Zelmer 04Z012 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Zelmer 04Z012 (46 sider) i kategorien Frityrkoker. Denne guiden var nyttig for 2 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/46
GW04-004_v01
Frytkownica
Deep fat fryer
04Z011
04Z012
instrukcja
użytkowania
user
manual
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
FRYTKOWNICA
Typ 04Z011; 04Z012
NÁVOD K POUŽITÍ
FRITÉZA
Typ 04Z011; 04Z012
NÁVOD NA OBSLUHU
FRITÉZA
Typ 04Z011; 04Z012
4–8
9–13
14–18
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
OLAJSÜTŐ
04Z011; 04Z012 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
FRITEUZĂ
Tip 04Z011; 04Z012
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ФРИТЮРНИЦА
Tип 04Z011; 04Z012
19–23
24–28
29–34
RU
RO
HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ФРИТЮРНИК
Тип 04Z011; 04Z012
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ФРИТЮРНИЦЯ
Тип 04Z011; 04Z012
USER MANUAL
DEEP FAT FRYER
Type 04Z011; 04Z012
35–39
40–44
45–49
UA
EN
BG
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Frytkownica
Deep fat fryer
04Z011
04Z012
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Linia Produktów Product Line
Krajalnica
Slicer
Czajnik
Electric kettle
Maszynka
do mielenia
Meat mincer
Robot kuchenny
Food processor
Sokowirówka
Juice extractor
Mikser
Mixer
Blender ręczny
Hand blender
Maszynka
PL
Dwuwarstwowa powłoka nieprzywierająca.
CZ
Dvouvrstvá nepřilnavá povrchová úprava.
SK
Dvojitá nepriľnavá vrstva.
HU
Kétrétegű tapadásgátló bevonat.
RO
Strat dublu împotriva lipirii.
RU
Двухслойное антипригарное покрытие.
BG
Двуслойно незалепващо покритие.
UA
Двошарове покриття, що не прилипає.
EN
Double non-stick coating.
PL
Timer.
CZ
Časovač - minutka.
SK
Časovač.
HU
Timer.
RO
Timer.
RU
Tаймер.
BG
Таймер.
UA
Таймер.
EN
Timer.
PL
Sygnał dźwiękowy informujący o upływie czasu smażenia.
CZ
Zvuková signalizace po uplynutí času smažení.
SK
Zvukový signál o uplynutí času vyprážania.
HU
A sütési idő végéről tájékoztató hangjelzés.
RO
Semnal sonor care indică trecerea timpului de prăjire.
RU
Звуковой сигнал, информирующий об окончании времени
обжаривания.
BG
Звуков сигнал за изтичане на времето на пържене.
UA
Звуковий сигнал, що інформує про закінчення
часу смаження.
EN
Buzzer indicating the end of frying time.
A
B
1
9
7
8
5
2
3
4
6
5 6 7
1 2 3 4
8
9
12
151413
1110
4
10
11
1312
14
16
4
GW04-004_v01
Szanowni Klienci
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zosta-
ły one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko-
wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom
dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowania
frytkownicy zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia
urządzenia. Instrukcję użytkowania radzimy zachować, aby
mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejsze-
go użytkowania frytkownicy.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i właściwego użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania frytkownicy zapoznaj
się z treścią całej instrukcji obsługi.
Frytkownica zawsze powinna być podłączana do gniazd-
ka sieci elektrycznej (jedynie prądu przemiennego)
wyposażonego w kołek ochronny i o napięciu zgodnym
z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Frytkownica jest przeznaczona do użytku domowego.
W przypadku wykorzystywania jej do celów biznesu ga-
stronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej
powierzchni.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociągając
za przewód.
Nie uruchamiaj frytkownicy, jeśli:
przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone,
frytkownica jest w jakikolwiek sposób uszkodzona,
nie napełniono zbiornika olejem lub jego poziom nie
znajduje się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX,
frytkownica nie pozostaje w normalnej pozycji pracy.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do spe-
cjalistycznego punktu serwisowego.
UWAGA! Pamiętaj, aby poziom oleju w zbiorniku za-
wsze znajdował się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX
na wewnętrznej stronie misy. W takim przypadku pro-
ces smażenia będzie przebiegał poprawnie.
Jeśli poziom oleju jest wyższy od poziomu MAX, grozi to
rozchlapywaniem gorącego oleju i poparzeniem.
Jeśli poziom oleju jest niższy od poziomu MIN, bezpiecznik
termiczny może wyłączyć urządzenie. W takim przypad-
ku, pozwól ostygnąć grzałce, a następnie napełnij zbiornik
olejem do odpowiedniego poziomu i dalej postępuj według
instrukcji obsługi (rozdział: „Obsługa i działanie”).
PL
UWAGA! Używanie frytkownicy ze zbyt małą ilością
oleju (poniżej poziomu MIN), może spowodować prze-
grzanie elementów grzejnych frytkownicy i w konse-
kwencji jej uszkodzenie.
Jeśli bezpiecznik termiczny wyłącza urządzenie pomimo
prawidłowego poziomu oleju w zbiorniku jest to oznaka
awarii frytkownicy. W takim przypadku zwrócić się do
specjalistycznego punktu serwisowego.
Frytkownica przeznaczona jest wyłącznie do smażenia
żywności.
Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić, czy napię-
cie wyszczególnione na tabliczce znamionowej odpowia-
da napięciu w sieci elektrycznej.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu lub na miejscach
będących źródłem ciepła (płyta grzewcza itp.).
Pamiętaj, że olej oraz niektóre elementy frytkownicy na-
grzewają się podczas pracy do bardzo wysokich tempe-
ratur. Z tego powodu należy unikać ich dotykania. Do ob-
sługi urządzenia należy używać przycisków i uchwytów.
Nie przesuwaj ani nie przenoś frytkownicy podczas pra-
cy. Po zakończeniu pracy można przesuwać i prze-
nosić, dopiero po ostygnięciu oleju znajdującego się
wewnątrz misy.
Nie zanurzaj w wodzie elementów grzewczych lub
części zawierających elementy grzewcze tj. obudowy
frytkownicy.
Upewnij się, czy misa na olej jest umieszczona popraw-
nie w obudowie frytkownicy, zgodnie ze znacznikami
w lewym rogu na obudowie i misie na olej . Jeżeli
misa będzie umieszczona w innym położeniu, pokrywa
frytkownicy nie zamknie się.
Korzystaj z urządzenia w miejscu niedostępnym dla dzie-
ci. Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał gorących
powierzchni, jak również zwisał poza krawędź stołu lub
blatu, na którym stoi frytkownica. Unikniemy w ten spo-
sób jego przypadkowego pociągnięcia, a w konsekwencji
niekontrolowanego przesunięcia urządzenia.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności -
zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby-
wa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytko-
wania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające
za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem ze-
wnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego
układu zdalnej regulacji.
Po zakończeniu pracy z frytkownicą, ustaw regulator
temperatury na najniższy poziom (przekręć do końca
w lewo). Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego i odcze-
kaj, aż olej lub tłuszcz wystygnie.
Nigdy nie pozostawiaj wody w zbiorniku na olej. Nie
może być również wody w zbiorniku, gdy napełniamy go
olejem, ponieważ może to spowodować rozpryskiwanie
się oleju lub nawet mały wybuch.
49
GW04-004_v01
Problem Possible cause Solution
During frying, the oil or
fat spills over the edge of
the fryer.
There is too much oil or fat in the fryer.
Make sure the oil or fat in the fryer does not
exceed the maximum level.
The food contains too much liquid.
Dry the food thoroughly before you start frying
it and fry the food in accordance with these
instructions for use.
There is too much food in the frying basket.
Do not fry more food at one time than the
recommended quantities indicated in these
instructions for use.
The oil or fat foams too
much during frying.
The food contains too much liquid. Dry the food thorough before frying it.
The type of oil or fat used is unsuitable for
deep-frying food.
Never mix two different types of oil or fat and
use oil or liquid fat that contains an antifoam
agent.
The inner pot has not been cleaned properly.
After the oil/fat has cooled down, empty the
inner pot and clean it as described in these
instructions for use.
The manufacturer/importer does not accept any liability for any
damages resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product
any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.
Ecology – Environment protection
Each user can protect the natural environment.
It is neither difcult nor expensive.
In order to do it: put the cardboard packing into
recycling paper container; put the polyethylene
(PE) bags into container for plastic.
When worn out, dispose the appliance to particular disposal
centre, because of the dangerous elements of this appliance,
which can be hazardous for natural environment.
Do not dispose into the domestic waste disposal!!!
5
GW04-004_v01
Pojemność
04Z011 04Z012
Tłuszcz
płynny [l]
Tłuszcz stały
[kg]
Ilość frytek
[kg]
Tłuszcz
płynny [l]
Tłuszcz stały
[kg]
Ilość frytek
[kg]
MIN
2,2 2,1 - 1,5 1,4 -
MAX
2,5 2,3 1 1,7 1,6 0,4
Zaleca się używanie oleju do smażenia lub innego płynnego tłusz-
czu. Jeżeli chcesz użyć nowej kostki tłuszczu, roztop ją powoli na
małym ogniu na zwykłej patelni, aby zapobiec rozpryskiwaniu i
nadmiernemu podgrzaniu. Do smażenia można używać tłuszczu
stałego, jednak należy wówczas zastosować dodatkowe środki
ostrożności, aby zapobiec rozpryskiwaniu się tłuszczu.
UWAGA! Nigdy nie wolno mieszać dwóch różnych ro-
dzajów oleju lub tłuszczu.
3
Zamknij pokrywę (1) i włóż wtyczkę do gniazdka sieci
elektrycznej. Włącz urządzenie przyciskiem WŁĄCZ/WY-
ŁĄCZ, zaświeci się czerwona lampka kontrolna „POWER” (4)
sygnalizująca podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej
oraz zielona lampka „TEMP.” (6), która wskazuje, że urzą-
dzenie nagrzewa się.
4
Ustaw pokrętło regulatora temperatury (5) na żądanej
wartości. Informacje dotyczące wyboru właściwej temperatu-
ry umieszczone w rozdziale „Tabela parametrów smaże-
nia” niniejszej instrukcji. Olej lub tłuszcz zostanie rozgrzany
do wybranej temperatury w ciągu ok.10–15 minut.
W trakcie pracy frytkownicy, zielona lampka kontrolna (6)-
dzie zaświecać się i gasnąć w wyniku osiągania ustawionej
temperatury. Stan ten jest stanem normalnym. Gdy urządze-
nie będzie gotowe do smażenia (osiągnięta zostanie usta-
wiona wartość temperatury) zielona lampka zgaśnie.
W celu usmażenia kilku porcji należy postępować w ten sam
sposób. Zanim zaczniesz smażyć kolejną porcję, poczekaj,
aż zielona lampka kontrolna zgaśnie.
5
Otwórz pokrywę (1) naciskając przycisk zwalniający (7).
6
Podnieś rączkę.
7
Wyjmij kosz z frytkownicy. Umieść w koszu żywność
przeznaczoną do smażenia. Aby uzyskać najlepsze rezulta-
ty, stosuj się do ilości podanych w rozdziale „Tabela parame-
trów smażenia” niniejszej instrukcji obsługi.
UWAGA! Podczas smażenia gorąca para wydostaje się
z ltra (13). Pamiętaj, aby ręce i twarz znajdowały się
w bezpiecznej odległości od ltra. Uważaj na gorącą
parę przy otwieraniu pokrywy (1).
8
Ostrożnie włóż kosz (10) do frytkownicy i upewnij się, że
został on prawidłowo zamocowany.
9
Następnie zamknij pokrywę (1).
10
Podnieś delikatnie rączkę (3) do góry, przesuń znajdujący
się na niej przycisk zwalniający (2) i złóż rączkę.
11
Aby ustawić żądany czas smażenia (w minutach), naci-
śnij przycisk „TIMER” (8) regulacji minutnika.
Nie zawieszaj nad olejem pojemnika z zamrożoną żyw-
nością, jeśli olej nie jest wystarczająco nagrzany (min.
130°C). Może to spowodować niebezpieczne rozpryski-
wanie się oleju.
Należy usuwać nadmiar lodu z żywności zamrożonej,
aby zapobiec rozpryskiwaniu się oleju.
Należy upewnić się, że powyższe wskazówki zostały
zrozumiane.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Pojemność misy:
04Z011: min. 2,2 l, max 2,5 l.
04Z012: min. 1,5 l, max 1,7 l.
Frytkownica jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w prze-
wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem
ochronnym.
Frytkownica spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD)
– 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
– 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
www.zelmer.pl.
Budowa urządzenia (Rys. A)
1
Pokrywa
2
Przycisk zwalniający kosz do smażenia
3
Rączka
4
Lampka kontrolna włączenia „POWER”
5
Pokrętło regulatora temperatury
6
Lampka kontrolna grzania „TEMP.”
7
Przycisk otwierania pokrywy
8
Przycisk „TIMER” – minutnik
9
Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ
10
Kosz do smażenia
11
Misa
12
Pokrywa ltra
13
Filtr
14
Przewód zasilający i wtyczka
Obsługa i działanie (Rys. B)
1
Ustaw urządzenie na poziomej, równej i stabilnej po-
wierzchni, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeżeli chcesz
ustawić frytkownicę w pobliżu innych urządzeń elektrycznych,
upewnij się, że zostały one wyłączone.
2
Napełnij frytkownicę olejem, tłuszczem płynnym lub roz-
topionym tłuszczem stałym do poziomu pomiędzy oznacze-
niami MIN i MAX na wewnętrznej stronie misy (11) zgodnie
z danymi podanymi w poniższej tabeli:

Produkspesifikasjoner

Merke: Zelmer
Kategori: Frityrkoker
Modell: 04Z012
Innebygd skjerm: Ja
Vekt: 3500 g
Ledningsoppbevaring: Ja
Justerbar termostat: Ja
Termostatområde: 150 - 190 °C
Kapasitet: - l
Dimensjoner (B x D x H): 320 x 250 x 220 mm
Produktfarge: Hvit
Sklisikre føtter: Ja
Strøm: 1300 W
Oljeinnhold: 1.7 l
Kontstruksjonstype: Single/enkelt
Frityrkapasitet: 0.4 kg
Avtagbart hengende lokk: Ja
Tittevindu: Ja
Digital tidtaker: Ja

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Zelmer 04Z012 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Frityrkoker Zelmer Manualer

Zelmer

Zelmer 04Z012 Bruksanvisning

22 September 2025

Frityrkoker Manualer

Nyeste Frityrkoker Manualer