Tristar TR-2553 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Tristar TR-2553 (3 sider) i kategorien Skjeggtrimmer. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/3
TR2553
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
118 9 10
4
2357 6
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
iftheyarecontinuouslysupervised.This
appliancecanbeusedbypeoplewithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlack
ofexperienceandknowledgeiftheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguse
oftheapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshallnot
bemadebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
Suitableforcleaningunderanopenwatertap.
Suitableforuseinabathorshower.
Thepartsthathavetobefixedmustbe
installedsotheycannotfallintowater.
Thisapplianceisintendedfortrimming
purposesonly.
WARNING:Detachthehandheldpartfromthe
supplycordbeforecleaningitinwater.
WARNING:Keeptheappliancedry.
PARTSDESCRIPTION
1. Releasebutton
2. On/offswitch
3. Chargingindicatorlight
4. Fullwidthtrimmer
5. Nose,ear,eyebrowtrimmer
6. Precisiontrimmer
7. Microshaver
8. Stylingcomb
9. Beardandmustachecomb
10. Haircomb
11. Cleaningbrush
BEFORETHEFIRSTUSE
Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Putthepowercableintothesocket.(Note:Makesurethevoltagewhich
isindicatedonthedevicematchesthelocalvoltagebeforeconnecting
thedevice.Voltage220V240V50/60Hz)
Connectthetransformertothemainsandtheplugintothecharging
dock,placethetrimmeronthechargingdock.
Afterafewseconds,thecharginglightgoesontoindicatethatthe
applianceischarging.Chargetheapplianceforatleast16hoursbefore
youuseitforthefirsttimeandafteralongperiodofdisuse.Whenthe
applianceisfullycharged,ithasacordlessoperatingtimeofupto45
minutes.Donotchargetheapplianceformorethan24hours.
NOTE:Thecharginglightdoesnotchangecoloranddoesnotgoout
whentheapplianceisfullycharged.
USE
BEARDANDMUSTACHECOMBANDHAIRCOMB
1. Onlyusetheapplianceonclean,dryhair.Donotuseitonfreshly
washed/wethair.
2. Makesurethattheheadofthepersonwhosehairyouintendtocutis
atthesamelevelasyourchest.Thisensuresthatallpartsofthehead
areclearlyvisibleandwithineasyreach.
3. Combthehairinthegrowthdirection.
4. Putthecombonthefullwidthtrimmerattachmentuntilyouhearit
clickintoplace.Thecombwillnotworkwiththeprecisiontrimmer,or
minishaverattachments.
5. Pressthehairlengthselectorandslideittothedesiredtrimming
lengthsetting.
6. Ifyouaretrimmingforthefirsttime,startbyusingthecombatthe
maximumtrimminglengthsettingtopreventaccidentallytrimming
hairstooshort.
7. Switchthegroomeron.
8. Totriminthemosteffectiveway,movethegroomeragainstthe
directionofhairgrowth.Makesurethesurfaceofthecombalways
staysincontactwiththeskin.Makeoverlappingpassesoverthehead
toensurethatallhairthatshouldbecuthasbeencut.
9. Ifalotofhairhascollectedinthecombremovethecombandblow
and/orshakethehairoutofthecomb.Youcanalsousethecleaning
brushprovidedtoremovehairfromthecombarea.
TRIMMING
1. Youcanusetheappliancewithoutcombtocliphairveryclosetothe
skinortocontourthenecklineandtheareaaroundtheears.
2. Tilttheapplianceinsuchawaythatonlyoneedgeofthecutting
elementtouchesthehairendswhenyoushapethecontoursaround
theears.
3. Tocontourthenecklineandsideburns,turntheapplianceandmake
downwardstrokes.
NOSE,EAR,EYEBROWTRIMMER
1. PuttheNose,ear,eyebrowtrimmeronthegroomer.
2. Switchthegroomeronandinsertthetipoftheattachmentintoone
nostril.
3. Slowlymoveitinandoutyournoseorearwhileturningitaroundat
thesametimeinordertoremoveunwantedhair.Forbestresults,
makesurethesideofthetrimmerisfirmagainstskin.
MINISHAVER
1. Puttheminishaverattachmentonthegroomer.
2. Gentlypresstheminishaverontotheskin.Donotpresstoohardfor
anevenshavingresult.
3. Makeoverlappingpassesovertheheadtoensurethatallhairthat
shouldbecuthasbeencut.
CLEANINGANDMAINTENANCE
1. Cleaningtheclipperbladesregularlywillmaintaintheiroptimal
performance.
2. Brushthebladesandappliancewiththecleaningbrushtoremove
anyhair.
3. Whenyounoticetheclipperisn’tperformingaswell.Squeezeafew
dropsofoilontothepad.Theenclosedoilisspeciallyformulatedfor
clippers,itwillnotevaporateorslowthebladesdown.
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Fixedwidthnarrow,Thisapplianceshouldnotbeputintothe
domesticgarbageattheendofitsdurability,butmustbeofferedata
centralpointfortherecyclingofelectricandelectronicdomestic
appliances.Thissymbolontheappliance,instructionmanualand
packagingputsyourattentiontothisimportantissue.Thematerialsused
inthisappliancecanberecycled.Byrecyclingofuseddomestic
appliancesyoucontributeanimportantpushtotheprotectionofour
environment.Askyourlocalauthoritiesforinformationregardingthepoint
ofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Bijhetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructieskandefabrikantniet
verantwoordelijkwordengesteldvoorde
schade.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,mitszijcontinuondertoezichtstaan.Dit
apparaatkanwordengebruiktdoorpersonen
metverminderdegeestelijke,zintuiglijkeof
mentalevermogensofgebrekaanervaringof
kennis,mitszijondertoezichtstaanof
instructieskrijgenoverhoehetapparaatopeen
veiligemanierkanwordengebruiktalsookde
gevarenbegrijpendiemethetgebruik
samenhangen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Houdhetapparaatenhet
netsnoerbuitenbereikvankinderenjongerdan
8jaar.Laatreinigingenonderhoudnietdoor
kinderenuitvoeren,tenzijzeouderzijndan8
jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Suitableforcleaningunderanopenwatertap.
Suitableforuseinabathorshower.
Deonderdelendievastgezetmoetenworden,
dienentewordengemonteerd,zodatzenietin
hetwaterkunnenvallen.
Thisapplianceisintendedfortrimming
purposesonly.
WARNING:Detachthehandheldpartfromthe
supplycordbeforecleaningitinwater.
WAARSCHUWING:Houdhetapparaatdroog.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Ontgrendelingsknop
2. Aan/uitschakelaar
3. Oplaadindicatielamp
4. Bredetrimmer
5. Neus/oor/wenkbrauwtrimmer
6. Precisietrimmer
7. Microscheermes
8. Kapperskam
9. Baard/snorkam
10. Haarkam
11. Reinigingsborstel
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Sluitdevoedingskabelaanophetstopcontact.(Letop:Zorgervoorhet
aansluitenvanhetapparaatvoordathetophetapparaataangegeven
voltageovereenkomtmetdeplaatselijke
netspanning.Voltage:220V240V50/60Hz)
Sluitdetransformatoraanopdenetvoedingensteekdestekkerinhet
oplaadstation.Plaatsdetrimmerophetoplaadstation.
Naeenpaarsecondengaatdeoplaadindicatielampbrandenomaante
gevendathetapparaatwordtopgeladen.Laadhetapparaatgedurende
minstens16uurvoordatuhetvoordeeerstekeergebruiktennadatu
heteenlangetijdnietheeftgebruikt.Eenvolledigopgeladenapparaat
heefteensnoerlozegebruikstijdvanmaximaal45minuten.Laadhet
apparaatnietlangeropdan24uur.
LETOP:Deoplaadindicatielampverandertnietvankleurengaatnietuit
wanneerhetapparaatvolledigisopgeladen.
GEBRUIK
BAARD/SNORKAMENHAARKAM
1. Gebruikhetapparaatuitsluitendopschoon,drooghaar.Gebruikhet
nietopnetgewassenofnathaar.
2. Zorgervoordathethoofdvandepersoonvanwieuhethaarwilt
knippenzichterhoogtevanuwborstbevindt.Ditzorgtervoordatalle
delenvanhethoofdduidelijkzichtbaareneenvoudigtebereikenzijn.
3. Kamhethaarinderichtingvandehaargroei.
4. Legdekamopdebredetrimmertotdatudezehoortvastklikken.De
kamwerktnietmetdeprecisietrimmerofhetmicroscheermes.
5. Drukopdehaarlengteknopenschuifdezenaardegewenste
trimlengte.
6. Indienuvoordeeerstekeertrimt,begindanmetdekamopde
maximaletrimlengteomtevoorkomenuhethaarperongeluktekort
trimmen.
7. Schakeldegroomerin.
8. Beweegdegroomertegenderichtingvandehaargroeiinomopde
meesteffectievemaniertetrimmen.Zorgervoordathetoppervlak
vandekamaltijdincontactmetdehuidblijft.Maakoverlappende
bewegingenoverhethoofdomervoortezorgendatallehaarwordt
getrimd.
9. Indienzicheengrotehoeveelheidhaarindekamheeftopgehoopt,
verwijderdandekamenblaasen/ofschudhethaaruitdekam.U
kunttevensdemeegeleverdereinigingsborstelgebruikenomhaaruit
dekamteverwijderen.
TRIMMEN
1. Ukunthetapparaatzonderkamgebruikenomhethaarzeerkortte
knippenofomdecontourenvandeneklijnendehaarlijnronddeoren
bijtewerken.
2. Houdhetapparaateenbeetjeschuinzodatéénhoekvanhet
knipelementdehaarpuntenraaktopdezemanierkuntunauwkeurig
dehaarlijnronddeorenbijwerken.
3. Omdeneklijnendebakkebaardenbijtewerkenmoetuhetapparaat
omdraaienenneerwaartsebewegingenmaken.
NEUS/OOR/WENKBRAUWTRIMMER
1. Plaatsdeneus/oor/wenkbrauwtrimmeropdegroomer.
2. Schakelhetapparaatinenplaatsdepuntvanhetopzetstukinéén
neusgat.
3. Beweeghetlangzaaminenuituwneusofoorendraaihetop
hetzelfdemomentomomongewensteharenteverwijderen.Zorger
voorhetbesteresultaatvoordatdezijkantvandetrimmerstevig
tegendehuidwordtgedrukt.
MINISCHEERMES
1. Plaatshetminischeermesopdegroomer.
2. Drukhetminischeermesvoorzichtigopdehuid.Drukniettehardvoor
eengladscheerresultaat.
3. Maakoverlappendebewegingenoverhethoofdomervoortezorgen
datallehaarwordtgetrimd.
REINIGINGENONDERHOUD
1. Methetregelmatigreinigenvandetondeusemessenzullenhun
optimaleprestatiesbehoudenblijven.
2. Borsteldemessenenhetapparaatmetdereinigingsborstelomalle
haarteverwijderen.
3. Ookindienumerktdatdetondeusenietgoedfunctioneert.Brengeen
paardruppelsolieaanophetkussentje.Demeegeleverdeolieis
speciaalsamengesteldvoortondeuses.Deoliezalnietverdampenen
demessennietvertragen.
GARANTIEVOORWAARDEN
Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsàpartirde8ans
soussupervisioncontinue.Cetappareilnedoit
pasêtreutilisépardespersonnesdontles
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales
sontréduitesoumanquantd'expérienceetde
connaissance,saufsiellessontsurveilléesou
siellesontreçudesinstructionspourutiliser
cetappareilentoutesécuritéenétant
conscientesdesdangersliés.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl'appareil.Maintenez
l'appareiletsoncordond'alimentationhorsde
portéedesenfantsdemoinsde8ans.Le
nettoyageetlamaintenanceutilisateurne
doiventpasêtreconfiésàdesenfantssaufs'ils
ont8ansouplusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Nettoyagepossiblesousl'eaucourantedu
robinet.
Usageadaptéaubainetàladouche.
Lesélémentsdevantêtrefixesdoiventêtre
montésafindenepastomberdansl’eau.
Cetappareilestréservéàunusagedetonte.
AVERTISSEMENT:Détachezlapartie
manuelleducordond'alimentationavantdela
nettoyersousl'eau.
AVERTISSEMENT:Gardezl’appareilausec.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Boutondedéblocage
2. Interrupteurmarche/arrêt
3. Voyantlumineuxderechargement
4. Tondeuselargeurmaximum
5. Tondeusepournarines,oreillesetsourcils
6. Tondeusedeprécision
7. Microrasoir
8. Peignedestylisme
9. Peigneàmoustacheetbarbe
10. Peigneàcheveux
11. Brossedenettoyage
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
Branchezlecordond’alimentationàlaprise.(Remarque:Veillezàce
quelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondeàcelledusecteur
localavantdeconnecterl'appareil.Tension220V240V50/60Hz)
Branchezletransformateuràuneprisedusecteuretlecordonàla
stationdechargement,placezlatondeusesurlechargeur.
Aprèsquelquessecondes,letémoindecharges'allumepourindiquer
quel'appareilsecharge.Chargezl'appareilaumoins16heuresavant
del'utiliserpourlapremièrefoisetaprèsunepériodeprolongéesans
usage.Unefoisl'appareilchargéàfond,iloffreuneautonomiede
fonctionnementsanscordond'alimentationatteignant45minutes.Ne
chargezpasl'appareilplusde24heures.
NOTE:Letémoindechargenechangepasdecouleuretnes'éteint
pasquandl'appareilestchargéàfond.
UTILISATION
PEIGNEÀMOUSTACHEETBARBEETPEIGNEÀCHEVEUX
1. Utilisezl'appareiluniquementsurdescheveuxsecsetpropres.Ne
l'utilisezpassurdescheveuxhumidesourécemmentmouillés.
2. Assurezvousquelatêtedelapersonnequevousvouleztondreest
auniveaudevotrepoitrine.C'estlasécuritéquechaquepartiedela
têteestclairementvisibleetàportée.
3. Peignezlescheveuxdanslesensdelapousse.
4. Placezlepeignesurl'accessoiredetondeusedelargeurmaximum
jusqu'auclicd'enclenchement.Lepeignenefonctionnepasavecles
accessoirestondeusedeprécisionetminirasoir.
5. Appuyezsurlesélecteurdelongueurdecheveuxetglissezlesurla
longueurdecoupevoulue.
6. Pourunepremièrecoupe,commencezparutiliserlepeignesurle
réglagemaximumdelongueurpouréviterdecouperaccidentellement
lescheveuxtropcourts.
7. Mettezlatondeuseenmarche.
8. Pouroptimiserl'efficacitédelacoupe,déplacezlatondeusecontrele
sensdepoussedescheveux.Assurezvousquelasurfacedupeigne
restetoujoursencontactaveclapeau.Faitessechevaucherles
passagessurlatêteafindevousassurerquetouslescheveuxà
couperlesonteffectivement.
9. Silepeigneaaccumulébeaucoupdecheveux,retirezleetsoufflez
ousecouezlescheveuxhorsdupeigne.Vouspouvezaussiutiliserla
brossedenettoyageprévuepourretirerlescheveuxdelazonedu
peigne.
TONTE
1. Vouspouvezutiliserl'appareilsanspeignepourtondrelescheveuxà
rasdelapeauoufaireletourducouainsiquedanslazonedes
oreilles.
2. Inclinezl'appareildesortequ'unseulborddel'élémentdecoupe
touchelecôtécheveuxlorsquevousformezlescontoursdesoreilles.
3. Pourlecontourducouetlespattes,retournezl'appareileteffectuez
descoupesverslebas.
TONDEUSEPOURNARINES,OREILLESETSOURCILS
1. Placezlatondeusepournarines,oreillesetsourcilssurlatondeuse.
2. Mettezlatondeuseenmarcheetinsérezlapointedel'accessoire
dansunenarine.
3. Entrezetsortezlentementdelanarineoudel'oreilletouten
effectuantdesrotationsafind'éliminerlespoilsindésirables.Pour
optimiserlesrésultats,assurezvousquelecôtédelatondeuseest
bienpressécontrelapeau.
MINIRASOIR
1. Placezl'accessoireminirasoirsurlatondeuse.
2. Appuyezdoucementleminirasoirsurlapeau.Nepressezpastrop
fortpourunrésultatdecoupeuniforme.
3. Faitessechevaucherlespassagessurlatêteafindevousassurer
quetouslescheveuxàcouperlesonteffectivement.
NETTOYAGEETENTRETIEN
1. Lenettoyagerégulierdeslamesdelatondeuseentretientleurs
performancesoptimales.
2. Brossezleslamesetl'appareilaveclabrossedenettoyagepour
éliminertouslescheveux.
3. Sivousremarquezquelatondeusenefonctionnepasbien.Appliquez
quelquesgouttesd'huilesurlecoussinet.L'huilefournieest
spécialementformuléepourlestondeuses:ellenes'évaporepaset
neralentitpasleslames.
GARANTIE
Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàlafin
desaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8Jahrenverwendetwerden,
wennsiedabeikontinuierlichbeaufsichtigt
werden.DiesesGerätdarfvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
KannuntereinemHahnmitfließendemWasser
gereinigtwerden.
FürdieVerwendungineinerBadewanneoder
Duschegeeignet.
DieanzubringendenTeilemüssensoinstalliert
werden,dasssienichtinsWasserfallen
können.
DiesesGerätistnurzumTrimmenbestimmt.
WARNUNG:TrennenSiedasHandteilvorder
ReinigungimWasservomVersorgungskabel.
WARNUNG:DasGerättrockenhalten.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Freigabetaste
2. Ein/AusSchalter
3. Ladekontrollleuchte
4. TrimmermitvollerBreite
5. Nasen,Ohren,AugenbrauenTrimmer
6. Präzisionstrimmer
7. Mikrorasierer
8. StylingKamm
9. BartundSchnauzbartKamm
10. Haarkamm
11. Reinigungsbürste
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
NehmenSiedasGerätunddasZubehörausderVerpackung.Entfernen
SiedieAufkleber,dieSchutzfolieoderdasPlastikvomGerät.
VerbindenSiedasNetzkabelmitderSteckdose.(Hinweis:StellenSie
vordemAnschließendesGerätssicher,dassdieaufdemGerät
angegebeneNetzspannungmitderörtlichenSpannung
übereinstimmt.Spannung:220V240V50Hz)
VerbindenSiedenTrafomitderStromversorgungunddenSteckermit
derLadestation,setzenSiedenTrimmeraufdieLadestation.
NacheinigenSekundenleuchtetdieLadekontrollleuchteaufundzeigt
an,dassdasGerätgeladenwird.LadenSiedasGerätmindestens16
Stundenlangauf,bevorSieeszumerstenMalverwendenoder
nachdemSieeslangeZeitnichtverwendethaben.WenndasGerät
vollständigaufgeladenist,kannesbiszu45Minutenschnurlos
betriebenwerden.LadenSiedasGerätnichtlängerals24Stundenauf.
HINWEIS:DieLadekontrollleuchteändertihreFarbenichtunderlischt
nicht,wenndasGerätvollständigaufgeladenist.
GEBRAUCH
BART,SCHNAUZBARTUNDHAARKAMM
1. VerwendenSiedasGerätnuransauberen,trockenenHaaren.
VerwendenSieesnichtanfrischgewaschenen/nassenHaaren.
2. AchtenSiedarauf,dasssichderKopfderPerson,derenHaareSie
schneidenmöchten,aufgleicherHöhewieIhrBrustkorbbefindet.
Dadurchwirdsichergestellt,dassalleTeiledesKopfesdeutlich
sichtbarundleichterreichbarsind.
3. KämmenSiedieHaareinHaarwuchsrichtung.
4. SetzenSiedenKammaufdenTrimmeraufsatzmitvollerBreite,bis
Siehören,wieereinrastet.DerKammarbeitetnichtmitden
PräzisionstrimmeroderMinirasiererAufsätzen.
5. DrückenSieaufdenHaarlängenwählerundschiebenSieihnaufdie
gewünschteTrimmlänge.
6. WennSiedieHaarezumerstenMaltrimmen,beginnenSiemitder
maximalenTrimmeinstellungdesKamms,umzuverhindern,dassdie
Haareversehentlichzukurzgetrimmtwerden.
7. SchaltenSiedenBasistrimmerein.
8. Umameffektivstenzutrimmen,bewegenSiedenTrimmergegendie
Haarwuchsrichtung.AchtenSiedarauf,dassdieOberflächedes
KammsimmerinKontaktmitderHautbleibt.FührenSiedasGerätin
überlappenderWeiseüberdenKopf,umsicherzustellen,dassallezu
schneidendenHaareauchgeschnittenwurden.
9. FallssichimKammvieleHaareangesammelthaben,entfernenSie
denKammundblasenund/oderschüttelnSiedieHaareausdem
Kammheraus.SiekönnenauchdieReinigungsbürsteverwenden,die
zumEntfernenderHaareausdemKammbereichmitgeliefertwurde.
TRIMMEN
1. SiekönnendasGerätohneKammbenutzen,umHaaresehrnahan
derHautabzuschneidenoderumdieKonturenamNackenundum
dieOhrenherumzugestalten.
2. NeigenSiedasGerätso,dassnureineKantedesSchneidElements
dieHaarendenberührt,wennSiedieKonturenumdieOhren
schneiden.
3. UmdieKonturenamNackenunddieKotelettenzugestalten,drehen
SiedasGerätundmachenSieAbwärtsbewegungen.
NASEN,OHRENUNDAUGENBRAUENTRIMMER
1. SteckenSiedenNasen,OhrenundAugenbrauenTrimmeraufden
Basistrimmer.
2. SchaltenSiedenTrimmeranundführenSiedieSpitzedesAufsatzes
ineinNasenlochein.
3. BewegenSiedenTrimmerlangsaminIhreNaseoderIhrOhrhinein
undheraus,währendSieihngleichzeitigdrehen,umdie
ungewünschtenHaarezuentfernen.UmbesteErgebnissezu
erzielen,vergewissernSiesich,dassdieSeitedesTrimmersfestan
derHautanliegt.
MINIRASIERER
1. SetzenSiedenMinirasiererAufsatzaufdenBasistrimmer.
2. DrückenSiedenMinirasierersanftaufdieHaut.DrückenSienichtzu
fest,umeinegleichmäßigeRasurzuerzielen.
3. FührenSiedasGerätinüberlappenderWeiseüberdenKopf,um
sicherzustellen,dassallezuschneidendenHaareauchgeschnitten
wurden.
REINIGUNGUNDPFLEGE
1. EineregelmäßigeReinigungderSchermesserhältderenoptimale
Leistungaufrecht.
2. BürstenSiedieMesserunddasGerätmitderReinigungsbürste,um
alleHaarezubeseitigen.
3. WennSiefeststellen,dassderRasierernichtmehrseineLeistung
bringt.GebenSieeinigeTropfenÖlaufdasKissen.Dasmitgelieferte
ÖlistspeziellfürRasiererentworfen;esverdampftweder,noch
bremstesdieMesser.
GARANTIE
DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añossison
supervisadosdeformacontinua.Esteaparato
puedeserusadoporpersonascon
capacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,ofaltadeexperienciay
conocimientos,sirecibensupervisióno
instruccionessobreelusodelaparatodeforma
seguraycomprendenlosriesgosqueimplica.
Losniñosnopuedenjugarconelaparato.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.Los
niñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
Adecuadoparalalimpiezabajoungrifode
aguaabierto.
Adecuadoparasuusoenunabañeraoducha.
Laspiezasquedebenfijarsedebeninstalarse
paraquenocaiganenelagua.
Esteaparatosehadiseñadoúnicamentepara
recortar.
ADVERTENCIA:Desmontelapartequese
sostieneconlamanodelcabledealimentación
antesdelimpiarlaenagua.
ADVERTENCIA:Mantengasecoelaparato.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Botóndedesbloqueo
2. Interruptordeencendido/apagado
3. Testigodecarga
4. Recortadordeanchuracompleta
5. Recortadorparanariz,oídosycejas
6. Recortadordeprecisión
7. Microafeitadora
8. Peinedepeluquería
9. Peineparabarbaybigote
10. Peineparacabello
11. Cepillodelimpieza
ANTESDELPRIMERUSO
Saqueelaparatoylosaccesoriosdelacaja.Quitelosadhesivos,la
láminaprotectoraoelplásticodeldispositivo.
Conecteelcabledealimentaciónalatomadecorriente.(Nota:
Asegúresedequelatensiónqueseindicaeneldispositivocoincidacon
latensiónlocalantesdeconectarlo.Tensión220V240V50/60Hz)
Conecteeltransformadoralacorrienteylatomaalconectordecarga;
pongaelrecortadorenelconectordecarga.
Trasunossegundos,eltestigodecargaseenciendeparaindicarqueel
aparatoestácargando.Cargueelaparatodurantealmenos16horas
antesdeutilizarloporprimeravezytrasunperiodolargodedesuso.
Cuandoelaparatoestátotalmentecargado,tieneuntiempode
funcionamientosincabledehasta45minutos.Nocargueelaparato
durantemásde24horas.
NOTA:Eltestigodecarganocambiadecolorynoseapagacuandoel
aparatoestátotalmentecargado.
USO
PEINEPARABARBAYBIGOTEYPEINEPARACABELLO
1. Utiliceelaparatoúnicamenteenpelolimpioyseco.Noloutiliceen
peloreciénlavado/mojado.
2. Asegúresedequelacabezadelapersonaalaquevaacortarelpelo
estéalmismonivelquesupecho.Estogarantizaquetodaslaspartes
delacabezaseanclaramentevisiblesyesténfácilmentealalcance.
3. Peineelpeloenladireccióndecrecimiento.
4. Coloqueelpeineenelaccesoriodelrecortadordeanchuracompleta
hastaqueencajeensuposición.Elpeinenofuncionaráconlos
accesoriosdelrecortadordeprecisiónolaminiafeitadora.
5. Presioneelselectordelongituddelpeloydeslíceloalajustede
longitudderecortedeseada.
6. Sivaarecortarporprimeravez,empieceutilizandoelpeinealajuste
delongitudderecortemáximaparaevitarcortarlospelosdemasiado
cortosaccidentalmente.
7. Enciendaeldispositivodeaseopersonal.
8. Pararecortarmáseficazmente,muevaeldispositivodeaseo
personalcontraladireccióndecrecimientodelpelo.Asegúresede
quelasuperficiedelpeinesiempreestéencontactoconlapiel.Haga
pasessolapadossobrelacabezaparagarantizarquesehaya
cortadotodoelpeloquedebíacortarse.
9. Sisehaacumuladomuchopeloenelpeine,quiteelpeineysopley/o
sacudaelpelodelpeine.Tambiénpuedeutilizarelcepillodelimpieza
queseincluyeparaeliminarelpelodelazonadelpeine.
RECORTE
1. Puedeutilizarelaparatosinpeineparacortarelpelomuycercadela
pielyparahacerelcontornodelalíneadelcuelloylazonaalrededor
delasorejas.
2. Inclineelaparatodemodoquesolounbordedelelementodecorte
toquelaspuntasdelpelocuandodéformaaloscontornosalrededor
delasorejas.
3. Parahacerelcontornodelalíneadelcuelloylaspatillas,gireel
aparatoyhagamovimientosdescendentes.
RECORTADORPARANARIZ,OÍDOSYCEJAS
1. Coloqueelrecortadorparanariz,oídosycejaseneldispositivode
aseopersonal.
2. Enciendaeldispositivodeaseopersonaleinsertelapuntadel
accesorioenunorificionasal.
3. Muévalolentamentehaciadentroyhaciafueradelanarizoeloído
mientraslogiraalmismotiempoparaeliminarelpelonodeseado.
Paraobtenermejoresresultados,asegúresedequeellateraldel
recortadorestébienapoyadocontralapiel.
MINIAFEITADORA
1. Coloqueelaccesoriodelaminiafeitadoraeneldispositivodeaseo
personal.
2. Presionesuavementelaminiafeitadorasobrelapiel.Nopresione
demasiadofuerteparaobtenerunresultadodeafeitadouniforme.
3. Hagapasessolapadossobrelacabezaparagarantizarquesehaya
cortadotodoelpeloquedebíacortarse.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
1. Limpielascuchillasdelacortadoraperiódicamenteparamantenersu
rendimientoóptimo.
2. Cepillelascuchillasyelaparatoconelcepillodelimpiezapara
eliminarrestosdepelo.
3. Cuandonotequelacortadoranofuncionatanbien.Apliqueunas
gotasdeaceiteenlaalmohadilla.Elaceitequeseincluyeseha
formuladoespecialmenteparacortadorasynoseevaporaniralentiza
lascuchillas.
GARANTÍA
Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascomidadeigualousuperiora8
anos,casosejamcontinuamente
supervisionadas.Esteaparelhopodeser
utilizadoporpessoascomcapacidades
mentais,sensoriaisoufísicasreduzidasou
comfaltadeexperiênciaeconhecimento,se
receberemsupervisãoouinstruções
relativamenteàutilizaçãoseguradoaparelhoe
compreenderemosperigosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
Podeserlimposobumatorneiracomágua
corrente.
Podeserutilizadonabanheiraounochuveiro.
Aspeçasquetêmdeficarfixasdevemser
instaladasdeformaquenãopossamcairna
água.
Esteaparelhoserveapenasparaaparar.
AVISO:Separeapeçaportátildocabode
alimentaçãoantesdealimparcomágua.
AVISO:mantenhaoaparelholimpo.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Botãoparalibertar
2. Interruptordeligar/desligar
3. Luzindicadoradecarregamento
4. Aparadoratodoocomprimento
5. Aparadorparanariz,ouvidosesobrancelhas
6. Aparadordeprecisão
7. Micromáquinadebarbear
8. Pentedepentear
9. Penteparabarbaebigode
10. Penteparacabelo
11. Escovadelimpeza
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retireoaparelhoeosacessóriosdacaixa.Retireosautocolantes,a
películaouplásticodeprotecçãodoaparelho.
Ligueocabodealimentaçãoàtomada.(Nota:antesdeligaroaparelho,
certifiquesedequeatensãoindicadanomesmocorrespondeàtensão
local.Tensãode220V240V,50/60Hz).
Ligueotransformadoràcorrenteelétricaeafichaàbasede
carregamentoe,emseguida,coloqueoaparadornabasede
carregamento.
Apósalgunssegundos,aluzdecargaacendeseparaindicarqueo
aparelhoestáacarregar.Carregueoaparelhopelomenosdurante16
horasantesdeoutilizarpelaprimeiravezedepoisdeumlongoperíodo
denãoutilização.Quandooaparelhoestátotalmentecarregado,possui
umtempodefuncionamentosemfiosdeaté45minutos.Nãocarregue
oaparelhodurantemaisde24horas.
NOTA:Aluzdecarganãomudaecorenãoseapagaquandoo
aparelhoestátotalmentecarregado.
UTILIZAÇÃO
PENTEPARABARBAEBIGODEEPENTEPARACABELO
1. Utilizeoaparelhoapenasemcabelo/peloslimposesecos.Nãoo
utilizeemcabelo/peloslavados/húmidos.
2. Certifiquesedequeacabeçadapessoacujocabelo/pelospretende
cortaratéaoníveldoseupeito.Istogarantequetodasaspartesda
cabeçaestãoclaramentevisíveisesãodefácilacesso.
3. Penteieocabelo/pelosnadireçãodocrescimento.
4. Coloqueopentenoacessórioaparadoratodoocomprimentoe
encaixeatéescutarumclique.Opentenãoiráfuncionarcomo
aparadordeprecisãonemcomaminimáquinadebarbear.
5. Primaoseletordecomprimentodocabelo/peloseempurreoatéà
regulaçãodecomprimentopretendido.
6. Seestiveraapararpelaprimeiravez,comeceporutilizaropentena
regulaçãodecomprimentomáximoparaevitarcortaracidentalmente
ocabelo/pelosdemasiadocurto.
7. Ligueoaparadordepelos.
8. Paraaparardemodomaiseficiente,desloqueoaparadorcontraa
direçãodecrescimentodocabelo/pelo.Certifiquesedequea
superfíciedopentesemantémsempreemcontactocomapele.
Passeváriasvezesoaparadorsobreacabeçaparasecertificarde
quetodoocabelo/peloquetemdesercortadofoicortado.
9. Casosetenhamacumuladosmuitoscabelos/pelosnopente,retireo
esopree/ousacudaocabeloparaforadopente.Podetambém
utilizaraescovadelimpezafornecidapararetirarocabelo/pelosda
áreadopente.
APARAR
1. Podeutilizaroaparelhosempenteparacortarocabelo/pelosmuito
próximodapeleouparafazerocontornodalinhadopescoçoea
áreaàvoltadasorelhas.
2. Inclineoaparelhodemodoaqueapenasumaextremidadedo
elementodecortetocaaspontasdoscabelos/pelosenquantomolda
oscontornosàvoltadasorelhas.
3. Paracontornaralinhadopescoçoeaspatilhas,vireoaparelhoe
façamovimentosdescendentes.
APARADORPARANARIZ,OUVIDOSESOBRANCELHAS
1. Coloqueoaparadorparanariz,ouvidosesobrancelhasnoaparador.
2. Ligueoaparadoreinsiraapontadoacessórionumanarina.
3. Desloqueolentamenteparadentroeparaforadonarizououvidoao
mesmotempodeorodaparaeliminarpelosnãodesejados.Para
melhoresresultados,certifiquesedequeapartelateraldoaparador
ficafirmementeencostadoàpele.
MINIMÁQUINADEBARBEAR
1. Coloqueoacessóriominimáquinadebarbearnoaparador.
2. Pressionesuavementeaminimáquinadebarbearcontraapele.Não
pressionecomdemasiadaforçaparaobterumresultadouniforme.
3. Passeváriasvezesoaparadorsobreacabeçaparasecertificarde
quetodoocabelo/peloquetemdesercortadofoicortado.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
1. Alimpezaregulardaslâminasdamáquinairámanteroseu
desempenhoideal.
2. Limpeaslâminaseoaparelhocomaescovadelimpeza,pararetirar
quaisquercabelosoupelos.
3. Quandonotarqueoaparelhonãoestáafuncionarbem.Verta
algumasgotasdeóleonabase.Oóleofornecidoéespecialmente
formuladoparaestasmáquinasenãoiráevaporarnemtornaras
lâminasmaislentas.
GARANTIA
Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofimda
suavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagemde
aparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Dzieci8letnieistarszemogą
obsługiwaćtourządzenie,jeślibędąpodstałym
nadzorem.Urządzeniemożebyćużywane
przezosobyzobniżonąsprawnościąfizyczną,
zmysłowąlubumysłową,osobyzbrakiem
doświadczeniaiwiedzy,jeślisąone
nadzorowanelubgdyjepoinstruowanojak
korzystaćztegourządzeniawbezpieczny
sposób,igdyzdająsobiesprawęzistniejących
niebezpieczeństw.Dzieciomniewolnobawić
sięurządzeniem.Urządzenieorazdołączony
doniegokabelnależyprzechowywaćpoza
zasięgiemdzieci,którenieukończyły8lat.
Czyszczeniaikonserwacjiniepowinny
wykonywaćdziecichyba,żeukończyły8lat
iznajdująsiępodnadzoremosobydorosłej.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
Produktodpowiednidoczyszczeniapod
bieżącąwodą.
Produktodpowiednidoużytkuwkąpielilubpod
prysznicem.
Części,któremusząbyćzamontowane
powinnybyćtakzainstalowane,abyniewpadły
dowody.
Urządzenieprzeznaczonewyłączniedo
strzyżeniaiusuwaniawłosów.
OSTRZEŻENIE:Przedczyszczeniempod
wodąnależyodłączyćkabelzasilającyod
korpusuurządzenia.
OSTRZEŻENIE:Należydbać,abyurządzenie
pozostawałosuche.
OPISCZĘŚCI
1. Przyciskzwalniania
2. Włącznik/wyłącznik
3. Wskaźnikświetlnyładowania
4. Trymerdopełnejszerokości
5. Trymerdowłosówzuszu,nosaorazbrwi
6. Precyzyjnytrymer
7. Mikrogolarka
8. Grzebieńdostylizacji
9. Grzebieńdobrodyiwąsów
10. Grzebieńdowłosów
11. Pędzelekdoczyszczenia
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Urządzenieiakcesorianależywyjąćzpudełka.Zurządzenianależy
usunąćnaklejki,folięochronnąlubelementyplastikowe.
Kabelzasilającynależypodłączyćdogniazdaelektrycznego.(Uwaga:
Przedpodłączeniemurządzenianależysprawdzić,czynapięcie
wskazanenaurządzeniuodpowiadanapięciusiecilokalnej.Napięcie:
220V240V50/60Hz)
Podłącztransformatordoźródłazasilaniaidostacjiładującej,umieść
trymerwstacjiładującej.
Pokilkusekundachwłączasiędiodaładowania,cosygnalizuje,że
urządzenieładujesię.Przedpierwszymużyciem,atakżepodługim
okresienieużywanianależyładowaćurządzenieconajmniej16godzin.
Ponaładowaniumożnakorzystaćzurządzeniabezprzewodowoprzez
maksymalnie45minut.Niewolnoładowaćurządzeniadłużejniż
24godziny.
UWAGA:Diodaładowanianiezmieniakoloruaniniewyłączasię,gdy
urządzeniejestwpełninaładowane.
UŻYTKOWANIE
GRZEBIEŃDOBRODYIWĄSÓWORAZGRZEBIEŃDOWŁOSÓW
1. Urządzeniamożnaużywaćtylkodostrzyżeniaiusuwaniaczystych,
suchychwłosów.Niewolnozniegokorzystać,jeślipoddawane
zabiegomwłosysąświeżoumyte/mokre.
2. Należyupewnićsię,żegłowaosoby,którejwłosybędąobcinane,
znajdujesięnatymsamympoziomiecoklatkapiersiowaużytkownika
urządzenia.Dziękitemuwszystkieczęścigłowysądobrzewidoczne,
auzyskaniedonichdostępuniestanowiproblemu.
3. Przeczesaćwłosyzgodniezkierunkiemwzrostu.
4. Zamocowaćgrzebieńnakońcówceopełnejszerokości—prawidłowe
zamocowaniesygnalizujeodgłoskliknięcia.Grzebieńniedziała
zprecyzyjnymtrymeremanizminigolarką.
5. Nacisnąćprzełącznikwyborudługościwłosówiprzesunąćgona
wybranądługośćcięcia.
6. Wprzypadkuwykonywaniastrzyżeniaporazpierwszynależyustawić
maksymalnądługośćcięcia,abyuniknąćprzycięciawłosówzbyt
krótko.
7. Włączyćmaszynkę.
8. Największąwydajnośćstrzyżeniazapewniaporuszaniemaszynką
przeciwniedokierunkuwzrostuwłosów.Powierzchniagrzebienia
powinnamiećstałykontaktzeskórą.Abyupewnić,się,żewszystkie
włosyprzeznaczonedościęciazostałyostrzyżone,należyprzesuwać
urządzenieprzezzachodzącenasiebiesekcjegłowy.
9. Jeżelinagrzebieniunagromadziłasiędużailośćwłosów,należyzdjąć
grzebieńizdmuchnąćlubstrzepnąćwłosyzgrzebienia.Dousunięcia
włosówzgrzebieniamożnarównieżużyćdołączonegodozestawu
pędzelkadoczyszczenia.
STRZYŻENIE
1. Urządzeniawrazzgrzebieniemmożnaużywaćdocięciabardzo
bliskoprzyskórzelubprzycinanialiniikarkuorazwokółuszu.
2. Nachylićurządzeniewtakisposób,zetylkojednakrawędźelementu
tnącegostykasięzkońcówkamiwłosów,kiedynadajemykształt
wokółuszu.
3. Abyprzyciąćliniękarkuibokobrody,należyobrócićurządzeniei
wykonywaćruchywdół.
TRYMERDOWŁOSÓWZUSZU,NOSAORAZBRWI
1. Nałożyćtrymerdowłosówzuszu,nosaorazbrwinamaszynkę.
2. Włączyćmaszynkęiwłożyćkoniuszekkońcówkidojednegonozdrza.
3. Abyusunąćzbędnewłosy,należypowoliwkładaćurządzeniedoucha
lubnosa,anastępniewyjmowaćje,jednocześnieobracając.Lepsze
rezultatyzapewniastabilneoparciebokuurządzenianaciele.
MINIGOLARKA
1. Zamocowaćkońcówkęzminigolarkądomaszynki.
2. Delikatnieprzycisnąćminigolarkędoskóry.Wceluzapewnienia
równegogolenianienależyprzyciskaćzbytmocno.
3. Abyupewnić,się,żewszystkiewłosyprzeznaczonedościęciazostały
ostrzyżone,należyprzesuwaćurządzenieprzezzachodzącena
siebiesekcjegłowy.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
1. Regularneczyszczenieostrzywmaszynceutrzymujeoptymalną
wydajność.
2. Wceluusunięcianagromadzonychwłosówwyczyścićostrza
iurządzenieszczoteczkądoczyszczenia.
3. Możesięzdarzyć,żewydajnośćpracymaszynkispadnie.Wycisnąć
kilkakropeloliwkinawacikkosmetyczny.Dołączonaoliwka
przeznaczonajestspecjalniedomaszynekdostrzyżenia,nieparuje
aniniepowodujespowolnieniapracyostrzy.
GWARANCJA
Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8annisottocostantesupervisione.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodapersone
conridottecapacitàfisiche,sensoriali,mentalio
conmancanzadiesperienzaeconoscenza
sottosupervisioneoconadeguateistruzioni
riguardoall’usodell’apparecchioinmodosicuro
eallacomprensionedeirischiimpliciti.I
bambininondevonogiocareconl'apparecchio.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadeibambinidietàinferioreagli8
anni.Ibambininondevonoeseguireinterventi
dimanutenzioneepuliziaalmenochenon
abbianopiùdi8annienonsianocontrollati.
Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
Adattoperillavaggioinacquacorrente.
Adattoperl'usonellavascaonelladoccia.
Lepartichedevonoesserefissatedevono
essereinstallateinmodochenoncadanoin
acqua.
Questoapparecchioèdestinato
esclusivamenteaitaglidiprecisione.
AVVERTENZA:Scollegareilcorpodalcavodi
alimentazioneprimadilavarloinacqua.
ATTENZIONE:tenerel'apparecchiatura
all'asciutto.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Pulsantedisblocco
2. Interruttorediaccensione/spegnimento
3. Spiacaricatore
4. Trimmeratuttalarghezza
5. Trimmerpernaso,orecchie,sopracciglia
6. Trimmerdiprecisione
7. Minirasoio
8. Pettineprofessionale
9. Pettineperbarbaebaffi
10. Pettinepercapelli
11. Spazzolinadipulizia
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Estrarreapparecchioeaccessoridall'imballaggio.Rimuovereadesivi,
pellicolaprotettivaoplasticadall'apparecchio.
Collegareilcavodialimentazioneallapresa.(Nota:Assicurarsichela
tensioneindicatasuldispositivocorrispondaallatensionelocaleprimadi
collegarlo.Tensione220V240V50/60Hz)
Collegareiltrasformatoreallapresadireteelaspinaallabasedi
ricarica;collocareiltrimmersullabasediricarica.
Dopopochisecondi,laspiadelcaricatoresiaccendeperindicareche
l'apparecchioèinfasediricarica.Primadelprimoutilizzoedopoun
periodoprolungatodinonutilizzocaricarel'apparecchioperalmeno16
ore.Quandol'apparecchioècompletamentecarico,haun'autonomia
cordlessdimassimo45minuti.Noncaricarel'apparecchioperpiùdi24
ore.
NOTA:Laspiadelcaricatorenoncambiacoloreenonsispegne
quandol'apparecchioècompletamentecarico.
USO
PETTINEPERBARBAEBAFFIEPETTINEPERCAPELLI
1. Utilizzarel'apparecchiosolosucapellipulitieasciutti.Nonutilizzarlo
sucapelliappenalavati/bagnati.
2. Verificarechelatestadellapersonaacuisiintendetagliareicapellisi
troviall'altezzadeltoracedellapersonacheusal'apparecchio.In
questomodotuttelepartidellatestasonobenvisibiliefacilmente
raggiungibili.
3. Pettinareicapellinelladirezionedellacrescita.
4. Inserireilpettinesultrimmeratuttalarghezzafinoafarloscattarein
posizione.Ilpettinenonfunzionaconaccessoriqualiiltrimmerdi
precisioneoilminirasoio.
5. Premereilselettoredellalunghezzadeicapelliefarloscorreresulla
lunghezzaditagliodesiderata.
6. Sesiutilizzailtrimmerperlaprimavolta,iniziareconilpettinealla
lunghezzaditagliomassimo,perevitareditagliareaccidentalmentei
capellitroppocorti.
7. Accendereiltagliacapelli.
8. Pertagliarenelmodopiùefficace,muovereiltagliacapellinella
direzioneoppostaaquelladicrescitadeicapelli.Verificarechela
superficiedelpettinerimangasempreacontattodellacute.Effettuare
varipassaggisullatestaperverificarechesianostatitagliatituttii
capellidatagliare.
9. Senelpettinesièraccoltaunagranquantitàdicapelli,rimuoverloe
soffiaree/oscuotereviaicapellidalpettine.Perrimuovereicapelli
dalpettineèinoltrepossibileutilizzarelaspazzolinadipulizia.
FUNZIONETRIMMER
1. L'apparecchiopuòessereutilizzatosenzapettinepertagliareicapelli
moltovicinoallacuteoperrifinireiltagliosulcolloenell'areaintorno
alleorecchie.
2. Perilcontornoorecchie,inclinarel'apparecchioinmodochesoloun
bordodell'elementoditagliotocchilepuntedeicapelli.
3. Perrifinirebasetteecollo,ruotarel'apparecchioedeffettuare
passaggiversoilbasso.
TRIMMERPERNASO,ORECCHIEESOPRACCIGLIA
1. Inseriresultagliacapelliiltrimmerpernaso,orecchieesopracciglia.
2. Accendereiltagliacapellieinserirelapuntadell'accessorioinuna
narice.
3. Muoverlolentamentedentroefuoridalnasoodall'orecchio
ruotandolocontemporaneamentealfinedirimuovereipeli
indesiderati.Perottenererisultatiottimali,assicurarsicheillatodel
trimmersitroviacontattodellapelle.
MINIRASOIO
1. Inserireilminirasoiosultagliacapelli.
2. Premerlodelicatamentesullapelle.Perunrisultatodirasatura
uniforme,nonpremereeccessivamenteilminirasoio.
3. Effettuarevaripassaggisullatestaperverificarechesianostati
tagliatituttiicapellidatagliare.
PULIZIAEMANUTENZIONE
1. Unapuliziaregolaredellelameditaglionemanterràleprestazioni
ottimali.
2. Spazzolarelelameel'apparecchiousandolaspazzolinadipuliziaper
rimuovereilresiduodicapelli.
3. Quandoilrasoiononfunzionaperfettamente.Applicarealcunegocce
d'oliosulportalame.L'olioindotazioneèformulatoinmodospecifico
peritagliacapelli,nonevaporanérallentalelame.
GARANZIA
Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomesticialla
finedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
TR2553
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedieningsanleitung
ES | Manual de usuario
IT | Manuele utente
PT | Manual de utilizador
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIZIONE DELLE PARTI / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
118 9 10
4
2357 6
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnsomär8
årelleräldreomdealltidövervakas.Apparaten
kananvändasavpersonermednedsattfysisk,
sensoriskellermentalförmågaellerbristpå
erfarenhetochkunskapomdeövervakaseller
fårinstruktionerangåendeanvändningav
enhetenpåettsäkertsättochförstårriskerna.
Barnfårintelekamedapparaten.Håll
apparatenochnätkabelnutomräckhållförbarn
somäryngreän8år.Rengöringochunderhåll
fårinteutförasavbarnsåvidadeinteäräldre
än8årochövervakas.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
Lämpligattrengöraundervattenkranen.
Lämpligattanvändaibadochdusch.
Dedelarsommåstefästasskainstallerasså
attdeintekanfallaivattnet.
Dennaapparatärendasttillförtrimning.
VARNING:Kopplabortdenhandhållnadelen
frånströmsladdeninnandurengördenivatten.
VARNING:Hållapparatentorr.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Frigöringsknapp
2. På/avbrytare
3. Laddningsindikatorlampa
4. Fullbreddtrimmer
5. Näsa,öra,ögonbryntrimmer
6. Precisionstrimmer
7. Microshaver
8. Stylingkam
9. Skäggochmustaschkam
10. Hårkam
11. Rengöringsborste
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Tautapparatenochtillbehörenurlådan.Avlägsnaklistermärken,
skyddsfolieochplastfrånapparaten.
Anslutnätsladdentilluttaget.(Obs:Kontrolleraattspänningensomstår
angivenpåenhetenmotsvarardenlokalaspänningeninnanduansluter
enheten.Spänning220V240V50/60Hz)
Ansluttransformatorntillelnätetochkontakteniladdningsdockan,
placeratrimmernpåladdningsdockan.
Efternågrasekundertändsladdningslampanförattindikeraatt
apparatenladdas.Laddaapparatenminst16timmarinnanduanvände
denförförstagångenellerefterenlångtidutananvändning.När
apparatenärfulltladdadkandenanvändasupptill45minuterutan
sladd.Laddainteapparatenlängreän24timmar.
OBS:Laddningslampanvarkenbyterfärgellerslocknarnärapparaten
ärfulltladdad.
ANVÄNDNING
SKÄGGOCHMUSTASCHKAMOCHHÅRKAM
1. Användendastapparatenpårent,torrthår.Användejpånytvättat/
våtthår.
2. Setillatthahuvudetpåpersonenvarshårduskaklippaisamma
höjdsomdittegetbröst.Dettaförsäkraratthelahuvudetärsynligt
ochinomräckhåll.
3. Kammahåretiväxtriktningen.
4. Sättkammenpåtillsatsenförfullbreddtrimmerntillsduhörattden
klickarpåplats.Kammenfungerarintetillsammansmedtillsatsenför
precisionstrimmernellerminishavern.
5. Tryckpåhårlängdsväljarenochskjutdentillönskadlängd.
6. Omdutrimmarförförstagången,börjamedattställainkammentill
maximallängdförattförhindraattduoavsiktligttrimmarhåretförkort.
7. Sättpågroomern.
8. Föratttrimmapåeffektivastsätt,förflyttagroomernmothårets
växtriktning.Setillkammenytoralltidharkontaktmedhuden.
Överlappatrimningensåattallthårsomskaklippasblirklippt.
9. Ommyckethårsamlasuppikammen,tabortkammenochblåsoch/
ellerskakaborthåretfrånkammen.Dukanocksåanvändaden
medföljanderengöringsborstenföratttaborthårfrånkammen.
TRIMNING
1. Dukananvändaapparatenutankanförattklippahårväldigtnära
hudenellerförattgörakonturerinackenochiområdetkringörat.
2. Lutaapparatenpåettsådantsättattendastenkantavklippelementet
vidrörhårslutetnärdugörakonturerruntöronen.
3. Förattgörakonturerkringnackenochförpolisonger,vridapparaten
ocharbetanedåt.
NÄSA,ÖRA,ÖGRONBRYNTRIMMER
1. SättpåNäsa,öra,ögonbryntrimmernpågroomern.
2. Sättpågroomernochförintillsatsenstoppiennäsborre.
3. Rördensaktainochutidinnästaelleröramedanduvriderdenför
atttabortoönskadhårväxt.Förbästaresultat,setillatttrimmerns
sidaliggerfastmothuden.
MINISHAVER
1. Sättpåminishavertillsatsenpågroomern.
2. Tryckförsiktigtminishavernmothuden.Undvikatttryckaförhårtför
attuppnåettjämntresultat.
3. Överlappatrimningensåattallthårsomskaklippasblirklippt.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
1. Regelbundenrengöringavklippbladenbibehålleroptimalprestanda.
2. Borstabladenochapparatenmedrengöringsborstenföratttabort
hår.
3. Närdumärkerattklipparenintepresterarbra.Appliceranågra
dropparolja.Denmedföljandeoljanärspecielltframtagenför
klippare,denkommerinteattavdunstaellerbromsaknivarna.
GARANTI
Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohoupoužívatdětistarší
8let,pokudjsoupodsoustavnýmdozorem
dospělého.Tentospotřebičsmějípoužívat
osobysomezenýmitělesnými,smyslovýmiči
mentálnímischopnostminebosnedostatkem
zkušenostíaznalostí,pokudjsoupod
dohledemosobyodpovědnézajejich
bezpečnostnebopokudbylyopoužitítohoto
spotřebičetoutoosoboupoučenyauvědomují
simožnánebezpečí.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
Vhodnépromytípodtekoucívodou.
Vhodnékpoužitívevaněčivesprše.
Součásti,kterémajíbýtinstalovány,musíbýt
připevněny,abynespadlydovody.
Tentospotřebičsloužípouzezastřihávání.
VAROVÁNÍ:Předmytímvevoděodpojtečásts
držadlemodnapájecíhokabelu.
VAROVÁNÍ:Udržujtespotřebičvsuchu.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Uvolňovacítlačítko
2. Vypínač
3. Světelnýindikátornapájení
4. Nástavecnazastřihování
5. Zastřihovačchloupkůvnose,vušíchanaobočí
6. Přesnýzastřihovač
7. Holicímikrostrojek
8. Hřeben
9. Hřebenprozastřihovánívousůakníru
10. Hřebenprozastřihovánívlasů
11. Kartáčeknačištění
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Spotřebičapříslušenstvívyjmětezkrabice.Zespotřebičeodstraňte
nálepky,ochrannoufóliineboplast.
Napájecíkabelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Předzapojením
spotřebičezkontrolujte,zdanapětíuvedenénaspotřebičiodpovídá
místnímusíťovémunapětí.Napětí:20V240V50/60Hz)
Připojteadaptérkzásuvceadonabíječkyvložtepřístroj.
Poněkolikasekundáchserozsvítíkontrolkanabíjenínaznamení,že
spotřebičsenabíjí.Předprvnímpoužitímapodlouhémobdobí
nepoužíváníspotřebičnabíjejtealespoň16hodin.Kdyžjespotřebičplně
nabitý,vydržífungovatbezpřipojeníknapájeníaž45minut.Spotřebič
nenabíjejtedélenež24hodin.
POZNÁMKA:Kontrolkanabíjenínezměníbarvuanezhasne,kdyžje
spotřebičplněnabitý.
POUŽITÍ
HŘEBENNAVOUSYAKNÍRAHŘEBENNAVLASY
1. Spotřebičpoužívejtenačistéasuchévlasy.Nepoužívejtenačerstvě
umyté/vlhkévlasy.
2. Hlavaosoby,kterousechystátestříhatbymělabýtnaúrovnivaší
hrudi.Tímjezajištěno,ževšechnyčástihlavyjsouzřetelněviditelnéa
jednodušedosažitelné.
3. Vlasyčeštevesměrurůstu.
4. Hřebennasaďtenanástaveczastřihováníplnéšířky,dokud
neuslyšítekliknutí.Hřebennebudefungovatspřesnýmzastřihovačem
animininástavcinaholení.
5. Stisknětevoličdélkyvlasůaposuňtehonapožadovanénastavení
délkyzastřižení.
6. Pokudzastřihováníprovádítepoprvé,začnětehřebenpoužívatna
maximálnímnastavenídélkyzastřihování,abystezabránili
případnémupřílišnémuzastřiženívlasů.
7. Spotřebičzapněte.
8. Proconejefektivnějšízastřihovánípohybujtespotřebičemprotisměru
růstuvlasů.Zajistěte,abysepovrchhřebenuvždydotýkalpokožky.
Abystemělijistotu,žezastřihnetevšechnyvlasy,přejeďtepokaždém
místěopakovaně.
9. Pokudsenahřebenunahromadímnohovlasů,hřebensejmětea
odfouknětea/nebootřestevlasyzhřebenu.Použítmůžetetakéčisticí
kartáčeknaodstraňovánívlasůsoblastihřebenu.
ZASTŘIHOVÁNÍ
1. Přístrojbeznástavcemůžetepoužítkzastřiženívlasůvelmiblízko
pokožkynebokzarovnáníliniekrkuaoblastikolemuší.
2. Přitvarováníliniekolemušínakloňtepřístrojtak,abyseokrajevlasů
dotýkalpouzejedenokrajstříhacíjednotky.
3. Kzarovnáníliniekrkuakotletpřístrojotočteapohybujtesním
směremdolů.
ZASTŘIHOVAČCHLOUPKŮVNOSE,VUŠÍCHANAOBOČÍ
1. Zastřihovačchloupkůvnose,vušíchanaobočínasaďtenapřístroj.
2. Zapnětepřístrojašpičkunástavcevložtedojednénosnídírky.
3. Pomalujejzasouvejteavysouvejteznosučiuchaasoučasnějím
otáčejte,abysteodstranilinechtěnéchloupky.Proideálnívýsledky
zajistěte,abysebokyzastřihovačevždyopíralyopokožku.
MINIHOLICÍSTROJEK
1. Nástavecminiholicíhostrojkunasaďtenaspotřebič.
2. Miniholicístrojekjemněpřitlačtenapokožku.Prodosažení
rovnoměrnýchvýsledkůholenínapokožkupřílišnetlačte.
3. Abystemělijistotu,žezastřihnetevšechnyvlasy,přejeďtepokaždém
místěopakovaně.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
1. Pravidelnýmčištěnímčepelízastřihovačezachovátejejichoptimální
výkon.
2. Čepeleaspotřebiččistětepoužitímčistícíhokartáčkuproodstranění
všechvlasů.
3. Pokudsivšimnete,žepojistkanefungujesprávně.Nakapejtepár
kapekolejenapodložku.Olejvbaleníjespeciálněurčenýpro
pojistky,neodpařujese,aninezpomaluječepele.
ZÁRUKA
Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetiod0do
8rokov.Tentospotrebičmôžupoužívaťdetivo
vekuod8rokov,pokiaľsúpodneustálym
dozorom.Tentospotrebičmôžupoužívaťosoby
sozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebo
psychickýmivlastnosťamialebonedostatkom
skúsenostíaznalostí,aksúpoddohľadom
alebodostalipokynytýkajúcesapoužitia
spotrebičabezpečnýmspôsobomaak
porozumelirizikámspojenýmsjehopoužitím.
Detisanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
Vhodnénačisteniepodtečúcouvodou.
Vhodnénapoužívanievovaničivsprche.
Častiurčenénauchyteniemusiabyť
namontované,abynepadlidovody.
Tentospotrebičjeurčenýibanazastrihávanie.
VAROVANIE:Predčistenímvovodeodpojte
ručnýnástavecodnapájaciehokábla.
VAROVANIE:Spotrebičuschovávajtevsuchu.
POPISKOMPONENTOV
1. Uvoľňovacietlačidlo
2. Hlavnývypínač
3. Svetelnýindikátornapájania
4. Zastrihávačúplnejšírky
5. Zastrihávačchĺpkovvnose,ušiachanaobočí
6. Presnýzastrihávač
7. Mikroholiacistrojček
8. Štýlovacíhrebeň
9. Hrebeňnabraduafúzy
10. Hrebeňnavlasy
11. Čistiacakefka
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Spotrebičapríslušenstvovybertezobalu.Zospotrebičaodstráňte
nálepky,ochrannúfóliualeboplastovévrecko.
Napájacíkábelzapojtedozásuvky.(Poznámka:Predzapojením
spotrebičaskontrolujte,činapätieuvedenénaspotrebičizodpovedá
napätiusiete.Napätie220V240V,50/60Hz)
Napojtetransformátordohlavnéhoprívoduelektrickejenergieaprípojku
donabíjaciehodoku,umiestnitezastrihávačnanabíjaciuplošinu,dok.
Poniekoľkýchsekundáchsarozsvietikontrolkanabíjanianaznamenie,
žespotrebičsanabíja.Predprvýmpoužitímapodlhšomobdobí
nepoužívaniaspotrebičnabíjajteaspoň16hodín.Keďjespotrebičúplne
nabitý,vydržífungovaťbeznapájaniaaž45minút.Spotrebičnenabíjajte
dlhšieako24hodín.
POZNÁMKA:Keďjespotrebičúplnenabitý,kontrolkanezmenífarbuani
nezhasne.
POUŽÍVANIE
HREBEŇNABRADUAFÝZYAHREBEŇNAVLASY
1. Spotrebičpoužívajteibanačistéasuchévlasy.Nepoužívajtehona
čerstvoumyté/vlhkévlasy.
2. Havaosoby,ktorúchcetestrihať,bymalabyťpribližnevovýške
vášhohrudníka.Týmsazabezpečí,ževšetkyčastihlavybudújasne
viditeľnéajednoduchodosiahnuteľné.
3. Vlasyčeštevsmererastu.
4. Hrebeňnasaďtenanástaveczastrihávačaúplnejšírky,dokiaľsa
neozvekliknutie.Hrebeňnebudefungovaťspoločnesnástavcami
presnéhozastrihávačaaniminiholiacehostrojčeka.
5. Stlačtevoličdĺžkyvlasovaposuňtehonapožadovanénastavenie
dĺžkyzastrihávania.
6. Pokiaľzastrihávateprvýkrát,začniteshrebeňomnastavenýmna
maximálnudĺžkuzastrihávania,abystezabránilináhodnému
prílišnémuzastrihnutiuvlasov.
7. Spotrebičzapnite.
8. Prečonajefektívnejšiezastrihávaniepohybujtespotrebičomproti
smerurastuvlasov.Zabezpečte,abysapovrchhrebeňavždydotýkal
pokožky.Abystemaliistotu,žezastrihnetevšetkyvlasy,ktoré
zastrihnúťchcete,prejditecezkaždémiestoviackrát.
9. Pokiaľsanahrebeninazbieraveľkémnožstvovlasov,dajtehrebeň
doleaodfúknitea/aleboodtrastevlasyzhrebeňa.Naodstránenie
vlasovzoblastihrebeňamôžetevždypoužiťčistiacukefkuvbalení.
ZASTRIHÁVANIE
1. Spotrebičmôžetepoužívaťbezhrebeňa,abystezastrihlivlasy,ktoré
priliehajúkpokožkealebonavytvoreniekontúrykrkučivoblastiokolo
uší.
2. Pritvarovanílíniíokoloočízariadenienakloňtetak,abysajedna
stranastrihacejjednotkydotýkalakončekovvlasov.
3. Prizarovnávanílínienakrkuakotletáchzariadeniezapnitea
pohybujtenímsmeromdole.
ZASTRIHÁVAČCHĹPKOVVNOSE,UŠIACHANAOBOČÍ
1. Zastrihávačchĺpkovvnose,ušiachanaobočínamontujtenaprístroj.
2. Zapniteprístrojahrotnadstavcavložtedonosnejdierky.
3. Pomalyhozasúvajtedonosačiuchaavysúvajtevonasúčasnes
nímotáčajteaodstráňtetaknežiadúcechĺpky.Preideálnevýsledky
zaistite,abysabokzastrihávačapevneopieralopokožku.
MINIHOLIACISTROJČEK
1. Nástavecminiholiacehostrojčekanasaďtenaspotrebič.
2. Miniholiacistrojčekjemnepritlačtenapokožku.Abystedosiahli
rovnomernéoholenie,netlačtenaspotrebičpríliš.
3. Abystemaliistotu,žezastrihnetevšetkyvlasy,ktorézastrihnúť
chcete,prejditecezkaždémiestoviackrát.
ČISTENIEAÚDRŽBA
1. Pravidelnýmčistenímčepelízastrihávačasazabezpečíichoptimálny
výkon.
2. Čepeleaspotrebičvykefujtespoužitímčistiacejkefyaodstráňte
všetkyvlasyachlpy.
3. Pokiaľsivšimnete,žezápadkanefungujesprávne.Nakvapkajte
niekoľkokvapiekolejanapodložku.Olejvbaleníjeideálnypre
západky,neodparujesaaninespomaľuječepele.
ZÁRUKA
Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielyasúčiastkynájdetena
service.tristar.eu!

Produkspesifikasjoner

Merke: Tristar
Kategori: Skjeggtrimmer
Modell: TR-2553
Vekt: 600 g
Lader: Ja
Minimum hårlengde: 2 mm
Maksimal hårlengde: 19.5 mm
Presisjonstrimmer: Ja
Oppladbar: Ja
Trådløs: Ja
Oppbevaringsstativ: Ja
Vaskebørste: Ja
Produktfarge: Sølv
Kan brukes på hele kroppen: Ja
Hårkam: Ja
Antall innstillinger: 5

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Tristar TR-2553 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg