet, White |
Antall innstillinger: | 2 |
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Tristar MP-2393 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
manikyr/pedikyrprodukt Tristar Manualer
17 September 2025
16 September 2025
manikyr/pedikyrprodukt Manualer
- manikyr/pedikyrprodukt Ryobi
- manikyr/pedikyrprodukt Craftsman
- manikyr/pedikyrprodukt Innoliving
- manikyr/pedikyrprodukt Ardes
- manikyr/pedikyrprodukt Physa
- manikyr/pedikyrprodukt Remington
- manikyr/pedikyrprodukt Sanitas
Nyeste manikyr/pedikyrprodukt Manualer
19 September 2025
Remington Manicure & Set Pro Collection MAN3000 Bruksanvisning
19 September 2025
19 September 2025
18 September 2025
17 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
16 September 2025
12 September 2025
9 September 2025