AEG HR 5636 Bruksanvisning

AEG Barbermaskin HR 5636

Les nedenfor 📖 manual på norsk for AEG HR 5636 (2 sider) i kategorien Barbermaskin. Denne guiden var nyttig for 4 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
D Bedienungsanleitung/Garantie 01
NL Gebruiksaanwijzing 02
F Mode demploi 03
I Istruzioni per luso 04
GB Instruction Manual 04
PL Instrukcja obsługi/Gwarancja 05
D Herrenrasierer
NL Scheerapparaat voor mannen
F Rasoir Pour Homme
I Rasoio maschile
GB Shaver for men
HERRENRASIERER
HR 5636
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Get.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgltig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach glichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Get an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätistnichtrdengewerblichenGebrauch
bestimmt.
SchaltenSiedasGerätaus,wennSieesnichtbenutzen,Zuberteileanbringen,zurReinigungoderbeiSrung.
DasGerätunddasNetzkabelssenregelßigaufZeichenvonBeschädigungenuntersuchtwerden.WirdeineBeschädigungfestgestellt,darfdas
Gerätnichtmehrbenutztwerden.
VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
DiesesGerätnichtinderNähevonBadewannen,Waschbecken
oderanderenGefäßenaufladen, die Wasser enthalten.
VerbindenSiedieAnschlussleitungmitderSteckdosenicht mit
nassen Händen!
BevorSiedasGerätreinigen, trennen Sie es von der
Anschlussleitung.
ReinigenSiedasGerätniemals mit Wasser!
HaltenSiedasGerättrocken!
AlszusätzlicherSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-
Schutzeinrichtung(FI/RCD)miteinemBemessungsauslösestromvon
nichtmehrals30mAimBadezimmer-Stromkreisempfohlen.Lassen
Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.
VerwendenSiezumAufladennurdiemitgelieferteAnschlussleitung.
WenndieNetzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
musssiedurcheinebesondereAnschlussleitungersetztwerden,die
bei unserem Kundendienst erhältlich ist.
DiesesGerätkannvonKindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
FähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,
wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdessicherenGebrauchsdes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
ReinigungundBenutzer-Wartung Kindern dürfen nicht von ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Übersicht der Bedienelemente
1 Kontrollleuchte
2 Netzanschlussleitung
3 ON/OFFEin-/Ausschalter
4 Gehäuse
5 Schermesser
6 Scherkopf
7 Scherblatt
8 Schutzkappe
Ohne Abb.:Reinigungsrste
Aufladen des Gerätes
SchaltenSiedasGerätaus.AmSchalteristOFF sichtbar.
VerbindenSiedieAnschlussleitungmitdemAnschlussamunterenEndedesGerätes.
SteckenSiedieAnschlussleitungineinevorschriftsßiginstallierteSteckdose.
hrenddesLadevorgangsleuchtetdieKontrollleuchterot.
HINWEIS:
DieLeuchtegibt HinweiszumLadezustanddesAkkus.keinen
EinreinerNetzbetriebistnichtmöglich.
LadenSiedasGetvordererstenBenutzung9Stundenauf.
BeendenSiealleweiterenLadungennachspätestens7Stunden.
ACHTUNG:
ZiehenSienach7StundenLadezeitimmerdenSteckerausderSteckdose.
HINWEIS ZUR AKKU-LEBENSDAUER
SieverlängerndieLebensdauerdesAkkus,wennSieFolgendesbeachten:
WartenSiemitdemLaden,bisderAkkunahezuleerist.
LassenSiedasGerätnichtlängerals9StundenamLadegerätangeschlossen.
LadenSiedasGetnurbeieinerUmgebungstemperaturzwischen5°und+35°C.
Rasieren
Das Gerät ist nur für die Trockenrasur geeignet.
1. EntfernenSiedieSchutzkappe.
2. Schieben Sie den Schalter nach oben. ONistzusehen.
3. SetzenSiedenRasiererimrechtenWinkelanderGesichtskonturan.
4. FolgenSiederKonturIhresGesichtes.HaltenSiedenRasiererdabeiweiterimrechtenWinkelzurHautfche.KleineAbweichungenwerdendurchdas
flexible Scherblatt ausgeglichen.
HINWEIS:
RasierenSiegegendieHaarwuchsrichtung.
StraffenSiedieHautggf.mitderfreienHand.
5. Beenden Sie den Betrieb, indem Sie den Schalter nach unten schieben. OFFistzusehen.
Wartung und Pflege
WARNUNG:
TrennenSiedasGerätvonderAnschlussleitung,bevorSieesreinigen!
SchaltenSiedasGerätvorjederReinigungaus.
ReinigenSiedasGerätniemals mit Wasser!
BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.
DerScherkopfistabnehmbar.DrückenSiedieseitlichenFlächendesScherkopfeszusammenundziehenSieihnab.
ReinigenSiedenScherkopfsowiedasScherblattvonaußenundinnenmitderbeiliegendenReinigungsbürste.
DasSchermesserreinigenSieebenfallsvorsichtigmitderReinigungsrste.
SetzenSieanschließenddenScherkopfzuckaufdasGerät.Ermussrbareinrasten.
DasGehäusedesGerätesnnenSiemiteinemfeuchtenTuchabwischen.TrocknenSieesanschließend.
Technische Daten
Modell: HR5636 ...............................................................................................................................................................................................................................................................
Nettogewicht: ca.95g .....................................................................................................................................................................................................................................................
Aufladung
Schutzklasse:....................................................................................................................................................................................................................................................................II
Spannungsversorgung: 230V~,50Hz ..........................................................................................................................................................................................................................
Leistungsaufnahme:.................................................................................................................................................................................................................................................2 W
Gebruiksaanwijzing
Dankuvooruwkeuzevanditproduct.Wehopendatuerveelpleziervanbeleeft.
Algemene Opmerkingen
Leesórdeingebruiknamevanditapparaatdehandleidinguiterstzorgvuldigdoorenbewaardezegoed,samenmethetgarantiebews,dekassabonen
zomogelkdedoosmetdebinnenverpakking.Geefookdehandleidingmeewanneerudemachineaanderdendoorgeeft.
Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenwaarvoorhetbedoeldis.Ditapparaatisnietbestemdvoorcommercieelgebruik.
Destekkeruithetstopcontactverwderenalshetapparaatnietgebruiktwordt,bhetaansluitenvanaccessoires,tdenshetreinigen,enwanneer
storingenzichvoordoen.
Controleerhetapparaatendenetsnoerregelmatigopbeschadigingen.Blfhetapparaatnietgebruikeninhetgevalvanbeschadiging.
Gebruikalleenorigineleonderdelen.
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK !
Hetapparaatnietopladen in de buurt van badkuipen, wasbakken
of andere houders voor water.
Sluithetnetsnoerniet met natte handen aan op het stopcontact!
Alvorenshetapparaattereinigen, dient het apparaat losgekoppeld
te worden van het netsnoer.
Reinighetapparaatnooit met water!
Houdhetapparaatdroog!
Hetisaangeradenomeenaardlekschakelaar(FI/RCD)meteennomi-
naletripstroomvanmaximaal30mAaantebrengeninhetcircuitvan
debadkameralsextrabeveiliging.Raadpleeghiervooreengeautori-
seerde elektricien.
Maakuitsluitendgebruikvanhetmeegeleverdenetsnoervoorhet
opladen.
Alshetnetsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, dient het te wor-
den vervangen door een speciale verbindingskabel die kan worden
verkregenbonzeklantenservice.
Ditapparaatkanalleenwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaar,
personenmetverminderdefysieke,zintuiglkeofmentalevermo-
gens,ofpersonenmetonvoldoendekennisenervaringalszbege-
leidwordenofzngeïnstrueerdinhetveiliggebruikvanhetapparaat
endegevarenbegrpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reinigenengebruikersonderhoud kinderen mag niet door worden
uitgevoerdzonderbegeleiding.
Locatie van bedieningselementen
1 Indicatielampje
2 Netsnoer
3 ON/OFFaan/uit-schakelaarmetvergrendeling
4 Behuizing
5 Scheermes
6 Scheerkop
7 Scheerblad
8 Beschermkap
Niet getoond:Reinigingsborsteltje
Het apparaat opladen
Hetapparaatuitschakelen. isopdeschakelaarzichtbaar.OFF
Verbindhetnetsnoermetdeconnectoraandeonderkantvanhetapparaat.
Steekhetnetsnoerineencorrectgeïnstalleerdstopcontact.
DeIndicatie-LEDblfttdenshetopladenroodbranden.
OPMERKING:
Deoplaadindicatorgeeft hetoplaadniveauvandeoplaadbarebatteraan.niet
Bedieningmetuitsluitendnetstroomisnietmogelk.
Hetapparaatvoorgebruik9uuropladen.
Naheteerstegebruik,laaddebatternietlangerdan7uurop.
LET OP:
Na7uuropladenuithetstopcontactverwderen.
OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN OPLAADBARE BATTERIJEN
Ukuntdelevensduurvanoplaadbarebatterenverlengendoordeonderstaandeaanwzingenoptevolgen:
Alleenopladenalsdebatterbnaleegis.
Debatternietlangerdan9uuropladen.
Debatteropladenbeentemperatuurvanminimaal5°enmaximaal+35°Cgraden.
Scheren
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor droog scheren.
1. Verwderdebeschermkap.
2. uw de schakelaar naar boven. ONzalzichtbaarzn.
3. Plaatshetscheerapparaatineenrechtehoekophetgezicht.
4. Volgdecontourenvanhetgezichtenblfhetscheerapparaatineenrechtehoekopdehuidhouden.Kleineonregelmatighedenwordengecorrigeerd
dankzhetexibelescheerblad.
OPMERKING:
Scheertegenderichtingvandehaargroeiin.
Rekdehuidindiennodigopmetuwvrehand.
5. Stop het gebruik door de schakelaar naar beneden te duwen. OFFzalzichtbaarzn.
Reinigen en onderhoud
WAARSCHUWING:
Koppelhetapparaatlosvanhetnetsnoer,alvorenshettereinigen!
Schakelhetapparaatteallentdeuitalvorenshettereinigen.
Reinighetapparaatnooit met water!
Geenscherpeofagresievereinigingsmiddelengebruiken.
Hetscheerbladisverwderbaar.Drukdelateraleoppervlakkenvandescheerkopsamenentrekdescheerkoperaf.
Reinigdebuiten-enbinnenkantvandescheerkopenhetscheerbladmethetmeegeleverdereinigingsborsteltje.
Reinighet cheermesmetuiterstevoorzichtigheidmethetreinigingsborsteltje.s
Plaatsdescheerkopvervolgensterugophetapparaat.Dezedienthoorbaarvastteklikken.
Debehuizingvanhetapparaatkanwordenafgenomenmeteenvochtigedoek.Vervolgensgoedafdrogen.
Technische specicaties
Model: HR5636 ................................................................................................................................................................................................................................................................
Netgewicht: ca.95g ........................................................................................................................................................................................................................................................
Opladen
Veiligheidsclassicatie: ..................................................................................................................................................................................................................................................II
Voedingsadapter: 230V~,50Hz ....................................................................................................................................................................................................................................
Stroomverbruik: ........................................................................................................................................................................................................................................................ 2 W
Oplaadbare batterij: ................................................................................................................................................................................................................. 1,2V-500mANiMH
Continugebruik: ................................................................................................................................................................................................................................max. 30 minuten
Oplaadtd: ................................................................................................................................................................................................................................................................7 uur
Hetrechtomtechnischeenontwerpaanpassingentemakenindeloopvanvoortdurendeproductontwikkelingblftvoorbehouden.
DitapparaatvoldoetaanallehuidigeCE-richtlnen,zoalsderichtlnelektromagnetischecompatibiliteitendelaagspanningsrichtln,enisgefabriceerd
volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.
Deutsch
1
Deutsch
2
Nederlands
2
Nederlands
3
Français
3
Übersicht der Bedienelemente
Akku:............................................................................................................................................................................................................................................. 1,2V-500mANiMH
Laufzeit: ........................................................................................................................................................................................................................................ 30 Minuten maximal
Ladezeit: ..........................................................................................................................................................................................................................................................7 Stunden
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetigerProduktentwicklungenvorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtderHersteller,dasssichdasGetHR5636inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungendereuropäischenRichtliniefür
elektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtlinie(2006/95/EG)bendet.
Garantie
WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24MonatenabKaufdatum(Kassenbon).
AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.
DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverngert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneueGarantieleistungen.DieseGarantieerklärung
isteinefreiwilligeLeistungvonunsalsHerstellerdesGeräts.DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,Rücktritt,Schadensersatzund
Minderung)werdendurchdieseGarantienichtberührt.
Service
ImService-/GarantiefallwendenSiesichbitteanunserenDienstleister
SLI(Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
SiekönnensichdortdirektanmeldenunderhaltenalleInformationenzurweiterenVorgehensweiseIhrerReklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mailübermitteltwird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrer
ReklamationaufunseremServiceportalonlineverfolgen.
Ausbau des Akkus
DasGerätentlteinenwiederauadbarenNickel-Metall-HydridAkku.EntfernenSiediesenAkku,bevorSiedasGerätentsorgen.
AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtet,gebrauchteBatterien/Akkuszurückzugeben.
WARNUNG:
TrennenSiedasGerätvomStromnetz,bevorSiedenAkkuausbauen!
EntfernenSiemiteinemkleinenKreuzschlitz-SchraubendreherdieSchraubenamGeuse.
TrennenSiedieGehäusehälften.
EntnehmenSiedenAkku.
SiekönnenihnbeieinerSammelstellefürAltbatterienbzw.Sondermüllabgeben.InformierenSiesichbeiIhrerGemeinde.
Entsorgung
SchonenSieunsereUmwelt,ElektrogerätegehörennichtindenHausmüll.
Informationen,wodieGerätezuentsorgensind,erhaltenSieüberIhreKommunenoderdieGemeindeverwaltungen.
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Posizionedeicomandi
LocationofControls
Lokalizacjakontrolek
De batterij verwijderen
Ditapparaatomvateenoplaadbarenikkel-metaalhydridebatter.Verwderdezebatteralvorenshetapparaatwegtegooien.
Alsconsumentheeftudewettelkeplichtlegebatteren/oplaadbarebattereninteleveren.
WAARSCHUWING:
Destekkeruithetstopcontactverwderenalvorensdebatterteverwderen!
Gebruikeenkleinekruiskopschroevendraaieromdeschroevenvandebehuizingteverwderen.
Scheiddebeidehelftenvandebehuizing.
Verwderdeoplaadbarebatter.
Ukuntdebatterwegbrengennaareenverzamelpuntvoorgebruiktebatterenofgevaarlkeafval.Vraaguwplaatselkeoverheidvoornadereinformatie.
Verwijdering
Houdrekeningmethetmilieu,gooielektrischeapparatennietwegbhethuishoudafval.
Uwgemeentekanuinformatiegevenoverinzamelingspunten.
Manuel
Mercidavoirchoisinotreproduit.Nousespéronsquevoussaurezprotervotreappareil.
Notes générales
Lisezattentivementcemoded’emploiavantdemettrel’appareilenmarchepourlapremièrefois.Conservezlemodedemploiainsiquelebondegaran-
tie,votreticketdecaisseetsipossible,lecartonaveclemballagesetrouvantàl’inrieur.Sivousremettezlappareilàdestiers,veuillez-leremettreavecson
moded‘emploi.
Cetappareilnedoitêtreutiliséquedefaçonprivéeetpourlusageauquelilaétédestiné.Ilnestpasdestinéàuneutilisationcommerciale.
brancherlorsquel’appareilnestpasutilisé,pourajouterdesaccessoires,pourlenettoyeretencasdedysfonctionnement.
Vériezgulièrementlétatdel’appareiletducordon.Assurez-vousquilsnesoientpasendommasetcessezdutiliserlappareilsivousconstatez
des dommages.
N’utilisezquelescomposantesoriginales.
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Nechargez cetappareilprèsdunebaignoire,dunlavabooupas
autrerécipientcontenantdeleau.
Nebranchezpas le cordon secteur à la prise avec les mains mouil-
lées !
Avantde lappareil,débranchezlachesecteur.nettoyer
Nejamais nettoyer lappareil avec de leau !
Conservezlappareilausec!
Undisjoncteuràcourantdifférentielrésiduel(FI/RCD)avecuncou-
rantdedéclenchementnominalinférieurà30mAestrecommandé
danslecircuitdelasalledebaincommeprotectionsupplémentaire.
Veuillezdemanderconseilàunélectricienagréé.
Utilisezuniquementlecordondalimentationfournipourlecharge-
ment.
Sile decetappareilestendommagé,ildoitcordon dalimentation
êtreremplacéparuncâblespécialquipeutêtreobtenuauprèsde
notreserviceclientèle.
Cetappareilpeutêtreutiliséparles dâgesupérieurà8enfants
ansetparlespersonnesauxcapacitéssensorielles,physiquesou
mentalesréduites,ainsiqueparlespersonnessansexpérienceou
connaissances,tantquellessontsuperviséesetinstruitesàlutilisation
delappareilensécuritéettantquellesencomprennentlesrisques.
nedoiventpasjoueraveclappareil.Les enfants
Lenettoyageet nedoiventpasêtreeffectuéslentretien utilisateur
par les sans supervision.enfants
Situation des commandes
1 Témoinlumineux
2 Cordonsecteur
3 Boutonmarche/arrêtON/OFF
4 Btier
5 Lame de rasage
6 Têtederasage
7 Grille de rasage
8 Couvercledeprotectioncap
Non illustré : brosse de nettoyage
Chargement de lappareil
Eteindrelappareil. estindiquésurlebouton.OFF
 Branchezlecordond’alimentationàlaprisesituéeàl’extmiinférieuredelappareil.
 Branchezlecordond’alimentationàuneprisecorrectementinstallée.
Levoyantlumineuxresterougependantlamiseencharge.
NOTE :
Levoyantdecharge l’étatdechargementdelabatterie.n’indique pas
Lefonctionnementpurementsursecteurestimpossible.
Avantlapremièreutilisation,chargerl’appareilpendant9heures.
Aprèspremièreutilisation,nechargezpaslabatteriependantplusde7heuresd’uncoup.
ATTENTION :
Auboutde7heures,toujoursdébrancherlechargeurdusecteur.
NOTE SUR BATTERIE RECHARGEABLE LONGUE DUREE
Voiciquelquesconseilspourprolongerladuréedeviedelabatterierechargeable:
Nerechargerquelorsquelabatterieestpresquevide.
Nepaschargerpendantplusde9heures.
Chargerl’appareilàdestemraturescomprisesentre5°et+35°C.
Rasage
L’appareilconvientuniquementaurasageàsec.
1. Enlevezlecouvercledeprotection.
2. Poussezleboutonverslehaut. seraindiqué.ON
3. Tenezlerasoiràangledroitparrapportàvotrevisage.
4. Suivezlecontourdevotrevisage,etcontinuezàtenirlerasoiràangledroitparrapportàvotrepeau.Lespetitesirrégularitésserontcorrigéesparla
grillederasageexible.
NOTE :
Rasez-vousdanslesensinversedelapoussedupoil.
Sinécessaire,étirezlapeauavecvotreautremain.
5. Arrêtezlefonctionnementenpoussantleboutonverslebas. seraindiqué.OFF
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
branchezl’appareilaucordond’alimentationavantdelenettoyer!
Metteztoujoursl’appareilhorstensionavantdelenettoyer.
Nenettoyezjamais l’appareil à l’eau !
Nepasutiliserd’outilpointunideproduitnettoyantabrasif.
Lalameàraserestamovible.Appuyezsurlesdeuxcôtésdelatêtederasagepourlaretirer.
Nettoyezlatederasageetlalameàraseràl’exrieuretàlintérieuraveclabrossedenettoyagefournie.
Nettoyezsoigneusementlalamederasage,égalementaveclabrossedenettoyage.
Remettezensuitelatederasagesurl’appareil.Elledoitsenclencherdemanreaudible.
Vouspouvezessuyerlebtierdelappareilavecunlingehumide.Puischez-le
Caractéristiques techniques
Modèle: HR5636 .............................................................................................................................................................................................................................................................
Poidsnet: environ95g ...................................................................................................................................................................................................................................................
Charge
Classedeprotection:....................................................................................................................................................................................................................................................II
Alimentation: 230V~,50Hz ...........................................................................................................................................................................................................................................
Consommationélectrique: ...................................................................................................................................................................................................................................2 W
Batterie rechargeable : ...........................................................................................................................................................................................................1,2V-500mANiMH
Tempsdemarche:..............................................................................................................................................................................................................................max.30 minutes
Tempsdechargement: ..................................................................................................................................................................................................................................7 heures
Nousnousréservonsledroitd’apporterdesmodicationstechniquesainsiquedesmodicationsdeconceptiondanslecadredudéveloppementcontinu
de nos produits.
CetappareilestconformeàtouteslesdirectivesCEenvigueur,tellesquelesdirectivessurlacompatibiliélectromagnétiqueetlesfaiblestensionsetaété
fabriquéselonlesderniersrèglementsdesécurité.
Retirer la batterie
L’appareilcontientunebatterierechargeableenhydridenickel-tal.Retirezlabatterieavantdéliminerdecetappareil.
Entantqueconsommateur,vousêtesgalementtenuderestituerlespilesmortesoubatteriesrechargeables.
AVERTISSEMENT :
Débrancheravantderetirerlabatterie!
Utilisezunpetittournevisàpointecruciformepourenleverlesvisduboîtier.
parerlesdeuxpartiesduboîtier.
Retirerlabatterierechargeable
Vouspouvezlajeteràunpointdecollectepourpilesusagéesoudéchetsdangereux.Pourplusdinformations,contactezvotremunicipali.
Elimination
Prendresoindel’environnement,nepasjeterdesappareilsélectriquesaveclesorduresménagères.
Votremunicipalitévousfourniralesinformationsnécessairessurlescentresdecollecte.
Italiano
4
Język polski
6
Język polski
5
English
4
English
5
Stand07/13
HR 5636
GARANTIEKARTE
warranty card garantiekaart ca e de scheda di rt garantie
garanzia tarjeta de garantía cartão de garantia garantikort
ka karta gwarancyjna záruční list rt rtica cajamstva e de
garanţie Гаранционна а záručný list garancijski list карт
garanciajegy гарантійнийформуляр рантийный лон Га та
بطاقة ضمان
24 Monate Garantie gemäß lärung 24 monthsGarantieerk warranty according to
warran declaration 24 maanden garantiety volgens garantieverklaring 24 mois de
garantie selon la déclaration de garantie 24 mesi di garanzia secondo la dichia-
razione di garanzia 24 meses de garantía de acuerdo la eclaración de garantía con d
24 meses de garantia, de acordo com a de garantia 24 måneders garantideclaração
i henhold til garantibetingelsene 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia
gwarancyjnego záruka 24 měsíců podle prohlášení o záruce 24 mjesečno jamstvo
u skladu s jamstvenom deklaracijom • 24 luni garanţie declaraţiei de garanţie conform
24 месеца ранция в га съответствие с ранционнага та декларация 24-mesačná
záruka podľa vyhlásenia o záruke • 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko i zjavo
24 hónap garancia a garanciafeltételekben leírtak szerint гарантія на 24 місяці
відповідно заяві про 24 гарантію Гарантия месяца согласно заявленным
гарантийным правилам • نامضلا نايبل
ًاقفو
ًارهش 42 ةدمل نامض
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift date purchasof e, dealer stamp, signature aankoopdatum,
dealerstempel, handtekening date d‘achat, tampon du dataconcessionnaire, signature di acquist o,
timbro del rivenditore, rma • fecha de compra, sello del , rma • data de do distribuidor compra, carimbo
distribuidor, assinatura kjøpsdato , rhandlerstempel, signatur • data akupu, pieczęć fo z sprzedawcy, podpis
datum akoupení, z razítko p
rodejce, podpis • datum upovin žig potpis ta de chiziţie, k e, trgovca, • da a ştampila
furnizorului, на , Печат на родавача, Подпис • dátum semnătura Дата покупката П nákupu, pečiatka ob-
chodníka/predajcu, podpis • datum nakupa, žig podpis • vásárlás kereskedőtrgovca, dátuma, bélyegzőj e,
aláírás придбання, • да та печатка продавця, підпис • Дата приобретения, Штамп родавца, Подпись п
تاريخ الشراء, ختم الوكيل/البائع, التوقيع
www.etv.de
Manuale dellutente
Grazieperaversceltoilnostroprodotto.Viauguriamounbuonutilizzodeldispositivo.
Note Generali
Primadimettereinfunzionequestoapparecchio,leggeremoltoattentamenteleistruzioniperl’usoeconservarleconcuraunitamentealcerticatodi
garanzia,alloscontrinoe,sepossibile,allascatoladicartoneconlaconfezioneinterna.Sepassatel‘apparecchioaterzi,consegnateancheleistruzioniper
l‘uso.
Utilizzarel’apparecchiosoltantopergliscopiprevistieperusoprivato.Questoapparecchionondeveesserutilizzatoperscopicommerciali.
Scollegaredallalimentazioneelettricasenoninuso,quandosiattaccanogliaccessori,durantelapuliziaeduranteilmalfunzionamento.
Controllareperiodicamentecheapparecchioecavononsianodanneggiati.Nonutilizzarel’apparecchioincasodianomalie.
Utilizzaresoltantopartioriginali.
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO DI SCOSSE ELETTRICHE!
Non questodispositivovicinoavasche,lavandinioaltricaricare
angolichecontengonoacqua.
collegareilcavodialimentazioneallapresaconmaniNon bagnate!
Primadipulire il dispositivo, scollegarlo dal cavo di corrente elettri-
ca.
puliremaiildispositivoconacqua!Non
Mantenerloasciutto!
Siconsigliauninterruttoredicircuitodicorrenteresidua(FI/RCD)con
unacorrentenonsuperiorea30mAnelcircuitodelbagnocome
ulterioreprotezione.Chiedereconsiglioadunelettricistaautorizzato.
Usaresoloilcavodicorrentefornitoperilcaricamento.
Seil diquestodispositivoèdanneggiato,devecavo di corrente
essere sostituito da un cavo di connessione speciale reperibile presso
ilnostrocentroassistenza.
Ilferrodastiropuòessereutilizzatodaibambini da 8 anni in su e dal-
lepersoneconridotteabilitàsiche,sensorialiomentaliomancanza
diesperienzaeconoscenzasottoladirettasupervisioneodietroistru-
zionisullusosicurodellapparecchioesuipossibilipericoliderivanti
dalsuoutilizzo.
I nondevonogiocareconlapparecchio.bambini
Puliziaemanutenzione bambini non devono essere eseguiti da sen-
zasupervisione.
Posizione dei Comandi
1 Indicatore luminoso
2 Cavodicorrente
3 InterruttoreON/OFF
4 Alloggiamento
5 Lama di rasatura
6 Testina
7 Lametta
8 Coperchioprotettivo
Non mostrato:Spazzolaperpulire
Caricamento dellUnità
Spegnerelunità. èvisibilesulcommutatore.OFF
Collegareilcavodicorrentealconnettoreallabasedeldispositivo.
Inserireilcavodicorrenteinunapresacorrettamenteinstallata.
L’indicatoreluminosorestarossoduranteilprocessodicaricamento.
NOTA:
L’indicatoredicaricamentonon indicare lo stato della carica della batteria ricaricabile.
Nonèpossibilelasempliceoperazioneconcorrente.
Caricarelunitàprimadelprimoutilizzoper9ore.
Dopoilprimoutilizzo,noncaricarelabatteriaperpiùdi7ore.
ATTENZIONE:
Dopo7orescollegaresempredallalimentazionedellareteelettrica.
NOTA DURATA DELLA BATTERIA RICARICABILE
Poteteestendereladuratadellabatteriaricaricabileseguendoquestipassi:
Caricaresolodopochelabatteriaèquasiesaurita.
Noncaricareperpiùdi9ore.
Caricarelunitàaunatemperaturacompresatrae+3C.
Rasarsi
Ildispositivoèadattosoloarasaturaasecco.
1. Rimuoviilcoperchioprotettivo.
2. Premere l’interruttore verso l’alto. ONvienevisualizzato.
3. Tienipremutoilrasoiosultuovisoconlagiustaangolazione.
4. Seguil’ovaledeltuovoltoecontinuaatenereilrasoiosullatuapelleconlagiustaangolazione.Lepiccoleirregolaritàsarannocorretteconlalametta
essibile.
NOTA:
Rasanelladirezioneoppostaallacrescitadeipeli.
Senecessario,tiralapelleconlatuamanolibera.
5. Spegnere l’apparecchio spingendo l’interruttore verso il basso. OFFvienevisualizzato.
Pulizia e Manutenzione
AVVISO:
Scollegareildispositivodallalimentazioneelettricaprimadiqualsiasioperazionedipulizia.
Spegneresempreildispositivoprimadipulire.
puliremaiildispositivoconacqua!Non
Nonusaredetergentitaglientioabrasivi.
Lalamadirasaturaèamovibile.Premerelesupercilateralidellatestadirasaturaeestrarla.
Pulirelatestadirasaturaelalamadirasaturadallesternoeall’internoconlaspazzoladipuliziafornita.
Pulireconcuraanchelalamadirasaturaconlaspazzolaperpulire.
Poimontarenuovamentelatestadirasaturasuldispositivo.Devefareclicperessereaposto.
Pulirel’alloggiamentodeldispositivoconunpannoumido.Poiasciugare.
Speciche tecniche
Modello: HR5636 .............................................................................................................................................................................................................................................................
Pesonetto: ca.95g ...........................................................................................................................................................................................................................................................
Caricamento
Classedellaprotezione: ................................................................................................................................................................................................................................................II
Alimentazione: 230V~,50Hz .........................................................................................................................................................................................................................................
Consumodienergia: ...............................................................................................................................................................................................................................................2 W
Batteria ricaricabile: .................................................................................................................................................................................................................1,2V-500mANiMH
Tempodifunzionamento: ...................................................................................................................................................................................................................max. 30 minuti
Tempodicaricamento: .........................................................................................................................................................................................................................................7 ore
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
QuestodispositivorispondeatutteledirettivedellaCE,comeladirettivasullacompatibilitàelettromagneticaequellasulbassovoltaggioedèprodotto
secondolepiùrecentinormedisicurezza.
Rimozione della batteria
L’apparecchiocontienebatteriaalnichel-idrurodimetalloricaricabile.Rimuoverelabatteriaprimadellosmaltimentodellapparecchio.
Comeconsumatoresietelegalmentetenutiaritornarelepileesaurite/ricaricabili.
AVVISO:
Scollegaredallaalimentazioneelettricaprimadirimuoverelabatteria!
UsaunpiccolocacciavitePhilipsperrimuoverelevitidall’involucro.
Separareleduemetàdell’alloggiamento.
Rimuoverelabatteriaricaricabile.
Restituirelabatteriapressouncentrodiraccoltaperbatterieusateoriutipericolosi.Chiedereallevostrelocaliperulterioriinformazioni.
Smaltimento
Rispettarelambiente,nonsmaltiredispositivielettricineiriutidomestici.
Ilvostrocomuneèingradodifornirviinformazionisuipuntidiraccolta.
WARNING OF ELECTRIC SHOCK !
Never clean the device with water!
Keepthedevicedry!
Aresidual-currentcircuitbreaker(FI/RCD)witharatedtripcurrentof
notmorethan30mAisrecommendedinthecircuitofthebathroom
asadditionalprotection.Pleaseseekadvicefromanauthorizedelec-
trician.
Onlyusethesuppliedmainscordforcharging.
Ifthe mains cord of this device becomes damaged, it must be re-
placed by a special connecting cable that can be obtained from our
customer service.
Thisappliancecanbeusedbychildren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understandthehazardsinvolved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaninganduser maintenance shall not be made by children with-
out supervision.
Location of Controls
1 Indicator lamp
2 Mains cord
3 ON/OFFswitch
4 Housing
5 Shaving blade
6 Shaving head
7 Shaving foil
8 Protective cap
Not shown:Cleaningbrush
Charging the Unit
Turntheunitoff.OFF is visible on the switch.
Connectthemainscordtotheconnectoronthebottomendofthedevice.
Plugthemainscordintoaproperlyinstalledsocket.
Theindicatorlightremainsredduringthechargingprocess.
NOTE:
Thechargeindicatordoesnot indicate the state of charge of the rechargeable battery.
Puremainsoperationisnotpossible.
Chargetheunitbeforerstusefor9hours.
Afterinitialuse,donotchargethebatteryforlongerthan7hours.
CAUTION:
After7hoursalwaysdisconnectfrommainspowersupply.
NOTE LIFEFIME RECHARGEABLE BATTERY
Youcanextentthelifetimeoftherechargeablebatterybyfollowingthesesteps:
Onlychargeafterthebatteryisnearlyexhausted.
Donotchargeformorethan9hours.
Chargetheunitattemperaturesbetweenand+35°C.
Shaving
The device is only suitable for dry shaving.
1. Removetheprotectivecover.
2. Push the switch upwards. will be visible.ON
3. Hold the shaver at a right angle to your face.
4. Followtheoutlineofyourface,andcontinuetoholdtheshaveratarightangletoyourskin.Smallirregularitieswillbecorrectedbytheexibleshaving
foil.
NOTE:
Shaveagainstthedirectionofhairgrowth.
Ifnecessary,stretchtheskinwithyourfreehand.
5. Stop operation by pushing the switch downwards. will be visible.OFF
Cleaning and Maintenance
WARNING:
Disconnectthedevicefromthemainscordbeforeyoucleanit!
Alwaysturnoffthedevicebeforecleaning.
Never clean the device with water!
Donotusesharporabrasivecleaningagents.
Theshavingbladeisremovable.Pressthelateralsurfacesoftheshavingheadtogetherandpullitoff.
Cleantheshavingheadandtheshavingbladefromtheoutsideandinsidewiththesuppliedcleaningbrush.
Carefullycleantheshavingbladewiththecleaningbrushaswell.
Thenputtheshavingheadbackontothedevice.Itmustaudiblyclickintoplace.
Youmaywipeoffthehousingofthedevicewithamoisttowel.Thendryit.
Technical Specications
Model: HR5636 ................................................................................................................................................................................................................................................................
Netweight: approx.95g .................................................................................................................................................................................................................................................
Charging
Protectionclass: ..............................................................................................................................................................................................................................................................II
Powersupply: 230V~,50Hz ...........................................................................................................................................................................................................................................
Powerconsumption:................................................................................................................................................................................................................................................ 2 W
Rechargeable battery: ............................................................................................................................................................................................................1.2V-500mANiMH
Runtime: ..............................................................................................................................................................................................................................................max. 30 minutes
Chargingtime: ....................................................................................................................................................................................................................................................7 hours
The right to make technical and design modications in the course of continuous product development remains reserved.
ThisdevicecomplieswithallcurrentCEdirectives,suchaselectromagneticcompatibilityandlowvoltagedirectiveandismanufacturedaccordingtothe
latest safety regulations.
Removing the battery
Thedevicecontainsarechargeablenickel-metal-hydridebattery.Removethisbatterybeforedisposingofthisdevice.
Asaconsumeryouarelegallyboundtoreturnexhaustedbatteries/rechargeablebatteries.
WARNING:
Disconnect from mains power supply before removing the battery!
UseasmallPhilipsheadscrewdrivertoremovethehousingscrews.
Separatebothhalvesofthecasing.
Removetherechargeablebattery.
Youmaydisposeofitatacollectionpointforusedbatteriesorhazardouswaste.Askyourmunicipalityforfurtherinformation.
Disposal
Take care of our environment, do not dispose of electrical applicances via the household waste.
Your municipality provides you with information about collecting points.
Urządzenietomożebyćużywaneprzezdzieci w wieku lat 8 lub star-
sze,osobyzobniżonąsprawnościązyczną,zmysłowąlubumysłową,
osobyzbrakiemdoświadczeniaiwiedzy,jeślisąonenadzorowane
lubgdyjepoinstruowanojakkorzystaćztegourządzeniawbezpiecz-
nysposób,igdyzdająsobiesprawęzistniejącychniebezpieczeństw.
niepowinnybawićsiętymurządzeniem.Dzieci
Czyszczeniei niepowinnybyćwykonywaneprzezkonserwacja dzieci
beznadzoru.
Lokalizacja kontrolek
1 Wskaźnikświetlny
2 Kabelzasilacy
3 PrzyciskON/OFF(wł/wył)
4 Obudowa
5 Ostrzegolące
6 owicagoląca
7 Folia do golenia
8 Osłonaochronna
Brak rysunku: Szczoteczkadoczyszczenia
Ładowanie urządzenia
Wyłączyćurządzenie. widocznejestnaprzełączniku.OFF
Podłączkabelzasilacydoączanaspodzieurdzenia.
Podłączkabelzasilacydoprawidłowozainstalowanegogniazdaelektrycznego.
Wskaźnikświetlnypozostajeczerwonypodczasprocesuładowania.
WSKAWKA:
Wskaźnikładowania wskazujestanunaładowaniaakumulatorka.nie
Popodłączeniudozasilaniaurządzenianiewolnoużywać.
Przedpierwszymyciemurządzenienależyładowaćprzez9godzin.
Popierwszymużytkowaniunieładowaćakumulatorajednorazowoprzezponad7godzin.
UWAGA:
Poupływie7godzinurządzenienależyodłączyćodsieci.
UWAGA OKRES ŻYCIA BATERII WIELOKROTNEGO ŁADOWANIA
Mnawydłużyćokresżyciaakumulatorkawnaspucyspob:
Ładować,gdyjestniemalcałkowiciewyczerpany.
Nieładowaćużejnprzez9godzin.
Ładowaćwtemperaturzepomiędzyi+3C.
Golenie
Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedogolenianasucho.
1. Zdjąćpokrywkęochronną.
2. Wypchnąćprzyciskdogóry. będziewidoczne.ON
3. Przytrzymaćgolarkępododpowiednimkątemdotwarzy.
4. Nalynajpierwgolnazarysachtwarzyikontynuować,trzymającgolarpododpowiednimkątemdoskóry.Niewielkienieregularnościzostaną
skorygowanezapomocąelastycznejfoliidogolenia.
WSKAWKA:
Golićwkierunkuprzeciwnymdowzrostuwłosa.
Wraziekonieczncinacgnąćsręwolręką.
5. Zatrzympracępoprzezdocnięcieprzącznikówdodołu. będziewidoczne.OFF
Czyszczenie i Konserwacja
OSTRZEŻENIE:
Przedrozpocciemczyszczeniaurządzenienależyodłączyćodkablazasilającego!
Przedrozpocciemczyszczeniaurządzenienależyzawszewyłączyć.
Urządzenianienależy czcićwwodzie!nigdy
Niestosowaćostrychaniżrącychśrodkówczyszczących.
Ostrzegolącemożnawyjąć.Naciśnijbocznepowierzchnieowicygolącejiwyciągnij.
Wyczćowicęgoląiostrzegoląceodzewnętrziodwewnątrzzapomodączonejszczoteczkidoczyszczenia.
Ostrniewyczyśćostrzegolącezapomocąszczoteczkidoczyszczenia.
Następnieumieśćostrzegoląceponowniewurdzeniu.Zamocowaniutowarzyszydźwkkliknięcia.
Obudowęurządzeniamnawycieraćwilgotszmat.Następnienależywytrzećjądosucha.
Techniczne specykacje
Model: HR5636 ................................................................................................................................................................................................................................................................
Waganetto: ok.95g ........................................................................................................................................................................................................................................................
Ładowanie
Klasabezpieczeństwa: ...................................................................................................................................................................................................................................................II
Napięciezasilające: 230V~,50Hz .................................................................................................................................................................................................................................
Pobórmocy: ..............................................................................................................................................................................................................................................................2 W
Akumulator:................................................................................................................................................................................................................................1,2V-500mANiMH
Czaspracy: .............................................................................................................................................................................................................................................maks. 30 minut
Czasładowaniaakumulatora: 7godzin ........................................................................................................................................................................................................................
Zastrzegamysobieprawowprowadzaniazmiantechnicznychiprojektowychwtrakcieciągłegorozwojuproduktu.
UrządzeniejestzgodnezaktualnymidyrektywamiCE,dotyccymizgodncielektromagnetycznejczyniskiegonapięciaiprodukowanejestzgodniez
najnowszymiprzepisamibezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent/Dystrybutorudziela24miesięcygwarancjinazakupioneurdzenie.Okresgwarancjiliczonyjestoddatyzakupuurdzenia.
Wtymokresieuszkodzoneurządzeniebędziebezpłatniewymienionenawolneodwad.Wprzypadku,gdywymianabędzieniemożliwadozrealizowania,
Nabywcaotrzymazwrotcenyzakupuurządzenia.
Zauszkodzoneurządzenieuważasiętakie,któreniespełniafunkcjiokreślonychwinstrukcjiobsługi,aprzyczynątakiegostanujestwewnętrznawadafabrycz-
nalubmateriowa.
Gwarancjąniesąobjęteuszkodzeniamechaniczne,chemiczne,termiczne,powstałewwynikudziałaniasiłzewnętrznych(np.przepięciewsiecienergetycznej
czywadowaniaatmosferyczne),jakrówniwadypowstałewwynikuobuginiezgodnejzinstrukcjąobugiurdzenia.
Nabywcyprzysługujeprawodowymianyurządzenianawolneodwadlub,jeśliwymianajestniemożliwa,zwrotugowkitylkopodostarczeniudopunktuza-
kupukompletnegourządzeniazoryginalnymiakcesoriami,instrukcjąobugiiworyginalnymopakowaniuwrazzdowodemzakupuiprawidłowowypełnioną
kartągwarancyjną(pieczątkasklepu,datasprzedażyurządzenia).
GwarancjaorazzawartewniejwarunkiobowiązująnaterenieRzeczpospolitejPolskiej.
Niniejszagwarancjaniewącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńNabywcywynikającychzprzepisówUstawyzdnia27lipca2002r.oszczelnych
warunkachsprzedażykonsumenckiejorazozmianiekodeksucywilnego(Dz.U.z2002r.Nr141,poz.1176).
Dystrybutor:
CTCClatronicSp.zo.o
ul.Opolska1akarczów
49-120browa
Usuwanie baterii
Urządzenietojestwyposażonewakumulatorniklowo-metalowo-wodorkowy.Przedwyrzuceniemurządzeniaakumulatortennależywyjąć.
Jakoklienci,sąPaństwoprawniezobowiązanidozwróceniazużytychbaterii/akumulatorów.
OSTRZEŻENIE:
Przedwyjęciemakumulatora,urządzenienależyodłączyćodsieci!
yćniewielkiegosruboktakrzakowewgo,abywyjąćśrubyzobudowy.
Odseparowaćobiepołówkiobudowy.
Wyjąćakumulator.
Należygoprzekazdopunktuzbiórkizużytychbateriilubodpadówniebezpiecznych.Oszczegółynależypytaćadzegminne.
Usuwanie
Należyzadbaćośrodowiskoiniewyrzucaćurządzeńelektrycznychrazemzodpadamigospodarstwadomowego.
Informacjenatematpunktówzbiórkiznajdująsięnatereniedanegomiasta.
User manual
Thankyouforchoosingourproduct.Wehopeyouwillenjoyusingtheappliance.
General Notes
Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeputtingtheapplianceintooperationandkeeptheinstructionsincludingthewarranty,thereceiptand,if
possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Usethedeviceforprivateanditsintendedpurposeonly.Thedeviceisnotintendedforcommercialuse.
Disconnectfrommainspowersupplyifnotinuse,whenattachingaccessories,duringcleaningandwhenmalfunctioning.
Regularlycheckthedeviceandcableforsignsofdamage.Donotcontinuetooperatethedeviceincaseofdamage.
Doonlyuseoriginalparts.
Special Safety Instructions for this Machine
WARNING OF ELECTRIC SHOCK !
Donotcharge this device near bathtubs, sinks or other receptacles
that contain water.
Donot connect the mains cord to the socket hands! with wet
Beforeyouclean the device, disconnect it from the mains cord.
Instrukcja użytkowania
Dziękujemyzawybórnaszegoproduktu.Mamynadzie,żekorzystaniezurządzeniasprawiPstwuradość.
Uwagi ogólne
Przeduruchomieniemurządzeniaproszębardzodokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi.Proszachowaćwrazzkartągwarancyjną,paragonemiwmiarę
mliwościrównieżkartonemzopakowaniemwewtrznym.Przekazującurdzenieinnejosobie,oddajjejtakżeinstrukcjęobugi.
Stosowaćurządzeniewyłączniedocelówprywatnychizgodniezjegoprzeznaczeniem.Urządzenieniejestprzeznaczonedocelówhandlowych.
Gdyurządzenieniejestywane,podczasmontażuakcesorw,czyszczeniaorazjeśliurządzeniedziałaniepoprawnie,należyodłączjeodsieci.
Regularniesprawdzaćczyurządzenieiprzewódzasilanianieposiadająoznakuszkodzenia.Wprzypadkustwierdzeniauszkodzenia,urządzenianie
należyużywać.
Stosowaćwyłączniecścioryginalne.
Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego
urządzenia
OSTRZEŻENIE PRZED PORAŻENIEM PRĄDEM!
Urządzeniategoniewolno wpobliżuwanny,umywalkianiładować
innychzbiornikówwypełnionychwodą.
Kablazasilającego należypodłączaćdogniazda rękonie mokrymi -
ma!
Przedrozpoczęciem urządzenianależyodłączyćjeodczyszczenia
kablazasilającego.
Urządzenianienależy czyścićwwodzie!nigdy
Urządzeniepowinnobyćzawszesuche!
Jakododatkowezabezpieczeniewobwodziełazienkizalecanyjest
wyłącznikautomatycznyprąduresztkowego(FI/RCD)oznamionowym
prądziesamoczynnegowyłączenianiewiększymniż30mA.Należy
skontaktowaćsięzuprawnionymelektrykiem.
Dołączonegokablazasilającegonależyużywaćwyłączniedoładowa-
nia.
Jeśli tegourządzeniazostanieuszkodzony,musizokabel zasilający -
staćwymienionynaspecjalnykabelpołączeniowy,którymożnanabyć
wcentrumobsługiklienta.

Produkspesifikasjoner

Merke: AEG
Kategori: Barbermaskin
Modell: HR 5636
Strømkilde: AC / batteri
LED-indikatorer: Lade
Selvrensende: Nei
Oppladbar: Ja
AC-inngangsspenning: 230 V
Batteriteknologi: Nikkelmetallhydrid (NiMH)
Produktfarge: Sølv

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med AEG HR 5636 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg