Xavax Water Power Bruksanvisning

Xavax Drikkeflaske Water Power

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Xavax Water Power (2 sider) i kategorien Drikkeflaske. Denne guiden var nyttig for 23 personer og ble vurdert med 4.9 stjerner i gjennomsnitt av 12 brukere

Side 1/2
DBedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise:
Vorsicht: Beim Befüllen des Produktes mit heißen Getränken kann sich dieser
auch außen spürbar erwärmen!
Achten Sie beim ansport des Produktes auf einen aufrechten und sicherenTr
Stand, um Kippen und Auslaufen zu vermeiden.
Beim Befüllen des Produktes mit kohlensäurehaltigen Getränken kann ein hoher
Druck entstehen. Beachten Sie dies beim Abschrauben des Deckels.
2. Gebrauch:
Reinigen Sie das Produkt vor Erstgebrauch mit warmen sser und mildenWa
Spülmittel!
Vermeiden Sie öße an der Flasche zum Erhalt der Langlebigkeit.St
Bewahren Sie das gereinigte Produkt zur rmeidung von Schimmelbildung mitVe
geöffnetem Deckel auf.
3. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH & Co. übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung fürKG
Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/
oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
4. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktbe-
ratung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng). iterWe e Supportinformationen nden sie
hier: www.xavax.eu
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,
um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
GOperating instructions
1. Safety Instructions:
Caution: The outside of the product may become warm to the touch when it is
lled with hot drinks.
When transporting the product, make sure that it is in a stable vertical position
to prevent tipping and leaks.
Filling the product with carbonated beverages can sult in high pressure. kere Ta
this into account when unscrewing the lid.
The product is not suitable for microwaves or dishwashers
2. Use:
Clean product with warm water and a mild washing-up liquid before using it for
the rst time.
To ensur long service life, avoid knocking the bottle.e a
To prevent mould, store the clean product with the lid opened.
3. rranty DisclaimerWa
Hama GmbH & Co. assumes no liability and provides no warranty for damageKG
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or
from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
4. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this
product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English). rther support information can beFu
found here: www.xavax.eu
Keep these operating instructions in a safe place for future reference.
FMode d‘emploi
1. Consignes de sécurité :
Attention : L’extérieur du produit est susceptible de chauffer lors de son mplis-re
sage avec des boissons chaudes.
Lors du transport du produit, veillez à le conserver droit an d’éviter son bascu-
lement et l’écoulement du contenu.
Une forte pression peut survenir lors du mplissage du produit avec des bois-re
sons gazeuses. uillez prendrVe e en compte cette consigne lors de l’ouverture du
couvercle.
Le produit n’est pas adapté au four à micro-ondes et au lave-vaisselle
2. Utilisation :
Nettoyez le produit à l‘eau chaude avec un détergent doux avant la première
utilisation.
Évitez les chocs sur la bouteille an de conserver sa longévité.
Conservez le produit nettoyé et avec le couvercle ouvert an d’éviter toute
formation de moisissures.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. décline toute sponsabilité en cas deKG re
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore pro revoqués par un non spect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
4. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de
conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais).
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.xavax.eu
Veuillez conserver ce mode emploid‘ à portée de main pour toute consultation
ultérieure.
RРуководство по эксплуатации
1. Техника безопасности
Осторожно Горячие напитки могут ощутимо нагревать поверхность кружки! !
При транспортировке следите за тем чтобы кружка располагалась верти, -
кально и не опрокидывалась.
Напитки с большим содержанием углекислоты могут создавать большое дав-
ление в контейнере обходим.Это не о учитывать при откручивании крышки.
Изделие не предназначено для микроволновых печей и посудомоечных
машин.
2. :Применение
Перед началом применения промыть в теплой водой с мягким моющим
средством.
Чтобы продлить срок службы бутылки берегите ее от ударов, .
Во избежание образования плесени хранить с открытой крышкой.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG , -не несет ответственность за ущерб возник
ший вследствие неправильного монтажа подключения,и использования
изделия не по назначению,а также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в сервисную службу компании Горячая линия отделаHama.
техобслуживания:
+49 9091 502-115 ( , ). :немецкий английский Подробнее смотрите здесь
www.xavax.eu
Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем.
IIstruzioni per l‘uso
1. vertenze sulla sicurezza:Av
Attenzione: Quando si riempie il prodotto con bevande calde, può riscaldarsi
anche esternamente!
Trasportare il prodotto in una posizione stabile e verticale per evitare che si
ribalti e fuoriesca il liquido.
Quando si riempie il prodotto con bevande gassate, può formarsi una pressione
elevata. Considerare questa eventualità quando si svita il coperchio.
Il prodotto non è idoneo per il forno a microonde e per la lavastoviglie
2. Utilizzo:
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, lavarlo con acqua calda e
detergente delicato!
Per garantire la durata della bottiglia, evitare gli urti.
Conservare il e lprodotto lavato con il coperchio aperto per evitar a formazione
di muffa.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna sponsabilità perre i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza
delle istruzioni per uso e/o delle indicazioni di sicurezza.l‘
4. sistenzaAs e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.). Ulteriori informazioni sul supporto sono
disponibili qui: www.xavax.eu
Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro per poterle consultare
successivamente.
NGebruiksaanwijzing
1. iligheidsinstructies:Ve
Voorzichtig: T dens het afvullen van het product met hete dranken kan dit aan
de buitenkant ook voelbaar heet worden!
Let erop t dens het transporteren van het product dat dit chtop en stevigre
staat teneinde omvallen en leeglopen te voorkomen.
T dens het afvullen van het product met koolzuurhoudende dranken kan een
hoge druk ontstaan. Denk hieraan b het losschroeven van het deksel.
Het product is niet geschikt voor de magnetron en de vaatwasser
2. Gebruik:
Reinig het product vóór het eerste gebruik met warm water en een mild afwas-
middel!
Voorkom stoten tegen de es teneinde een lange technische levensduur te
waarborgen.
Berg het gereinigde product ter voorkoming van schimmelvorming met een
losse deksel op.
3. Uitsluiting van garantie en aansprakel kheid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkele aansprakel kheid of garantieclaimsKG
voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het sultaat zre n van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Service en support
Neem b vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van
Hama GmbH & Co. KG. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels). Meer support-
informatie vindt u hier: www.xavax.eu
Bewaar deze bedieningsinstructies vervolgens op een veilige plaats als naslagwerk
voor op een later t dstip.
CNávod k obsluze
1. Bezpe nostní pokynyč
Pozor: Při pln výrobku horkými nápoji se m že stát, že se výrobek citelně ů ě
zah eje také zvenku!ř
Při přeprav výrobku dbejte na p íméě ř a bezpe stání, aby se zabránilo p evr-č ř
žení a vyte ení.č
Při napln výrobku sycenými nápoji m že vzniknout vysoký tlak. zor na tutoě ů Po
skute nost pč ři odšroubování víka.
Výrobek není vhodný pro použití v mikrovlnné trouběa myčce na nádobí.
2. Užívání:
P ed prvním použitím vy ist te výrobek teplou vodouř č ě a jemným
oplachovacím prost edkem!ř
Za ú elem zachování dlouhé životnosti chra te láhev p ed nárazy.č ň ř
Aby se zabránilo tvorb plísně ě, skladujte vy išt výrobekč ě s otev eným víkem.ř
3. Vylou ení zárukyč
Hama GmbH & Co. nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škodyKG ř ě
vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .č ů
4. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obra te na na poradenské odd lení Hama. Horká linka:ť ě
+49 9091 502-115 (n mecky/anglicky). Další podp rné informace naleznete naě ů
adrese: www.xavax.eu
Uchovejte tento text pro případné budoucí použití.
QNávod k obsluhe
1. Bezpe nostné pokyny:č
Pozor: Pri plnení horúcimi nápojmi sa výrobok môže aj zvonku cite ne zohria !ľ ť
Pri preprave výrobku dbajte na stojatú a bezpe polohu, aby nedošlo kč
prevráteniu alebo vyte eniu.č
Pri plnení výrobku nápojmi obsahujúcimi kyselinu uhli itú môže vzniknú vysokýč ť
tlak. mätajte na to pri odskrutkovaní veka.Pa
Výrobok nie je vhodný pre použitie v mikrovlnné rúr umýva ke riadu.00e a č
2. užitie:Po
Pred prvým použitím vy istite bok pločvýro te u vodou a jemným mycím prostriedkom!
Na zachovanie dlhej životnosti chrá te f ašu pred prudkými nárazmi.ň ľ
Vy istený výrobok uschovajtečs otvoreným vekom na ochranu proti tvorbe
plesní.
3. Vylú enie zárukyč
Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúcečz neodbor-
nej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpek-
tovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.č
4. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obrá te na poradenské oddelenieť
rmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.). alšie informácieĎo podpore
nájdete tu: www.xavax.eu
Uchovajte potom tento návod na používanie na bezpe nom mieste prče prípad
neskoršej potreby.
00111471 /05.2019
Dist edribut by Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
+49 9091 502-0
www.xavax.eu

Produkspesifikasjoner

Merke: Xavax
Kategori: Drikkeflaske
Modell: Water Power

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Xavax Water Power still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg