Ansmann WL1000R Bruksanvisning
                    Ansmann
                    
                    Ikke kategorisert
                    
                    WL1000R
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Ansmann WL1000R (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 7 personer og ble vurdert med 4.7 stjerner i gjennomsnitt av 4 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf dem Produkt und auf 
der Verpackung verwendet werden:
  =   | Nützliche Zusatz-Informationen zum ProduktInformation
  =   | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller ArtHinweis
  =   | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führenVorsicht
  =   | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führenWarnung
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur Verwendung in anderen Anwendungen be-
stimmt. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und weder für den kommer-
ziellen Gebrauch noch für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und nur zur Verwendung wie in der 
Gebrauchsanleitung beschrieben. Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungs-
gemäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir übernehmen keine Haftung für 
Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
  ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von 
Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder 
Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden, 
wenn sie über die sichere Verwendung des Produkts 
unterwiesen wurden und die Gefahren kennen. Kinder 
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und 
Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchge-
führt werden.
Kinder vom Produkt und der Verpackung fernhalten. 
Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit 
dem Produkt bzw. der Verpackung spielen.
Augenverletzungen vermeiden - nie direkt in den Licht-
strahl schauen oder anderen Personen ins Gesicht 
leuchten. Geschieht dies zu lange, kann durch Blau-
lichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz angeschlossenes 
Gerät mit nassen Händen fassen oder wenn dieses ins 
Wasser gefallen ist. In diesem Fall erst die Haussiche-
rung abschalten und anschließend den Netzstecker 
ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter Umgebung einset-
zen, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Staub 
oder Gase befinden.
Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten 
tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken, spannen oder in Kon-
takt mit scharfen Gegenständen, Chemikalien oder 
Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose benutzen, damit 
das Produkt bei einem Störfall schnell vom Stromnetz 
getrennt werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände müssen mindestens 
10cm von der Leuchte entfernt sein.
mettre en feu une pile / un accu. Ne pas jeter au feu.
  Ne charger le produit que dans des pièces fermées, au 
sec et vastes, à l’abri de matériaux et de liquides inflam-
mables. Le non-respect peut entraîner des brûlures et 
des incendies.
Les fuites de piles / les liquides dans les accus peu-
vent entraîner des brûlures chimiques en cas de 
contact avec des parties du corps. En cas de contact, 
rincer immédiatement les emplacements concernés 
avec de l’eau fraîche et contacter immédiatement un 
médecin.
Ne pas court-circuiter les broches de raccordement et 
les piles.
  RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - risque d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à des sollicitations extrê-
mes, par ex. chaleur, froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des pièces humi-
des.
  REMARQUES GÉNÉRALES
 Ne pas jeter ou laisser tomber
 Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le couvercle est endommagé, le produit doit être 
éliminé.
 La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de la durée de vie de la LED, vous devez 
remplacer toute la lampe.
 Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par le 
fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne 
qualifiée de manière similaire !
 Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer sur la fiche du connecteur et 
jamais sur le câble.
 Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi que la tension de réseau sur la prise 
doivent correspondre à la plaque signalétique.
 La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse ou tomber de ce côté.
  BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas d’accu vide celui-ci doit être rechargé 
immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec des gants de protection et un chiffon sec.
  REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT 
ÉLIMINATION
  Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les déchets de papier et le film avec 
les matières recyclables.
  Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique 
que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. 
Utilisez les systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur auprès de qui 
l’appareil a été acheté.
  Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de son élimination. 
Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
  Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois ou exigences locales.
  Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement.
  DESCRIPTION DU PRODUIT
1.  LED principale
2.  Afficha ge du chargement A
3.  TOP-LED
4.  Bouton de marche/ arrêt
5.  Molette de variation
6.  Articulation rotative 360°
7.  Pied de retenue pivotant
con el producto o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no mirar directamente en 
el haz de luz ni alumbrar el rostro de otras personas. Si 
esto sucediera durante un tiempo excesivo, se podría 
en peligro la retina por causa de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo conectado a la red de 
corriente con las manos mojadas o si éste hubiera 
caído al agua. En este caso debe desconectarse pri-
mero el seguro o fusible de toda la casa y desenchufar 
seguidamente.
No emplear nunca en entornos susceptibles de explo-
sión, donde se encuentren líquidos inflamables, polvos 
o gases.
No sumerja el producto nunca en agua u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien accesible para que el 
producto pueda desconectarse de la red de corriente 
inmediatamente en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados deben encontrarse míni-
mamente a 10 cm de la lámpara.
Emplear el producto sólo con los accesorios que for-
men parte del volumen de suministro.
No intente nunca abrir una pila o acumulador, aplas-
tarla, calentarla ni quemarla. No arrojar al fuego.
  El producto solamente debe cargarse en estancias 
cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales y 
líquidos inflamables. La no observación puede tener 
como consecuencia quemaduras e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido de los acumuladores 
pueden causar quemaduras químicas al entrar en con-
tacto con miembros del cuerpo. Al entrar en contacto, 
enjuagar inmediatamente con agua fresca y ponerse 
en contacto sin dilación con el médico.
No crear un cortocircuito entre la terminal de conexión 
y las pilas.
  PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incendio.
El producto no debe someterse nunca a esfuerzos ex-
tremos como, por ejemplo, calor y frío intensos, fuego, 
etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales húmedos.
  INDICACIONES GENERALES
 No arrojar ni dejar caer
 La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cobertura, debe desecharse el producto.
 La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando concluya la vida útil de la fuente de luz o bombilla, 
debe substituirse la lámpara completa.
 ¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o 
Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare corrosio-
ne cutanea in caso di contatto con una parte del corpo. In 
caso di contatto, sciacquare immediatamente i punti in-
teressati con acqua pulita e rivolgersi subito a un medico.
Non cortocircuitare i morsetti né le batterie.
  PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI
Non utilizzarlo all‘interno della confezione.
Non coprire il prodotto – pericolo d‘incendio.
Non esporre mai il prodotto a sollecitazioni estreme, ad 
es. caldo o freddo estremo, incendio ecc.
Non utilizzare sotto la pioggia o in ambienti umidi.
  NOTE GENERALI
 Non lanciarla o farla cadere
 La copertura del LED non è sostituibile. Se la copertura è danneggiata, smaltire il prodotto.
 La fonte luminosa del LED non è sostituibile. Nel momento in cui la durata di vita del LED si conclude, è 
necessario sostituire tutta la lampada.
 Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati esclusivamente dal 
produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, oppure da una persona dotata di 
una qualifica equivalente.
 Per scollegare il dispositivo dall’alimentazione elettrica, tirare sempre il connettore o il relativo allog-
giamento, mai il cavo.
 I dati relativi alla lampada e all‘alimentatore, nonché la tensione di rete riportata sulla presa elettrica 
devono coincidere con i valori indicati sulla targhetta dei dati tecnici.
 La lampada non deve essere collocata sul lato della fonte luminosa né cadere su questo lato.
  BATTERIA RICARICABILE
Il prodotto contiene una batteria ricaricabile non sostituibile; se è scarica occorre ricaricarla immediata-
mente.
Una volta completata la ricarica, scollegarla dalla carica.
In caso di fuoriuscita di liquido dalla fonte energetica, rimuovere il liquido con guanti protettivi e un 
panno asciutto.
  NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
  Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone tra la carta usata; 
raccolta differenziata per la pellicola.
  Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno „bidone dell‘immon-
dizia“ indica che nell‘UE le apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti 
domestici. Rivolgersi ai centri di ritiro e raccolta del proprio comune oppure al rivenditore presso il 
quale si è acquistato il prodotto.
  Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparecchiature usate. Non 
smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici.
  Smaltire le batterie usate sempre nel rispetto delle norme di legge o dei requisiti locali.
  In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla tutela dell‘am-
biente.
  DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1.  LED principale
2.  Indicatore di carica A
3.  TOP-LED
4.  Pulsante ON/OFF
5.  Rotella di dimmeraggio
6.  Giunto rotante 360°
7.  Piede regolabile
8.  Gancio ribaltabile
9.  Magneti integrati
10. Presa di ricarica con copertura in gomma
11. Indicatore di carica B
12. Contatti di ricarica della base
13. Porta USB tipo C
  MESSA IN FUNZIONE
Ricaricare completamente prima di utilizzarla per la prima volta.
Accendere la lampada premendo il pulsante ON/OFF:
1x LED principale (con rotella di dimmeraggio)
2x TOP-LED
3x OFF
LED:
Indicatore di carica A durante la ricarica: 
 Rosso lampeggiante: modalità di ricarica
Produkt ausschließlich mit dem im Lieferumfang ent-
haltenen Zubehör verwenden.
Niemals versuchen, eine Batterie/Akku zu öffnen, zu 
quetschen, zu erhitzen oder in Brand zu setzen. Nicht 
ins Feuer werfen.
  Das Produkt darf nur in geschlossenen, trockenen 
und weiträumigen Räumen geladen werden, entfernt 
von brennbaren Materialen und Flüssigkeiten. Nichtbe-
folgung kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
Auslaufende Batterie-/Akkuflüssigkeit kann bei Berüh-
rung mit Körperteilen zu Verätzungen führen. Bei Kon-
takt die betroffenen Stellen sofort mit frischem Wasser 
ausspülen und umgehend Arzt kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batterien nicht kurzschließen.
  GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belastungen wie z.B. 
extreme Hitze, Kälte, Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchträumen verwenden.
  ALLGEMEINE HINWEISE
 Nicht werfen oder fallen lassen
 Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter Abdeckung muss das Produkt entsorgt 
werden.
 Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der LED endet, muss die komplette 
Leuchte ersetzt werden.
 Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem 
von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt 
werden.
 Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am Stecker oder Steckergehäuse, 
nie am Kabel.
 Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung an der Steckdose müssen mit dem Typenschild 
übereinstimmen.
 Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden oder auf diese Seite umfallen.
  WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack, bei leerem Akku diesen umgehend wieder 
aufladen.
Nach vollständiger Aufladung von der Aufladung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit Schutzhandschuhen und einem trockenen 
Tuch entfernen.
  UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
  Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wertstoff-Samm-
lung.
  Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Die Kennzeichnung 
„Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll 
entsorgt werden dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den 
Händler wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
  Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben. Das Produkt 
nicht in den Hausmüll werfen.
  Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderun-
gen entsorgen.
  Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  PRODUKTBESCHREIBUNG
1.  Haupt-LED
2.  Ladeanzeige A
3.  TOP-LED
4.  An-/Aus-Taster
5.  Dimmrad
6.  Drehgelenk 360°
7.  Schwenkbarer Haltefuß
8.  Ausklappbarer Haken
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans le mode d’emploi, 
sur le produit et sur l’emballage :
  = Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
  = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type
  = Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
  =   | Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la mortAvertissement
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas conçu pour d’autres applications. Le produit est 
uniquement conçu pour une utilisation privée et ni pour une utilisation commerciale, ni pour l’éclairage 
ambiant à la maison et uniquement pour l’utilisation telle que décrite dans le mode d’emploi. L’utilisation 
en dehors de ces informations est considérée comme non conforme, cela peut entraîner des dommages 
matériels ou des blessures sur les personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité pour les domma-
ges qui résultent d’une utilisation incorrecte ou d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
  CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 
8 ans et par des personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec 
un manque d’expérience et de connaissances si elles 
sont surveillées ou si elles ont été instruites concer-
nant l’utilisation de sécurité du produit et si elles con-
naissent les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer 
avec le produit. Le nettoyage et l’entretien ne doivent 
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit et de l‘emballa-
ge. Le produit n‘est pas un jouet. Les enfants devraient 
être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas 
avec le produit ou l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne jamais regarder direc-
tement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer 
des personnes dans le visage. Si cela se produit de 
manière prolongée, la part de lumière bleue peut cau-
ser un risque pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil raccordé au réseau élec-
trique avec les mains mouillées ou si l’appareil est tombé 
dans l’eau. Dans ce cas, couper tout d’abord le disjonc-
teur de la maison, puis débrancher la fiche secteur.
Ne jamais utiliser dans un environnement explosible où 
se trouvent des liquides inflammables, de la poussière 
ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou dans un autre 
liquide.
Toujours utiliser une prise bien accessible afin de pou-
voir débrancher le produit du réseau électrique en cas 
de défaut.
Tous les objets éclairés doivent être à une distance 
d‘au moins 10 cm de la lampe.
N’utiliser le produit qu’avec les accessoires compris 
dans l’étendue de la livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser, de chauffer ou de 
8.  Crochet repliable
9.  Aimants intégrés
10. Douille de chargement avec capuchon en caoutchouc
11. Affichage du chargement B
12. Contacts de chargement pour station de chargement
13. Douille USB type C
  MISE EN SERVICE
Charger complètement avant la première utilisation
Allumer la lampe en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt :
1x LED principale (avec fonction de molette de variation)
2x TOP-LED
3x arrêt
Affichage LED:
Affichage de charge A pendant le chargement: 
 clignotant rouge: mode chargement
 Rouge vif : bloc d’accu entièrement chargé
Affichage de charge B pendant le chargement et/ ou le fonctionnement:
 les LED affichent l’état de charge/ la capacité de l’accu
Possibilité d’allumer et de charger simultanément > luminosité limitée
Électronique de panne de courant (fonction de lumière d’urgence):
Raccorder la lampe à l’état allumé (LED principale) au câble de chargement ou la placer dans la station 
de chargement (accessoire). La lampe s’éteint automatiquement et s’allume automatiquement en cas de 
panne de courant (luminosité atténuée pour obtenir une durée d’éclairage longue).
Plateau de chargement:
 Enficher le câble de chargement de type C dans la douille de chargement, sur le côté inférieur, et le 
relier au chargeur USB.
 Placer la lampe d’atelier bien droit dans la station pour que les contacts soient correctement connec-
tés.
 Le chargement démarre automatiquement.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.
Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! 
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicio, 
en el producto y en el embalaje:
  =   | Informaciones prácticas adicionales sobre el productoInformación
  = Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
  = Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
  =   | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerteAviso
USO PRESCRITO
El producto se p1-ha concebido como fuente de luz móvil y no está destinado a otras aplicaciones. El producto 
está destinado exclusivamente al uso privado en el hogar y no es apto para uso comercial ni para la iluminación 
de habitaciones en el hogar sino debe utilizar sólo como se describe en las instrucciones de uso. El uso al 
margen de estas informaciones no se considera como prescrito y puede causar daños materiales o lesiones 
personales. No aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o 
no prescrito.
  INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 
8 años y por personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o con falta de experiencia 
si se les informa de su empleo seguro y conocen sus 
peligros. Los niños no deben jugar con el producto. La 
limpieza y los cuidados no deben correr a cargo de los 
niños sin vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del producto y de su 
embalaje. El producto no es un juguete. Los niños de-
ben estar vigilados para garantizarse que no jueguen 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
 Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del enchufe o desde el compartimento 
del conector, nunca tirando del cable.
 Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así como la tensión de red de la 
toma de corriente deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo.
 La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado.
  CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores no reemplazables; en caso de acumuladores 
agotados, recárguelos inmediatamente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido con guantes protectores y un paño seco.
  INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
  Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La cartulina y el cartón deben desecharse 
con el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de estos materiales.
  Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del „cubo de basura“ 
indica que los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE con la basura doméstica normal. 
Sírvase de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase al comercio en el que 
compró el producto.
  Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para aparatos viejos. No 
arroje el producto a la basura doméstica.
  Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las leyes y exigencias locales.
  De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medioambiental.
  DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.  LED principal
2.  Señalización de carga A
3.  TOP-LED
4.  Interruptor de conex./desc.
5.  Ruedecilla de atenuación
6.  Articulación con giro de 360°
7.  Pie de sujeción orientable
8.  Gancho plegable
9.  Imanes integrados
10. Toma de carga con cobertura de goma
11. Señalización de carga B
12. Contactos de carga para estación de carga
13. Toma USB del tipo C
  PUESTA EN SERVICIO
Antes del primer empleo cargar completamente
Conectar la lámpara pulsando el interruptor de conex./desc.:
una vez: LED principal (con la función de la ruedecilla de atenuación)
dos veces: TOP-LED
tres veces: desconexión
Señalización LED:
Señalización de carga A durante la carga: 
 rojo parpadeante: modo de carga
 Rojo brillante : conjunto de pilas o acumuladores completamente cargado
Señalización de carga B durante la carga y/o el servicio:
 señalización LED del estado de carga / capacidad de acumuladores conec.
Es posible iluminar y cargar simultáneamente > queda limitada la potencia de la luz
Dispositivo electrónico de caída de corriente de red (función de luz de emergencia):
Enchufar la lámpara estando conectada (LED principal) al cable de carga o bien ponerla en la estación de 
carga (accesorio). La lámpara se desconecta automáticamente y se conecta automáticamente de nuevo 
en caso de caída de la corriente de red (la potencia de la luz queda atenuada a fin de conseguir una 
duración de iluminación más prolongada).
Bandeja de carga:
 El cable de carga del tipo C se inserta en la toma de carga por la parte inferior y se conecta con el 
dispositivo de carga USB.
 La lámpara de taller se coloca derecha en la estación para que los contactos de carga justamente 
contacten bien.
 La carga se inicia automáticamente.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
90° 30°
>50.000h
>50.000h
High: 1000lm 
Low: 60lm
180lm6500k 6500k
-10° C ... 45° C -5° C ... 35° C 0° C ... 30° C
IK07IP54
3h5V | 2.0A | Type-CLi-Ion 3.7V 
5000mAh | 18.5Wh
60-1000lm
426gTPU | PC 256 x 57.5 x 37.5mm
High: 3.15h 
Low: 46lm
9.15hHigh: 40m 
Low: 10m
29m
10W SMD-LED 2W LED Ra >80 Ra >80
9.  Integrierte Magnete
10. Ladebuchse mit Gummiabdeckung
11. Ladeanzeige B
12. Ladekontakte für Ladestation
13. USB-Typ-C Buchse
  INBETRIEBNAHME
Vor erstmaliger Benutzung vollständig aufladen
Leuchte durch Drücken des Ein-/Aus-Tasters anschalten:
1x Haupt-LED (mit Dimmrad-Funktion)
2x TOP-LED
3x Aus
LED-Anzeige:
Ladeanzeige A während Ladung: 
 rot blinkend: Lademodus
 Rot leuchtend: Akkupack vollgeladen
Ladeanzeige B während Ladung und/oder Betrieb:
 LED zeigen Ladestatus/Akkukapazität  an
Leuchten und Laden gleichzeitig ist möglich >  Leuchtkraft wird limitiert
Netzausfallelektronik (Notlichtfunktion):
Leuchte im eingeschalteten Zustand (Haupt-LED) an das Ladekabel anschließen bzw. in die Ladestation 
(Zubehör) stellen. Leuchte geht automatisch aus und schaltet sich bei Netzausfall automatisch an 
(Leuchtkraft ist gedimmt, um eine lange Leuchtdauer zu erreichen).
Ladeschale:
 Typ-C Ladekabel in die Ladebuchse auf der Unterseite einstecken und mit USB-Ladegerät verbinden.
 Werkstattleuchte gerade in die Station stellen, damit die Ladekontakte richtig kontaktieren.
 Ladung startet automatisch.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. 
EN
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on the product and on 
the packaging:
  = Information | Useful additional information about the product
  = Note | The note warns you of possible damage of all kinds
  = Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
  = Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not intended for use in other applications. The product 
is intended exclusively for private, household use and is not suitable for commercial use or for household 
room lighting and is only for use as described in the operating instructions. Use outside that stipulated in 
the information is improper use and this can result in damage to property or personal injury. We accept no 
liability for damage caused by incorrect or improper use.
  GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 
This product may be used by children from the age of 
8 and by persons with reduced physical, sensory or 
mental abilities or lack of experience and knowledge, 
if they have been instructed on the safe use of the 
product and are aware of the hazards. Children are not 
permitted to play with the product. Children are not 
permitted to carry out cleaning or care without super-
vision.
Keep the product and the packaging away from chil-
dren. This product is not a toy. Children should be 
supervised in order to ensure that they do not play 
with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly into the beam of 
light or shine it into other people‘s faces. If this occurs 
for too long, the blue light portion of the beam can 
cause retinal damage.
Never touch a device that is connected to the mains 
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
1.
4.
6.
7.
12.
5.
2.
9.
3.
13.
10.
11.
8.
IT
SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e sulla confezione:
  =   | Utili informazioni aggiuntive sul prodottoInformazione
  = Nota | Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo
  =   | Attenzione – Pericolo di lesioni!Attenzione
  =   | Attenzione – Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letaliAvvertimento
IMPIEGO APPROPRIATO
Il prodotto è una fonte luminosa mobile e non è concepito per scopi diversi. Il prodotto è concepito 
esclusivamente per uso privato domestico e non per scopi commerciali né per l’illuminazione di ambienti 
domestici, quindi va utilizzato soltanto come descritto nelle istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro impiego 
che sia diverso dalla destinazione d’uso prevista è da considerarsi inappropriato e quindi può provocare 
danni a cose o persone. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni provocati da un uso errato o 
inadeguato.
  AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Questo prodotto non può essere utilizzato da bambini 
di età inferiore a 8 anni e da persone con facoltà fisi-
che, sensoriali o mentali limitate o senza la necessaria 
esperienza e conoscenza, a meno che non siano state 
istruite sull‘uso in sicurezza del prodotto e informate 
sui pericoli connessi. I bambini non devono giocare 
con il prodotto. Non affidare pulizia e manutenzione ai 
bambini se non sorvegliati.
Tenere il prodotto e l‘imballo fuori dalla portata dei 
bambini. Il prodotto non è un giocattolo. I bambini de-
vono essere sorvegliati per accertarsi che non usino il 
prodotto e l’imballo come un giocattolo.
Evitare lesioni agli occhi - non fissare mai direttamente 
il raggio luminoso né dirigerlo sul viso di altre persone. 
Un‘esposizione prolungata alle particelle di luce blu 
potrebbe danneggiare la retina.
Non toccare mai un apparecchio collegato alla rete elet-
trica con le mani bagnate o qualora sia caduto in acqua. 
In questo caso, disinserire prima il fusibile generale, 
quindi scollegare la spina elettrica.
Non impiegare mai in ambienti a rischio di esplosione, in 
cui sono presenti liquidi, polveri o gas infiammabili.
Non immergere mai il prodotto in acqua o altri liquidi.
Utilizzare soltanto una presa elettrica facilmente ac-
cessibile per poter scollegare il prodotto rapidamente 
dalla rete elettrica in caso di anomalia.
Tutti gli oggetti illuminati devono trovarsi ad almeno 10 
cm di distanza dalla lampada.
Utilizzare il prodotto esclusivamente insieme agli ac-
cessori forniti in dotazione.
Non tentare mai di aprire una batteria, né di schiacciar-
la, riscaldarla o incendiarla. Non gettarla nel fuoco.
  -Il prodotto deve essere ricaricato soltanto in am
bienti chiusi, asciutti e spaziosi, lontano da mate-
riali e liquidi infiammabili. La mancata osservanza di 
quest‘avvertenza può provocare incendi e ustioni.
BEDIENUNGSANLEITUNG 
USER MANUAL
WLR
DE | EN | FR | ES | PT | SV  
IT | NL | DK | FI | NO
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG 
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt 
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
E-Mail: hotline@ansmann.de 
MA-1600-0382/V02/08-2021
with wet hands, or if it has fallen into water. In this 
case, first switch off the house circuit breaker and 
then pull out the mains plug.
Do not expose to potentially explosive environments 
where there are flammable liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water or other liquids.
Use only an easily accessible mains socket so that the 
product can be quickly disconnected from the mains in 
the event of a fault.
All illuminated objects must be at least 10cm away from 
the lamp.
Use the product exclusively with the accessories inclu-
ded with it.
Never try to open, crush or heat a standard/recharge-
able battery or set it on fire. Do not throw into a fire.
  The product may only be charged in closed, dry and 
spacious rooms, away from combustible materials and 
liquids. Disregard can result in burns and fires.
Leaking battery fluid can cause irritation if it comes 
into contact with the skin. Immediately rinse affected 
areas with fresh water and then seek medical atten-
tion.
Do not short-circuit connection terminals or batteries.
  DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of fire.
Never expose the product to extreme conditions, such 
as extreme heat/cold etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
  GENERAL INFORMATION
 Do not throw or drop
 The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, the product must be disposed of.
 The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached the end of its service life, the com-
plete lamp must be replaced.
 Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the manufacturer or by a 
service technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person.
 Disconnect the device from the power supply only by pulling on the plug or plug housing, never on the 
cable.
 Information for the light and mains adapter as well as mains voltage on the socket must match with 
the type plate.
 The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-down.
  RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable, rechargeable battery pack. If the rechargeable battery pack is 
empty, recharge it immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove this with protective gloves and a dry cloth.
  ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
  Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the waste paper, film 
to the recycling collection.
  Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste bin“ symbol indicates 
that, in the EU, it is not permitted to dispose of electrical equipment in household waste. Use the re-
turn and collection systems in your area or contact the dealer from whom you purchased the product.
  For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old equipment. Do not dispose of the 
device with household waste!
  Always dispose of used batteries & rechargeable batteries in accordance with the local regulations 
and requirements.
  In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental protection.
  PRODUCT DESCRIPTION
1.  Main LED
2.  Charge indicator A
3.  TOP LED
4.  On/off button
5.  Dimming wheel
6.  360° swivel joint
7.  Swivel base
8.  Fold-out hook
9.  Integrated magnets
10. Charge socket with rubber cover
11. Charge indicator B
12. Charge contacts for charge station
13. USB type-C port
  FIRST USE
Charge fully before first use 
Switch on the light by pressing the On/Off button:
1x Main LED (with dimming wheel function)
2x TOP LED
3x Off
LED display:
Charge display A during charging: 
 Red flashing: Charging mode
 Red brighting: Rechargeable battery pack fully charged
Charge display B during charging and/or operation:
 LED shows charge status / battery capacity
Simultaneous charging and lighting is possible > Lighting power will be restricted
Mains failure electronics (emergency light function):
Connect light to the charging cable whilst switched on (main LED) or place it in the charge station (ac-
cessory). Light switches off automatically and switches on automatically in the event of a mains power 
failure (lighting power is dimmed in order to achieve a longer battery life).
Charging tray:
 Plug a type-C charge cable into the charge socket on the underside and connect with a USB charger.
 Place the workshop light straight in the station so that the charging contacts make contact correctly.
 Charging starts automatically.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
The product complies with the requirements from the EU directives. 
1  2 
8 
3 
9 
4 
10 
5 
11 
6 
12  13  14 
7 
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Ansmann | 
| Kategori: | Ikke kategorisert | 
| Modell: | WL1000R | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Ansmann WL1000R still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert Ansmann Manualer
                        
                         31 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         30 August 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            
                        
                         16 Oktober 2024
                        
                    
                                                            Ikke kategorisert Manualer
- Medicinalis
- Anton/Bauer
- Golden Age Project
- Philco
- Cyrus
- Lanaform
- Ketron
- Bartscher
- Vermeiren
- Supermicro
- Einhell
- Steinbach
- Bebob
- Xcellon
- Davis
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025