Astera HydraPanel FP6 Bruksanvisning
                    Astera
                    
                    Ikke kategorisert
                    
                    HydraPanel FP6
                
                                
                
                
                                
                Les nedenfor 📖 manual på norsk for Astera HydraPanel FP6 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 13 personer og ble vurdert med 4.8 stjerner i gjennomsnitt av 7 brukere
                        Side 1/2
                    
                    
                    
3. Switching On/O / Ein-/Ausschalten / Accensione/
Spegnimento
OFFON
1s
3s 5s
1x 3x 5x
6x
7x
A new HydraPanel needs a few seconds of charge to disable its 
shipping mode before it can be switched on.
Ein neues HydraPanel benötigt einige Sekunden Ladezeit, um den 
Versandmodus zu deaktivieren, bevor er eingeschaltet werden kann.
Prima di essere acceso, un HydraPanel nuovo p1-ha bisogno di alcuni 
secondi di carica per la disabilitazione della modalità di spedizione.
SAFETY INFORMATION
Before you operate this unit read the manual carefully. Always make 
sure to include the manual if you pass/ rent/ sell the unit to another user. 
Please use your own caution when operating. 
This product is for professional use only. It is not for household use.
• Do not operate the unit in areas of high temperature conditions 
or under direct sunlight. It may cause abnormal behavior or 
damage the product.
• Always use a suitable safety wire when mounting the light 
overhead.
• Connect the safety wire only to the intended safety mount.
• Always follow local safety requirements.
• Only authorized personal may service the battery.
• Do not place in fire or heat.
• Do not use or charge the light if it is damaged.
• Avoid bumping or plunging, it may cause fire or explosion. 
• Never store the battery when fully drained. Always recharge 
immediately when empty. Please do not charge unattended.
• Make sure to fully charge all units before storing them. 
• Partially charged batteries will lose capacity. 
• Fully recharge every 6 months if not used.
• The battery may only be replaced with an original spare part 
from Astera.
• It is recommended to charge at a temperature between 15°C 
and 35°C.
Warning: In extreme cases, abuse or misuse of standard/rechargeable 
batteries can lead to:
• Explosion
• Fire development
• Heat generation or smoke and gas development.
•   Do not open the product housing.
•   Do not apply power if the light is damaged.
•   Do not submerge the light into any liquid.
•   Do not replace the LED light source.
•   Caution, risk of electric shock.
The HydraPanel shall be installed near the socket-outlet which 
shall be easily accessible.
Warning: risk of electric shock - Do not open device.
• The exterior surfaces of the light can become hot, up to 70°C 
(158°F) during normal operation.
• Ensure that accidental physical contact with the device is im-
possible.
• lnstall only in ventilated locations.
• Do not cover the light.
• Allow all lights to cool before touching.
• Keep 0.3m (12in) from objects to be illuminated.
INTRODUCTION / INTENDED USE
The HydraPanel from ASTERA is a LED softlight with 6 pixels for 
professional use in the event and film business. The HydraPanel 
is designed for direct or indirect illumination of persons, objects or 
sceneries. Due to its built-in battery it can be quickly set up at places 
where traditional lights cannot be mounted easily. The HydraPanel has 
the Titan LED Engine and oers excellent color and light values. The 
HydraPanel generates white or colored light and the color temperature 
can be adjusted in many ways. The HydraPanel can be controlled with 
the AsteraApp or with wired DMX or wireless CRMX. The device can also 
be controlled by the integrated display with touch slider or by infrared 
remote control. 
The HydraPanel can be used in multiple ways, including hanging. For 
this purpose, the device is equiped with a safety eyelet on the back. The 
HydraPanel can be used indoors and outdoors and has an IP65 rating 
(only wired with PWB-CAB-0.2/5/10/15 or with DC Covers (PB15-PLG) on 
sockets).
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating 
the device. 
When choosing the installation spot, please make sure that the device is 
not exposed to extreme heat or dust. Avoid direct sunlight for a longer 
period of time. 
The specified ambient temperature must be maintained. Keep away from 
direct insulation (particularly in cars) and heaters. 
Never use the device during thunderstorms connected to the power 
mains. Overvoltage could destroy the device. Always disconnect the 
device during thunderstorms. 
Make sure that the area below the installation place is blocked when 
rigging, derigging or servicing the fixture.
Always fix the fixture with an appropriate safety wire.
Operate the device only after having become familiarized with its func-
tions.
Please consider that unauthorized modifications on the device are not 
allowed due to safety reasons! If this device will be operated in any way 
dierent to the one described in this manual, the product may suer 
damages and voids the warranty. The disclaimer includes all damages, 
liability or injury resulting from failure to follow the instructions in this 
manual. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-
circuit, burns, electric shock, crash etc. This device is not for household 
use and is not suitable for permanent installation.
CONTENT / LIEFERUMFANG / ENTITÀ DELLA FORNITURA
1.:  HydraPanel (FP6)
2.: FlexBase (FP6-FB)
3.:  DiusorSheet 100 (FP6-DS-100)
4.:  Intensifier 80 (FP6-INT-80)
5.: SoftFrame 100 (FP6-SF-100)
6.: EggCrate 40 (FP6-EGC-40)
7.:  EggCrate 60 (FP6-EGC-60)
8.: GelHolder (FP6-GH)
9.: ConnectorPlate (FP6-CP)
10.: BabyPin 1/4“ (AX-BBP-1/4)
11.: 2x DC Cover (PB15-PLG)
12.: Users Manual / Benutzerhand-
buch / Manuale utente
CLEANING AND MAINTAINING
Caution: Liquids entering the housing of the device can cause a 
short circuit and damage the electronics. Do not use any clea-
ning agents or solvents. Only clean using a soft damp cloth.
MANUFACTURER DECLARATION
Hereby, Astera LED Technology GmbH declares that the type of radio equip-
ment HydraPanel complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the 
EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: 
https://astera-led.com/hydra.
Astera LED Technology GmbH declares that this equipment has been tested 
and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant  to 
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installation. This 
equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if 
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television reception, which can be 
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to 
try to correct the interference by one or more of the following measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna. 
• Increase the separation between the equipment and receiver. 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to 
which the receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution:
• Any changes or modifications not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user‘s authority to operate this equipment.
• This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any 
other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to 
the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and 
(2) This device must accept any interference received, including interference 
that may cause undesired operation. 
-------------------------------------------
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with 
the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from 
nearby persons.
--- English ---
--- Deutsch ---
--- Italiano ---
8. Charging / Laden / Ricarica
While the power cable is connected, the display shows the charging 
status. Charge immediately when the battery is empty. Do not store the 
unit when the battery is empty. Charging time is approximately 3 hours.
Während das Netzkabel angeschlossen ist, zeigt das Display den 
Ladestatus an. Laden Sie das Gerät auf, sobald der Akku leer ist und 
lagern Sie das Gerät nicht mit leerem Akku. Die Ladezeit beträgt etwa 
drei Stunden.
Quando il cavo di alimentazione è collegato, sul display viene 
visualizzato lo stato della carica. Quando la batteria si scarica, ricaricarla 
immediatamente. Non riporre l'unità con la batteria scarica. Il tempo di 
ricarica è di circa 3 ore.
• Do not directly look into the light.
• lt can cause harm to your eyes.
• Do not look at the LEDs with a magnifying glass or any other 
optical instrument that may concentrate the light output.
• Use only Astera approved accessories to diuse or modify the 
light beam.
SECONDARY SAFETY MOUNTING
The HydraPanel must always 
be secured by a safety wire 
when used in a hanging posi-
tion. If the primary suspension 
fails, the device must not fall 
more than 20cm. 
Use safety 
eyelet on the 
backside. Please 
check the safety
regulations in 
your region.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The fixture does not 
turn on.
The battery may be 
empty.
Connect it to the AC and try again.
The fixture turns on 
and the display is on, 
but the LEDs do not 
emit light.
The fixture could be 
set to BLACKOUT 
mode. Set to display 
black color or is opera-
ting in DMX mode and 
doesn’t receive a valid 
signal.
It is good practice to do a RESET 
SETTINGS.
The fixture is not wor-
king correctly - it does 
not display the color or 
eect chosen.
The fixture may still 
be operating under a 
previous setting.
It is good practice to do a RESET 
SETTINGS between setups.
T
he power cable is 
connected but the 
fixture is not charging. 
The battery may be 
fully charged.
The fixture will only commence 
charging when its battery has a 
temperature of 45° C or less. Turn 
the fixture o and let it cool down; 
once cold enough, it will start 
charging.
SPECIFICATIONS - TECHNICAL DATA
Astera LED Technology GmbH
Stahlgruberring 36 
81829 Munich
Germany
info@astera-led.com | www.astera-led.com
DISPOSAL
• The light contains a lithium ion battery.
• Don‘t throw the unit into the garbage at the end of 
its lifetime.
• Make sure to dispose of according to your local 
ordinances and/or regulations, to avoid polluting the 
environment!
• The packaging is recyclable and can be disposed.
ORDER CODE: 
FP6
MANUAL VERSION: 1.0 
 DATE OF ISSUE: 04/12/2022
www.astera-led.com/hydra
USAGE / VERWENDUNG / UTILIZZO
1. Integrated control panel / Integriertes Bedienfeld / Pannello 
di controllo integrato
Use the menu buttons to navigate through the main menu.
Settings for color adjustment and brightness / runtime are directly acces-
sible by two symbol buttons. 
Verwenden Sie die Menütasten, um durch das Hauptmenü zu 
navigieren. Die Einstellung der Farben bzw. Helligkeit und Laufzeit sind 
direkt über zwei Symbolbuttons erreichbar. 
Utilizzare i pulsanti del menu per spostarsi nel menu principale. Le 
impostazioni per la luminosità e la regolazione del colore/i tempi di funziona - 
mento sono direttamente accessibili tramite i due pulsanti dei simboli.
*Typical value  
Wireless Modules Modulation
ERP 
(Transmitter)
Channel 
Count
EU: UHF***(863-870MHz) FHSS <25mW 47
USA: UHF (917-922.20MHz) FHSS <25mW 53
AUS: UHF (922.30-927.50MHz) FHSS <25mW 53
SGP: UHF (920.50-924.50MHz) FHSS <25mW 41
KOR: UHF (917.9-921.5MHz) FHSS <25mW 10
RUS: UHF (868.75-869.12MHz) FHSS <25mW 6
JPN: UHF (922.80-926.40MHz) FHSS <25mW 19
CRMX (2402-2480MHz) FHSS - 79
Bluetooth 5.0 LE (2402-2480MHz) FHSS 10mW (BLE) 40
WiFi (2412-2472MHz)
DSSS, OFDM
100mW 13
RF CHARACTERISTICS
1) The use of adjacent frequency bands within this table as a single fre-
quency band is permitted, provided that the specific conditions for each of 
these adjacent frequency bands are met.
2) „duty cycle“ means the ratio of Σ(T
on
)/(T
obs
) expressed as a percentage, 
where ‚T
on
‘ is the ‚on-time‘ of a single transmitting device and ‚T
obs
‘ is the 
observation period T
on
 is measured in an observation frequency band 
(F
obs
). Unless otherwise specified in this general allocation, T
obs
 is a conti-
nuous period of one hour and F
obs
 is the applicable frequency band in this 
general allocation (table).
3) Frequency access and interference mitigation techniques shall be used 
whose performance level at least meets the essential requirements of 
Directive 2014/53/EU or the Radio Equipment Act (FuAG). Where relevant 
techniques are described in harmonised standards, the references of 
which have been published in the Ocial Journal of the European Union 
pursuant to Directive 2014/53/EU, or parts thereof, performance shall be 
ensured which is at least equivalent to those techniques.
***General allocation of frequencies for use by short-range radio applications 
Spectrum usage regulations:
Frequency 
range in 
MHz
1)
Maximum equi-
valent radiant 
power (ERP)
Additional parameters / frequency access and 
interference mitigation techniques
865 - 868 25 mW Requirements for frequency access and 
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle
2)
 of 1% 
can be used.
868,0 - 
868,6
25 mW Requirements for frequency access and 
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle2) of 1% 
can be used.
868,7 - 
869,2
25 mW Requirements for frequency access and 
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle
2) 
of 0.1% 
can be used.
869,40 - 
869,65
500 mW Requirements for frequency access and 
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle
2)
 of 10% 
can be used.
869,7 – 
870,0
25 mW Requirements for frequency access and 
mitigation techniques
3)
Alternatively, a maximum duty cycle
2)
 of 1% 
can be used.
4. Connect BTB / Mit BTB verbinden / Collegamento di BTB
To control your lights with the AsteraApp, first connect a Bluetooth 
Bridge (BTB). It forwards the AsteraApp signal to paired lights. You may 
use an AsteraBox as BTB or choose a light with built-in BTB, like 
HydraPanel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.
Please power on the AsteraBox. Connect the AsteraBox directly from 
the AsteraApp main menu by following the instructions there.
Schalten Sie die AsteraBox ein. Stellen Sie eine Verbindung zur 
AsteraBox direkt aus dem AsteraApp-Hauptmenü her, indem Sie den 
entsprechenden Anweisungen folgen.
Accendere AsteraBox. Collegare AsteraBox direttamente dal menu 
principale di AsteraApp seguendo le istruzioni riportate.
Connect AsteraBox as BTB / Mit AsteraBox als BTB verbinden 
/ Collegamento di AsteraBox come BTB
7. Reset / Reset / Reset
RESET to unlink CRMX and unbond Bluetooth. Sets „Input Select“ to 
„AUTO“ and runtime to 5h.
RESET um CRMX und Bluetooth zu trennen. Damit wird „Input Select“ 
auf „AUTO“ und die Laufzeit auf fünf Stunden eingestellt.
Eseguire un RESET per scollegare il CRMX e il Bluetooth. Impostare 
"Input Select" (Selezione ingresso) su "AUTO" e il tempo di funzionamen-
to su 5 ore.
1x
3x 5x
6x
7x
1x
3x 5x
ENTER
1x
3x 5x
ENTER
5. Pair with lights / Mit Leuchten koppeln / Associazione con luci
Power on the light. Then hold down the power button for 3 seconds 
until the light flashes blue. Go to “Pair with Lights” dialog in the 
AsteraApp. Then press OK.
Schalten Sie die Leuchte ein. Halten Sie die Einschalttaste drei 
Sekunden lang gedrückt, bis die Leuchte blau blinkt. Gehen Sie zum 
Dialog „Pair with Lights“ in der AsteraApp. Drücken Sie dann auf OK.
Accendere la luce. Tenere quindi premuto il pulsante di alimentazione 
per 3 secondi fino a che la luce lampeggia in blu. Andare alla finestra di 
dialogo "Pair with Lights" (Associa con luci) in AsteraApp. Premere OK.
1s
3s
5s
Pair with Lights
1x
3x 5x
6x
7x
1. HydraPanel 2. AsteraApp
2. More control options / Weitere Steuerungsoptionen /  
Altre opzioni di controllo
On/O, Static Colors, Preprogrammed Eects
Ein/Aus, statische Farben, vorprogrammierte Eekte
ON/OFF, colori statici, eetti pre-programmati
All settings, Complex eects, Talkback+, Updates
Alle Einstellungen, komplexe Eekte, Talkback+, Updates
Tutte le impostazioni, eetti complessi, Talkback+, 
aggiornamenti
Control from DMX consoles via CRMX or Wireless DMX
Steuerung über DMX-Pulte via CRMX oder Wireless DMX
Controllo da console DMX tramite CRMX o DMX wireless
Control from DMX consoles via Power/Data Combination Cable
Steuerung über DMX-Pulte via Strom-/Daten-Kombikabel
Controllo da console DMX tramite cavo combinato alimentazione/dati
FlexBase
(FP6-FB)
9. Rigging / Montage / Installazione
A BabyPin 1/4“ (AX-BBP-1/4) can be attached using the FlexBase 
(FP6-FB), which allows mounting with a Griphead/Superclamp.  
Furthermore, the HydraPanel is equipped with 3 M5 threads and a safety 
eyelet on the back. 
When hanging, always secure with a safety wire in the safety eyelet on the 
back. Make sure the light cannot drop more than 20cm if primary mounting 
fails. Always provide one mounting point per four HydraPanels.
Ein 1/4“-BabyPin (AX-BBP-1/4) kann unter Verwendung der FlexBase 
(FP6-FB) befestigt werden, wodurch die Montage mit einem Griphead/
Superclamp möglich ist.  Außerdem ist das HydraPanel mit drei 
Gewinden M5 und einer Sicherungsöse auf der Rückseite ausgestattet. 
Beim Auängen immer mit einem Sicherungsseil sichern. Stellen Sie 
sicher, dass die Leuchte nicht mehr als 20 cm frei fallen kann, wenn die 
primäre Befestigung versagt. Es muss immer ein Befestigungspunkt für 
je vier HydraPanels vorgesehen werden.
È possibile fissare un BabyPin da 1/4" (AX-BBP-1/4) usando la FlexBase 
(FP6-FB), che consente il montaggio con gli elementi Griphead/Superclamp.  
Inoltre HydraPanel è dotato di 3 filettature M5 e di un occhiello di sicurezza 
sulla parte posteriore. 
Se viene appeso, deve essere sempre fissato con un cavo di sicurezza pas-
sato nell'occhiello di sicurezza presente nella parte posteriore. Accertarsi che 
la luce non possa cadere per più di 20 cm in caso di cedimento del supporto 
principale. Fornire sempre un punto di montaggio ogni quattro HydraPanel.
DiusorSheet 100
BabyPin 1/4“
(AX-BBP-1/4)
HYDRA PANEL
Order Code FP6
LED Engine Titan LED Engine 
Colors RGBMintAmber   
Total LED Power 25 W
LED Power Draw 17 W
Light Output 5500K* 1298 lm, 516 lx @ 1m
CRI(Ra) / TLCI 3200-6500k* ≥96 
Beam Angle 110° x 100°
Field Angle 150° x 145°
Strobe 0 - 25Hz
Pixels 6
Battery Runtime up to 20 hours 
Battery Lifetime 70 % after 300 cycles
Battery Runtime max. Brightness 1 h 45 m
Charging Time (nominal) 3 hours 
DC Input
24 V; 0.85 A
DC Connector 5.5 mm x 2.1 mm
Wired DMX
Yes via FP1-PWB / FP3-DTL /
PWB-2-86
CRMX Receiver Built-in
BluetoothBridge BTB Built-in
Wireless Protocols CRMX, UHF, Bluetooth, Wifi
Wireless Range
CRMX / UHF up to 300 m / 330 yds
Bluetooth up to 3 m / 3,3 yds
ControlSync Ye s
TouchSlider Yes
Housing Material Polymer & Metal
IP Rating IP65 (only with DC Cover)
Ambient Temperature 0 - 40 °C / 32 - 104 °F
Weight 0,6 kg / 1.3 lbs
Dimensions
166mm x 85mm x 44mm / 
6.5“ x 3,3“ x 1,7“
Español
Francais
Chinese
中文
Manual del usuario
Manuel d’utilisation 
用户手册
Manuale utente
English
Deutsch
Italiano
Users Manual
Benutzerhandbuch
6. Linking to a CRMX transmitter / Verbindung mit einem 
CRMX-Transmitter / Collegamento a un trasmettitore CRMX
4. AsteraBox
10 sec
1x
3x 5x
WAIT TILL 
LINK
1. HydraPanel
3. HydraPanel
5. HydraPanel
2. HydraPanel
1x 3x 5x
6x
7x
1x
3x 5x
ENTER
2.4 GHz
Please power on the light. Hold down the power button for 3 seconds 
until the light flashes blue. In the AsteraApp press „Manage Bluetooth 
Bridges“, then “+” and follow instructions on screen to connect. The light 
which is connected as BTB shows a small Bluetooth Icon in the display.
Schalten Sie die Leuchte ein. Halten Sie die Einschalttaste drei Sekunden 
lang gedrückt, bis die Leuchte blau blinkt. Drücken Sie in der AsteraApp auf 
„Manage Bluetooth Bridges“, dann auf „+“ und folgen Sie den Anweisungen 
auf dem Bildschirm, um eine Verbindung herzustellen. Die Leuchte, die als 
BTB verbunden ist, zeigt ein kleines blaues Bluetooth-Symbol in der App an.
Accendere la luce. Tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3 
secondi fino a che la luce lampeggia in blu. In AsteraApp premere 
"Manage Bluetooth Bridges" (Gestisci Bluetooth Bridge), quindi "+" e 
seguire le istruzioni sullo schermo per collegarsi. Per la luce collegata 
come BTB viene visualizzata una piccola icona Bluetooth sul display.
The lights‘ BTB is connected to the AsteraApp.
Die BTB der Leuchte ist mit der AsteraApp 
verbunden.
Il BTB delle luci è collegato ad AsteraApp.
The BTB is enabled and waiting for a connection.
Die BTB ist aktiviert und wartet auf eine 
Verbindung. 
Il BTB è abilitato e in attesa di un collegamento.
1x 3x 5x
6x
7x
1x 3x 5x
6x
7x
ENTER
To disable the BTB again 
press UNBOND BLUETOOTH. 
Um die BTB zu 
deaktivieren, drücken Sie 
UNBOND BLUETOOTH. 
Per disabilitare di nuovo il 
BTB premere UNBOND 
BLUETOOTH (scollega 
bluetooth). 
Connect light as BTB / Mit Leuchte als BTB verbinden / 
Collegamento della luce come BTB
Please note: This ONLY works for Astera lights with built-in Bluetooth. 
For all other Astera lights, please use an AsteraBox as BTB.
Beachten Sie bitte: Dies gilt NUR für Astera Leuchten mit integriertem 
Bluetooth. Für alle anderen Astera Leuchten, verwenden Sie bitte eine 
AsteraBox als BTB.
Nota: funziona SOLO per luci Astera con Bluetooth integrato. Per 
tutte le altre luci Astera, utilizzare un AsteraBox come BTB.
1s
3s
5s
HYDRA 00100000
Tap to pair
1. HydraPanel 2. AsteraApp
Intensifier 80
SoftFrame 100
EggCrate 40 EggCrate 60
PRODUCT OVERVIEW / PRODUKTÜBERSICHT /  
PANORAMICA DEL PRODOTTO
Side view / Seitenansicht / Vista laterale:
166
85
K
K
L
L
M
8 8
7 7
6 6
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
J
JM
43.2
DC sockets/ 
Gleichspannungsanschluss/ 
Prese CC
Charging contacts/ 
Ladekontakte/ 
Contatti per la ricarica
3x M5 threads/ 
3x Gewinde M5/ 
3 filettature M5
166
85
K
K
L
L
M
8 8
7 7
6 6
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
J
JM
43.2
Control Panel with 
TouchSlider/ 
Bedienfeld mit  
Touchslider/ 
Pannello di controllo  
con TouchSlider
Back / Rückseite / Parte posteriore:
Magnet/ 
Magnet/ 
Magnete
Safety eyelet/ 
Sicherungsöse/ 
Occhiello di sicurezza
Um Ihre Leuchten mit der AsteraApp zu steuern, stellen Sie zunächst 
eine Verbindung zu einer Bluetooth Bridge (BTB) her. Sie leitet das 
AsteraApp-Signal an die gekoppelten Leuchten weiter. Sie können eine 
AsteraBox als BTB verwenden oder eine Leuchte mit integrierter BTB 
wählen, beispielsweise HydraPanel, AX9, NYX Bulb, PixelBrick, Titan 
Tube BTB oder Helios Tube BTB.
Per controllare le luci con AsteraApp, collegare innanzitutto un 
Bluetooth Bridge (BTB). Questo trasmetterà il segnale di AsteraApp alle 
luci associate. È possibile utilizzare un AsteraBox come BTB o scegliere 
una luce con BTB integrato, come HydraPanel, AX9, NYX Bulb, 
PixelBrick, Titan Tube BTB, Helios Tube BTB.
(FP6-DS-100)
(FP6-INT-80)
(FP6-SF-100)
(FP6-EGC-60)
(FP6-EGC-40)
10. Combining HydraPanels / HydraPanels kombinieren / 
Combinazione di HydraPanel
Up to four HydraPanels can be connected together using the 
ConnectorPlates. The integrated ControlSync function allows settings to 
be made on the first panel, which are then transferred to the other 
connected panels.
Mit ConnectorPlates können bis zu vier HydraPanels zusammenge-
fügt werden. Mit der integrierten ControlSync-Funktion werden am 
ersten Panel vorgenommene Einstellungen auf die anderen angeschlos-
senen Panels übertragen.
Usando le ConnectorPlate è possibile collegare insieme fino a 
quattro HydraPanel. La funzione ControlSync integrata consente di 
eettuare le impostazioni sul primo pannello, che vengono poi trasferite 
sugli altri pannelli collegati.
ConnectorPlate
(FP6-CP)
TouchSlider / TouchSlider / TouchSlider
The HydraPanel has a touch slider. It is only active in certain menus and 
can also be operated by tapping.
Das HydraPanel verfügt über einen Touchslider. Er ist nur in 
bestimmten Menüs aktiv und kann auch durch Antippen bedient werden.
HydraPanel dispone di un comando touch slider, che è attivo solo in 
alcuni menu e può essere azionato toccandolo.
+ 1
- 1
ENTER
1x
3x 5x
1x 3x 5x
1x
3x 5x
1x 3x 5x
1x
3x 5x
1x 3x 5x
Active in these 4 menus: / Aktiv in diesen vier Menüs: /
Attivo in questi 4 menu:
DMX settings:
100%
FIXTURE NUMBER
Main menu:
100%
DMX ADDRESS
DMX settings:
100%
FIXTURE NUMBER
Main menu:
100%
DMX ADDRESS
1/4“ - 20 UNC
1/4“ - 20 UNC
3/8“ - 16 UNC
M5
The FlexBase equips the HydraPanel with various threads and can 
also be used as a tiltable stand.
Die FlexBase erweitert das HydraPanel um diverse Gewinde und 
kann auch als kippbarer Ständer verwendet werden.
La FlexBase fornisce a HydraPanel svariate filettature e può essere 
usata anche come supporto inclinabile.
Hinge / Scharnier / Perno
Foldable legs / 
Ausklappbare Füße / 
Gambe pieghevoli
Connector for cold shoe / 
Anschlussstück für Zubehörschuh /
Connettore per attacco cold shoe
1/4-Turn Locking Screw
1/4“ - 20 UNC
M5
11. Multiple Light modifiers / Zahlreiche Lichtmodifikatoren / 
Svariati modificatori di luce
The HydraPanel comes with a wide range of light modifiers, all of 
which can be easily clipped onto the surface of the panel using four 
magnets in the corners.
Das HydraPanel wird mit einer breiten Palette von Lichtmodifikatoren 
geliefert, die alle mit Hilfe von vier Magneten in den Ecken einfach auf 
die Oberfläche des Panels angebracht werden können.
HydraPanel è disponibile con un'ampia gamma di modificatori di luce, 
ognuno dei quali può essere facilmente applicato sulla superficie del 
pannello sfruttando i quattro magneti sugli angoli.
Front / Vorderseite / Parte anteriore:
Magnets / 
Magnete / 
Magneti
Magnets / 
Magnete / 
Magneti
1. Pixel 
6 Pixel
individually controllable / einzeln ansteuerbar / a controllo individuale
166
85
K
K
L
L
M
8 8
7 7
6 6
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
A
A
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
H
H
J
JM
43.2
Cold shoe/ 
Zubehörschuh/ 
Attacco cold shoe
Connector for cold shoe / 
Anschlussstück für  
Zubehörschuh 
Connettore per attacco 
cold shoe
Cold shoe / Zubehörschuh /  
Attacco cold shoe
1/4“ - 20 UNC
Softens the beam while still looking flat. 
Can be combined with EggCrates.
Macht den Lichtstrahl weicher und wirkt 
dabei immer noch flach. Lässt sich mit 
EggCrates kombinieren.
Addolcisce il fascio conferendo 
comunque un eetto piatto. Può essere 
usato insieme agli EggCrate.
Creates soft shadows while maintaining 
a similar brightness level as the bare LEDs 
and approximately 1.5 times the brightness 
level compared to using the SoftFrame 100. 
Can be combined with EggCrates.
Erzeugt weiche Schatten bei ähnlicher 
Helligkeit wie die blanken LEDs und etwa der 
anderthalbfachen Helligkeit gegenüber der 
Verwendung des SoftFrame 100. Lässt sich mit EggCrates kombinieren.
Crea morbide ombre mantenendo un livello di luminosità simile a 
quello dei LED scoperti e una luminosità corrispondente a circa una volta 
e mezzo il livello di luminosità ottenuto usando SoftFrame 100. Può 
essere usato insieme agli EggCrate.
Narrows the beam and reduces spill light on the side.
Schränkt den Lichtkegel ein und reduziert das Streulicht an der Seite.
Restringe il fascio e riduce la dispersione luminosa laterale.
Creates soft shadows and gives the 
HydraPanel a homogenous surface.
Erzeugt weiche Schatten und verleiht 
dem HydraPanel eine homogene Oberfläche.
Crea morbide ombre e conferisce a 
HydraPanel una superficie omogenea.
Top navigation / In der Haupt-
navigation / Navigazione superiore:
Inside Main Menu / Im Hauptmenü /
Menu principale:
On/O  /  Ein/Aus  /  ON/OFF
Main Menu /  
Hauptmenü aufrufen /  
Menu principale
Back to previous menu / 
Zurück zum vorherigen 
Menüpunkt / Ritorno al menu 
precedente
Reset Settings /  
Einstellungen zurücksetzen / 
Reset impostazioni
Scroll down /  
Nach unten scrollen /  
Scorrimento verso il basso
Change Input Select /  
Eingangssignal ändern / Modi-
fica del segnale di ingresso
Scroll up / Nach oben 
scrollen / Scorrimento verso 
l'alto
Set DMX Adress /  
DMX Adresse einstellen / 
Impostazione indirizzo DMX
Choose/Confirm /  
Auswählen/Bestätigen /  
Selezione/Conferma
Color adjustment / Farbeinstellung / Regolazione colore
Brightness and runtime control / Helligkeits- und Laufzeit-
einstellung / Controllo tempo di funzionamento e luminosità
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb 
nehmen. Geben Sie das Handbuch immer mit, wenn Sie das Gerät an 
einen anderen Benutzer weitergeben, vermieten oder verkaufen. Gehen 
Sie bei der Bedienung bitte mit der gebotenen Vorsicht vor. 
Dieses Produkt ist nur für den professionellen Gebrauch bestimmt. Es ist 
nicht für den Hausgebrauch bestimmt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in Bereichen mit hohen Tempe-
raturen oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Dies kann zu 
Fehlverhalten oder Schäden am Gerät führen.
• Verwenden Sie immer ein geeignetes Sicherungsseil, wenn Sie 
die Leuchte über Kopöhe montieren.
• Befestigen Sie das Sicherungsseil nur an der vorgesehenen 
Sicherungshalterung.
• Beachten Sie stets die örtlichen Sicherheitsvorschriften.
• Nur befugtes Personal darf den Akku warten.
• Nicht in oenes Feuer oder Hitze bringen.
• Verwenden und laden Sie die Leuchte nicht, wenn sie beschä-
digt ist.
• Vermeiden Sie Stöße oder Stürze, da dies zu einem Brand oder 
einer Explosion führen kann. 
• Lagern Sie den Akku niemals in völlig entladenem Zustand. 
Laden Sie den Akku immer sofort auf, wenn er leer ist. Laden Sie 
den Akku nie unbeaufsichtigt auf.
• Achten Sie darauf, alle Geräte vor der Lagerung vollständig 
aufzuladen. 
• Nicht vollständig geladene Akkus verlieren an Kapazität. 
• Bei Nichtgebrauch alle 6 Monate vollständig aufladen.
• Der Akku darf nur durch ein Originalersatzteil von Astera ersetzt 
werden.
• Die empfohlene Ladetemperatur liegt zwischen 15°C und 35°C.
EINFÜHRUNG / BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das HydraPanel von ASTERA ist ein LED-Softlight mit sechs Pixeln für den 
professionellen Einsatz im Event- und Filmbereich. Das HydraPanel ist 
für die direkte oder indirekte Beleuchtung von Personen, Objekten oder 
Bühnenbildern konzipiert. Dank des eingebauten Akkus kann es schnell 
an Orten angebracht werden, an denen herkömmliche Leuchten nicht 
ohne weiteres eingesetzt werden können. Das HydraPanel verfügt über 
die Titan LED-Engine und bietet hervorragende Farb- und Lichtwerte. Das 
HydraPanel erzeugt weißes oder farbiges Licht, wobei die Farbtemperatur 
auf vielfältige Weise eingestellt werden kann. Das HydraPanel kann sowohl 
mit der AsteraApp als auch mit drahtgebundenen oder drahtlosen CRMX 
gesteuert werden. Das Gerät kann auch über das integrierte Bedienfeld 
mit Touchslider oder über eine Infrarot-Fernbedienung gesteuert werden. 
Das HydraPanel kann auf vielfältige Arten eingesetzt werden, 
auch hängend. Dazu ist das Gerät auf der Rückseite mit einer 
Sicherungsöse ausgestattet. Das HydraPanel kann sowohl im Innen- 
als auch im Außenbereich eingesetzt werden und entspricht der 
Schutzart IP65 (nur verdrahtet mit PWB-CAB-0.2/5/10/15 oder mit 
Gleichspannungsabdeckungen (PB15-PLG) auf den Buchsen).
Das Gerät nicht schütteln. Vermeiden Sie jegliche Gewaltanwendung bei 
der Installation oder Bedienung des Geräts. 
Achten Sie bei der Wahl des Einsatzortes darauf, dass das Gerät weder 
extremer Hitze noch Staub ausgesetzt wird. Vermeiden Sie direkte Son-
neneinstrahlung über einen längeren Zeitraum. 
Die angegebene Umgebungstemperatur muss eingehalten werden. 
Halten Sie es von direkter Einstrahlung (insbesondere in Autos) und 
Heizungen fern. 
Verwenden Sie das Gerät niemals am Stromnetz während eines Gewitters. 
Durch Überspannung kann das Gerät zerstört werden. Trennen Sie das 
Gerät während eines Gewitters immer vom Stromnetz. 
Achten Sie darauf, dass der Bereich unterhalb des Einbauortes beim Auf- 
und Abbau sowie bei der Wartung des Gerätes gesperrt ist.
Sichern Sie die Vorrichtung immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
Bedienen Sie das Gerät erst, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen ver-
traut gemacht haben.
Beachten Sie unbedingt, dass unbefugte Änderungen am Gerät aus Si-
cherheitsgründen nicht zulässig sind! Falls das Gerät abweichend von der 
in diesem Handbuch beschriebenen Art und Weise betrieben wird, sind 
Schäden daran möglich und die Garantie erlischt. Der Haftungsausschluss 
schließt alle Schäden, Haftungen oder Verletzungen ein, die sich aus der 
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch ergeben. Ferner 
kann jeder andere Betrieb zu Gefahren wie Kurzschluss, Verbrennungen, 
Stromschlag, Absturz usw. führen. Dieses Gerät ist nicht für den Hausge-
brauch und nicht für die Festinstallation geeignet.
Warnhinweis: Missbrauch oder Fehlgebrauch von Standardbatterien bzw. 
Akkus führt im Extremfall zu folgenden Auswirkungen:
• Explosion
• Brandentwicklung
• Wärmeentwicklung oder Rauch- und Gasentwicklung.
•   Das Gehäuse darf nicht geönet werden.
•    Schließen Sie die Leuchte nicht an das Stromnetz an, wenn 
sie beschädigt ist.
•   Tauchen Sie die Leuchte nicht in Flüssigkeiten ein.
•   Das LED-Leuchtmittel darf nicht ausgetauscht werden.
•   Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.
Das HydraPanel muss in der Nähe einer leicht zugänglichen 
Steckdose installiert werden.
Warnhinweis: Gefahr eines elektrischen Schlages - Gerät nicht 
önen.
• Die Außenflächen der Einheit können bei normalem Betrieb bis 
zu 70°C heiß werden.
• Stellen Sie sicher, dass ein versehentlicher Körperkontakt mit 
dem Gerät ausgeschlossen ist.
• Nur an belüfteten Orten einsetzen.
• Decken Sie die Leuchte nicht ab.
• Lassen Sie alle Leuchten abkühlen, bevor Sie sie berühren.
• Halten Sie einen Abstand von 0,3 m zu den zu beleuchtenden 
Objekten ein.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht: In das Gerätegehäuse eindringende Flüssigkeiten 
können einen Kurzschluss verursachen und die Elektronik 
beschädigen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel. Nur mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
HERSTELLERERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Astera LED Technology GmbH, dass der Typ der Funk-
anlage HydraPanel der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige 
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse 
abruar: https://astera-led.com/hydra.
Astera LED Technology GmbH erklärt, dass dieses Gerät getestet wurde 
und die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 
der FCC-Vorschriften einhält. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass 
sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer 
Wohnumgebung bieten. Diese Anlage erzeugt, verwendet und strahlt 
möglicherweise Hochfrequenzenergie ab und kann, wenn sie nicht in 
Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, 
schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Allerdings gibt es 
keine Garantie dafür, dass bei bestimmten Installationen keine Störungen 
auftreten können. Wenn diese Anlage Störungen des Radio- oder Fern-
sehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten der Anlage 
festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen 
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: 
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie. 
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Anlage und Empfänger. 
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Strom-
kreis verbunden ist, an dem der Empfänger angeschlossen ist. 
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder 
Fernsehtechniker und fragen Sie ihn um Rat.
FCC-Warnhinweis:
• Jegliche Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der 
für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt 
wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum 
Betrieb dieser Anlage verliert.
• Dieser Transmitter darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne 
oder einem anderen Transmitter betrieben werden.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. 
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:  
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und 
(2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störsignale annehmen, ein-
schließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen 
können. 
-------------------------------------------
FCC-Warnhinweis zu RF-Strahlungsexposition: Stellen Sie das Gerät 
in einem Abstand von mindestens 20 cm zu Personen in der näheren 
 Umgebung auf, um die FCC-Richtlinien zur RF-Exposition einzuhalten.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht.
• Es kann die Augen schädigen.
• Schauen Sie sich die LEDs nicht mit einer Lupe oder einem 
anderen optischen Instrument an, das die Lichtleistung kon-
zentrieren könnte.
• Verwenden Sie nur von Astera zugelassenes Zubehör, um den 
Lichtstrahl zu streuen oder zu verändern.
SEKUNDÄRSICHERUNG
Das HydraPanel muss bei 
hängendem Einsatz immer 
mit einem Sicherungsseil 
gesichert werden. Wenn die 
primäre Auängung versagt, 
darf das Gerät nicht mehr als 
20cm frei fallen. 
Verwenden Sie 
die Sicherungs-
öse auf der 
Rückseite. Be-
achten Sie bitte 
die Sicherheits-
vorschriften
in Ihrer Region.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Vorrichtung lässt 
sich nicht einschalten.
Der Akku ist möglicher-
weise entladen.
Schließen Sie sie an das 
Stromnetz an und versu-
chen Sie es erneut.
Die Vorrichtung ist 
eingeschaltet und 
das Display leuchtet, 
aber die LEDs geben 
kein Licht ab.
Die Vorrichtung könnte 
auf BLACKOUT-Modus 
eingestellt sein. Sie ist so 
eingestellt, dass sie die 
Farbe Schwarz anzeigt, 
oder sie arbeitet im DMX-
Modus und empfängt 
kein gültiges Signal.
Es hat sich bewährt, ein 
RESET der Einstellungen 
durchzuführen.
Die Vorrichtung 
arbeitet nicht richtig 
- sie zeigt nicht die 
gewählte Farbe 
oder den gewählten 
Eekt an.
Die Vorrichtung arbeitet 
möglicherweise noch 
mit einer früheren Ein-
stellung.
Es hat sich bewährt, ein 
RESET der Einstellungen 
vor Änderungen durchzu-
führen.
D
as Netzkabel ist 
angeschlossen, aber 
die Vorrichtung wird 
nicht aufgeladen. 
Der Akku ist mög-
licherweise vollständig 
aufgeladen.
Die Vorrichtung beginnt erst 
dann mit dem Laden, wenn 
der Akku eine Temperatur 
von 45°C oder darunter 
hat. Schalten Sie die Vor-
richtung aus und lassen Sie 
sie abkühlen. Sobald sie 
kalt genug ist, wird sie sich 
aufladen lassen.
SPEZIFIKATIONEN - TECHNISCHE DATEN
*Typischer Wert  
Bestellcode FP6
LED-Engine Titan LED-Engine 
Farben RGBMintAmber
LED-Gesamtleistung 25W
LED-Leistungsaufnahme 17W
Lichtstrom 5500K* 1298 lm, 516 lx @ 1m
CRI(Ra)/TLCI 3200 - 6500K* ≥96 
Abstrahlwinkel 110° x 100°
Feldwinkel 150° x 145°
Blitzrate 0 - 25Hz
Pixel 6
Akku-Laufzeit bis zu 20 Stunden 
Akku-Lebensdauer 70% nach 300Zyklen
Batterielaufzeit bei max. Helligkeit 1h 45 m
Aufladezeit (nominal) 3Stunden 
Gleichspannungs-Eingang
24 V; 0,85 A
Gleichspannungsanschluss 5mm x 2,1 mm
Wired DMX
Ja via FP1-PWB / FP3-DTL / 
PWB-2-86
CRMX-Receiver Integriert
Bluetooth Bridge (BTB) Integriert
Drahtlosprotokolle CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi
Drahtlos-Reichweite
CRMX / UHF bis zu 300 m
Bluetooth bis zu 3 m
ControlSync Ja
TouchSlider Ja
Gehäusematerial Kunststo und Metall
IP-Schutzart
IP65 (nur mit Gleichspannungs-
abdeckungen)
Umgebungstemperatur 0 - 40 °C
Gewicht 0,6 kg
Abmessungen 166 mm x 85 mm x 44 mm 
Drahtlosmodule Modulation
ERP 
(Transmitter)
Anzahl 
Kanäle
EU: UHF*** (863 - 870MHz) FHSS <25mW 47
USA: UHF (917 - 922,20MHz) FHSS <25mW 53
AUS: UHF (922,30 - 927,50MHz) FHSS <25mW 53
SGP: UHF (920,50 - 924,50MHz) FHSS <25mW 41
KOR: UHF (917,9 - 921,5MHz) FHSS <25mW 10
RUS: UHF (868,75 - 869,12MHz) FHSS <25mW 6
JPN: UHF (922,80 - 926,40MHz) FHSS <25mW 19
CRMX (2402 - 2480MHz) FHSS - 79
Bluetooth 5.0 LE (2402 - 2480MHz) FHSS 10mW (BLE) 40
WiFi (2412 - 2472MHz)
DSSS, OFDM
100mW 13
RF-EIGENSCHAFTEN
1) Die Nutzung benachbarter Frequenzbänder innerhalb dieser Tabelle als 
ein einziges Frequenzband ist zulässig, sofern die besonderen Bedingun-
gen für jedes dieser benachbarten Frequenzbänder erfüllt sind.
2) „Arbeitszyklus“ ist das Verhältnis Σ(T
on
)/(T
obs
) ausgedrückt als Prozent-
satz, wobei „T
on
“ die „Einschaltdauer“ einer einzelnen Sendeeinrichtung 
und „T
obs
“ die Beobachtungszeit ist, die T
on
 in einem Beobachtungsfre-
quenzband (F
obs
) gemessen wird. Sofern in dieser Rahmenvereinbarung 
nicht anders angegeben, ist T
obs
 ein fortlaufender Zeitraum von einer 
Stunde und F
obs
 das anwendbare Frequenzband in dieser Rahmenverein-
barung (Tabelle).
3) Es sind Frequenzzugangs- und Störungsminderungstechniken zu 
verwenden, deren Leistungsumfang mindestens den grundlegenden 
Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU oder des Funkanlagengeset-
zes (FuAG) entspricht. Soweit einschlägige Techniken in harmonisierten 
Normen oder in Auszügen daraus beschrieben sind, deren Verweise im 
Amtsblatt der Europäischen Union gemäß der Richtlinie 2014/53/EU veröf-
fentlicht wurden, ist eine Leistung zu gewährleisten, die diesen Techniken 
mindestens gleichwertig ist.
***Allgemeine Zuteilung von Frequenzen für die Nutzung durch Funkanwendungen 
mit geringer Reichweite 
Frequenznutzungsvorschriften:
Frequenz-
bereich 
MHz
1)
Maximale 
äquivalente 
Strahlungs-
leistung (ERP)
Zusätzliche Parameter / Frequenzzugang und 
Interferenzminderungstechniken
865 - 868 25mW Anforderungen an den Frequenzzugang und 
Störungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann auch ein maximaler Arbeits-
zyklus
2)
 von 1 % verwendet werden.
868,0 - 
868,6
25mW Anforderungen an den Frequenzzugang und 
Störungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann auch ein maximaler Arbeits-
zyklus
2)
 von 1 % verwendet werden.
868,7 - 
869,2
25mW Anforderungen an den Frequenzzugang und 
Störungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann auch ein maximaler Arbeits-
zyklus
2)
 von 0,1% verwendet werden.
869,40 - 
869,65
500mW Anforderungen an den Frequenzzugang und 
Störungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann auch ein maximaler Arbeits-
zyklus
2)
 von 10 % verwendet werden.
869,7 - 
870,0
25mW Anforderungen an den Frequenzzugang und 
Störungsminderungstechniken
3)
Alternativ kann auch ein maximaler Arbeits-
zyklus
2)
 von 1 % verwendet werden.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale prima di azionare l'unità. Accertarsi 
sempre di includere il manuale se si presta/noleggia/vende l'unità a un 
altro utente. Prestare attenzione durante l'uso. 
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso professionale. Non è adatto 
all'uso domestico.
• Non utilizzare l'unità in aree caratterizzate da temperature 
elevate o sotto la luce del sole diretta. Sussiste il rischio di 
comportamento anomalo o danneggiamento del prodotto.
• Utilizzare sempre un cavo di sicurezza adeguato quando si 
monta la luce sospendendola.
• Collegare il cavo di sicurezza solo al supporto di sicurezza 
designato.
• Seguire sempre le normative locali in materia di sicurezza.
• La batteria può essere sottoposta a manutenzione solo da 
personale qualificato.
• Non metterla nel fuoco né esporla al calore.
• Non utilizzare né caricare la luce se è danneggiata.
• Evitare di farla urtare contro altri oggetti o farla cadere in 
 quanto potrebbe provocare un incendio o un'esplosione. 
• Non riporre la batteria quando è completamente scarica. 
Ricaricare immediatamente la batteria quando è scarica. Non 
caricare il prodotto senza sorveglianza.
• Accertarsi di ricaricare completamente tutte le unità prima di 
riporle. 
• Le batterie parzialmente cariche perderanno capacità. 
• Ricaricare completamente ogni 6 mesi in caso di mancato 
utilizzo.
• La batteria può essere sostituita solo con un ricambio originale 
Astera.
• Si consiglia di ricaricare la batteria a una temperatura compre-
sa tra 15 °C e 35 °C.
Avvertenza: in casi estremi, abuso o uso improprio di batterie standard/
ricaricabili, sussiste il rischio di:
• Esplosione
• Sviluppo di incendi
• Generazione di calore o sviluppo di fumo e gas.
•   Non aprire l'alloggiamento del prodotto.
•   Non accendere la luce se è danneggiata.
•   Non immergere la luce in liquidi.
•   Non sostituire la fonte luminosa LED.
•   Attenzione, rischio di scossa elettrica.
HydraPanel deve essere installato vicino alla presa di corrente, 
che deve essere facilmente accessibile.
Attenzione: pericolo di scossa elettrica - Non aprire il dispositivo.
• Durante il normale funzionamento le superfici esterne della 
luce possono diventare molto calde, fino a 70 °C.
• Accertarsi che il contatto fisico accidentale con il dispositivo 
sia impossibile.
• Installare solo in luoghi ventilati.
• Non coprire la luce.
• Lasciare sempre rareddare tutte le luci prima di toccarle.
• Tenere a una distanza di 0,3 m dagli oggetti da illuminare.
INTRODUZIONE/USO PREVISTO
ASTERA HydraPanel è un softlight LED da 6 pixel per uso professionale 
nel settore cinematografico e degli eventi. HydraPanel è progettato per 
l'illuminazione diretta o indiretta di persone, oggetti o scenari. Grazie 
alla batteria integrata, può essere rapidamente installato in luoghi in 
cui non è possibile montare le luci tradizionali. HydraPanel è dotato di 
motore LED Titan e ore valori di luce e colori eccezionali. HydraPanel 
genera una luce bianca o colorata ed è possibile regolare la temperatura 
del colore in numerosi modi. HydraPanel può essere controllato con 
AsteraApp o con un DMX cablato o un CRMX wireless. Il dispositivo può 
anche essere controllato attraverso il display integrato con comando 
touch slider o il telecomando a infrarossi. 
HydraPanel può essere utilizzato in molti modi, ad esempio appeso. 
A tale scopo il dispositivo è dotato di occhiello di sicurezza nella parte 
posteriore. HydraPanel può essere utilizzato in interni ed esterni e p1-ha un 
grado di protezione IP65 (solo cablato con PWB-CAB-0.2/5/10/15 o con 
coperchi CC PB15-PLG sulle prese).
Non scuotere il dispositivo. Evitare di esercitare una forza eccessiva 
durante l'installazione o il funzionamento del dispositivo. 
Quando si sceglie il luogo di installazione, accertarsi che il dispositivo 
non sia esposto a polvere o calore estremo. Evitare la luce diretta del 
sole per periodi di tempo prolungati. 
Rispettare la temperatura ambiente specificata. Tenere lontano da isola-
menti diretti (in particolare nelle auto) e riscaldatori. 
Durante i temporali non utilizzare mai il dispositivo collegato all'alimenta-
zione di rete. La sovratensione può distruggere il dispositivo. Scollegare 
sempre il dispositivo durante i temporali. 
Accertarsi che l'area sotto il luogo di installazione sia bloccata durante 
l'installazione, la disinstallazione o la manutenzione dell'apparecchio.
Fissare sempre l'apparecchio con un cavo di sicurezza appropriato.
Azionare il dispositivo solo dopo avere acquisito familiarità con le sue 
funzioni.
Tenere presente che le modifiche non autorizzate sul dispositivo non 
sono consentite per motivi di sicurezza! Se il dispositivo verrà azionato in 
modo diverso da quello descritto in questo manuale, il prodotto potrebbe 
riportare danni e la garanzia verrebbe invalidata. Il disclaimer include 
tutti i danni, la responsabilità o le lesioni derivanti dall'inosservanza delle 
istruzioni contenute in questo manuale. Qualsiasi altro funzionamento 
può inoltre comportare pericoli come cortocircuiti, ustioni, scosse elettri-
che, urti, ecc. Questo dispositivo non è adatto all'uso domestico né per 
l'installazione fissa.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza: l'ingresso di liquidi nell'alloggiamento del dispositi-
vo può provocare un cortocircuito e danneggiare i componenti 
elettronici. Non utilizzare detergenti o solventi. Pulire esclusiva-
mente utilizzando un panno morbido inumidito.
• Non guardare direttamente la luce.
• Può provocare lesioni oculari.
• Non guardare i LED con una lente di ingrandimento o qualsiasi 
altro strumento ottico che possa concentrare l'emissione 
luminosa.
• Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Astera per 
diondere o modificare il fascio luminoso.
MONTAGGIO DI SICUREZZA SECONDARIO
HydraPanel deve essere 
sempre fissato con un cavo di 
sicurezza se viene utilizzato 
appeso. In caso di cedimento 
della sospensione principale, 
il dispositivo non deve cadere 
per più di 20 cm. 
Utilizzare 
l'occhiello di 
sicurezza sul 
lato posteriore. 
Controllare le 
normative
di sicurezza della 
propria regione.
DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE
Astera LED Technology GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 
HydraPanel è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della 
dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo  
https://astera-led.com/hydra.
Astera LED Technology GmbH dichiara che questa apparecchiatura è stata 
testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, 
come specificato nella parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono studiati 
per fornire una protezione ragionevole rispetto alle interferenze dannose in 
un'installazione domestica. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può 
irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in 
conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comuni-
cazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che non si verifichino interferenze 
in un'installazione particolare. Se l'apparecchiatura causa interferenze alla 
ricezione radiotelevisiva, verificabili accendendola e spegnendola, si consi-
glia all'utente di correggere le interferenze in uno dei seguenti modi: 
• Riorientare o posizionare altrove l'antenna di ricezione. 
• Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore. 
• Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a 
cui è connesso il ricevitore. 
• Contattare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato per 
assistenza.
Avvertenza FCC:
• Qualsiasi modifica o alterazione non espressamente approvata dalla parte 
responsabile della conformità può invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare 
l'apparecchiatura.
• Questo trasmettitore non deve essere posizionato o azionato insieme a 
un qualsiasi altro trasmettitore/antenna.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzio-
namento è soggetto alle due condizioni seguenti:  
(1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e 
(2) il dispositivo deve tollerare le interferenze ricevute, incluse le interferen-
ze che possano causare un funzionamento indesiderato. 
-------------------------------------------
Avvertenza sulla dichiarazione sull'esposizione alle radiazioni RF FCC: per 
mantenere la conformità alle linee guida FCC sull'esposizione alle radiazio-
ni RF, posizionare il prodotto ad almeno 20 cm dalle persone vicine.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non si 
accende.
La batteria potrebbe 
essere scarica.
Collegare l'apparecchio alla 
corrente CA e riprovare.
L'apparecchio e il 
display si accendono, 
ma i LED non emetto-
no luce.
L'apparecchio potrebbe 
essere impostato sulla 
modalità BLACKOUT. 
Potrebbe essere im-
postato sul colore nero 
o essere in funzione 
in modalità DMX e 
non ricevere quindi un 
segnale valido.
È buona prassi eseguire un 
RESET DELLE IMPOSTAZIONI.
L'apparecchio non 
funziona corretta-
mente - non visualiz-
za il colore o l'eetto 
selezionato.
L'apparecchio potrebbe 
essere in funzione 
con un'impostazione 
precedente.
È buona prassi eseguire un 
RESET DELLE IMPOSTAZIONI 
fra i setup.
I
l cavo di alimenta-
zione è collegato, p1-ma 
l'apparecchio non 
carica. 
La batteria potrebbe 
essere completamente 
carica.
L'apparecchio inizia la ricarica 
solo quando la batteria p1-ha una 
temperatura di 45 °C o infe-
riore. Spegnere l'apparecchio 
e lasciarlo rareddare; una 
volta che è sucientemente 
freddo, la ricarica avrà inizio.
SPECIFICHE - DATI TECNICI
*Valore tipico  
Moduli wireless Modulazione
ERP 
(Trasmettitore)
Numero 
canali
EU: UHF*** (863-870 MHz) FHSS <25 mW 47
USA: UHF (917-922,20 MHz) FHSS <25 mW 53
AUS: UHF (922,30-927,50 MHz) FHSS <25 mW 53
SGP: UHF (920,50-924,50 MHz) FHSS <25 mW 41
KOR: UHF (917,9-921,5 MHz) FHSS <25 mW 10
RUS: UHF (868,75-869,12 MHz) FHSS <25 mW 6
JPN: UHF (922,80-926,40 MHz) FHSS <25 mW 19
CRMX (2.402-2.480 MHz) FHSS - 79
Bluetooth 5.0 LE (2.402-2.480 MHz) FHSS 10 mW (BLE) 40
WiFi (2.412-2.472 MHz) DSSS, OFDM 100 mW 13
CARATTERISTICHE RF
1) È consentito l'uso di bande di frequenza adiacenti all'interno di questa tabella 
come banda di frequenza singola purché vengano soddisfatte le condizioni 
specifiche per ciascuna di queste bande di frequenza adiacenti.
2) "Ciclo di lavoro" significa il rapporto Σ(T
on
)/(T
obs
) espresso come percentuale, 
dove 'T
on
' è il tempo di accensione di un singolo dispositivo trasmittente e 'T
obs
' 
è il periodo di osservazione T
on
 misurato in una banda di frequenza di osserva-
zione (F
obs
). Salvo diversamente specificato in questa assegnazione generale, 
T
obs
 è un periodo continuo di 1 ora e F
obs
 è la banda di frequenza applicabile in 
questa assegnazione generale (tabella).
3) Devono essere utilizzate tecniche di attenuazione delle interferenze e di 
accesso alle frequenze il cui livello di prestazione soddisfi almeno i requisiti 
essenziali della direttiva 2014/53/UE o della legge sulle apparecchiature radio 
(FuAG). Laddove vengono descritte tecniche rilevanti nelle norme armonizzate, 
i riferimenti delle quali siano stati pubblicati nella Gazzetta uciale dell'Unione 
Europea conformemente alla direttiva 2014/53/UE o relative parti, devono 
essere garantite prestazioni che siano almeno equivalenti a tali tecniche.
***Assegnazione generale delle frequenze per l'uso da parte di applicazioni radio a 
breve portata  
Norme sull'utilizzo dello spettro:
Gamma di 
frequenze in 
MHz
1)
Potenza equiva-
lente irradiata 
(ERP) max
Parametri aggiuntivi/tecniche di attenuazione delle 
interferenze 
e di accesso alle frequenze
865-868 25 mW Requisiti per le tecniche di attenuazione e di 
accesso alle frequenze
3)
In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di 
lavoro
2)
 max dell'1%.
868,0-
868,6
25 mW Requisiti per le tecniche di attenuazione e di 
accesso alle frequenze
3)
In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di 
lavoro
2)
 max dell'1%.
868,7-
869,2
25 mW Requisiti per le tecniche di attenuazione e di 
accesso alle frequenze
3)
In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di 
lavoro
2)
 max dello 0,1%.
869,40-
869,65
500 mW Requisiti per le tecniche di attenuazione e di 
accesso alle frequenze
3)
In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di 
lavoro
2)
 max del 10%.
869,7-
870,0
25 mW Requisiti per le tecniche di attenuazione e di 
accesso alle frequenze
3)
In alternativa è possibile utilizzare un ciclo di 
lavoro
2)
 max dell'1%.
Codice per l'ordinazione FP6
Motore LED Motore LED Titan 
Colori RGBMintAmber
Potenza LED totale 25 W
Assorbimento potenza LED 17 W
Emissione luminosa 5500 K* 1298 lm, 516 lx a 1 m
CRI(Ra)/TLCI 3.200-6.500 k* ≥96 
Angolo fascio 110° x 100°
Angolo campo 150° x 145°
Luce stroboscopica 0-25 Hz
Pixel 6
Tempo di funzionamento della batteria fino a 20 ore 
Vita utile batteria 70% dopo 300 cicli
Tempo di funzionamento della batteria 
alla massima luminosità
1 ora 45 m
Tempo di ricarica (nominale) 3 ore 
Ingresso CC
24 V; 0,85 A
Connettore CC 5,5 mm x 2,1 mm
DMX cablato
Sì tramite FP1-PWB / FP3-DTL 
/PWB-2-86
Ricevitore CRMX Integrato
BluetoothBridge BTB Integrato
Protocolli wireless CRMX, UHF, Bluetooth, Wifi
Campo wireless
CRMX / UHF fino a 300 m
Bluetooth fino a 3 m
ControlSync Sì
TouchSlider Sì
Materiale alloggiamento Polimero e metallo
Grado di protezione IP IP65 (solo con coperchio CC)
Temperatura ambiente 0-40 °C
Peso 0,6 kg
Dimensioni 166 mm x 85 mm x 44 mm 
ENTSORGUNG
• Die Leuchte enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
• Werfen Sie die Einheit am Ende ihrer Produktlebens-
dauer nicht in den Müll.
• Achten Sie darauf, dass die Entsorgung gemäß den 
örtlichen Verordnungen bzw. Vorschriften erfolgt, um 
eine Verschmutzung der Umwelt zu vermeiden!
• Die Verpackung ist wiederverwertbar und kann ent-
sorgt werden.
SMALTIMENTO
• La luce contiene una batteria agli ioni di litio.
• Non smaltire l'unità insieme ai rifiuti domestici norma-
li al termine della sua vita utile.
• Accertarsi di smaltirla conformemente alle normative 
e/o ai regolamenti locali per evitare di inquinare 
l'ambiente!
• L'imballaggio è riciclabile e può essere smaltito.
Produkspesifikasjoner
| Merke: | Astera | 
| Kategori: | Ikke kategorisert | 
| Modell: | HydraPanel FP6 | 
Trenger du hjelp?
Hvis du trenger hjelp med Astera HydraPanel FP6 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg
Ikke kategorisert Astera Manualer
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Januar 2025
                        
                    
                                                            Ikke kategorisert Manualer
- Vivotek
 - Icy Box
 - Inglesina
 - Sungrow
 - Haier
 - Plant Craft
 - SolaX Power
 - Airlive
 - Gram
 - Practixx
 - Global Water
 - Edimax
 - Hoffman
 - VMV
 - Alutruss
 
Nyeste Ikke kategorisert Manualer
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025
                        
                    
                                                            
                        
                         23 Oktober 2025