Astro A38 Gen 1 Bruksanvisning

Les nedenfor 📖 manual på norsk for Astro A38 Gen 1 (2 sider) i kategorien Ikke kategorisert. Denne guiden var nyttig for 22 personer og ble vurdert med 4.5 stjerner i gjennomsnitt av 2 brukere

Side 1/2
FLIP-TO-MUTE
MICROPHONE
DAN: FLIP-TO-MUTE-MIKROFON
DEU: STUMMSCHALTUNG BEIM HOCHKLAPPEN DES MIKROFONS
ESP: MICRÓFONO QUE SE SILENCIA AL LEVANTARSE
FRA: MICROPHONE AVEC BOUTON MUET
ITA: MICROFONO FLIP-TO-MUTE (SI DISATTIVA ROVESCIANDOLO)
NED: ‘FLIP-TO-MUTE’-MICROFOON
POL: PRZEŁĄCZNIK WYCISZANIA MIKROFONU
POR: BOTÃO SILENCIADOR DO MICROFONE
SUO: PYÖRÄYTÄ MYKISTÄÄKSESI -MIKROFONI
SVE: VÄND-TILL-DÄMPNING MIKROFON
РУС: МИКРОФОН, ОТКЛЮЧАЮЩИЙСЯ ПЕРЕВОРАЧИВАНИЕМ
한국어 플립 음소거 마이:
:
简化字 翻转静音麦克风:
VOLUME WHEEL
DAN: LYDSTYRKEHJUL
DEU: EINSTELLRAD FÜR DIE LAUTSTÄRKE
ESP: RUEDA DE VOLUMEN
FRA: MOLETTE DE VOLUME
ITA: MANOPOLA CONTROLLO VOLUME
NED: VOLUMEDRAAIKNOP
NOR: VOLUM KONTROLL
POL: POKRĘTŁO REGULACJI DŹWIĘKU
POR: BOTÃO DO VOLUME
SUO: ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖRULLA
SVE: VOLYMKNAPP
РУС: КОЛЕСО РЕГУЛИРОВКИ ГРОМКОСТИ
한국어 볼륨 휠:
: ームール
简化字 音量旋钮:
INLINE VOLUME CONTROL CABLE
DAN: INLINE-KABEL TIL LYDSTYRKEKONTROL
DEU: INLINE-LAUTSTÄRKENSTEUERUNGSKABEL
ESP: CABLE CON CONTROL DE VOLUMEN INCORPORADO
FRA:BLE AVEC COMMANDE DE VOLUME INTÉGRÉE
ITA: CAVO PER IL CONTROLLO DEL VOLUME IN LINEA
NED: KABEL VOOR INLINE-VOLUMEREGELING
NOR: INLINE VOLUMKONTROLL KABEL
POL: KABEL REGULACJI NATĘŻENIA DŹWIĘKU
POR: CABO DE CONTROLE INTERNO DE VOLUME
SUO: ÄÄNIKAAPELI VOIMAKKUUSSÄÄTIMELLÄ
SVE: VOLYMKONTROLLKABEL
РУС: КАБЕЛЬ РЕГУЛИРОВКИ ГРОМКОСТИ НА ВХОДЕ
한국어 인라인 볼륨 컨트케이블:
: ラインボームロールケーブ
简化字 内置音量控制电缆:
quickstart guide
PC / MAC / XBox ONE / ps4 / mobile
a10
GAMING HEADSET
MODEL: A10G01
The A10 Headset is exempt from FCC compliance standards under CFR Title 47, Part 15, Subpart B, para 15.103(g).
产品中有害物质的名称及含量
部件描述
有害物质
表格依据 的规定编制SJ/T 11364-2014
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572-2011规定的限量要求以下。
X : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572-2011 规定的限量要求。
注: 这些超出限量的物质的存在是在现有科学技术水平下暂时无可替换的,且符合欧盟 对该等RoHS
部件的豁免要求。
(Pb)
其化合物
(Hg)
其化合物
(Cd)
其化合物
六价铬
(Cr(VI))
及其
化合物
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
插头组件 X O O O O O
电线类部件 O O O O O O
外壳组件 X O O O O O
电子元件类 O O O O O O
印刷电路板 O O O O O O
喇叭部件 O O O O O O
QUICKSTART GUIDE PAGE 2
FIGURE REV5
PC/MAC SETUP
EN
1. Plug the grey end of the Inline Volume Control Cable into the headset.
2. Plug the black end of the Inline Volume Control Cable into the PC headphone jack.
3. Adjust volume setting using the Inline Volume Control Cable.
4. If the PC sound card has split pink and green jacks, a PC splitter is required
(purchase from astrogaming.com).
POR
1. Conecte a extremidade cinza do cabo de controle interno de volume no fone de ouvido.
2. Conecte a extremidade preta do cabo de controle interno de volume na entrada do fone de ouvido do PC.
3. Ajuste a conguração do volume usando o cabo de controle interno de volume.
4. Se a placa de som do PC tiver tomadas rosadas e verdes divididas, é necesrio um divisor de PC
(pode ser comprado no astrogaming.com).
DAN
1. Sæt den grå ende af inline-kablet til lydstyrkekontrol ind i hovedtelefonerne.
2. Sæt den sorte ende af inline-kablet til lydstyrkekontrol ind i PC-hovedtelefonstikket.
3. Justér lydstyrkeindstillingen ved hjælp af inline-kablet til lydstyrkekontrol.
4. Hvis pc'ens lydkort har delte lyserøde og grønne stik, er en PC-splitter krævet
(kan købes på astrogaming.com).
SUO
1. Kytke voimakkuussäätimellä varustetun äänikaapelin harmaa pää kuulokkeisiin.
2. Kytke voimakkuussäätimellä varustetun äänikaapelin musta ä tietokoneen kuulokeliitäntään.
3. Säädä äänenvoimakkuutta käyttällä äänikaapelin voimakkuussäädin.
4. Jos tietokoneen äänikortissa on sekä vaaleanpunainen että vihreä liitäntä, tarvitset jakajan.
(Voit ostaa sen osoitteesta astrogaming.com).
DEU
1. Stecken Sie das graue Ende des Inline-Lautstärkensteuerungskabels in das Headset ein.
2. Stecken Sie das schwarze Ende des Inline-Lautstärkensteuerungskabels in die
Kopfrerbuchse des PCs ein. PC-Kopfrerbuchse.
3. Passen Sie die Lautstärkeneinstellung unter Verwendung des Inline-Lautstärkensteuerungskabels an.
4. Falls die Soundkarte des PCs über gesonderte rosa und grüne Buchsen verfügt,
wird ein PC-Splitter benötigt (Sie können ihn bei kaufen).astrogaming.com
SVE
1. Koppla den grå änden av volymkontrollkabeln i headsetet.
2. Koppla den svarta änden av volymkontrollkabeln i PC hörlursuttaget.
3. Justera volymnivån med hjälp av volymkontrollkabeln.
4. Om PCns ljudkort har delade rosa och gröna uttag krävs en PC splitter
(köpes fn astrogaming.com).
ESP
1. Enchufar el extremo gris del cable con control de volumen incorporado a los auriculares.
2. Enchufar el extremo negro del cable con control de volumen incorporado al conector de
auriculares de la computadora.
3. Ajustar el volumen utilizando el cable con control de volumen incorporado.
4. Si la placa de sonido de la PC cuenta con conectores divididos verde y rosado, se requiere
un cable separador para PC (puede comprar uno en astrogaming.com).
РУС
1. Подключите серый конец Кабеля регулировки громкости на входе к наушникам.
2. Подключите черный конец Кабеля регулировки громкости на входе к гнезду наушников компьютера.
3. Отрегулируйте громкость с помощью Кабеля регулировки громкости на входе.
4. Если звуковая карта компьютера имеет раздельные розовые и зеленые гнезда для наушников,
вам потребуется сплиттер ПК (приобрести на вебсайте astrogaming.com).
FRA
1. Branchez lextrémité grise du câble avec commande de volume intége dans le casque.
2. Branchez lextrémité noire du câble avec commande de volume intége dans la sortie casque du PC.
3. Ajustez le volume à laide du ble avec commande de volume ingrée.
4. Si la carte son du PC comporte une prise jack rose et une prise jack verte séparées, un câble
parateur est nécessaire (achat sur astrogaming.com).
1. 셋에 인라인 롤 케회색부분결합.
2. PC 폰 잭 인라인컨트 케이 검은 끝부분 연결다.
3. 컨트롤 케사용하여 조정다.
4. PC 드 카 된 분녹색이 있 경우, PC 스플터가합니
(astrogaming.com구매).
ITA
1. Collegare alla cua l'estremità grigia del cavo per il controllo del volume in linea.
2. Collegare alla presa per la cuffia del computer l'estremità nera del cavo per il controllo del volume in linea.
3. Regolare il volume utilizzando il cavo di controllo del volume in linea.
4. Se la scheda audio del PC p2-ha due diverse prese, una rosa e una verde, sarà necessario
utilizzare un adattatore per il PC (si p acquistare sul sito astrogaming.com).
1. ライーブ灰色の端を接続
2. コンロールケーブルの黒端をPCに接い。
3. インュームコロールケブルを使設定調節
4. PCカーにピ緑色クがる場合はPCタが必です
(astrogaming.comご購入だけ)
NED
1. Steek het grijze uiteinde van de kabel voor inline-volumeregeling in de headset.
2. Steek het zwarte uiteinde van de kabel voor inline-volumeregeling in de headsetaansluiting van de PC.
3. Pas de volume-instelling aan met behulp van de kabel voor inline-volumeregeling.
4. Als de PC-geluidskaart gesplitste roze en groene aansluitingen heeft, heeft u een PC-splitter nodig
(te koop op astrogaming.com).
1. 置音制电色的插入式耳
2. 置音制电色的插入的头耳机
3. 使内置控制调整设置
4. 电脑卡有式粉绿色孔,要一脑分 ( astrogaming.com 购买)
NOR
1. Plugg den grå enden av volumkontroll kabelen inn i hodetelefonen.
2. Plugg den sorte enden av inline volumkontroll kabelen til til hodetelefonkontakten på PC-en.
3. Juster instillinger for volum med inline volumkontroll kabelen.
4. Hvis lydkortet til PC-en har delt rosa og grønne jacks, trenger man en splitter
(kan kjøpes fra astrogaming.com).
POL
1. Poączyć szary koniec kabla regulacji natężenia dźwięku do słuchawek.
2. Poączyć czarny koniec kabla regulacji natężenia dźwku do gniazda uchawek komputera PC.
3. Wyregulować nażenie więku korzystając z kabla regulacji natężenia dźwku.
4. Jeżeli karta dźwiękowa komputera PC ma oddzielne różowe i zielone gniazda, konieczny będzie rozgęźnik
komputera PC (do nabycia w astrogaming.com).
EN
1. Plug the grey end of the Inline Volume Control Cable into the headset.
2. Plug the black end of the Inline Volume Control Cable into the PS4 controller.
3. Adjust volume setting using the Inline Volume Control Cable.
4. Press and hold the PS4 button on the controller and adjust settings under Sound/Devices as needed.
POR
1. Conecte a extremidade cinza do cabo de controle interno de volume no fone de ouvido.
2. Conecte a extremidade preta do cabo de controle interno de volume no controlador PS4.
3. Ajuste a conguração do volume usando o cabo de controle interno de volume.
4. Pressione e mantenha o boo PS4 pressionado no controlador e ajuste as definições na opção
Som/Dispositivos conforme necessário.
DAN
1. Sæt den grå ende af inline-kablet til lydstyrkekontrol ind i hovedtelefonerne.
2. Sæt den sorte ende af inline-kablet til lydstyrkekontrol ind i PS4 controller.
3. Justér lydstyrkeindstillingen ved hjælp af inline-kablet til lydstyrkekontrol.
4. Tryk og hold PS4-knappen controlleren nede og justér indstillingerne under
Lyd/Enheder efter behov.
SUO
1. Kytke voimakkuussäätimellä varustetun äänikaapelin harmaa pää kuulokkeisiin.
2. Kytke voimakkuussäätimellä varustetun äänikaapelin musta ä PS4-ohjaimeen.
3. Säädä äänenvoimakkuutta käyttällä äänikaapelin voimakkuussäädin.
4. Paina ohjaimen PS4-painiketta ja pidä se painettuna, jotta voit säätää tarvittaessa Ääni- ja Laiteasetuksia.
DEU
1. Stecken Sie das graue Ende des Inline-Lautstärkensteuerungskabels in das Headset ein.
2. Stecken Sie das schwarze Ende des Inline-Lautstärkensteuerungskabels in den PS4-Controller ein.
3. Passen Sie die Lautstärkeneinstellung unter Verwendung des Inline-Lautstärkensteuerungskabels an.
4. Drücken Sie die PS4-Taste auf dem Controller und halten diese gedrückt und passen
Sie bei Bedarf die Einstellungen unter Sound/Geräte an.
SVE
1. Koppla den grå änden av volymkontrollkabeln i headsetet.
2. Koppla in den svarta änden av volymkontrollkabeln I PS4 kontrollern.
3. Justera volymnivån med hjälp av volymkontrollkabeln.
4. Håll ner PS4 knappen på kontrollern och justera inställningarna under Ljud/Enheter vid behov.
ESP
1. Enchufar el extremo gris del cable con control de volumen incorporado a los auriculares.
2. Enchufar el extremo negro del cable con control de volumen incorporado al controlador de la PS4.
3. Ajustar el volumen utilizando el cable con control de volumen incorporado.
4. Presionar el botón PS4 del controlador y mantenerlo apretado, y ajustar la configuración desde
Sound/Devices [Sonido/Dispositivos] según sea necesario.
РУС
1. Подключите серый конец Кабеля регулировки громкости на входе к наушникам.
2. Подключите черный конец Кабеля регулировки громкости на входе к контроллеру PS4.
3. Отрегулируйте громкость с помощью Кабеля регулировки громкости на входе.
4. Нажмите и удерживайте кнопку PS4 на контроллере и отрегулируйте настройки в разделе
Sound/Device (Звук/Устройство) по мере надобности.
FRA
1. Branchez lextrémité grise du câble avec commande de volume intége dans le casque.
2. Collegare l'estremità nera del cavo per il controllo del volume al controller PS4.
3. Ajustez le volume à laide du ble avec commande de volume ingrée.
4. Premere e tenere premuto il tast PS4 sul controller e regolare le impostazioni nella sezione
suoni/dispositivi in base alle necessità.
1. 셋에 인라인 롤 케회색부분결합.
2. 볼륨 컨트 케이블 검은 끝부분 PS4롤러 연결합니.
3. 컨트롤 케사용하여 조정다.
4. 롤러 PS4튼을 길게 누 후 필요사운/장치 설정정합.
ITA
1. Collegare alla cua l'estremità grigia del cavo per il controllo del volume in linea.
2. Collegare l'estremità nera del cavo per il controllo del volume al controller PS4.
3. Regolare il volume utilizzando il cavo di controllo del volume in linea.
4. Premere e tenere premuto il tast PS4 sul controller e regolare le impostazioni nella sezione
suoni/dispositivi in base alle necessità.
1. ールの灰色の端をヘドセさい
2. コンロールケーブルの黒端末PS4ラーい。
3. インュームコロールケブルを使設定調節
4. PS4を押ま、必て音/機器設定を調節ださい。
NED
1. Steek het grijze uiteinde van de kabel voor inline-volumeregeling in de headset.
2. Steek het zwarte uiteinde van de kabel voor inline-volumeregeling in de PS4-controller.
3. Pas de volume-instelling aan met behulp van de kabel voor inline-volumeregeling.
4. Houd de PS4-knop in op de controller ingedrukt en pas de instellingen aan onder
Geluid/Apparaten (Sound/Devices) als dat nodig is.
1. 置音制电色的插入式耳
2. 置音制电色的插入 PS4
3. 使内置控制调整设置
4. 和按柄上
PS4钮,需要音/下调置。
NOR
1. Plugg den grå enden av volumkontroll kabelen inn i hodetelefonen.
2. Plugg den svarte enden av inline volumkontroll kabelen til PS4-kontrollen.
3. Juster instillinger for volum med inline volumkontroll kabelen.
4. Trykk og hold PS4-knappen på kontrollen, og juster innstillingene under Lyd/Enheter etter behov.
POL
1. Poączyć szary koniec kabla regulacji natężenia dźwięku do słuchawek.
2. Poączyć czarny koniec kabla regulacji natężenia dźwku do kontrolera konsoli PS4.
3. Wyregulować nażenie więku korzystając z kabla regulacji natężenia dźwku.
4. Wcisnąć i przytrzymać przycisk PS4 kontrolera i wyregulow ustawienia Dźwięk/Urządzenia stosownie do potrzeb.
EN
1. Plug the grey end of the Inline Volume Control Cable into the headset.
2. Plug the black end of the Inline Volume Control Cable into the headphone jack on the device.
3. Adjust volume setting using the Inline Volume Control Cable.
4. Adjust device settings for voice and game volume.
POR
1. Conecte a extremidade cinza do cabo de controle interno de volume no fone de ouvido.
2. Conecte a extremidade preta do cabo de controle interno do volume na entrada do fone de ouvido do dispositivo.
3. Ajuste a conguração do volume usando o cabo de controle interno de volume.
4. Ajuste as congurações do dispositivo para volume de voz e de jogo.
DAN
1. Sæt den grå ende af inline-kablet til lydstyrkekontrol ind i hovedtelefonerne.
2. Sæt den sorte ende af inline-kablet til lydstyrkekontrol ind i hovedtelefonstikket på enheden.
3. Justér lydstyrkeindstillingen ved hjælp af inline-kablet til lydstyrkekontrol.
4. Justér enhedsindstillinger for stemme- og spillydstyrke.
SUO
1. Kytke voimakkuussäätimellä varustetun äänikaapelin harmaa pää kuulokkeisiin.
2. Kytke voimakkuussäätimellä varustetun äänikaapelin musta ä laitteen kuulokeliitäntään.
3. Säädä äänenvoimakkuutta käyttällä äänikaapelin voimakkuussäädin.
4. Säädä laitteen puhe- ja peliäänen voimakkuusasetuksia.
DEU
1. Stecken Sie das graue Ende des Inline-Lautstärkensteuerungskabels in das Headset ein.
2. Stecken Sie das schwarze Ende des Inline-Lautstärkesteuerungskabels in die
Kopfrerbuchse auf dem Gerät ein.
3. Passen Sie die Lautstärkeneinstellung unter Verwendung des Inline-Lautstärkensteuerungskabels an.
4. Passen Sie die Geräteeinstellungen für die Stimm- und Spiellautstärke an.
SVE
1. Koppla den grå änden av volymkontrollkabeln i headsetet.
2. Koppla in den svarta änden av volymkontrollkabeln i enhetens hörlursuttag.
3. Justera volymnivån med hjälp av volymkontrollkabeln.
4. Justera enhetens inställningar för röst och spelvolym.
ESP
1. Enchufar el extremo gris del cable con control de volumen incorporado a los auriculares.
2. Enchufar el extremo negro del cable con control de volumen incorporado al conector para
auriculares en el dispositivo.
3. Ajustar el volumen utilizando el cable con control de volumen incorporado.
4. Ajustar la configuración de volumen de juego y voz del dispositivo.
РУС
1. Подключите серый конец Кабеля регулировки громкости на входе к наушникам.
2. Подключите черный конец Кабеля регулировки громкости на входе к гнезду наушников на устройстве.
3. Отрегулируйте громкость с помощью Кабеля регулировки громкости на входе.
4. Отрегулируйте настройки громкости голоса и игры для устройства.
FRA
1. Branchez lextrémité grise du câble avec commande de volume intége dans le casque.
2. Branchez lextrémité noire du câble avec commande de volume intége dans la prise casque de l’appareil.
3. Ajustez le volume à laide du ble avec commande de volume ingrée.
4. Ajustez les paramètres de l'appareil pour le volume des voix et du jeu.
1. 셋에 인라인 롤 케회색부분결합.
2. 볼륨 컨트 케이블 검은 끝부분치의잭에합니.
3. 컨트롤 케사용하여 조정다.
4. 볼륨에 대 장치 설 조정다.
ITA
1. Collegare alla cua l'estremità grigia del cavo per il controllo del volume in linea.
2. Collegare l'estremità nera del cavo per il controllo del volume in linea alla presa della cua sul dispositivo.
3. Regolare il volume utilizzando il cavo di controllo del volume in linea.
4. Regolare le impostazioni del dispositivo per la voce e il volume.
1. ールの灰色の端をヘドセさい
2. コンロールケーブルの黒端を機器ドフに接続ださい。
3. インュームコロールケブルを使設定調節
4 . 器のスおよびゲ音量定を調い。
NED
1. Steek het grijze uiteinde van de kabel voor inline-volumeregeling in de headset.
2. Steek het zwarte uiteinde van de kabel voor inline-volumeregeling in de headsetaansluiting op het apparaat.
3. Pas de volume-instelling aan met behulp van de kabel voor inline-volumeregeling.
4. Pas apparaatinstellingen voor spraak- en game-volume aan.
1. 置音制电色的插入式耳
2. 置音制电色的插入上的插孔
3. 使内置控制调整设置
4. 备设调整和游音量
NOR
1. Plugg den grå enden av volumkontroll kabelen inn i hodetelefonen.
2. Plugg den svarte enden av inline volumkontroll kabelen til hodetelefonutgangen enheten.
3. Juster instillinger for volum med inline volumkontroll kabelen.
4. Juster voluminnstillinger for tale- og spill lyd.
POL
1. Poączyć szary koniec kabla regulacji natężenia dźwięku do słuchawek.
2. Poączyć czarny koniec kabla regulacji natężenia dźwku do gniazda uchawek w urządzeniu.
3. Wyregulować nażenie więku korzystając z kabla regulacji natężenia dźwku.
4. Wyregulować ustawienia natężenia głosu i gry.
EN
1. Plug the grey end of the Inline Volume Control Cable into the headset.
2. Plug the black end of the Inline Volume Control Cable into the Xbox One controller.
3. Adjust volume setting using the Inline Volume Control Cable.
4. Double tap the Xbox button on the controller, then navigate to Settings and adjust as needed.
5. If the controller has no headset jack, we recommend adding an ASTRO MixAmp M60 or MixAmp M80.
POR
1. Conecte a extremidade cinza do cabo de controle interno de volume no fone de ouvido.
2. Conecte a extremidade preta do cabo de controle interno de volume no controlador Xbox One.
3. Ajuste a conguração do volume usando o cabo de controle interno de volume.
4. Toque duas vezes no boo Xbox no controlador e navegue até Configurações e ajuste conforme necessário.
5 . Se o controlador não tiver uma tomada para fones de ouvido, recomendamos usar o
ASTRO MixAmp M60 ou MixAmp M80.
DAN
1. Sæt den grå ende af inline-kablet til lydstyrkekontrol ind i hovedtelefonerne.
2. Sæt den sorte ende af inline-kablet til lydstyrkekontrol ind i Xbox One controller.
3. Justér lydstyrkeindstillingen ved hjælp af inline-kablet til lydstyrkekontrol.
4. Dobbeltryk på Xbox-knappen på controlleren, navigér derefter til Indstillinger og justér efter behov.
5. Hvis controlleren ikke har et hovedtelefonstik, anbefaler vi at der tilføjes en
ASTRO MixAmp M60 eller MixAmp M80.
SUO
1. Kytke voimakkuussäätimellä varustetun äänikaapelin harmaa pää kuulokkeisiin.
2. Kytke voimakkuussäätimellä varustetun äänikaapelin musta ä Xbox One -ohjaimeen.
3. Säädä äänenvoimakkuutta käyttällä äänikaapelin voimakkuussäädin.
4. Kaksoisklikkaa ohjaimen Xbox-painiketta ja mene kohtaan Asetukset, jossa voit tehdä muutoksia tarvittaessa.
5. Jos ohjaimessa ei ole kuulokeliitäntää, suosittelemme hankkimaan joko ASTRO MixAmp M60 tai MixAmp M80 tuotteen.
DEU
1. Stecken Sie das graue Ende des Inline-Lautstärkensteuerungskabels in das Headset ein.
2. Stecken Sie das schwarze Ende des Inline-Lautstärkensteuerungskables in den Xbox One-Controller ein.
3. Passen Sie die Lautstärkeneinstellung unter Verwendung des Inline-Lautstärkensteuerungskabels an.
4. Klicken Sie die Xbox-Taste zweimal auf dem Controller, navigieren Sie dann zu Einstellungen und nehmen
Sie nach Bedarf Anpassungen vor.
5. Falls der Controller über keine Headsetbuchse vergt, empfehlen wir, einen
ASTRO MixAmp M60 oder MixAmp M80 hinzuzugen.
SVE
1. Koppla den grå änden av volymkontrollkabeln i headsetet.
2. Koppla in den svarta änden av volymkontrollkabeln i Xbox One kontrollern.
3. Justera volymnivån med hjälp av volymkontrollkabeln.
4. Tryck två gånger Xbox knappen kontrollern och navigera till Insllningar och justera vid behov.
5. Om kontrollern inte har ett headset uttag, rekommenderar vi att lägga till en ASTRO MixAmp M60 eller MixAmp m80.
ESP
1. Enchufar el extremo gris del cable con control de volumen incorporado a los auriculares.
2. Enchufar el extremo negro del cable con control de volumen incorporado al controlador de la Xbox One.
3. Ajustar el volumen utilizando el cable con control de volumen incorporado.
4. Presionar dos veces el botón Xbox en el controlador y luego dirigirse a Settings [Configuración]
para realizar los ajustes necesarios.
5. Si el controlador no cuenta con un conector para auriculares, recomendamos agregar un
ASTRO MixAmp M60 o MixAmp M80.
РУС
1. Подключите серый конец Кабеля регулировки громкости на входе к наушникам.
2. Подключите черный конец Кабеля регулировки громкости на входе к контроллеру Xbox One.
3. Отрегулируйте громкость с помощью Кабеля регулировки громкости на входе.
4. Дважды нажмите на кнопку Xbox на контроллере, затем перейдите в раздел Settings и выполните
регулировку по мере надобности.
5. Если контроллер не снабжен гнездом для наушников, мы рекомендуем добавление
ASTRO MixAmp M60 или MixAmp M80.
FRA
1. Branchez lextrémité grise du câble avec commande de volume intége dans le casque.
2. Branchez lextrémité noire du câble avec commande de volume intége dans la manette Xbox One.
3. Ajustez le volume à laide du ble avec commande de volume ingrée.
4. Double-cliquez sur le bouton Xbox de la manette, puis accédez aux Paramètres et ajustez si nécessaire.
5. Si la manette na pas de prise de casque, nous vous recommandons d’ajouter un
ASTRO MixAmp M60 ou MixAmp M80.
1. 셋에 인라인 롤 케회색부분결합.
2. 볼륨 컨트 케이블 검은 끝부분 Xbox One 러에 연결합니.
3. 컨트롤 케사용하여 조정다.
4. 롤러 Xbox 버튼 두 번 탭하고 설이동한 후 필요에 따 니다.
5. 롤러 헤드셋없는 경우, ASTRO MixAmp M60 또는 을 추도록 권장합니. MixAmp M80
ITA
1. Collegare alla cua l'estremità grigia del cavo per il controllo del volume in linea.
2. Collegare l'estremità nera del cavo per il controllo del volume in linea al controller dell' Xbox One.
3. Regolare il volume utilizzando il cavo di controllo del volume in linea.
4. Toccare due volte il tasto Xbox sul controller, quindi navigare al menu impostazioni e regolare come necessario.
5. Se il controller non p2-ha la presa per la cuffia auricolare, si consiglia di aggiungere un
ASTRO MixAmp 60 o un MixAmp M80.
1. ールの灰色の端をヘドセさい
2. コンロールケーブルの黒端をXbox One ローに接さい
3. インュームコロールケブルを使設定調節
4. Xboxボダブ設定必要じて調節ださ
5. コンローーにヘドセがな合はASTRO MixAmp M60
は
MixAmp M80を追され
NED
1. Steek het grijze uiteinde van de kabel voor inline-volumeregeling in de headset.
2. Steek het zwarte uiteinde van de kabel voor inline-volumeregeling in de Xbox One-controller.
3. Pas de volume-instelling aan met behulp van de kabel voor inline-volumeregeling.
4. Dubbeltik op de Xbox-knop op de controller, ga dan naar Instellingen (Settings) en pas deze aan als dat nodig is.
5. Als de controller geen headsetaansluiting heeft, raden we het toevoegen van een
ASTRO MixAmp M60of MixAmp M80 aan.
1.置音制电色的插入式耳
2. 置音制电色的插入 Xbox One柄。
3. 使内置控制调整设置
4. 手柄 Xbox,然航至并根要进整。
5. 手柄有头耳机,我议添ASTRO MixAmp M60 MixAmp M80
NOR
1. Plugg den grå enden av volumkontroll kabelen inn i hodetelefonen.
2. Plugg den sorte enden av inline volumkontroll kabelen Xbox One-kontrollen.
3. Juster instillinger for volum med inline volumkontroll kabelen.
4. Dobbelklikk på Xbox-knappen på kontrollen, gå til innstillinger og juster etter behov.
5. Om kontrollen ikke har jack for hodetelefon, anbefaler vi at du i tillegg bruker en
ASTRO MixAmp M60 eller MixAmp M80.
POL
1. Poączyć szary koniec kabla regulacji natężenia dźwięku do słuchawek.
2. Poączyć czarny koniec kabla regulacji natężenia dźwku do kontrolera Xbox One.
3. Wyregulować nażenie więku korzystając z kabla regulacji natężenia dźwku.
4. Dwukrotnie pukć przycisk Xbox na kontrolerze, a następnie przeć do Ustawień, aby dokonać odpowiednich regulacji.
5. Jeżeli kontroler nie posiada gniazda na słuchawki, zalecamy dodanie ASTRO MixAmp M60 lub MixAmp M80.
xbox ONE SETUP
ps4 SETUP mobile setup
MOBLIE
SETTINGS
1
4
2
3
1
2
5
4
1
4
3
2
1
2
3
4
3
XBOX ONE SETTINGS
PS4 SETTINGS
*SOLD SEPARATELY | DAN: LGES SEPARAT | SEPARAT ERHÄLTLICH |DEU:
ESP: SE VENDE POR SEPARADO | VENDU SÉPARÉMENT | FRA: ITA: VENDUTO
SEPARATAMENTE | APART VERKOCHT | SOLGT SEPARAT | NED: NOR: POL:
SPRZEDAWANE ODDZIELNIE | VENDIDO SEPARADAMENTE | POR: SUO:
MYYDÄÄN ERIKSEEN | SÄLJS SEPARAT | SVE: РУС: ПРОДАНО ОТДЕЛЬНО |
한국: | 日本語:別| 简体: 分开
MixAmpM80
MixAmpM60

Produkspesifikasjoner

Merke: Astro
Kategori: Ikke kategorisert
Modell: A38 Gen 1

Trenger du hjelp?

Hvis du trenger hjelp med Astro A38 Gen 1 still et spørsmål nedenfor, og andre brukere vil svare deg




Ikke kategorisert Astro Manualer

Ikke kategorisert Manualer

Nyeste Ikke kategorisert Manualer